Информациюобустройстве HP All-in-One см. вследующихразделах.
•"
Обзор устройства HP All-in-One" на стр. 9
Источники дополнительной информации" на стр. 17
•"
Завершениенастройкиаппарата HP All-in-One" на стр. 19
•"
Приемыработы" настр. 33
•"
Загрузкаоригиналовибумаги" настр. 35
•"
Печатьскомпьютера" настр. 53
•"
Использованиефотографическихфункций" настр. 75
•"
Использованиефункцийсканирования" настр. 85
•"
Использованиефункцийкопирования" настр. 89
•"
Использованиефункцийповторнойпечати" настр. 99
•"
Обслуживаниеустройства HP All-in-One" настр. 103
•"
Приобретениекартриджей" настр. 119
•"
Гарантияиподдержка HP" настр. 293
•"
Техническаяинформация" настр. 301
•"
Справкаустройства
HP Photosmart
Справка устройства HP Photosmart C5300 All-in-One series7
Справкаустройства
HP Photosmart
Глава 1
8Справкаустройства HP Photosmart C5300 All-in-One series
2Обзорустройства HP All-in-One
Используйте устройство HP All-in-One для печати документов и фотографий с
компьютера, печати фотографий с карты памяти или накопителя, сканирования
документов и фотографий, а также копирования и печати непосредственно на
поверхности дисков CD и DVD со специальным покрытием. Наилучшие результаты
обеспечивает бумага HP, которая создана специально для выполнения различных
заданий печати.
Устройство HP All-in-One также содержит встроенные шаблоны, позволяющие
печатать линованную и
нотные листы, которые могут понадобиться для выполнения различных домашних
заданий. Кроме того, можно напечатать контрольный список для выполнения
необходимых задач.
Настоящий раздел содержит следующие темы:
•
Описание устройства HP All-in-One
Обзор панели управления
•
Обзорменю
•
Вводтекстаспомощьюэкраннойклавиатуры
•
Использованиепрограммы HP Photosmart
•
Описание устройства HP All-in-One
клетчатуюбумагу для блокнотов, миллиметровую бумагу и
10Print Photos (Печать фото). Печать фотографий, выбранных на карте памяти.
Если фотографии не выбраны, устройство печатает фотографию, которая
показана на дисплее.
11Red-Eye Removal (Устранение красных глаз). Включение и выключение
функции Red-Eye Removal (Устранение красных глаз). Эта функция
включается при установке карты памяти. Устройство автоматически устраняет
эффект красных глаз во всех фотографиях в очереди печати.
Обзор
Обзор панели управления11
Глава 2
(продолж.)
НомерЗначокНазваниеиописание
12Start Copy Black (Запусккопирования, Ч/Б). Запускчерно-белого
13Start Copy Color (Запусккопирования, Цвет). Запускцветногокопирования.
14Start Scan (Запусксканирования). Открывает Scan Menu (Меню
15Отмена. Остановка текущей операции.
16Setup (Настройка). Открываетменю Setup (Настройка), в котором можно
17Help (Справка). Открывает Help Menu (МенюСправка) надисплее, гдеможно
18Вкл. Включение и выключение устройства. Когда питание выключено,
копирования.
Сканирование), в котором можно выбрать место назначения для
сканирования.
изменить параметры устройства и использовать функции обслуживания.
выбрать тему для получения дополнительной информации. Если на экране
Начало нажать Help (Справка), будут перечислены темы, для которых доступна
справка. В зависимости от выбранной темы информация будет показана на
дисплее устройства или на экране компьютера. Если открыт другой экран (не
Начало), при нажатии
текущему экрану.
устройство по-прежнему потребляет небольшое количество энергии. Чтобы
полностью отключить питание, выключите устройство и отсоедините кабель
питания.
кнопки Help (Справка) будет показана справка по
Значки дисплея
Для предоставления важной информации об устройстве HP All-in-One в верхней
правой части дисплея могут отображаться следующие значки.
ЗначокНазначение
Указывает, что уровень чернил во всех картриджах на уровне 50 % или
выше.
Обзор
12Обзор устройства HP All-in-One
Указывает, что в одном или нескольких картриджах заканчиваются
чернила. Когда качество печати становится неприемлемым, картридж
следует заменить.
Сигнализирует о том, что установлен неизвестный картридж. Этот значок
может появляться, если картридж содержит чернила другого
производителя (не HP).
Сигнализирует о том, что адаптер для принтера и ПК с технологией
беспроводного соединения Bluetooth
®
подключенкпорту USB.
Спящий режим дисплея
С целью увеличения срока службы дисплея HP All-in-One возвращается на экран
Начало после 10 минут бездействия. После 15 минут бездействия дисплей
переходит в спящий режим и экран полностью отключается. Дисплей снова
включается при нажатии любой кнопки на панели управления, поднятии крышки,
установке карты памяти или доступе к устройству HP All-in-One с подключенного
компьютера.
Обзор меню
В следующих разделах представлено краткое описание меню верхнего уровня на
экране Начало и кнопок панели управления.
•
Меню Копирование
Меню Фото
•
МенюСканиров.
•
МенюНастройка
•
МенюСправка
•
Меню Копирование
Привыборе Copy (Копирование) наэкранеНачалопоявитсяэкран Number of
copies (Количествокопий). ПринажатиикнопкиМенюнаэкране Number of
copies (Количествокопий) доступныследующиеварианты.
Size (Размер)
Quality (Качество)
Lighter/Darker (Светлее/
Темнее)
Preview (Предварительный
просмотр)
Crop (Обрезка)
Paper Size (Размербумаги)
Paper Type (Типбумаги)
Margin Shift (Сдвигполей)
Enhancements (Расшир.
функции)
Set as New Defaults (Зад. нов.
зав. пар.)
Обзор
Меню Фото
При выборе Photo (Фото) на экране Начало или установке карты памяти доступны
следующие варианты.
После нажатия на панели управления кнопки Setup (Настройка) будут доступны
следующие параметры.
Школ. бум. дляпечати
Tools (Сервис)
Preferences (Предпочтения)
Bluetooth
View & Print
(Просмотр и
печать)
Save
(Сохранить)
Меню Справка
Меню Help Menu (Меню Справка) обеспечивает быстрый доступ к основным
разделам справки. Если на дисплее отображается экран Начало, это меню
доступно при нажатии Help (Справка). При выборе одной из первых пяти тем
справка появляется на дисплее устройства. При выборе других разделов справка
Обзор
14Обзор устройства HP All-in-One
появляется на экране компьютера. Доступны следующие параметры.
Использование панели
управления
Установка картриджей
Загрузка диска CD/DVD для
печати
Загрузка бумаги в лоток для
фотобумаги
Загрузка бумаги в основной
лоток.
Загрузка оригиналов в
сканер
Приемы работы
Сообщения об ошибках
(продолж.)
Устранение общих неполадок
Использование карты
памяти
Получение поддержки
Ввод текста с помощью экранной клавиатуры
Текст и символы можно вводить с помощью визуальной клавиатуры, которая при
необходимости автоматически появляется на дисплее. Например, визуальная
клавиатура отображается автоматически во время установки имени устройства
Bluetooth.
Вводтекстаспомощьювизуальнойклавиатуры
1. Чтобы выделить букву, цифру или символ на визуальной клавиатуре,
нажимайте стрелки на координатном планшете для выделения
соответствующего выбора.
Ввод букв
•Чтобы ввести буквы в нижнем регистре, выберите кнопку abc на визуальной
клавиатуре, а затем нажмите OK.
•Чтобы ввести буквы в верхнем регистре, выберите кнопку ABC на
визуальной клавиатуре, а затем нажмите OK.
•Длявводацифрвыберите 123 навизуальнойклавиатуре, а затем нажмите
OK.
•Для ввода символов выберите .@! на визуальной клавиатуре, а затем
нажмите OK.
2. После того, как будет выделена необходимая буква, цифра или символ,
нажмите кнопку OK на панели управления для ее выбора.
Выбранный элемент будет показан на дисплее.
Совет Чтобы удалить букву, цифру или символ, выберите Clear (Очист.)
наэкраннойклавиатуреинажмитекнопку OK.
3. По завершении ввода текста, цифр или символов выберите Done (Готово) на
визуальной клавиатуре и нажмите OK.
в нижнем и верхнем регистре, цифр и символов
Использование программы HP Photosmart
Программа HP Photosmart предоставляет быстрый и простой способ печати
фотографий. Кроме того, это ПО обеспечивает доступ к другим основным
функциям НР для обработки изображений, таким как сохранение и просмотр
фотографий.
Дополнительная информация об использовании программного обеспечения
HP Photosmart:
Обзор
Использование программы HP Photosmart15
Глава 2
•Используйтепанель Содержание слева. Найдитекнигу Содержание
справочной системы программы HP Photosmart вверхнейчастиокна.
•Есливверхупанели Содержание неткниги Содержание справочной
системы программы HP Photosmart, используйтедлядоступаксправке
программу Центр решений HP.
Обзор
16Обзорустройства HP All-in-One
3Источники дополнительной
информации
Информацию об установке и использовании устройства HP All-in-One можно
получить из многих источников, как печатных, так и экранных.
Руководство по началу работы
Руководствопоначалуработысодержитинструкциипонастройке
HP All-in-One, в том числе по установке печатающих головок и картриджа,
загрузке бумаги и установке программного обеспечения. Выполняйте
инструкции в руководстве по началу работы в указанной
последовательности.
При возникновении проблем во время установки ознакомьтесь с
информацией об устранении неполадок в руководстве по началу
или см. раздел "
справке.
Вводное руководство
Вводноеруководствосодержиткраткиесведенияобустройстве
HP All-in-One, в том числе пошаговые инструкции по выполнению
основных операций, советы по устранению неполадок, а также
техническую информацию.
Анимационные ролики HP Photosmart
Анимационные ролики HP Photosmart находятся в соответствующих
разделах справки и демонстрируют выполнение основных задач с
помощью устройства HP All-in-One. Будет показан порядок загрузки
бумаги, загрузки диска CD/DVD, установки карты памяти и замены
картриджей.
Экранная справка
Экранная справка содержит подробные инструкции по использованию
всех функций устройства HP All-in-One.
Раздел Приемы работы содержит ссылки, с помощью которых можно
•
быстро найти информацию о выполнении основных задач.
Раздел Обзор HP All-in-One содержит общую информацию об
•
основных функциях HP All-in-One.
Раздел Устранениенеполадок содержит информацию об
•
устраненииошибок, которыемогутвозникнутьприработес
HP All-in-One.
Файл Readme
В файле Readme содержится самая последняя информация, которая
может отсутствовать в других публикациях.
Для доступа к файлу Readme необходимо установить программное
обеспечение.
www.hp.com/supportПри наличии доступа к Интернету помощь и техническую поддержку
можно получить на веб-узле HP. На этом веб-узле приведены сведения о
технической поддержке, драйверах и расходных материалах, а также
информация для заказа.
Устранение неполадок" на стр. 121 в этой экранной
работы
Источники дополнительной информации17
Источники дополнительной
информации
Глава 3
Источники дополнительной
информации
18Источникидополнительнойинформации
4Завершение настройки
аппарата HP All-in-One
После выполнения всех инструкций руководства по началу работы используйте
данный раздел для завершения настройки устройства HP All-in-One. Данный
раздел содержит важную информацию о настройке устройства.
Настоящий раздел содержит следующие темы:
•
Настройка предпочтений
Информация о подключении компьютера
•
Подключениекустройству Bluetooth®
•
Настройка предпочтений
Перед началом использования устройства следует проверить и при необходимости
настроить общие параметры, описанные в этом разделе.
Настоящий раздел содержит следующие темы:
•
Установка языка и страны/региона
Установка лотка для бумаги по умолчанию для печати PictBridge/DPOF/UPnP
•
Включениебыстрогопереходапофотографиям
•
Установкарежимаэнергосбережения
•
Установкалоткадлябумагидляпечатисустройства Bluetooth
•
Восстановлениезаводскихпараметров
•
Воспроизведениепоказаслайдовнадисплее
•
Завершение настройки
Установка языка и страны/региона
Параметр языка определяет язык, который используется для отображения
сообщений на дисплее аппарата HP All-in-One. Страна/регион определяет размеры
и компоновку бумаги по умолчанию для печати. Эти параметры можно изменить в
любой момент с помощью следующей процедуры.
Выборязыкаистраны/региона
1. Нажмите Setup (Настройка).
2. Нажмите кнопку со стрелкой вниз, чтобы выделить Preferences
(Предпочтения), азатемнажмите OK.
3. Нажмите кнопку со стрелкой вниз, чтобы выделить Set Language (Выбор
языка), азатемнажмите OK.
4. Нажимайте кнопку со стрелкой вниз для прокрутки списка языков. Когда будет
выделен язык, который требуется использовать, нажмите OK.
Настройка предпочтений19
Глава 4
5. При появлении соответствующего приглашения нажмите кнопку со стрелкой
вниз, чтобы выделить для подтверждения Yes (Да), а затем нажмите OK.
Вновь появится меню Preferences (Предпочтения).
Завершениенастройки
6. Нажмите кнопку со стрелкой вниз, чтобы выделить Set Country/Region (Задать
страну/регион), азатемнажмите OK.
7. Нажимайте кнопку со стрелкой вниз для прокрутки списка стран/регионов. Когда
выделена страна (регион), которую требуется использовать, нажмите
будет
OK.
8. При появлении соответствующего приглашения нажмите кнопку со стрелкой
вниз, чтобывыделитьдляподтверждения Yes (Да), азатемнажмите OK.
При печати фотографий с устройства Pictbridge, из файла DPOF или с устройства
UPnP (Universal Plug and Play) можно установить лоток для бумаги по умолчанию.
Данный параметр влияет только на те задания на печать, параметры размера
страницы для которых не определяются устройством Pictbridge, файлом DPOF или
устройством UPnP.
Установкалоткадлябумагипоумолчанию
1. Нажмите Setup (Настройка).
2. Нажмите кнопку со стрелкой вниз, чтобы выделить Preferences
(Предпочтения), азатемнажмите OK.
3. Нажмите кнопку со стрелкой вниз, чтобы выделить Device-Printer Tray Select
(Выборлоткапринтера (устройства)), азатемнажмите OK.
4. Нажимайте кнопки со стрелками вниз и вверх, чтобы выделить один из
следующихпараметров, азатемнажмитеOK.
•Prompt for Tray (Приглашениедля
выбора лотка). Установка данного
параметра вызывает приглашение выбора лотка при каждой отправке
задания на печать.
Можно настроить устройство HP All-in-One для быстрого перехода по
фотографиям. Для этого необходимо записать миниатюры на карту памяти.
Миниатюры занимают гораздо меньше места и используются для ускорения
отображения фотографий при просмотре на карте.
4. Нажимайте кнопки со стрелками вниз и вверх, чтобы выделить On (Вкл) или
Off (Выкл), а затем нажмите OK.
Установкарежимаэнергосбережения
По умолчанию при выключении устройства HP All-in-One выполняется переход в
режим энергосбережения. Благодаря этому снижается энергопотребление, но это
также означает, что для включения устройства потребуется больше времени.
Кроме того, в режиме энергосбережения устройство HP All-in-One, возможно, не
будет выполнять некоторые процедуры автоматического обслуживания. Если на
дисплее регулярно появляются сообщения о сбое часов реального времени или
требуется сократить
Примечание. По умолчанию данная функция включена.
Включение и выключение режима энергосбережения
1. Нажмите Setup (Настройка).
2. Нажмите кнопку со стрелкой вниз, чтобы выделить Preferences
(Предпочтения), азатемнажмите OK.
3. Нажмите кнопку со стрелкой вниз, чтобы выделить Energy Save Mode (Режим
энергосбережения), азатемнажмите OK.
4. Нажимайте кнопки со стрелками вниз и вверх, чтобы выделить On (Вкл) или
Off (Выкл), а затем нажмите OK.
время запуска, режим энергосбережения можно отключить.
Завершение настройки
Установка лотка для бумаги для печати с устройства Bluetooth
При печати фотографий с устройства Bluetooth установите лоток для бумаги по
умолчанию.
Установкалоткадлябумагидляпечатисустройства Bluetooth
1. Нажмите Setup (Настройка).
Настройка предпочтений21
Глава 4
2. Нажмите кнопку со стрелкой вниз, чтобы выделить Bluetooth, а затем нажмите
OK.
3. Нажмите кнопку со стрелкой вниз, чтобы выделить Bluetooth Tray Select
Завершениенастройки
(Выборлотка Bluetooth), азатемнажмите OK.
4. Нажмите кнопку со стрелкой вниз, чтобы выделить Main Tray (Основной лоток)
или Photo Tray (Лотокдляфотобумаги), азатемнажмите OK.
Восстановлениезаводскихпараметров
Можно сбросить текущие параметры и восстановить значения, которые были
установлены на момент приобретения аппарата HP All-in-One.
Примечание. При восстановлении заводских параметров по умолчанию
информация об изменениях параметров сканирования, а также настройки
языка и страны/региона сохраняются.
Эту операцию можно выполнить только с панели управления.
2. Нажмите кнопку со стрелкой вниз, чтобы выделить Tools (Сервис), а затем
нажмите OK.
3. Нажмите кнопку со стрелкой вниз, чтобы выделить Восстановитьзаводские
парам., а затемнажмитеOK.
Будут восстановлены значения параметров, установленные производителем.
Воспроизведение показа слайдов на дисплее
Можно настроить устройство HP All-in-One для воспроизведения показа слайдов
на дисплее, когда устройство не используется. Эта функция аналогична заставке
на компьютере.
Существует следующие два типа показа слайдов, которые можно включить.
HP All-in-One было неактивно в течение одной минуты. На устройстве
HP All-in-One показываются интерактивные слайды, позволяют опробоватьразличныевозможностиустройства. ЕслирежимDemo Mode
(Демонстрационныйрежим) включен, устройствонебудетвыполнятьпереходвспящийрежимспониженнымэнергопотреблением. Demo Mode
(Демонстрационныйрежим) поумолчанию отключен.
Примечание. HP рекомендуетвыключатьустройствоDemo Mode
выполнения печати с компьютера. На HP All-in-One отображается небольшой
набор слайдов со сведениями о некоторых функциях устройства. Показ слайдов
воспроизводится дважды, затем на дисплее вновь отображается экран Начало.
Tips Slideshow (Показ советов в виде слайдов) по умолчанию включен.
Включениеивыключениережимадемонстрации
1. Нажмите Setup (Настройка
2. Нажмите кнопку со стрелкой вниз, чтобы выделить Tools (Сервис), а затем
нажмите OK.
3. Нажмите кнопку со стрелкой вниз, чтобы выделить Demo Mode
(Демонстрационныйрежим), азатемнажмите OK.
4. Нажимайте кнопки со стрелками вниз и вверх, чтобы выделить On (Вкл) или
Off (Выкл), а затем нажмите OK.
).
Завершение настройки
Включение и выключение показа советов
1. Нажмите Setup (Настройка).
2. Нажмите кнопку со стрелкой вниз, чтобы выделить Tools (Сервис), а затем
нажмите OK.
3. Нажмите кнопку со стрелкой вниз, чтобы выделить Tips Slideshow (Показ
советовввидеслайдов), азатемнажмите OK.
4. Нажимайте кнопки со стрелками вниз и вверх, чтобы выделить On (Вкл) или
Off (Выкл), а затем нажмите OK.
в виде слайдов
Информация о подключении компьютера
Устройство HP All-in-One оборудовано задним высокоскоростным портом USB 2.0
для подключения к компьютеру.
Если для подключения устройства HP All-in-One к компьютеру в сети используется
кабель USB, на компьютере можно настроить совместное использование принтера.
Информация о подключении компьютера23
Завершение настройки
Глава 4
Это позволяет другим компьютерам в сети печатать на устройстве HP All-in-One,
при этом данный компьютер будет использоваться в качестве главного.
Главный компьютер (компьютер, непосредственноподключенныйкустройству
HP All-in-One кабелем USB) обладает полным набором функций. Другие
компьютеры являются клиентами и имеют доступ только к функциям печати. Для
достижения максимальной производительности компания HP рекомендует
использовать до 5 компьютеров. Другие задачи
компьютере или с панели управления HP All-in-One.
Соединение устройства с компьютером с помощью кабеля USB
▲ Сведения о подключении к компьютеру с помощью кабеля USB см. в
руководстве по началу работы, прилагаемом к устройству.
Примечание. Не подключайте кабель USB к устройству до появления
соответствующего приглашения.
Включениережимасовместногоиспользованияпринтера накомпьютере
Windows
▲ См. прилагаемое к компьютеру руководство пользователя или экранную
справку операционной системы Windows.
необходимо выполнять на главном
Подключение к устройству Bluetooth
Если вставить Адаптер HP Bluetooth (например HP bt500) в передний порт USB, то
печать на устройстве HP All-in-One можно выполнять с устройств Bluetooth,
например карманных компьютеров, телефонов с фотокамерой и компьютеров.
Настоящий раздел содержит следующие темы:
•
Необходимые компоненты для соединения Bluetooth
Подключение HP All-in-One к компьютеру с помощью беспроводного
•
соединения Bluetooth®
Настройка параметров Bluetooth
•
®
Необходимыекомпонентыдлясоединения Bluetooth
Для подключения устройства HP All-in-One к сети Bluetooth потребуется
следующее.
Устройство с функцией Bluetooth (например карманный компьютер, телефон с
фотокамерой или компьютер).
Адаптер HP Bluetooth.
Некоторые устройства Bluetooth изменяют адреса устройств при взаимодействии
друг с другом, поэтому может также возникнуть необходимость найти адрес
устройства HP All-in-One для установки соединения.
Определениеадресаустройства
1. Вставьте Адаптер HP Bluetooth в передний порт USB.
2. Нажмите Setup (Настройка).
24Завершениенастройкиаппарата HP All-in-One
3. Нажимайте кнопку со стрелкой вниз до тех пор, пока не будет выделен элемент
Bluetooth, затемнажмите OK.
4. Нажимайте кнопку со стрелкой вниз до тех пор, пока не будет выделен элемент
Device Address (Адресустройства), затемнажмите OK.
Отображается Device Address (Адрес устройства) с доступом только для
чтения.
5. Запомните илизапишитеадресустройства. Он
можетпонадобитьсяпозднее.
Подключение HP All-in-One к компьютеру с помощью беспроводного
соединения Bluetooth
Соединение Bluetooth позволяет быстро и просто печатать изображения с
компьютера с интерфейсом Bluetooth без использования кабеля. Соединение
Bluetooth обеспечивает доступ ко многим из тех функций печати, которые доступны
при использовании соединения USB. Например, можно проверить состояние
принтера, а также примерный уровень оставшихся в картриджах чернил.
Примечание. Единственная функция программного обеспечения, доступная
при соединении Bluetooth, это печать. Невозможно выполнить сканирование и
копирование с помощью программного обеспечения при использовании
соединения Bluetooth. Однако доступны функции автономного копирования.
Перед печатью необходимо подключить Адаптер HP Bluetooth к HP All-in-One.
Для подключения HP All-in-One на компьютере должна быть установлена ОС
Windows Vista или Windows XP и набор протоколов Microsoft Bluetooth
Widcomm Bluetooth
Microsoft, и набор протоколов Widcomm, нодляподключенияустройства
HP All-in-One используется только один из них.
•Набор протоколов Microsoft. ЕслинакомпьютереустановленаОС Windows
Vista или Windows XP с пакетом обновления Service Pack 2, тонаэтом
компьютере уже имеется набор протоколов Microsoft Bluetooth
протоколов Microsoft позволяет установить внешний адаптер Bluetooth
автоматически. Если адаптер Bluetooth® поддерживает набор протоколов
Microsoft, но не устанавливается автоматически, значит на компьютере
отсутствует набор протоколов Microsoft. Информацию о поддержке набора
протоколов Microsoft см. в документации, прилагаемой к адаптеру Bluetooth
•Набор протоколов Widcomm. Для компьютеров HP со встроенным
адаптером Bluetooth
подключении адаптера Адаптер HP Bluetooth к компьютеру HP он будет
установлен автоматически с использованием набора протоколов Widcomm.
®
®
®
. Накомпьютереможетбытьустановленинаборпротоколов
®
. Набор
®
установленнаборпротоколов Widcomm. При
или
Завершение настройки
®
®
.
Подключениекустройству Bluetooth
®
25
Завершение настройки
Глава 4
Установка и печать с помощью набора протоколов Microsoft.
1. Убедитесь, что на компьютере установлено программное обеспечение
устройства.
Примечание. При установке программного обеспечения устанавливается
драйверпринтерадлясоединения Bluetooth
®
. Еслипрограммное
обеспечение уже установлено, его не требуется переустанавливать. Если
для устройства необходимо одновременно использовать соединения USB
и Bluetooth
®
, сначаланастройте USB-соединение. Дополнительную
информацию см. в руководстве по началу работы. Если USB-соединение не
требуется, выберите Directly to the computer (Непосредственно к
компьютеру) на экране Connection Type (Тип подключения). Кроме того, на
экране Connect Your Device Now (Подключите устройство) установите
флажок If you are unable to connect your device now... (Если сейчас нельзя
подключить устройство...) в нижней части экрана.
2. Подключите адаптерАдаптер HP Bluetooth кпереднемупорту USB устройства.
®
3. Если накомпьютереиспользуетсявнешнийадаптер Bluetooth
компьютер, а затем подключите адаптер Bluetooth
Если используется ОС Windows XP Service Pack 2 или Windows Vista,
драйверы Bluetooth
предложено выбрать профиль Bluetooth
®
будутустановленыавтоматически. Еслибудет
®
, выберитеHCRP.
®
кпорту USB компьютера.
Есликомпьютероснащенвстроеннымадаптером Bluetooth
, включите
®
, убедитесь, что
компьютервключен.
4. На панели задач Windows нажмите кнопку Start (Пуск), а затем щелкните
Printers and Faxes (Принтерыифаксы) (илищелкните Control Panel (Панельуправления), азатем Printers (Принтеры)).
5. Дважды щелкните по значку Add Printer ( Добавить принтер) (или щелкните Add
a printer (Установкапринтера)).
6. Нажмите Next (Далее), затем выберите A Bluetooth Printer (Принтер Bluetooth).
7. Для завершения установки
следуйте инструкциям на экране.
8. Для печати используйте стандартную процедуру.
Установка и печать с помощью набора протоколов Widcomm
1. Убедитесь, что на компьютере установлено программное обеспечение
устройства.
Примечание. При установке программного обеспечения устанавливается
драйвер принтера для соединения Bluetooth
обеспечение уже установлено, его не требуется переустанавливать. Если
для устройства необходимо одновременно использовать соединения USB
и Bluetooth
®
, сначаланастройте USB-соединение. Дополнительную
информацию см. в руководстве по началу работы. Если USB-соединение не
требуется, выберите Directly to the computer (Непосредственно к
компьютеру) на экране Connection Type (Тип подключения). Кроме того, на
экране Connect Your Device Now (Подключите устройство) установите
флажок If you are unable to connect your device now... (Если сейчас нельзя
подключить устройство...) в нижней части экрана.
2. Вставьте Адаптер HP Bluetooth впереднийпорт USB.
26Завершениенастройкиаппарата HP All-in-One
®
. Еслипрограммное
3. Щелкните значокMy Bluetooth Places (Моиустройства Bluetooth) нарабочем
столеилипанелизадач.
4. Щелкните View devices in range (Просмотрдоступныхустройств).
5. После обнаружения доступных устройств дважды щелкните имя устройства,
чтобы завершить установку.
6. Для печатииспользуйтестандартную процедуру.
Настройка параметров Bluetooth
Сетевые параметры Bluetooth для устройства HP All-in-One можно настраивать с
помощью панели управления HP All-in-One.
Настоящий раздел содержит следующие темы:
•
Просмотр и печать параметров Bluetooth
Изменение имени устройства
•
Установкапараметровбезопасности Bluetooth дляаппарата HP All-in-One
•
Сброспараметров Bluetooth нааппарате HP All-in-One
•
Просмотр и печать параметров Bluetooth
Параметры соединения Bluetooth для устройства HP All-in-One можно
просматривать и печатать с помощью панели управления HP All-in-One.
Просмотрипечатьпараметров Bluetooth
1. Нажмите Setup (Настройка).
Завершениенастройки
2. Нажимайте кнопку со стрелкой вниз до тех пор, пока не будет выделен элемент
Bluetooth, затемнажмите OK.
3. Нажимайте кнопку со стрелкой вниз до тех пор, пока не будет выделен элемент
View and print Bluetooth settings (Просмотрипечатьпараметров Bluetooth),
затем нажмите OK.
Параметры Bluetooth сначала будут отображены на устройстве и затем
распечатаны.
В следующей таблице приведены
параметры соединения Bluetooth, указанные на
странице конфигурации.
ПараметрОписание
Адрес
устройства
Имя устройстваИмя, назначенное устройству, которое идентифицирует его в
Ключ доступаЗначение, которое должен ввести пользователь для печати с
Аппаратный адрес устройства Bluetooth.
устройстве Bluetooth.
использованием интерфейса Bluetooth.
Подключение к устройству Bluetooth
®
27
Глава 4
(продолж.)
ПараметрОписание
Завершение настройки
ВидимостьПоказывает, доступно ли устройство HP All-in-One другим устройствам
БезопасностьУровень безопасности для устройства HP All-in-One, подключенного с
Bluetooth, находящимся в радиусе действия Bluetooth.
Видимое для всех. Печатьнаустройстве HP All-in-One можно
•
выполнить с любого устройства Bluetooth, находящегося в радиусе
действия Bluetooth.
Высокая. Преждечемразрешитьустройству Bluetooth отправить
•
заданиенапечать, HP All-in-One запрашиваетключдоступа.
Изменение имени устройства
Некоторые устройства Bluetooth выводят имя устройства HP All-in-One при
подключении. Если не требуется использовать имя устройства HP All-in-One,
установленное по умолчанию, его можно изменить.
Изменениеимениустройства
1. Нажмите Setup (Настройка).
2. Нажимайте кнопку со стрелкой вниз до тех пор, пока не будет выделен элемент
Bluetooth, затемнажмите OK.
3. Нажимайте кнопку со стрелкой вниз до тех пор, пока не будет выделен элемент
Device Name (Имяустройства), затемнажмите OK.
Примечание. Устройство поставляется с предварительнозаданным
именем Photosmart C5300.
4. Введите новое имя с помощью визуальной клавиатуры.
5. После ввода имени устройства нажмите OK.
Указанное имя будет отображаться на устройстве Bluetooth при подключении к
устройству для печати.
6. Нажмите OK, чтобы выйти из меню Setup (Настройка).
См. также
Вводтекстаспомощьюэкраннойклавиатуры" настр. 15
"
28Завершениенастройкиаппарата HP All-in-One
Установка параметров безопасности Bluetooth для аппарата HP All-in-One
Можно включить функции обеспечения безопасности устройства с помощью меню
Bluetooth устройства HP All-in-One. В меню Bluetooth можно выполнить
следующие действия.
•Сделатьустройство HP All-in-One доступнымилинедоступнымдляустройств
Bluetooth, находящихсяврадиуседействия Bluetooth.
Настоящийразделсодержитследующиетемы:
•
Установка уровня безопасности
Настройка невидимости аппарата HP All-in-One для устройств Bluetooth
•
Установка уровня безопасности
Дляустройства HP All-in-One можновыбратьуровеньзащиты Low (Низкий) или
High (Высокий). Поумолчаниюдляуровнябезопасностиустановленозначение
Low (Низкий). Прииспользованиинизкогоуровнябезопасностипроверка
подлинностиспомощьюпароляневыполняется.
•Low (Низкий) неподдерживаетподдержку подлинности. Ключ доступа не
требуется и любое устройство Bluetooth в пределах досягаемости может
выполнять
печать на устройстве HP All-in-One. Это значение параметра
безопасности по умолчанию.
•High (Высокий) поддерживает проверку подлинности. Перед выполнением
печати на устройстве HP All-in-One потребуется ввести ключ доступа.
Завершение настройки
Примечание. На аппарате HP All-in-One предварительно установлен пароль
2. Нажимайте кнопку со стрелкой вниз до тех пор, пока не будет выделен элемент
Bluetooth, затемнажмите OK.
3. Нажимайте кнопку со стрелкой вниз до тех пор, пока не будет выделен элемент
Passkey (Ключдоступа), затемнажмите OK.
4. Для введения нового ключа доступа воспользуйтесь визуальной клавиатурой.
Примечание. Пароль долженсодержатьот 1 до 4 цифр.
5. После завершения ввода кода доступа нажмите кнопку OK для просмотра меню
Bluetooth.
Подключениекустройству Bluetooth
®
29
Завершение настройки
Глава 4
6. Нажимайте кнопку со стрелкой вниз до тех пор, пока не будет выделен элемент
Security Level (Уровеньбезопасности), затемнажмите OK.
7. Нажмите OK для выбора High (Высокий).
При высоком уровне безопасности требуется проверка подлинности.
Проверка подлинности кода доступа на устройстве включена.
См. также
Вводтекстаспомощьюэкраннойклавиатуры" настр. 15
"
Настройка невидимости аппарата HP All-in-One для устройств Bluetooth
Для аппарата HP All-in-One можно установить значение Visible to all (Видим. для
всех) (общий доступ для устройств Bluetooth) или Not visible (Невидим.)
(монопольныйдоступ).
•Visible to all (Видим. длявсех): Печатьнааппарате HP All-in-One можно
выполнять с любого устройства Bluetooth, которое находится в радиусе
действия Bluetooth.
•Not visible (Невидим.): Печать
нааппарате HP All-in-One можновыполнять
только с устройств Bluetooth, на которых сохранен адрес устройства для
данного аппарата.
Установканевидимогорежимадляустройства
1. Нажмите Setup (Настройка).
2. Нажимайте кнопку со стрелкой вниз до тех пор, пока не будет выделен элемент
Bluetooth, затемнажмите OK.
3. Нажимайте кнопку со стрелкой вниз до тех пор, пока не будет выделен элемент
Visibility (Видимость), затемнажмите OK.
4. Нажмите кнопку со стрелкой вниз, чтобы выбрать Not visible (Невидим.), а
затем нажмите OK.
Устройство будет не
доступно для устройств Bluetooth, на которых не сохранен
его адрес.
Сброс параметров Bluetooth на аппарате HP All-in-One
Можно восстановить значения по умолчанию всех параметров Bluetooth для
аппарата HP All-in-One.
Примечание. Используйте параметр Reset Bluetooth (Сброс Bluetooth)
только в том случае, если требуется восстановить заводские значения всех
параметров Bluetooth аппарата HP All-in-One.
Восстановлениезначенийпараметров Bluetooth
1. Нажмите Setup (Настройка).
30Завершениенастройкиаппарата HP All-in-One
2. Нажимайте кнопку со стрелкой вниз до тех пор, пока не будет выделен элемент
Bluetooth, затемнажмите OK.
3. Нажимайте кнопку со стрелкой вниз до тех пор, пока не будет выделен элемент
Reset Bluetooth (Сброс Bluetooth), затемнажмите OK.
Завершениенастройки
Подключениекустройству Bluetooth
®
31
Завершение настройки
Глава 4
32Завершениенастройкиаппарата HP All-in-One
5Приемыработы
В этом разделе приведены ссылки на информацию о выполнении типичных задач,
таких как печать фотографий, сканирование и создание копий.
•"
Печать фотографий без полей размером до 13 x 18 см (5 x 7 дюймов) с карты
памяти" на стр. 76
Повторная печать фотографий различного размера" на стр. 99
Печатьфотографийразмеромболее 13 x 18 см (5" x 7") скартыпамяти"
•"
настр. 76
•"
Сохранение фотографий на компьютере" на стр. 79
Сканирование фотографии или документа с отправкой на компьютер"
•"
настр. 85
•"
Печать на обеих сторонах бумаги" на стр. 66
Печать нестандартных этикеток на дисках CD/DVD" на стр. 65
•"
Приемы работы
Приемы работы33
Приемы работы
Глава 5
34Приемыработы
6Загрузкаоригиналовибумаги
Вустройство HP All-in-One можнозагружатьбумагу разных типов иразмеров: Letter,
A4, фотобумагу, прозрачныепленкииконверты. Крометого, HP All-in-One
позволяет выполнять печать непосредственно на дисках CD и DVD со специальным
покрытием.
По умолчанию устройство HP All-in-One автоматически распознает размер и тип
бумаги во входном лотке, а также настраивает параметры для оптимизации
качества печати на бумаге данного типа. При использовании
материалов, например фотобумаги, прозрачных пленок, конвертов или этикеток, а
также если автоматический параметр не обеспечивает необходимого качества
печати, размер и тип бумаги для печати или копирования можно установить
вручную.
Настоящий раздел содержит следующие темы:
•
Загрузка оригиналов
Выбор бумаги для печати и копирования
•
Загрузкабумаги
•
Загрузкакомпакт-диска/диска DVD
•
Предотвращениезамятиябумаги
•
Загрузка оригиналов
Можно копировать или сканировать оригиналы размера от Letter до A4, поместив
их на стекло.
специальных
Загрузкаоригиналанастекло
1. Откройте крышку сканера.
2. Загрузите оригинал на стекло отпечатанной стороной вниз в правом переднем
углу.
Совет При загрузке оригинала обращайте внимание на указатели вдоль
края стекла.
Загрузка оригиналов35
Загрузка оригиналов и бумаги
Глава 6
3. Закройте крышку.
Выборбумагидляпечатиикопирования
В устройстве HP All-in-One можно использовать бумагу различных типов и
размеров. Для обеспечения наилучшего качества печати и копирования следуйте
приведенным рекомендациям. После изменения размера или типа бумаги не
забывайте изменить соответствующие параметры.
Рекомендуемые типы бумаги для печати и копирования
Для обеспечения наилучшего качества печати HP рекомендует использовать
бумагу HP, которая создана специально для выполняемых заданий печати. При
печати фотографий загружайте во входной лоток фотобумагу HP повышенного
качества или бумагу HP высшего качества.
Ниже приведен список различных типов бумаги HP, которые можно использовать
для копирования и печати. В зависимости от страны/региона некоторые типы
бумаги могут быть недоступны.
Фотобумага HP высшего качества
Фотобумага HP высшего качества великолепно подходит для профессионального
применения и является лучшей фотобумагой с высоким качеством изображения и
защитой от выцветания. Эта бумага идеально подходит для печати фотографий с
высоким разрешением, которые вставляются в рамку или предназначены для
фотоальбомов. Доступно несколько размеров этой бумаги, в том числе 10 x 15 см
(с полями или
Фотобумага HP повышенного качества
Фотобумага HP повышенного качества - это бумага высокого качества с глянцевой
или полуглянцевой поверхностью. Напечатанные на этой бумаге изображения
выглядят как профессионально отпечатанные фотографии и могут храниться под
стеклом или в альбоме. Эта бумага может быть разного размера, включая
36Загрузка оригиналов и бумаги
без), 13 x 18 см, A4 и 8,5 x 11 дюймов.
фотобумагу формата 10 x 15 см (с отрывными полосами и без них), A4 и бумагу
формата 8,5 x 11 дюймов для печати или копирования фотографий с устройства.
Улучшенная фотобумага HP или фотобумага HP
Улучшенная фотобумага HP или фотобумага HP — это прочная глянцевая
фотобумага со специальным покрытием для быстрого высыхания чернил, которое
предотвращает смазывание чернил на фотографии. Эта бумага устойчива к
воздействию воды, загрязнений, отпечатков
пальцев и влажности. Напечатанные
на этой бумаге изображения выглядят как профессионально отпечатанные
фотографии. Доступны различные размеры бумаги, в том числе A4, 8,5 x 11
дюймов, 10 x 15 см (с полями и без) и 13 x 18 см. Углы улучшенной фотобумаги
HP, на которых не выполняется печать, помечены следующим символом.
Прозрачная пленка HP повышенного качества для струйной печати
Прозрачная пленка HP повышенного качества для струйной печати делает цветные
презентации более яркими и выразительными. Эта пленка удобна в обращении,
быстро сохнет и обладает стойкостью к загрязнениям.
Бумага HP повышенного качества для струйной печати
Бумага HP повышенного качества для струйной печати имеет покрытие
наивысшего качества для печати с высоким
разрешением. Гладкое матовое
покрытие делает ее наиболее подходящей для создания документов наивысшего
качества.
Ярко-белая бумага HP для струйной печати
Ярко-белая бумага HP для струйной печати обеспечивает высокую контрастность
цветов и резкость текста. Бумага не прозрачная, подходит для двусторонней
цветной печати и не просвечивается, что делает ее наиболее подходящей для
печати бюллетеней, отчетов и
рекламных листков.
Бумага HP All-in-One или бумага HP для печати
•Универсальнаябумага HP предназначенаспециальнодляустройств
HP All-in-One. Яркой голубовато-белый оттенок этой бумаги позволяет получать
более четкий текст и более насыщенные цвета при печати по сравнению с
обычной бумагой.
•Бумага HP для печати — бумага высокого качества для широкого круга задач.
При печати на этой бумаге документы
имеют более качественный вид по
сравнению с обычной или копировальной бумагой.
Бумагу и расходные материалы HP можно заказать на веб-узле
щелкните по одной из ссылок заказа на этой странице.
Выбор бумаги для печати и копирования37
Загрузка оригиналов и бумаги
Глава 6
Примечание. В настоящее время некоторые разделы веб-узла HP доступны
только на английском языке.
Типы бумаги и носителей, рекомендуемые только для печати
Некоторые типы бумаги поддерживаются только при печати с компьютера.
Информацию об этих типах бумаги см. в приведенном ниже списке.
Для обеспечения наилучшего качества печати HP рекомендует использовать
бумагу HP. Использование слишком тонкой или плотной бумаги, бумаги с гладкой
поверхностью или недостаточной жесткостью может привести к замятию. При
использовании слишком плотной бумаги или бумаги, которая
чернила, напечатанные изображения могут смазываться, расплываться или не
пропечатываться полностью.
В зависимости от страны/региона некоторые типы бумаги могут быть недоступны.
Диски HP CD/DVD для струйной печати
Оптические диски HP CD/DVD для струйной печати имеют матовое покрытие двух
цветов: белого и серебристого. Для создания уникальных дисков CD и DVD можно
печатать непосредственно на их поверхности подписи, рисунки
Термопереводные картинки HP
Термопереводные картинки HP (для цветной, светлой или белой ткани) идеально
подходят для создания изображений на футболках с помощью собственных
цифровых снимков.
плохо впитывает
и фотографии.
Загрузка оригиналов и бумаги
Поздравительные фотооткрытки HP, фотокарточки HP высшего качества и
карточки HP
Поздравительные фотооткрытки HP, глянцевые и матовые фотокарточки HP
высшего качества и карточки HP позволяют распечатывать персональные
поздравительные открытки.
Бумага HP для брошюр и рекламных листовок
Бумага HP
для брошюр и рекламных листовок (глянцевая или матовая) имеет
глянцевое или матовое покрытие с обеих сторон и предназначена для
двусторонней печати. Эта бумага обеспечивает качество, близкое к
фотографическому, и отлично подходит для воспроизведения изображений и
деловой графики для обложек отчетов, специальных презентаций, брошюр,
почтовой корреспонденции и календарей.
Бумага HP повышенного качества для презентаций
Бумага HP
повышенного качества для презентаций обеспечивает
привлекательный внешний вид документа.
Бумагу и расходные материалы HP можно заказать на веб-узле
supplies. При необходимости выберите страну/регион, затем укажите изделие и
щелкните по одной из ссылок заказа на этой странице.
38Загрузкаоригиналовибумаги
www.hp.com/buy/
Примечание. В настоящеевремянекоторыеразделывеб-узла HP доступны
тольконаанглийскомязыке.
Типы бумаги, которые не рекомендуется использовать
Печать на слишком тонкой или слишком плотной бумаге, бумаге с гладкой
поверхностью или на легко растягивающейся бумаге может привести к появлению
замятий. Использование слишком плотной бумаги или бумаги, которая плохо
впитывает чернила, может привести к появлению смазанных, расплывчатых или
нечетких изображений.
Типы бумаги, которые не рекомендуется использовать для печати и
копирования
•Бумагалюбого
•Бумагасвырезами или перфорацией (кроме специально предназначенной для
•Слишкомгладкая, глянцеваяили мелованная бумага, не предназначенная для
использования с устройством. Такая бумага может замяться в устройстве, а
чернила
•Многослойные материалы. Такие материалы могут замяться или застрять, а
чернила, скорее всего, будут размазаны.
•Конверты с застежками или окнами. Они могут застрять в роликах и привести к
возникновению замятий.
•Бумага для транспарантов.
размера, не указанного в программном обеспечении принтера.
на ней будут растекаться.
Другие типы бумаги, которые не рекомендуется использовать для
копирования
•Конверты.
•Прозрачныепленки, кромепрозрачных
струйнойпечати.
•Термопереводныекартинки.
•Бумагадляпоздравительныхоткрыток.
Загрузка бумаги
В этом разделе описывается базовая процедура для загрузки бумаги различного
типа и формата в аппарат HP All-in-One для копирования или печати.
Совет Для предотвращениянадрывов, скручивания и изгибаниякраев
храните бумагу горизонтально в запечатанном пакете. При неправильном
хранении резкие изменения температуры и влажности могут привести к
скручиванию бумаги, что неблагоприятно сказывается на работе устройство
HP All-in-One.
Настоящий раздел содержит следующие темы:
пленок HP повышенного качества для
Загрузка оригиналов и бумаги
Загрузка бумаги39
Глава 6
•Загрузка полноразмерной бумаги или фотобумаги небольшого размера
Загрузка почтовых открыток, открыток Hagaki или каталожных карточек
•
Загрузкаконвертов
•
Загрузкабумагидругихтипов
•
Загрузка полноразмерной бумаги или фотобумаги небольшого размера
Во входные лотки устройства HP All-in-One можно загружать бумагу различных
типов и размеров.
Совет Выровняйте стопку бумаги на плоской поверхности. Убедитесь, чтовся
бумага в стопке одного размера и типа, на ней нет пыли, отсутствуют разрывы
и замятия, а края не скручены и не загнуты.
Загрузкаполноразмернойбумаги
1. Поднимите и удерживайте выходной лоток в открытом положении.
Загрузкаоригиналовибумаги
2. Выдвиньте направляющую ширины бумаги в крайнее положение.
3. Загрузите стопку бумаги в основной входной лоток коротким краем вперед и
Внимание Перед загрузкойбумаги в основнойлотокубедитесь, что
устройство не выполняет никаких действий и не издает никаких звуков. Если
устройство выполняет обслуживание картриджей или другое задание,
ограничитель бумаги внутри устройства может находиться не на месте.
Поэтому бумага может быть вставлена слишком глубоко и устройство может
выдавать пустые листы.
Совет При использовании фирменных бланков загружайте их верхним
краем вперед, стороной для печати вниз.
4. Сдвиньте направляющуюшириныбумагивплотную к краюстопкибумаги.
Не перегружайте основной входной лоток; убедитесь, что стопка бумаги
помещается в основной входной лоток и ее толщина не превышает высоту
направляющей ширины бумаги.
5. Опустите выходной лоток. Максимально выдвиньте удлинитель лотка на себя.
Откиньте ограничитель бумаги на конце удлинителя лотка, чтобы открыть
удлинитель до конца.
Примечание. При использовании бумаги формата Legal оставьте
раскладной лоток закрытым.
Загрузкафотобумаги 13 x 18 см (5 x 7 дюймов) влотокдляфотобумаги
1. Поднимите крышку лотка для фотобумаги.
Загрузка бумаги41
Загрузка оригиналов и бумаги
Глава 6
2. Выдвиньте направляющую ширины бумаги в крайнее положение.
3. Загрузите стопку фотобумаги в лоток для фотобумаги коротким краем вперед
и стороной для печати вниз. Сдвиньте стопку фотобумаги вперед до упора.
Если на используемой фотобумаге имеются перфорированные полоски,
загружайте фотобумагу полосками к себе.
Загрузкаоригиналовибумаги
4. Сдвиньте направляющую ширины бумаги вплотную к краю стопки бумаги.
Не перегружайте лоток для фотобумаги. Убедитесь, что стопка фотобумаги
свободно помещается в лотке, не превышая высоты направляющей ширины
бумаги.
В лоток для фотобумаги можно загружать почтовые открытки, открытки Hagaki и
каталожные карточки.
Загрузка почтовых открыток, открыток Hagaki и каталожных карточек в
фотолоток
1. Поднимите крышку лотка для фотобумаги.
2. Выдвиньте направляющую ширины бумаги в крайнее положение.
3. Загрузите стопку открыток в фотолоток коротким краем вперед и стороной для
печати вниз. Сдвиньте стопку вперед до упора.
Загрузка бумаги43
Загрузка оригиналов и бумаги
Глава 6
4. Переместите направляющуюшириныбумагивплотную к стопкекарточек.
Не перегружайте фотолоток. Убедитесь, что стопка открыток свободно
помещается в фотолотке и толщина стопки не превышает высоты
направляющей ширины бумаги.
5. Опустите крышку лотка для фотобумаги.
Загрузка оригиналов и бумаги
Загрузка конвертов
В основной входной лоток устройства HP All-in-One можно загрузить один или
несколько конвертов. Не используйте глянцевые или тисненые конверты, а также
конверты с застежками или окнами.
Примечание. Подробнее о форматированиитекстадляпечатинаконвертах
см. справочную систему используемого текстового редактора. Для оптимизации
печати рекомендуется использовать на конвертах этикетки с обратным
адресом.
Загрузкаконвертов
1. Поднимите и удерживайте выходной лоток в открытом положении.
44Загрузкаоригиналовибумаги
2. Извлеките всю бумагу из основного входного лотка.
3. Выдвиньте направляющую ширины бумаги в крайнее положение.
4. Вставьте в основной лоток один или несколько конвертов клапанами вверх и
влево, придвинув их вплотную к правой дальней стороне входного лотка.
Сдвиньте стопку конвертов вперед до упора.
Совет Во избежание замятия вставьте клапаны внутрь конвертов.
Загрузка бумаги45
Загрузка оригиналов и бумаги
Глава 6
5. Переместите направляющуюшириныбумагивплотную к стопкеконвертов.
Не перегружайте главный входной лоток. Убедитесь, что стопка конвертов
свободно помещается во входном лотке и толщина стопки не превышает
высоты направляющей ширины бумаги.
Следующие типы бумаги предназначены для специальных проектов. Создайте
проект в программе HP Photosmart или другом приложении, установите тип и
размер бумаги, а затем напечатайте его.
Диапозитив HP повышенного качества для струйной печати
▲ Прозрачные пленки следует загружать во входной лоток белой полосой (со
стрелками и логотипом HP) вверх и вперед.
Примечание. Устройство HP All-in-One не может автоматически
определять тип бумаги. Прежде чем выполнить печать на прозрачной
пленке, для получения наилучших результатов установите в программе в
качестве типа бумаги прозрачную пленку.
46Загрузка оригиналов и бумаги
Термопереводныекартинки HP
1. Перед использованием полностью распрямите лист термопереводной
картинки. Не загружайте скрученные листы.
Совет Во избежаниескручиванияхранитепереводныекартинки в
запечатанной фирменной упаковке до момента использования.
2. Найдите синюю полосу на обратной стороне бумаги и вручную подавайте листы
во входной лоток по одному стороной с синей полосой вверх.
Бумага HP для поздравительных открыток, фотобумага HP для
поздравительных открыток или бумага HP с текстурным рисунком для
поздравительных открыток
▲ Поместите небольшую стопку бумаги HP для поздравительных открыток во
входной лоток стороной для печати вниз; сдвиньте
упора.
Совет Убедитесь, что носитель загружен во входной лоток стороной для
печати вниз, а область для печати загружена первой.
Кроме печати на бумаге устройство HP All-in-One позволяет выполнять печать
непосредственно на компакт-дисках и дисках DVD со специальным покрытием для
заданий на печать с подключенного компьютера. Можно подготовить и создать
нестандартную этикетку для диска CD или DVD с помощью программного
обеспечения, прилагаемого к HP All-in-One. Можно печатать этикетку на носителе
CD или DVD для печати.
Совет Рекомендуется записать данные на компакт-диск или диск DVD перед
печатью этикетки.
Примечание. Устройство HP All-in-One не поддерживает задания на печать на
компакт-диске или диске DVD, запущенные с панели управления. Для печати
на CD и DVD необходимо использовать программное обеспечение,
прилагаемое к устройству HP All-in-One. Дополнительную информацию см. в
справке программы.
Загрузка дисков CD/DVD стандартного размера (120 мм) в лоток для CD/DVD
1. Если устройство расположено слишком близко к стене, отодвиньте его от стены
не менее чем на 7,5 см.
2. Аккуратно извлеките держатель CD/DVD из отсека для хранения, который
расположен под основным лотком для бумаги.
Загрузка компакт-диска/диска DVD47
Загрузка оригиналов и бумаги
Глава 6
3. Надежно закрепите носитель дляструйнойпечати в держателедисков CD/DVD
стороной для печати вверх.
Примечание. Диск CD/DVD должен быть размещен на кольце со стороны
держателя со стрелками.
4. Опустите лоток CD/DVD.
Отсек CD/DVD расположен ниже панели управления. Когда крышка опущена,
лоток для диска CD/DVD находится сверху выходного лотка.
Загрузкаоригиналовибумаги
5. Вставьте держатель диска CD/DVD в устройство так, чтобы белые линии на
держателе CD/DVD совпали с белыми линиями на лотке CD/DVD, и нажмите
OK.
48Загрузкаоригиналовибумаги
Примечание. Устройство протягивает держатель CD/DVD во время
печати.
6. После печати обязательно поместите держатель CD/DVD вотсек для хранения.
Устройство HP All-in-One можно использовать с любой программой,
поддерживающей функцию печати. Можно выполнять печать таких проектов, как
изображения без полей, информационные бюллетени, поздравительные открытки,
термопереводные картинки и плакаты.
Настоящий раздел содержит следующие темы:
•
Печать из программного приложения
Выбор устройства HP All-in-One в качестве принтера по умолчанию
•
Изменениепараметровпечатидлятекущегозадания
•
Изменениепараметровпечатипоумолчанию
•
Профилипечати
•
Выполнениеспециальныхзаданийнапечать
•
Остановказаданиянапечать
•
Печать из программного приложения
Большинство параметров печати автоматически задаются приложением, из
которого выполняется печать. Изменять параметры вручную нужно только при
изменении качества печати, печати на специальных типах бумаги или прозрачной
пленке или использовании специальных функций.
Печатьизпрограммногообеспечения
1. Убедитесь, что во входной лоток загружена бумага.
2. В меню Файл используемого приложения выберите Печать.
3. Убедитесь, что
4. Если требуется изменить параметры, нажмите кнопку, с помощью которой
открывается диалоговое окно Свойства.
В зависимости от используемого программного приложения эта кнопка может
называться Свойства, Параметры, Настройкапринтера, Принтер или
Предпочтения.
устройство выбрано в качестве принтера.
Примечание. При печати фотографии необходимо выбрать
определенный тип фотобумаги и параметр повышения качества
фотографии.
Печать из программного приложения53
Печать
Глава 7
5. Настройте необходимые для печати параметры с помощью функций, которые
доступны на вкладках Дополнительно, Профили печати, Возможности, и
Цвет.
Совет Можно легко выбрать подходящие параметры печати с помощью
предварительно настроенных заданий на вкладке Профилипечати.
Выберите тип задания на печать в списке Профили печати. Параметры по
умолчанию для данного типа задания на печать будут заданы и
перечислены на вкладке Профилипечати. При необходимости можно
настроить параметры и сохранить нестандартные значения в виде
профиля печати. Чтобы сохранить нестандартный профиль печати,
выберите профиль и щелкните Сохранитькак. Чтобы удалить профиль,
выберите его и щелкните Удалить.
6. Нажмите OK для закрытия диалогового окна Свойства.
7. Нажмите кнопку Печать или OK для начала печати.
нового
Выбор устройства HP All-in-One в качестве принтера по
умолчанию
Устройство HP All-in-One можно выбрать в качестве принтера по умолчанию, чтобы
использовать для печати из любого приложения. Это означает, что устройство
HP All-in-One будет автоматически выбрано в списке принтеров при выборе
Печать в меню Файл программного приложения. Принтер по умолчанию также
будет выбран автоматически при нажатии кнопки Печать на панели инструментов
большинства приложений. Дополнительную информацию см. в
системе Windows.
справочной
Изменение параметров печати для текущего задания
Можно настроить параметры печати устройства HP All-in-One, чтобы выполнять
практически любые задания на печать.
Настоящий раздел содержит следующие темы:
•
Выбор размера бумаги
Выбор типа бумаги для печати
•
Просмотрразрешенияпечати
•
Изменениескоростииликачествапечати
•
Изменениеориентациистраницы
•
Изменениеразмерадокумента
•
Изменениенасыщенности, яркостиилицветовоготона
•
Предварительныйпросмотрзаданиянапечать
•
Выбор размера бумаги
Параметр Size (Размер) позволяет определить область печати на странице для
устройства HP All-in-One. Для некоторых размеров бумаги существует
Печать
54Печать с компьютера
эквивалентный размер без полей, который позволяет выполнять печать до
верхнего, нижнего и боковых краев листа.
Обычно размер бумаги задается в приложении, с помощью которого был создан
документ или проект. Тем не менее, предусмотрена возможность изменения
размера бумаги в диалоговом окне Properties (Свойства) непосредственно перед
началом процесса печати (это может потребоваться для бумаги нестандартного
размера или в ситуации, когда определение размера бумаги в приложении
невозможно).
Выборразмерабумаги
1. Убедитесь,
что во входной лоток загружена бумага.
2. В меню Файл используемого приложения выберите Печать.
3. Убедитесь, что устройство выбрано в качестве принтера.
4. Нажмите кнопку, с помощью которой открывается диалоговое окно Свойства.
В зависимости от используемого программного приложения эта кнопка может
называться Свойства, Параметры, Настройкапринтера, Принтер или
Предпочтения.
5. Перейдите навкладкуФункции
.
6. В области Параметры масштабирования выберите Дополнительно всписке
Размер.
7. Выберите подходящийразмербумаги, азатемщелкните ОК.
В таблице ниже указаны рекомендуемые размеры для различных типов бумаги,
загружаемой во входной лоток. Просмотрите список Размер и найдите размер,
соответствующий используемой бумаге.
Тип бумагиРекомендуемый размер
Бумага многоцелевого
использования,
копировальная или
обычная бумага
КонвертыПодходящий размер конверта из списка
Бумага для
поздравительных
открыток
Каталожные карточкиСоответствующий размер карточки из списка (если
Бумага для струйной
печати
Термопереводные
картинки для футболок
ЭтикеткиLetter или A4
LegalLegal
Фирменный бланкLetter или A4
Фотобумага для панорамСоответствующий размер для панорамы из списка (если
Letter или A4
Letter или A4
указанные размеры не подходят, можно указать
нестандартный размер)
Letter или A4
Letter или A4
указанные размеры не подходят, можно указать
нестандартный размер)
Изменение параметров печати для текущего задания55
Печать
Глава 7
Тип бумагиРекомендуемый размер
Фотобумага10 x 15 см (с отрывной полосой или без нее), до 13 x 18 см
Прозрачные пленкиLetter или A4
Бумага нестандартного
размера
Выбор типа бумаги для печати
При печати на специальной бумаге, например на фотобумаге, диапозитиве,
конвертах или этикетках, а также при неудовлетворительном качестве печати тип
бумаги можно установить вручную.
Выбортипабумагидляпечати
1. Убедитесь, что во входной лоток загружена бумага.
2. В меню Файл используемого приложения выберите Печать.
3. Убедитесь, что устройство выбрано в качестве принтера.
4. Нажмите
В зависимости от используемого программного приложения эта кнопка может
называться Свойства, Параметры, Настройкапринтера, Принтер или
Предпочтения.
5. Перейдите на вкладку Функции.
6. В области Основныепараметры выберите Дополнительно в списке Тип
Программное обеспечение принтера отображает разрешение печати в точках на
дюйм (dpi). Значение разрешения изменяется в зависимости от типа бумаги и
качества печати, заданным в программном обеспечении принтера.
Просмотрразрешенияпечати
1. Убедитесь, что во входной лоток загружена бумага.
2. В меню Файл используемого приложения выберите Печать.
3. Убедитесь, что устройство выбрано в качестве принтера.
4.
Нажмите кнопку, с помощью которой открывается диалоговое окно Свойства.
В зависимости от используемого программного приложения эта кнопка может
называться Свойства, Параметры, Настройкапринтера, Принтер или
Предпочтения.
5. Перейдите на вкладку Features (Функции).
6. В списке Paper Type (Тип бумаги) выберите тип бумаги, загруженной впринтер.
Печать
56Печатьскомпьютера
7. В спискеPrint Quality (Качествопечати) выберитетребуемоезначение
Качество и скорость печати устанавливаются на устройстве HP All-in-One
автоматически в зависимости от выбранного типа бумаги. Можно также изменить
параметр качества печати для настройки скорости и качества печати.
Изменениескоростииликачествапечати
1. Убедитесь, что во входной лоток загружена бумага.
2. В меню Файл используемого приложения выберите Печать.
3. Убедитесь, что устройство выбрано в
4. Нажмите кнопку, с помощью которой открывается диалоговое окно Свойства.
В зависимости от используемого программного приложения эта кнопка может
называться Свойства, Параметры, Настройкапринтера, Принтер или
Предпочтения.
5. Перейдите на вкладку Features (Функции).
6. В списке Paper Type (Типбумаги) выберите тип бумаги, загруженной впринтер.
7. В списке Print Quality (Качество печати) выберите
качества печати.
Примечание. Чтобы выяснить, с каким разрешением будет выполняться
печать (зависит от выбранных типа бумаги и качества печати), щелкните
Resolution (Разрешение).
качестве принтера.
требуемое значение
Изменение ориентации страницы
Параметр "Ориентация страницы" позволяет распечатать документ на странице
вертикально или горизонтально.
Обычно определение ориентации страницы выполняется в приложении, с
помощью которого был создан документ или проект. Тем не менее, предусмотрена
возможность изменения ориентации страницы в диалоговом окне Свойства
непосредственно перед началом процесса печати (это может потребоваться для
бумаги нестандартного размера или в ситуации,
страницы в приложении невозможно).
Изменениеориентациистраницы
1. Убедитесь, что во входной лоток загружена бумага.
2. В меню Файл используемого приложения выберите Печать.
3. Убедитесь, что устройство выбрано в качестве принтера.
4. Нажмите кнопку, с помощью которой открывается диалоговое окно Свойства.
В зависимости от используемого программного приложения эта кнопка может
называться
Предпочтения.
Свойства, Параметры, Настройка принтера, Принтер или
Изменение параметров печати для текущего задания57
когда определение ориентации
Печать
Глава 7
5. Перейдите на вкладку Функции.
6. В области Основныепараметры выполните одно из следующих действий.
•ВыберитеКнижнаядляпечатидокументавертикально на странице.
Устройство HP All-in-One позволяет напечатать документ, размер которого
отличается от размера оригинала.
Изменениемасштабадокумента
1. Убедитесь, что во входной лоток загружена бумага.
2. В меню Файл используемого приложения выберите Печать.
3. Убедитесь, что устройство выбрано в качестве принтера.
4. Нажмите кнопку, с помощью которой открывается диалоговое окно Свойства.
В зависимости от используемого программного приложения эта
называться Свойства, Параметры, Настройкапринтера, Принтер или
Предпочтения.
5. Перейдите на вкладку Функции.
6. В области Параметрыизмененияформата установите переключатель
Масштабироватьпоразмерубумаги, затем выберите соответствующий
размер бумаги в раскрывающемся списке.
кнопка может
Изменение насыщенности, яркости или цветового тона
Интенсивность цветов и уровень темных оттенков при печати можно изменить с
помощью параметров Saturation (Насыщенность), Brightness (Яркость) или ColorTone (Тон цвета).
Изменениенасыщенности, яркостиилицветовоготона
1. Убедитесь, что во входной лоток загружена бумага.
2. В меню Файл используемого приложения выберите Печать.
3. Убедитесь, что устройство выбрано в качестве принтера.
4. Нажмите
В зависимости от используемого программного приложения эта кнопка может
называться Свойства, Параметры, Настройкапринтера, Принтер или
Предпочтения.
5. Щелкните вкладку Цвет.
6. Щелкните кнопку Другиепараметрыцвета.
7. С помощью регуляторов настройте параметры Насыщенность, Яркость или
•Цветовойтонвлияетнавосприятиераспечатываемыхцветов, которые
Печать
кнопку, с помощью которой открывается диалоговое окно Свойства.
могут выглядеть "теплее" или "холоднее" благодаря добавлению
оранжевых или синих тонов соответственно.
документ.
58Печать с компьютера
Предварительный просмотр задания на печать
Можнопросмотретьзаданиенапечатьпередегоотправкойнаустройство
HP All-in-One. Это позволяет проверить проект на наличие ошибок и избежатьбесполезногорасходабумагиичернил.
Предварительныйпросмотрзаданиянапечать
1. Убедитесь, что во входной лоток загружена бумага.
2. В меню Файл используемого приложения выберите Печать.
3. Убедитесь, что устройство выбрано в качестве принтера.
4. Нажмите кнопку, с помощью которой открывается диалоговое окно Свойства.
В зависимости от используемого программного приложения эта кнопка может
называться Свойства, Параметры, Настройкапринтера, Принтер или
Предпочтения.
5. На вкладках диалогового окна выберите соответствующие параметры печати.
6. Перейдите на вкладку Функции.
7. Установите флажок Просмотрпередпечатью.
8. Нажмите кнопку OK, а затем Печать
Задание на печать отображается в окне предварительного просмотра.
9. В окне Предварительный просмотр HP выполните одно из указанных ниже
действий.
•ДляпечатищелкнитеНачатьпечать.
•ДляотменыщелкнитеОтменапечати.
или OK в диалоговом окне Печать.
Изменение параметров печати по умолчанию
Часто используемые для печати параметры можно назначить параметрами печати
по умолчанию; таким образом, при открытии диалогового окна Печать из
приложения эти параметры уже будут заданы.
Изменениепараметровпечатипоумолчанию
1. В программе Центр решений HP выберите Параметры, Параметрыпечати, а
затем Параметрыпринтера.
2. Измените параметры печати и щелкните OK.
Профилипечати
Профили предназначены для печати с наиболее часто используемыми
параметрами. В программном обеспечении принтера предусмотрено несколько
специально разработанных профилей печати, доступных в списке "Профили
печати".
Примечание. После выбора профиля печати автоматически отображаются
соответствующие параметры печати. Можно оставить профили печати,
изменить их или создать собственные профили печати для наиболее частых
задач.
Профили печати59
Печать
Глава 7
Вкладка "Профили печати" используется для выполнения следующих задач.
Печать изображения без полей" на стр. 62
Печать фотографий" на стр. 76
•"
Печатьнапрозрачныхпленках" настр. 71
•"
Печатьнаобеихсторонахстраницы" настр. 66
•"
Создание профилей печати
Кроме профилей печати, доступных в списке Профилипечати, предусмотрено
создание пользовательских профилей печати.
Например, при частом выполнении печати на прозрачной пленке можно создать
профиль печати. Для этого выберите профиль Печатьпрезентаций и измените
тип бумаги на Прозрачнаяпленка HP повышенногокачествадляструйной
печати, а затем сохраните измененный профиль с новым названием, например,
Презентации
на прозрачной пленке достаточно выбрать профиль, а не изменять параметры при
каждой печати.
Созданиепрофиляпечати
1. В меню Файл используемого приложения выберите Печать.
2. Убедитесь, что устройство выбрано в качестве принтера.
3. Нажмите кнопку, с помощью которой открывается диалоговое окно Свойства.
В зависимости
называться Свойства, Параметры, Настройкапринтера, Принтер или
Предпочтения.
4. Выберите вкладку Профили печати.
5. В списке Профилипечати выберите профиль печати.
Будут показаны параметры печати для выбранного профиля печати.
Печать
на прозрачной пленке. После создания профиля печати, при печати
от используемого программного приложения эта кнопка может
60Печать с компьютера
6. Внесите требуемыеизменения в параметрыпечати, чтобысоздатьновый
профиль печати.
7. Щелкните Сохранитькак и введитеимядляновогопрофиляпечати, затем
щелкните Сохранить.
Профиль печати будет добавлен в список.
Удаление профилей печати
Можно удалить профили печати, которые больше не используются.
Удалениепрофиляпечати
1. В меню Файл используемого приложения выберите Печать.
2. Убедитесь, что устройство выбрано в качестве принтера.
3. Нажмите кнопку, с помощью которой открывается диалоговое окно Свойства.
В зависимости от используемого программного приложения эта кнопка может
называться Свойства, Параметры, Настройкапринтера, Принтер или
Предпочтения
4. Выберите вкладку Профилипечати.
5. В списке Профилипечати выберите профиль печати, который требуется
удалить.
6. Нажмите Удалить.
Профиль печати будет удален из списка.
Примечание. Возможно удаление только профилей, созданных
В дополнение к стандартным заданиям печати устройство HP All-in-One может
выполнять специальные задания, например печать изображений без полей,
термопереводных картинок и постеров.
Настоящий раздел содержит следующие темы:
•
Печать изображения без полей
Печать фотографии на фотобумаге
При печати без полей возможна печать до верхнего, нижнего и боковых краев
бумаги 13 x 18 см.
Совет Для получения наилучших результатов используйте для печати
фотографий улучшенную фотобумагу HP.
Печатьизображениябезполей
1. Загрузите в фотолоток бумагу размером до 13 x 18 см.
2. В меню Файл используемого приложения выберите Печать.
3. Убедитесь, что устройство выбрано в качестве принтера.
4. Нажмите кнопку, с помощью которой открывается диалоговое окно Свойства.
В зависимости от используемого программного приложения эта кнопка может
называться Свойства, Параметры, Настройкапринтера, Принтер или
Предпочтения.
5. Перейдите на вкладку Функции.
6. В списке Размер щелкните Дополнительно и выберите размер фотобумаги,
загруженной в лоток для фотобумаги.
Если изображение без полей можно напечатать на бумаге выбранного размера,
это означает, что флажок Печатьбезполей установлен.
7. В меню Типбумаги щелкните Дополнительно и выберите требуемый тип
бумаги.
Примечание. Невозможно напечатать изображение без полей, если
установлен тип бумаги Обычнаябумага или тип бумаги, отличный от
фотобумаги.
8. Если флажок Безполей не выбран, пометьте его.
Если выбраны несовместимые размер бумаги без полей и тип бумаги, появится
предупреждение и будет предложено выбрать другой тип или размер.
9. Нажмите кнопку OK, а затем Печать или OK в диалоговом окне Печать.
Примечание. Не оставляйте неиспользованную фотобумагу во входном
лотке. Бумага может скручиваться, что приведет к снижению качества
печати. Перед печатью фотобумага должна находиться в расправленном
состоянии.
Печать фотографии на фотобумаге
Для обеспечения наилучшего качества печати компания HP рекомендует
использовать бумагу и оригинальные чернила HP для выполнения различных
Печать
62Печать с компьютера
заданий печати. Бумага HP и чернила HP специально разработаны для
совместного использования и обеспечения наивысшего качества.
Для фотопечати HP рекомендует использовать с устройством HP All-in-One
улучшенную фотобумагу HP.
Печатьфотографийнафотобумаге
1. Загрузите бумагу размером до 13 x 18 см в лоток для фотобумаги или
полноразмерную фотобумагу в основной входной лоток.
2. В меню Файл используемого приложения выберите Печать.
3. Убедитесь, что устройство выбрано в качестве принтера.
4. Нажмите кнопку, с помощью которой открывается диалоговое окно Свойства.
В зависимости от используемого программного приложения эта кнопка может
называться Свойства, Параметры, Настройкапринтера, Принтер или
Предпочтения.
5. Перейдите на вкладку Функции.
6. В области Основныепараметры выберите
Дополнительно всписке Тип
бумаги. Затемвыберитеподходящийтипфотобумаги.
7. В области Параметры масштабирования выберите Дополнительно всписке
Размер. Затемвыберитеподходящийразмербумаги.
Если размер и тип бумаги не соответствуют друг другу, программа покажет
предупреждение и предложит изменить тип или размер.
8. В области Основные параметры выберите в списке Качество печати
высокое
качество печати, например Наилучшее.
Примечание. Для получениянаивысшегоразрешения с
поддерживаемыми типами фотобумаги можно использовать параметр
Maximum dpi (Максиму dpi). Если параметрMaximum dpi (Максимум dpi)
отсутствует в списке Качество печати, его можно включить на вкладке
выберите вкладку Цвет и установите флажок Печатьвоттенкахсерого. В
списке выберите один из следующих вариантов.
•Высокоекачество. Этот параметр использует все доступные цвета для
печати фотографий в оттенках серого. Это позволяет получить
натуральные оттенки серого цвета.
•Толькочерныечернила. Этот параметр использует только черные
чернила для печати фотографий в оттенках серого. Оттенки серого
создаются при помощи различного количества черных точек, что может
привести к повышенной зернистости изображения.
12. Нажмите кнопку OK, а затем Печать или OK в диалоговом окне Печать.
Примечание. Не оставляйте неиспользованную фотобумагу во входном
лотке. Бумага может скручиваться, что приведет к снижению качества печати.
Перед печатью фотобумага должна находиться в расправленном состоянии.
Печать с использованием максимального разрешения
Используйте режим Максимум dpi для печати высококачественных четких
изображений.
Чтобы получить все преимущества режима «Максимум dpi», используйте его для
печати высококачественных изображений, например цифровых фотографий. При
выборе режима Максимум dpi программное обеспечение принтера указывает
значение оптимизированного разрешения (dpi), которое будет использоваться
устройством HP All-in-One для печати. Печать в режиме «Максимум dpi»
поддерживается только для следующих типов бумаги.
•Фотобумага HP высшегокачества
•Фотобумага HP повышенногокачества
•Улучшеннаяфотобумага HP
•Фотооткрытки Hagaki
Печать в режиме Максимум dpi занимает больше времени, чем печать в других
режимах, а также требует большего объема дискового пространства.
мягкие и
ПечатьврежимеМаксимум dpi
1. Убедитесь, что во входной лоток загружена бумага.
2. В меню Файл используемого приложения выберите Печать.
3. Убедитесь, что устройство выбрано в качестве
4. Нажмите кнопку, с помощью которой открывается диалоговое окно Свойства.
В зависимости от используемого программного приложения эта кнопка может
называться Свойства, Параметры, Настройкапринтера, Принтер или
Предпочтения.
Печать
64Печатьскомпьютера
5. Щелкните вкладкуAdvanced (Дополнительно).
принтера.
6. В области Features (Функции) установите флажок Enable maximum dpi
setting (ВключитьпараметрМаксимум dpi).
7. Перейдите на вкладку Features (Функции).
8. В меню Paper Type (Тип бумаги) щелкните More (Дополнительно) и выберите
требуемый тип бумаги.
9. В списке Print Quality (Качество печати) щелкните Maximum dpi (Максимум
dpi).
Примечание. Чтобы выяснить, скакимразрешениембудетвыполняться
10. Выберите требуемые значения других параметров печати и щелкните OK.
Печатьна CD/DVD
Для печати непосредственно на поверхности диска CD/DVD, предназначенной для
струйной печати, можно использовать программное обеспечение HP Photosmart.
Печатьнепосредственнонадиске CD/DVD
1. Для создания и печати этикетки CD/DVD используйте программное
обеспечение, прилагаемое к устройству.
2. При появлении сообщения загрузите диск CD/DVD в держатель дисков на
устройстве.
3. Вставьте держатель диска CD/DVD в устройство так, чтобы зеленые линии на
держателе CD/DVD совпали
с зелеными линиями на лотке CD/DVD.
Примечание. Устройство протягивает держатель CD/DVD во время
печати.
См. также
Загрузкакомпакт-диска/диска DVD" настр. 47
"
Выполнениеспециальныхзаданийнапечать65
Печать
Глава 7
Печать на обеих сторонах страницы
Устройство HP All-in-One поддерживает двустороннюю печать в ручном режиме.
При печати на обеих сторонах листа используйте достаточно плотную бумагу,
чтобы изображения на обратной стороне не просвечивали.
Печатьнаобеихсторонахстраницы
1. Загрузите бумагу во входной лоток.
2. В меню Файл используемого приложения выберите Печать.
3. Убедитесь, что устройство выбрано в качестве принтера.
4. Нажмите
В зависимости от используемого программного приложения эта кнопка может
называться Свойства, Параметры, Настройкапринтера, Принтер или
Предпочтения.
5. Перейдите на вкладку Функции.
6. В области Параметрыэкономиибумаги выберите в списке Печатьнадвух
сторонах значение Вручную.
7. Для созданияпереплетавыполнитеодноизуказанныхниже
•Дляпереплетаповерхнемукраю, какнаблокнотеиликалендаре, следует
кнопку, с помощью которой открывается диалоговое окно Свойства.
выбрать параметр Переплетсверху.
В результате четные и нечетные страницы документа будут напечатаны
друг напротив друга сверху вниз. На развороте документа верхняя часть
обеих страниц в этом случае всегда оказывается сверху.
действий.
•Дляпереплета сбоку, как в книге или журнале, снимите пометку спараметра
Печать
66Печатьскомпьютера
Переплетсверху.
Четные и нечетные страницы документа будут напечатаны друг напротив
друга слева направо. На развороте документа верхняя часть обеих страниц
в этом случае всегда оказывается сверху.
1
3
5
8. Нажмите кнопку OK, а затем Печать или OK в диалоговом окне Печать.
Устройство начнет печать. Прежде чем извлечь распечатанные страницы из
выходного лотка, дождитесь, когда будут напечатаны все нечетные страницы.
При переходе к печати на обратной стороне листа на экране отображается
диалоговое окно с инструкциями.
9. После завершениящелкните Продолжить.
Печать многостраничного документа в виде буклета
Устройство HP All-in-One позволяет распечатать документ в виде небольшого
буклета, страницы которого можно сложить, а затем прошить.
Для получения наилучших результатов организуйте документ таким образом,
чтобы число страниц было кратно четырем, например создайте 8, 12 или 16страничную программу для детской школьной пьесы или свадьбы.
Печатьмногостраничногодокументаввидебуклета
1. Загрузите бумагу во входной лоток.
Бумага должна быть достаточно плотной, чтобы изображения не
просвечивались на обратной стороне.
2. В меню Файл используемого приложения выберите Печать.
3. Убедитесь, что устройство выбрано в качестве принтера.
4. Нажмите кнопку, с помощью которой открывается диалоговое окно Свойства.
В зависимости от используемого
называться Свойства, Параметры, Настройкапринтера, Принтер или
Предпочтения.
5. Перейдите на вкладку Функции.
6. В области Параметрыэкономиибумаги выберите в списке Печатьнадвух
сторонах значение Вручную.
7. Выберите край для переплета в списке Компоновкабуклета.
В поле Страниц на листе автоматически устанавливается печать двух страниц
на листе.
программного приложения эта кнопка может
Выполнение специальных заданий на печать67
Печать
Глава 7
8. Щелкните OK, затемщелкнитеПечатьилиOK в диалоговомокнеПечать.
Устройство начнет печать.
При переходе к печати на обратной стороне листа на экране отображается
диалоговое окно с инструкциями. Не нажимайте кнопку Продолжить в
диалоговом окне до тех пор, пока бумага не загружена в соответствии с
приведенными ниже указаниями.
9. Прежде чем
извлечь отпечатанные страницы из выходного лотка, подождите,
пока устройство не приостановит печать на несколько секунд.
Если извлечь страницы во время печати документа, их порядок может быть
нарушен.
10. Загрузите бумагудляпечатинаобратнойсторонелиста в соответствии с
инструкциями на экране и щелкните Продолжить.
11. Когда документбудетраспечатан, сложитестопкубумаги
Совет Для полученияоптимальныхрезультатовприскреплениибуклета
используйте специальный степлер для центральной прошивки или мощный
степлер с возможностью крепления далеко от края страницы.
Рис. 7-1 Переплет по левому краю для языка, в котором слова читаются
слева направо
Рис. 7-2 Переплет по правому краю для языка, в котором слова читаются
справа налево
Печать нескольких страниц на одном листе
На одном листе можно напечатать до 16 страниц.
Печать
68Печатьскомпьютера
Печатьнесколькихстраницнаодномлисте
1. Убедитесь, что во входной лоток загружена бумага.
2. В меню Файл используемого приложения выберите Печать.
3. Убедитесь, что устройство выбрано в качестве принтера.
4. Нажмите кнопку, с помощью которой открывается диалоговое окно Свойства.
В зависимости от используемого программного приложения эта кнопка может
называться Свойства, Параметры, Настройкапринтера
Предпочтения.
5. Перейдите на вкладку Функции.
6. В списке Страницналисте выберите 2, 4, 6, 9 или 16.
7. Если для каждой страницы на листе необходима рамка, выберите флажок
Печатьграницстраницы.
8. В списке Порядокстраниц выберите необходимый порядок страниц.
Изменение порядка нумерации отображается в области предварительного
просмотра.
9. Нажмите
кнопку OK, а затем Печать или OK в диалоговом окне Печать.
Печать многостраничного документа в обратном порядке
Бумага проходит через устройство HP All-in-One таким образом, что первая
распечатанная страница будет располагаться внизу стопки бумаги лицевой
стороной вверх. Это означает, что потребуется расположить напечатанные
страницы в правильном порядке.
, Принтер или
Удобнее распечатать документ в обратном порядке, обеспечив правильное
расположение страниц в стопке.
Выполнение специальных заданий на печать69
Печать
Глава 7
Совет Установите этотпараметрпо умолчанию, чтобынеуказыватьдлянего
нужное значение каждый раз при печати многостраничного документа.
Печатьмногостраничногодокументавобратномпорядке
1. Убедитесь, что во входной лоток загружена бумага.
2. В меню Файл используемого приложения выберите Печать.
3. Убедитесь, что устройство выбрано в качестве принтера.
4. Нажмите кнопку, с помощью которой открывается диалоговое окно Свойства.
В зависимости от используемого программного приложения эта кнопка может
называться Свойства, Параметры, Настройкапринтера
, Принтер или
Предпочтения.
5. Перейдите на вкладку Дополнительно.
6. В области Параметрыкомпоновки выберите Первая-последняя для
параметра Порядок страниц.
Примечание. Если для документа установлена печать на обеих сторонах
бумаги, параметр Первая-последняя будет недоступен. Документ будет
автоматически напечатан в правильном порядке.
7. Нажмите кнопку OK, а затем Печать или OK в диалоговом окне Печать.
Примечание. Если печатается несколько копий, каждый комплект
распечатывается после полной распечатки предыдущего комплекта.
Зеркальное отражение изображения для переводных картинок
С помощью этой функции можно зеркально отобразить изображение, чтобы
использовать его для печати термопереводных картинок. Эта функция также
удобна при печати на прозрачных пленках, когда требуется делать пометки на
обратной стороне пленки, чтобы не повредить напечатанное изображение.
Зеркальное отображение изображения для термопереводных картинок
Печать
1. В меню Файл используемого приложения выберите Печать.
2. Убедитесь, что устройство выбрано в качестве принтера.
В зависимости от используемого программного приложения эта кнопка может
называться Свойства, Параметры, Настройкапринтера, Принтер или
Предпочтения.
4. Перейдите на вкладку Функции.
5. В списке Paper Type (Типбумаги) щелкните More (Дополнительно) и выберите
всписке HP Iron-on Transfer (ПереводныекартинкиНР).
6. Если выбран неподходящий размер,
Size (Размер).
7. Выберите вкладку Дополнительно.
8. В области Features (Функции) установите флажок Mirror Image (Зеркальное
изображение).
9. Нажмите кнопку OK, а затем Печать или OK в диалоговом окне Печать.
Примечание. Для предотвращения замятия бумаги подавайте
переводные картинки во входной лоток вручную по одной.
Печать на прозрачных пленках
Для получения наилучшего качества печати на устройстве HP All-in-One
рекомендуется использовать прозрачные пленки HP.
Печатьнапрозрачныхпленках
1. Загрузите прозрачную пленку во входной лоток.
2. В меню Файл используемого приложения выберите Печать.
3. Убедитесь, что устройство выбрано в качестве принтера.
4. Нажмите кнопку, с помощью которой открывается диалоговое окно Свойства.
В зависимости от используемого программного
называться Свойства, Параметры, Настройкапринтера, Принтер или
Предпочтения.
5. Перейдите на вкладку Функции.
6. В области Основныепараметры выберите Дополнительно в списке Тип
бумаги. Затем выберите подходящий тип бумаги.
выберите необходимый размер в списке
приложения эта кнопка может
Совет При необходимостинанесенияпометокнаобратную сторону
прозрачной пленки с возможностью последующего удаления без
повреждения оригинала выберите вкладку Дополнительныефункции и
установите флажок Зеркальноеотражение.
7. В области Параметрыизмененияформата выберите Дополнительно в
списке Размер. Затем выберите подходящий размер.
8. Нажмите кнопку OK, а затем Печать или OK в диалоговом окне Печать.
Примечание. Устройство автоматически удерживает пленку до тех пор,
пока не просохнут чернила. На пленках чернила сохнут медленнее, чем на
обычной бумаге. Прежде чем прикасаться к прозрачной пленке, следует
подождать достаточное время, чтобы чернила высохли.
Выполнение специальных заданий на печать71
Печать
Глава 7
Печать группы адресов на этикетках или конвертах
Устройство HP All-in-One позволяет выполнять печать на одном конверте,
нескольких конвертах или листах с этикетками, предназначенных для печати на
струйных принтерах.
Печатьгруппыадресовнаэтикеткахиликонвертах
1. Сначала напечатайте тестовую страницу на обычной бумаге.
2. Наложите пробную страницу на лист с этикетками или конверт и визуально на
просвет проверьте расположение каждого текстового блока.
необходимости выполните регулировку.
3. Загрузите этикеткииликонверты в основнойвходнойлоток.
Внимание Не используйтеконверты с застежкамиилиокнами. Онимогут
застрять в роликах и привести к замятию бумаги.
4. Переместите направляющуюшириныбумагивплотную к стопкеэтикетокили
конвертов.
5. При печати на конвертах выполните следующие действия.
а. Откройтепараметрыпечатииперейдитенавкладку Функции.
б. Вобласти Параметры масштабирования выберитеразмерконвертав
списке Размер.
6. Нажмите кнопку OK, а затем Печать или OK в диалоговом окне Печать.
При
Печать постера
Печать
Для создания постера можно напечатать документ на нескольких страницах. На
некоторых страницах устройство HP All-in-One печатает пунктирные линии для
обозначения участков, которые необходимо обрезать перед тем, как склеить части
постера.
Печатьпостера
1. Убедитесь, что во входной лоток загружена бумага.
2. В меню Файл используемого приложения выберите Печать.
3. Убедитесь, что устройство выбрано в качестве принтера.
В зависимости от используемого программного приложения эта кнопка может
называться Свойства, Параметры, Настройкапринтера, Принтер или
Предпочтения.
5. Перейдите на вкладку Дополнительно.
6. Откройте Параметрыдокумента, затем откройте Функциипринтера.
7. В списке Печатьпостеров выберите 2x2 (4 листа), 3x3 (9 листов), 4x4 (16
листов) или 5x5 (25
При выборе одного из этих значений устройство масштабирует документ для
печати постера на 4, 9, 16 или 25 страницах.
Если оригинал состоит из нескольких страниц, каждая из этих страниц будет
напечатана на 4, 9, 16 или 25 страницах. Например, одностраничный оригинал
при значении параметра 3x3 займет 9 страниц. При том же значении параметра
для двухстраничного оригинала потребуется 18 страниц.
8. Нажмите кнопку OK
9. После завершения печати постера обрежьте все поля и склейте листы.
Печатьвеб-страницы
Можно напечатать веб-страницу из веб-обозревателя на устройстве HP All-in-One.
При использовании веб-обозревателя Internet Explorer 6.0 (или новее) можно
использовать функцию Расширеннаяпечатьвеб-страниц HP, которая
обеспечивает простую и предсказуемую печать только нужной информации с вебстраниц удобным для вас способом. Функция Расширеннаяпечатьвеб-страницHP доступна на панели инструментов Internet Explorer. Дополнительную
информацию о функции
файле справки.
листов).
, а затем Печать или OK в диалоговом окне Печать.
Расширенная печать веб-страниц HP см. в прилагаемом
Печать веб-страницы
1. Убедитесь, что в основной входной лоток загружена бумага.
2. В меню Файл веб-обозревателя выберите Печать.
Откроется диалоговое окно Печать.
3. Убедитесь, что устройство выбрано в качестве принтера.
4. Если веб-обозреватель поддерживает соответствующую функцию, выберите
элементы веб-страницы, которые необходимо
Например, в программе Internet Explorer щелкните вкладку Параметры, чтобы
выбрать Какотображаютсянаэкране, Тольковыделенногокадра и
Печататьвсесвязанныедокументы.
5. Для печати веб-страницы щелкните Печать или OK.
Совет Для правильной печати веб-страниц, возможно, потребуется
установить ориентацию Альбомная.
Остановка задания на печать
Несмотря на то, что печать можно остановить как на устройстве HP All-in-One, так
и на компьютере, рекомендуется останавливать печать на устройстве
HP All-in-One.
напечатать.
Печать
Остановка задания на печать73
Глава 7
Остановка задания на печать с устройства
▲ Нажмите Отмена. Если выполнение задания на печать не прекратилось,
нажмите кнопку Отмена еще раз.
Для отмены задания на печать может потребоваться некоторое время.
Остановказаданиянапечатьскомпьютера
1. На панели задач Windows щелкните Пуски выберите Панельуправления.
2. Выберите Принтерыифаксы (или дважды
щелкните Принтерыифаксы).
3. Дважды щелкните значок устройства.
Совет Также можнодваждыщелкнутьзначокпринтеранапанелизадач
Windows.
4. Выберите задание на печать, которое необходимо отменить.
5. В меню Документ выберите Отменапечати или Отмена либо нажмите
клавишу Delete на клавиатуре.
Для отмены задания на печать может потребоваться некоторое время.
Печать
74Печатьскомпьютера
8Использование
фотографических функций
Устройство HP All-in-One имеет разъемы для карт памяти и передний порт USB,
что позволяет печатать и редактировать фотографии с карты памяти или
устройства хранения (например флэш-накопителя, переносного жесткого диска
или цифровой камеры в режиме хранения) без предварительной выгрузки
фотографий на компьютер. Кроме того, если устройство HP All-in-One подключено
к компьютеру с помощью кабеля USB, можно также передавать фотографии
компьютер для печати, редактирования или совместного использования.
Также можно печатать фотографии с помощью PictBridge-совместимой цифровой
камеры, подключенной непосредственно к порту USB на передней панели. При
печати с цифровой камеры принтер использует параметры, выбранные на камере.
Дополнительную информацию см. в документации, прилагаемой к камере.
Устройство HP All-in-One поддерживает описанные ниже карты памяти и
накопители. Каждый тип карты памяти можно установить в соответствующем
гнезде. Нельзя устанавливать несколько карт или накопителей одновременно.
Внимание Не вставляйте в устройствоодновременнонесколькокартпамяти
или устройств хранения информации. Если установлено несколько карт памяти
или устройство хранения данных было подключено при установленной карте
памяти, может произойти необратимая потеря данных.
требуетсяадаптер), Secure Digital (SD), Secure Digital Mini, Secure Digital High Capacity
(SDHC), TransFlash MicroSD Card (требуется адаптер) или xD-Picture card
3 CompactFlash (CF) Type I и II
4 Переднийпорт USB (дляустройствхранения)
Установкакартыпамяти
1. Убедитесь, что устройство включено.
2. Вставьте карту памяти или накопитель в соответствующее гнездо.
В области карт памяти расположен индикатор Фото (под значком камеры),
который отображает состояние карты памяти. Если индикатор светится
зеленым светом, фотографии готовы к просмотру.
Внимание Не извлекайте карту памяти, пока мигает индикатор Фото.
Мигающий индикатор означает, что устройство обращается к карте памяти.
Дождитесь, пока индикатор перестанет мигать. Извлечение карты памяти во
время ее использования может привести к потере информации или
повреждению устройства и карты памяти.
Примечание. Устройство поддерживаеттолькоизображения в формате JPG
и TIF на карте памяти или накопителе.
Печать фотографий
С карты памяти или устройства хранения можно печатать фотографии различных
размеров, от 10 x 15 см до Letter или A4, в том числе несколько фотографий
маленького размера на одной странице.
76Использование фотографических функций
Совет Для обеспечения наилучшего качества печати компания HP
рекомендует использовать бумагу и оригинальные чернила HP для выполнения
различных заданий печати. Бумага HP и чернила HP специально разработаны
для совместного использования и обеспечения наивысшего качества.
Печатьфотографий
1. Загружайте фотобумагу в соответствующий входной лоток.
•Загружайте фотобумагу размером до 13 x 18 см (5 x 7 дюймов) в лоток для
фотобумаги.
•Загружайте полноразмерную фотобумагу в основной входной лоток.
2. Вставьте картупамяти в соответствующеегнездоустройстваилиподключите
накопитель к переднему порту USB.
Примечание. Если на накопителе имеются выбранные на камере
фотографии, появитсяэкран DPOF Found (Обнаружен DPOF). Выберите
Yes (Да) дляпечативыбранныхнакамерефотографийиливыберите No
(Нет), чтобыпросмотретьфотографиинанакопителе.
3. Нажмите OK для выбора View & Print (Просмотр и печать).
4. Нажимайте кнопки со стрелками влево и вправо для прокрутки миниатюр
фотографий.
Совет Если требуется распечатать все фотографии на карте памяти,
нажмите кнопку Меню и выберите Select All Photos & Preview (Выбор всех
фото и предварительный просмотр).
Фотографии
5. Когда будет выделена фотография, которую необходимо напечатать, нажмите
OK.
Совет Если требуетсянапечататьоднукопиюфотографии с настройками
по умолчанию, выделите нужную фотографию и нажмите дважды кнопку
Print Photos (Печатьфото) вместо OK.
6. Для увеличения количества копий нажимайте кнопку со стрелкой вверх.
Необходимо выбрать по крайней мере одну копию, иначе фотография не будет
напечатана.
Совет Если передпечатьюфотографииее требуется обрезать, повернуть
или внести другие изменения, нажмите кнопку Меню.
7. (Необязательно) Можно продолжить прокрутку влево и вправо, чтобы добавить
другие фотографии в очередь печати.
8. Нажмите OK для предварительного просмотра задания на печать.
4. Для прокрутки проектов используйтекнопки со стрелками влево и вправо. Когда
будет выделен проект, который требуется создать, нажмите OK.
•Album Pages (Страницы альбома). Позволяет выбрать несколько
фотографий и напечатать их в виде последовательности страниц одного
альбома, которые затем можно скрепить для создания фотоальбома.
Фотографии на страницах альбома располагаются в исходной ориентации,
что обеспечивает удобный просмотр.
•Panorama Prints (Панорамная печать). Позволяет выполнить печать
существующей панорамной фотографии.
Совет В некоторых камерах есть режим панорамной фотографии,
фотографий и сохранить полученный файл на карте памяти для
дальнейшей печати.
78Использованиефотографическихфункций
•Wallets (Бумажник). Позволяет печатать фотографии малого размера,
которые можно носить в бумажнике или дарить друзьям и близким.
•Passport Photos (Фотодляпаспорта). Позволяет самостоятельно печатать
фотографии на документы. При возникновении вопросов о рекомендациях
и ограничениях на такие фотографии обращайтесь в местную паспортную
службу.
5. Следуйте инструкциям для создаваемого проекта.
6. На экране Print Preview (
фото).
Предварит. просмотр) нажмите Print Photos (Печать
Сохранение фотографий на компьютере
Можно использовать программу HP Photosmart, установленную на компьютере,
чтобы передать фотографии с карты памяти или устройства хранения на жесткий
диск компьютера для отправки по Интернету и печати фотографий с компьютера.
Примечание. Устройство HP All-in-One должно бытьподключено к
компьютеру, на котором установлено программное обеспечение HP Photosmart.
Сохранениефотографий
1. Вставьте карту памяти в соответствующее гнездо устройства или подключите
накопитель к переднему порту USB.
2. Нажимайте кнопку со стрелкой вправо до тех пор, пока не будет выделен
элемент Save (Сохранить), затем нажмите OK.
3. Следуйте инструкциям на экране компьютера, чтобы сохранить фотографии на
компьютере.
Редактирование фотографий с помощью панели
управления
Устройство HP All-in-One предоставляет несколько основных функций
редактирования, с помощью которых можно изменять фотографии вручную перед
печатью, а также функции автоматического повышения качества фотографий.
Настоящий раздел содержит следующие темы:
•
Устранение эффекта красных глаз
Поворот фотографии
Иногда при использовании вспышки (особенно на фотокамерах старых моделей)
глаза людей на фотографиях могут иметь красный цвет. Чтобы глаза на
Редактирование фотографий с помощью панели управления79
Глава 8
фотографиях имели правильный цвет, на устройстве HP All-in-One включена
функция автоматического устранения эффекта красных глаз.
Примечание. Изменения, внесенные в фотографию, используются только при
просмотре и печати фотографии. Изменения не сохраняются на карте памяти.
Примечание. Данная функция доступна, если вставлена карта памяти или
Фотографии
накопитель.
Устранение эффекта красных глаз на фотографиях
▲ По умолчанию функция устранения эффекта красных глаз применяется ко всем
фотографиям в очереди печати. Для выключения этой функции нажмите кнопку
Red-Eye Removal (Устранение красных глаз) на панели управления при
вставленной карте памяти или накопителе.
См. также
Печатьфотографий" настр. 76
"
Поворот фотографии
В зависимости от положения камеры в момент снимка фотография на дисплее
может быть повернута боком или перевернута. Для правильного отображения
фотографии на дисплее может потребоваться повернуть фотографию.
Примечание. Устройство HP All-in-One автоматически настраивает поворот
изображений для правильной их печати на странице. При печати более одного
изображения фотографии на странице ориентированы таким образом, чтобы
на странице помещалось максимальное количество их.
Поворотфотографии
1. Нажмите кнопку Меню на экране выбора фотографии.
2. В меню редактирования фотографий нажимайте кнопки со стрелками вверх и
вниз, чтобывыделитьпараметр Rotate (Поворот), затемнажмите OK.
3. Нажимайте кнопку со стрелкой вправо для поворота изображения по часовой
стрелке с шагом 90 градусов.
4. После завершения поворота изображения нажмите OK.
См. также
•"
Печать фотографий" на стр. 76
Повторная печать фотографий" на стр. 99
•"
80Использованиефотографическихфункций
Масштабирование фотографии
Аппарат HP All-in-One позволяет увеличивать или уменьшать выбранную область
фотографии. При печати фотография будет обрезана так, что будет напечатана
только область, показанная на дисплее.
Примечание. Изменения, внесенные в фотографию, используются только при
просмотре и печати фотографии. Изменения не сохраняются на карте памяти.
Обрезкафотографии
1. Нажмите кнопку Меню на экране выбора фотографии.
2. В меню редактирования фотографий нажимайте кнопки со стрелками вверх и
вниз, чтобывыделитьпараметр Crop (Обрезка), затемнажмите OK.
3. Нажимайте кнопки Увеличить и Уменьшить для увеличения и уменьшения
объекта на фотографии.
Рамка на фотографии отображает приблизительный вид области,
предназначенной для печати.
4. Используйте кнопки со стрелками на координатном планшете для перемещения
по фотографии и выбора другой области, предназначенной для печати.
5. Нажмите OK, чтобы выполнить обрезку фотографии.
Фотографии
См. также
•"
Печать фотографий" на стр. 76
Повторная печать фотографий" на стр. 99
•"
Автоматическое повышение качества фотографий
По умолчанию устройство HP All-in-One настроено на автоматическое повышение
качества фотографии перед печатью. При включении этой функции HP All-in-One
использует средства HP Real Life Technologies (Технологии HP Real Life) для
выполнения следующих действий.
•Настройка яркости фотографий (видно при предварительном просмотре и на
1. Нажмите кнопку Меню на экране выбора фотографии.
Фотографии
2. В меню редактирования фотографий нажимайте кнопки со стрелками вверх и
вниз, чтобывыделитьпараметр Photo Fix (Исправитьфото), затемнажмите
OK.
3. Нажимайте кнопки со стрелками вверх и вниз, чтобы выделить Off (Выкл), а
затем нажмите OK.
См. также
"
Печатьфотографий" настр. 76
Печать фотографии с рамкой
По внешнему краю фотографии можно напечатать декоративную цветную рамку.
Примечание. Изменения, внесенные в фотографию, используются только при
просмотре и печати фотографии. Изменения не сохраняются на карте памяти.
Печатьфотографиисрамкой
1. Нажмите кнопку Меню на экране выбора фотографии.
2. В меню редактирования фотографий нажимайте кнопки со стрелками вверх и
вниз, поканебудетвыделенпараметр Frame (Рамка), затемнажмите OK.
3. Для прокрутки рамок используйте кнопки со стрелками влево и вправо.
4. Когда будет выделена рамка, которую требуется использовать, нажмите OK.
Выбранная рамка прикладывается к фотографии и отображается на дисплее.
. также
См
Печатьфотографий" настр. 76
"
Настройка яркости фотографий
Аппарат позволяет настраивать яркость фотографии таким образом, что на печати
она выглядит ярче или темнее, чем фотография, которая находится в памяти
цифровой камеры.
Примечание. Изменения, внесенные в фотографию, используются только при
просмотре и печати фотографии. Изменения не сохраняются на карте памяти.
82Использование фотографических функций
Регулировкаяркости
1. Нажмите кнопку Меню на экране выбора фотографии.
2. В меню редактирования фотографий нажимайте кнопки со стрелками вверх и
вниз, чтобывыделитьпараметр Brightness (Яркость), затемнажмите OK.
3. Нажимайте кнопки со стрелками влево и вправо для увеличения или
уменьшения яркости фотографии.
Текущее значение яркости отображает вертикальная линия на ползунке.
4. После завершения настройки яркости нажмите OK.
См. также
•"
Печать фотографий" на стр. 76
Повторная печать фотографий" на стр. 99
•"
Применение к фотографии специальных цветовых эффектов
Аппарат позволяет применять к фотографиям различные цветовые эффекты:
сепия, тонирование вручную или черно-белая печать.
Примечание. Изменения, внесенные в фотографию, используются только при
просмотре и печати фотографии. Изменения не сохраняются на карте памяти.
Фотографии
Изменение цветовых эффектов
1. Нажмите кнопку Меню на экране выбора фотографии.
2. В меню редактирования фотографий нажимайте кнопки со стрелками вверх и
вниз, чтобы выделить параметр Color Effect (Цветовой эффект), затем
нажмите OK.
3. С помощью кнопок со стрелками вверх и вниз выберите один из следующих
Никакие специальные цветовые эффекты не будут применены к
фотографии.
Печать черно-белой фотографии.
прошлого века.
Применение коричневых оттенков и некоторых бледных цветов. В
этом случае фотография будет выглядеть как раскрашенная
вручную.
Редактирование фотографий с помощью панели управления83
Фотографии
Глава 8
См. также
Печатьфотографий" настр. 76
•"
Повторнаяпечатьфотографий" настр. 99
•"
84Использованиефотографическихфункций
9Использование функций
сканирования
Сканирование — это процесс преобразования изображений и текста в электронный
формат для использования на компьютере. С помощью устройства HP All-in-One
можно сканировать различные материалы (фотографии, журнальные статьи и
текстовые документы).
Функции сканирования устройства HP All-in-One можно использовать для
выполнения следующих задач.
•Сканирование текста из статьи в текстовый редактор и цитирования его в
отчете.
•Печать визитных карточек и
использования его в издательском программном обеспечении.
•Отправка фотографий друзьям и близким путем сканирования любимых
фотографий и вложения их в сообщения электронной почты.
Сканирование изображения
Редактирование отсканированного изображения
•
Редактированиеотсканированногодокумента
•
Остановкасканирования
•
брошюрпутемсканированиялоготипаи
Сканирование
Сканирование изображения
Выполнять сканирование можно на подсоединенный компьютер с установленным
программным обеспечением HP Photosmart Software либо на подсоединенную
карту памяти или накопитель.
Примечание. Кроме того, программное обеспечение устройства HP All-in-One
предусматривает сканирование изображений. Это программное обеспечение
позволяет редактировать отсканированное изображение и использовать его
для создания специальных проектов. Дополнительную информацию см. в
справке программы.
Настоящий раздел содержит следующие темы:
•
Сканирование оригинала с сохранением на компьютере
Сканирование оригинала с сохранением на карте памяти
•
Сканирование оригинала с сохранением на компьютере
Размещенные на стекле оригиналы можно отсканировать с помощью панели
управления.
Сканирование изображения85
Сканирование
Глава 9
Примечание. Для использования функций сканирования необходимо
подключить устройство HP All-in-One к компьютеру и включить оба устройства.
Перед сканированием также необходимо установить и запустить на компьютере
программное обеспечение HP Photosmart. Чтобы убедиться, что программное
обеспечение HP Photosmart запущено на компьютере Windows, проверьте
наличие значка HP All-in-One в панели задач в нижнем правом углу экрана
(рядом с часами).
Примечание. Если закрыть приложение Контроль цифровой обработки
сканирования HP All-in-One могут стать недоступны. Возможность
использования полного набора функций появится после повторного запуска
программного обеспечения HP Photosmart или перезагрузки компьютера.
Примечание. При сканировании программное обеспечение HP Photosmart
например, программу, разрешение (dpi) и параметры цвета, чтобы не
требовалось устанавливать их заново для каждого сканирования.
5. Для сохранения отсканированного изображения на компьютере следуйте
инструкциямнаэкране.
86Использованиефункцийсканирования
Сканирование оригинала с сохранением на карте памяти
Можно сохранить отсканированное изображение в формате JPEG на вставленной
карте памяти или накопителе. Это позволяет использовать параметры печати
фотографий для печати фотографий без полей и страниц альбома, содержащих
отсканированное изображение.
1. Убедитесь, что карта памяти установлена в соответствующее гнездо
устройства либо накопитель подключен к переднему порту USB.
2.
Загрузите оригинал на стекло отпечатанной стороной вниз в правом переднем
углу.
3. Нажмите Start Scan (Запуск сканирования).
4. Нажмите кнопку со стрелкой вниз, чтобы выделить Scan to Memory Card
(Сканировать на карту памяти) или Scan to USB Flash Drive (Сканирование на
флэш-накопитель USB), а затем нажмите OK.
Изображение сканируется устройством и сохраняется на карте памяти или
накопителе в формате JPEG.
Редактирование отсканированного изображения
Отсканированное изображение, например, фотографию или рисунок, можно
редактировать с помощью программного обеспечения, установленного вместе с
аппаратом HP All-in-One. Это программное обеспечение позволяет поворачивать
или обрезать изображение, а также настраивать яркость, контрастность и
насыщенность цветов.
См. также
"
Использованиепрограммы HP Photosmart" на стр. 15
Редактирование отсканированного документа
Отсканированный документ можно редактировать с помощью программы
оптического распознавания символов (OCR). Сканирование текста с помощью
программы распознавания позволяет перенести содержимое журнальных статей,
книг и других печатных материалов в нужный редактор текстов и многие другие
Сканирование
Редактирование отсканированного документа87
Глава 9
приложения в виде редактируемого текста. Правильное использование
программного обеспечения OCR очень важно для получения наилучших
результатов. Не следует ожидать, что при первом же использовании программы
OCR отсканированные текстовые документы будут иметь безукоризненное
качество. Использование программы OCR — это искусство, овладение которым
требует много времени и практики.
См. также
"
Использованиепрограммы HP Photosmart" настр. 15
Остановка сканирования
Остановка сканирования
▲ Нажмите кнопку Отмена на панели управления.
Сканирование
88Использованиефункцийсканирования
10Использование функций
копирования
Аппарат HP All-in-One позволяет выполнять высококачественные цветные и чернобелые копии на различных типах бумаги, включая прозрачные пленки. При этом
можно увеличить или уменьшить размер оригинала, чтобы он помещался на бумаге
определенного формата, настроить оптическую плотность копии, а также
использовать специальные функции для печати высококачественных копий
фотографий, в том числе без полей.
Совет Оптимальный режим выполнения стандартных заданий копирования:
установите для формата бумаги значение Letter или A4, для типа бумаги —
значение Plain Paper (Обычная бумага), а для качества копирования —
значение Fast (Быстрое).
Настоящий раздел содержит следующие темы:
•
Получение копии
Просмотр задания на копирование
•
Изменениепараметровкопированиядлятекущегозадания
•
Изменениепараметровкопированияпоумолчанию
•
Специальныезаданиянакопирование
•
Остановкакопирования
•
Получение копии
Для получения качественных копий можно использовать панель управления.
Получениекопииспомощьюпанелиуправления
1. Убедитесь, что во входной лоток загружена бумага.
2. Загрузите оригинал на стекло отпечатанной стороной вниз в правом переднем
углу.
Получение копии89
Копирование
Глава 10
3. Для началакопированиянажмитеStart Copy Black (Запуск копирования, Ч/Б)
или Start Copy Color (Запуск копирования, Цвет).
Просмотр задания на копирование
После изменения настроек копирования аппарата HP All-in-One можно выполнить
предварительный просмотр ожидаемого результата на дисплее аппарата, не
начиная копирование.
Примечание. Для обеспечения точного предварительного просмотра
измените размер и тип бумаги так, чтобы они соответствовали бумаге,
загруженной во входной лоток. При использовании автоматически
установленных значений параметров, предварительный просмотр на экране
может неточно показывать вывод. В предварительном просмотре будет
отображаться вывод, получаемый при использовании во входном лотке типа и
размера бумаги по умолчанию.
Изображение появляется при нажатии кнопки Preview (Предварительный
просмотр) на панели управления Copy Menu (Меню Копирование) или при
использовании функции обрезки для указания области оригинала, которая
просмотр), а затем нажмите OK.
На дисплее появится изображение, иллюстрирующее печать копии.
5. Для подтвержденияпредварительногопросмотра и началакопирования
нажмите кнопку Start Copy Black (Запуск копирования, Ч/Б) или Start CopyColor (Запуск копирования, Цвет).
Изменение параметров копирования для текущего
задания
Можно настроить параметры копирования устройства HP All-in-One для обработки
практически любого задания копирования.
Настоящий раздел содержит следующие темы:
•
Выбор количества копий
Установка формата бумаги для копирования
•
Установкатипабумагидлякопирования
•
Изменениескоростииликачествакопирования
•
Настройкаяркостираспечатываемыхкопий
•
Выбор количества копий
Можно установить количество копий с панели управления устройства HP All-in-One
или в программе HP Photosmart. В данном разделе описано, как установить
количество копий с панели управления.
Изменениеколичествакопийспанелиуправления
1. Нажмите OK при выделенном элементе Copy (Копирование) на экране Начало.
2. Для увеличения количества копий до максимального возможного нажимайте
кнопку со стрелкой вверх.
Максимальное
3. Нажмите Start Copy Black (Запуск копирования, Ч/Б) или Start Copy Color
(Запусккопирования, Цвет).
количествокопийзависитотмоделиустройства.
Установка формата бумаги для копирования
Устройство HP All-in-One настроено на автоматическое распознавание типа
используемой бумаги. Для получения наилучших результатов оставьте для
параметра Paper Size (Размер бумаги) значение Automatic (Автоматически) и
загрузите фотобумагу в HP All-in-One. Параметр Paper Size (Размер бумаги)
следует изменять только в том случае, если при использовании значения
Automatic (Автоматически) возникают проблемы с качеством печати.
Выборразмерабумагиспанелиуправления
1. Нажмите
2. Для выбора Copy Settings (Параметры копирования) нажмите кнопку Меню.
OK при выделенном элементе Copy (Копирование) на экране Начало.
Изменение параметров копирования для текущего задания91
Копирование
Глава 10
3. Нажимайте кнопку со стрелкой вниз, чтобы выделить Paper Size (Размер
бумаги), азатемнажмите OK.
4. Нажимайте кнопку со стрелкой вниз, чтобы выделить соотвествующий размер
бумагивовходномлотке, затемнажмите OK.
Установкатипабумагидлякопирования
Устройство HP All-in-One настроено на автоматическое распознавание типа
используемой бумаги. Для получения наилучших результатов оставьте для
параметра Paper Type (Тип бумаги) значение Automatic (Автоматически) и
загрузите фотобумагу в HP All-in-One. Параметр Paper Type (Тип бумаги) следует
изменять только в том случае, если при использовании значения Automatic
(Автоматически) возникают проблемы с качеством печати.
Выбортипабумагидлякопий
1. Нажмите OK
2. Для выбора Copy Settings (Параметры копирования) нажмите кнопку Меню.
L (только для Японии)Premium Photo (Фотобумага пов. кач.)
Улучшенная фотобумагаAdvanced Photo (Улучшенная
Everyday Matte (Мат., для повс. исп.)
качества для струйной печати)
качества для струйной печати)
Brochure Glossy (Глянцеваядляброшюр)
Brochure Matte (Матоваядляброшюр)
Transparency (Прозрачнаяпленка)
фотобумага)
Изменение скорости или качества копирования
В устройстве HP All-in-One предусмотрено три варианта печати, определяющих
скорость и качество копирования.
•РежимBest (Наилучшее) обеспечивает высокое качество печати на любой
бумаге с устранением полос, которые иногда проявляются на сплошных
участках изображения. В режиме Best (Наилучшее) копирование выполняется
медленнее, чем в режимах Normal (Обычное) и Fast (Быстрое).
•РежимNormal (Обычное) обеспечивает высокое качество
рекомендуется для большинства заданий копирования. Режим Normal
(Обычное) обеспечивает более высокую скорость, чем Best (Наилучшее), и
установлен в качестве значения по умолчанию.
•В режиме Fast (Быстрое) копирование выполняется быстрее, чем в режиме
Normal (Обычное). Качествотекстасравнимоскачествомврежиме Normal
1. Нажмите OK при выделенном элементе Copy (Копирование) на экране Начало.
2. Для выбора Copy Settings (Параметры копирования) нажмите кнопку Меню.
3. Нажмите кнопку со стрелкой вниз, чтобы выделить Lighter/Darker (Светлее/
Темнее), азатемнажмите OK.
4. Выполните одно из следующих действий.
•Длязатемнениякопиинажмитекнопкусострелкойвправо.
•Дляосветлениякопиинажмитекнопкусострелкойвлево.
5. Нажмите OK.
Изменение параметров копирования по умолчанию
При изменении параметров копирования с панели управления они применяются
только для текущего задания на копирование. Чтобы применить параметры
копирования для всех последующих заданий на копирование, можно сохранить эти
параметры в качестве новых значений по умолчанию.
Примечание. Указываемые здесьпараметрысохраняютсятолько в
устройстве. При этом параметры в программном обеспечении не изменяются.
Наиболее часто используемые параметры программного обеспечения можно
сохранить с помощью программного обеспечения HP Photosmart.
Специальные задания на копирование
Кроме выполнения стандартных заданий копирования, HP All-in-One поддерживает
выполнение специальных заданий, например, обрезку и изменение размера
оригинала.
Примечание. Если требуетсясделатькопиюфотографии, используйте
функцию Отпечатки. Помимо выполнения точной копии оригинала функция
Отпечатки обеспечивает редактирования яркости и цветов перед печатью, а
также увеличение и обрезку части изображения в области для печати.
Настоящий раздел содержит следующие темы:
•
Изменение размеров оригинала для размещения на бумаге формата Letter
или A4
Обрезка оригинала
•
Перемещениелевогополя
•
Улучшениекачествакопии
•
Дополнительная информация
"
Использованиефункцийповторнойпечати" настр. 99
Изменение размеров оригинала для размещения на бумаге формата Letter
или A4
Устройство HP All-in-One позволяет выполнить копию с отличным от оригинала
размером. Например, при копировании страницы из книги малого формата можно
выполнить копию в размер страницы для облегчения чтения. Если же размер
оригинала больше, чем размер загруженной бумаги, можно также уменьшить копию
без обрезки содержимого.
Нажимайте кнопки со стрелками вниз и вверх, чтобы выделить один из
параметров, а затем нажмите OK.
•Actual Size (Истинный размер). При выборе этого параметра будет напечатана
точная копия оригинала.
•Fit to Page (В размер страницы). При выборе этого параметра будет напечатана
копия в размер страницы. Это позволяет избежать обрезки оригинала.
Примечание. Чтобы изменить размер оригинала без изменения
пропорций или обрезки по краям, устройство HP All-in-One может оставить
некоторое количество пустого пространства по краям бумаги.
•Custom 100% (Пользовательский 100 %). При выборе этого параметра копию
документа можно увеличить или уменьшить.
Специальные задания на копирование95
следующих
Копирование
Глава 10
Изменениеразмерадокументаспанелиуправления
1. Нажмите OK при выделенном элементе Copy (Копирование) на экране Начало.
2. Для выбора Copy Settings (Параметры копирования) нажмите кнопку Меню.
3. Нажмите кнопку со стрелкой вниз, чтобы выделить Size (Размер), а затем
нажмите OK.
4. Выделите требуемый размер копии с помощью кнопок со стрелками вниз и
вверх, затемнажмите OK.
Дополнительнаяинформация
"
Использованиефункцийповторнойпечати" настр. 99
Обрезка оригинала
После изменения настроек для копирования в HP All-in-One можно использовать
функцию обрезки, чтобы выделить некоторую область оригинала.
Обрезаниекопииспомощьюпанелиуправления
1. Нажмите OK при выделенном элементе Copy (Копирование) на экране Начало.
2. Для выбора Copy Settings (Параметры копирования) нажмите кнопку Меню.
3. Измените настройки копирования устройства таким образом, чтобы они
соответствовали требованиям получения текущей копии.
4. Нажмите кнопку со стрелкой вниз, чтобы выделить Crop (Обрезка), а затем
Копирование
нажмите OK.
5. Нажмите на стрелки на координатном планшете, чтобы переместить курсор в
верхнийлевыйугол, гдетребуетсяначатьобрезку, инажмите OK.
6. Нажимайте кнопки со стрелками
нижний правый угол области обрезки и нажмите OK.
На экране устройства отображается предварительный просмотр изображения,
которое будет получено.
7. Для подтвержденияпредварительногопросмотра и началакопирования
нажмите кнопку Start Copy Black (Запуск копирования, Ч/Б) или Start CopyColor (Запуск копирования, Цвет).
Перемещение левого поля
Левое поле копий можно переместить с помощью параметра Margin Shift (Сдвиг
полей). Этот параметр полезен для прошивки или скрепления полученных копий с
помощью дырокола. HP All-in-One перемещает изображение полученных копий на
0,95 смвправо.
96Использованиефункцийкопирования
внизивверхдляперемещениякурсорав
Примечание. Если функция Margin Shift (Сдвиг полей) включена, правая
сторонакопированныхизображенийможетбытьобрезана.
Перемещениеполейкопииспомощьюпанелиуправления
1. Нажмите OK при выделенном элементе Copy (Копирование) на экране Начало.
2. Для выбора Copy Settings (Параметры копирования) нажмите кнопку Меню.
3. Измените настройки копирования устройства таким образом, чтобы они
соответствовали требованиям получения текущей копии.
4. Нажмите кнопку со стрелкой вниз, чтобы выделить Margin Shift (Сдвиг полей),
азатемнажмите OK.
5. Нажмите кнопку со стрелкой вверх, чтобы выделить On (Вкл), а затем нажмите
OK.
Улучшениекачествакопии
Устройство HP All-in-One предназначено для получения высококачественных копий
документов с текстом и изображениями.
Но возможно, что будет необходимо изменить параметр Enhancements (Расшир.
функции), если копируемый документ содержит только текст или только
изображение и появляется любая из указанных ниже неполадок.