This QSG is designed to demonstrate the features of your HP ac200w
Action Camcorder. All information presented is as accurate as possible but
is subject to change without notice. HP shall not be liable for technical or
editorial errors or omissions contained herein. For the latest reversion, visit
www.hp.com/support.
This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses,
and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will
not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
· Reorient or relocate the receiving antenna.
· Increase the separation between the equipment and receiver.
· Connect the equipment to an outlet on a circuit dierent from that to which
the receiver is connected.
· Consult the dealer or an experienced radio or television technician for help.
1
Page 3
Modications:
The FCC requires the user to be notied that any changes or modications
made to this device that are not expressly approved by HP may void the
user’s authority to operate the equipment.
Trademark Recognition
Windows XP/Vista/Windows 7/Windows 8 are registered trademarks of
Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. Macintosh
and Mac OS are registered trademarks of Apple Inc. In addition, all other
companies or product names are trademarks or registered trademarks of
their respective companies.
Safety and Handling Precautions
WARNING:
Follow these instructions to prevent damage to the camcorder:
· DO NOT USE UNPROTECTED IN RAIN OR WATER. PREVENT CONTACT WITH
ANY KIND OF LIQUIDS
· USE RECOMMENDED ACCESSORIES ONLY
· DO NOT DISASSEMBLE OR ATTEMPT REPAIRS ON YOUR OWN.
DISASSEMBLING THE CAMCORDER MAY VOID THE WARRANTY
· THERE ARE NO PARTS OR COMPONENTS INSIDE THAT NEED TO BE
MAINTAINED
· REPAIRS WILL BE MADE BY AUTHORIZED SERVICE CENTERS ONLY
· Do not touch the camcorder lens
· Do not use abrasive chemicals, cleaning solvents or strong detergents to
clean the product. Wipe the product with a clean slightly damp soft cloth.
ATTENTION!
· ELECTROSTATIC DISCHARGE OR STRONG ELECTROMAGNETIC
FIELDS CAN AFFECT THE CAMCORDER. RESTART THE CAMCORDER
IN THIS CASE.
2
Page 4
34567891011121314151617
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Préface
À propos de ce guide de démarrage rapide
Ce GDR est réalisé afin de démontrer les caractéristiques de votre
Caméscope Action HP ac200w. Toutes les informations indiquées sont aussi
précises que possible mais n’exclue pas des changements sans préavis. HP
n’est pas responsable pour les erreurs techniques, rédactionnelles ou
omissions dans ce contenu. Pour la dernière réversion, rendez-vous sur
www.hp.com/support.
Cet équipement a été testé et approuvé dans les limites d’un appareil
numérique de catégorie B, en vertu du paragraphe 15 du Règlement FCC. Ces
limites so nt déterminées pour fournir une protection raisonnable contr e les
interférences dangereuses dans une installation résidentielle. Cet
équipement génère, utilise, et peut émettre des ondes de fréquence radio et,
si ce dernier n’est pas installé et utilisé selon les instructions, peut entrainer
des interférences dangereuses aux communications radio. Cependant, il n’y a
aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une
installation particulière. Si cet équipement cause des interférences
dangereuses à une réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en
allumant ou éteignant l’équipement, l’utilisateur est encouragé a essayé de
corriger les interférences en suivant une ou plusieurs de ces mesures :
· Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
· Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
· Brancher l’équipement à une prise sur un circuit différent de celui du
récepteur.
· Demander conseil au revendeur ou à un technicien professionnel.
1
Page 20
Modifications:
La FCC exige que l’utilisateur soit informé que tout changement ou
modification apporté à cet appareil qui n’est pas directement approuvé par
HP peut annuler l’autorité de l’utilisateur à se servir de l’équipement.
Notoriété de la marque
Windows XP/Vista/Windows 7/Windows 8 sont des marques déposées de
Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. Macintosh et
Mac OS sont des marques déposées d’Apple Inc. De plus, Toute autre
entreprise ou noms de produits sont les marques/marques déposées de
leurs sociétés respectives.
Précautions de sécurité et de manipulation
ATENTION:
Suivre ces instructions pour éviter d’endommager le caméscope:
· NE PAS UTILISER SANS PROTECTION SOUS L’EAU OU LA PLUIE. ÉVITER
TOUT CONTACT AVEC DES PRODUITS LIQUIDES
· N’UTILISER QUE LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS
· NE PAS DÉMONTER OU ESSAYER DE RÉPARER SOI-MÊME. LE DÉMONTAGE
DU CAMÉSCOPE PEUT ANNULER LA GARANTIE
· AUCUNE PARTIE OU COMPOSANTS SE TROUVANT À L’INTÉRIEUR NE
REQUIERT DE L’ENTRETIEN
· LES RÉPARATIONS SERONT EFFECTUÉES PAR LES CENTRES DE SERVICES
APPROUVÉS UNIQUEMENT
· Ne pas toucher l’objectif du caméscope
· Ne pas utiliser de produits chimiques abrasifs, d’agents d’entretien ou de
forts détergents pour nettoyer le produit. Essuyer le produit avec un
chiffon doux propre et humide.
ATTENTION!
· UNE DÉCHARGE ÉLECTROSTATIQUE OU UN FORT CHAMPS
ÉLECTROMAGNÉTIQUE PEUT AFFECTER L E CAMÉSCOPE. DANS CE CAS,
RALLUMER LE CAMÉSCOPE.
2
Page 21
Vue d’en haut et de face
Déclencheur
Port HDMI
Fente carte
microSD
Power /
Statut
LED
Batterie
LED
Power/Statut/Batterie LED 2
LED Couleur Description
Vert Appareil allumé.
Vert clignote Prise de photos.
Rouge clignote Enregistrement vidéo en cours /
Rouge qui clignote
rapidement
Rouge clignote Batterie en charge.
Off/Éteint Charge complète.
Écran OLED
Contrôle RF en cours.
Retardateur
Power/Bouton Mode
Objectif
3
Enceinte
Power /
Voyant LED 1
Page 22
Vue de dos et du dessous
Microphone
Port Micro
Jack
USB
Power/Statut LED 3
Protection
compartiment batterie
Microphone
4
Power/Statut LED 4
Page 23
Écran OLED
Mode
actuel
Touche
fonction
Mode Vidéo
Mode Photo
Mode WiFi
Mode Rafale
Enregistrer vidéo
Champs de
vision (CDV)
Mode
Touche fonction
5
Mode intervalle
Mode retardateur
Mode Réglage
Prendre une photo
Nombre
de fichiers
Niveau de
batterie
Page 24
Étape 1: Déballer
Vérifier si les éléments suivants sont inclus dans votre emballage.
HP Cam Action
démarrage rapide
Boitier étanche Boitier ventilé
Ancrage sécurisé Sangle velcro Support adhesive
Émerillon Aiguile T Télécommande-
ac200w
Guide de
Batterie Li-ion Câble Micro USB Adaptateur AC
CD-ROM Protège-objectif Inserts anti-buée
Arrière
bracelet
(facultatif)
Boitier Étanche
arrière
plat
6
Adaptateur
d’aiguilles T
Support adhesive
courbé
Page 25
Étape 2: Installer la batterie
1. Appuyez vers le bas du
compartiment de la batterie pour
l’ouvrir.
2. Alignez les contacts de la pile puis
insérez la batterie dans le
compartiment, le ruban placé en
dessous de la batterie.
3. Fermez la protection du
compartiment.
7
Page 26
Étape 3: Installer la carte microSD
Les contacts dorés face au-devant de
l’appareil, insérez la carte microSD
dans la fente et poussez-la au fond
jusqu’à entendre un déclic.
Étape 4: Charger la Batterie
1. Brancher le raccord micro-USB au port micro USB de votre appareil.
2. Branchez l’autre extrémité du câble USB dans un port USB de votre
ordinateur ou bien utilisez l’adaptateur AC inclus.
ou
Voyant rouge Batterie = Batterie en charge
Voyant batterie éteint = Chargement complet
8
Page 27
Étape 5: Allumer le caméscope
Appuyez sur le bouton Power pour
allumer le caméscope.
Changer de mode
Appuyez sur le bouton Mode successivement pour changer de mode.
9
Page 28
Étape 6: Régler la date & l’heure
1. Appuyez sur le bouton Mode
successivement jusqu’au mode Réglage.
2. Appuyez sur le bouton Déclencheur pour
passer en mode Réglage.
3. Appuyez sur le bouton Déclencheur pour
entrer dans le menu Plus.
4. Appuyez sur le bouton Mode pour
surligner HEURE.
5. Appuyez sur le bouton Déclencheur pour
entrer dans le sous-menu HEURE.
L’année est surlignée.
6. Appuyez sur le bouton Déclencheur
successivement pour ajuster la date.
7. Une fois terminé, Appuyez sur le bouton
Mode pour vous rendre sur le mois.
8. Appuyez sur le bouton Déclencheur
successivement pour ajuster le mois,
puis pressez sur le bouton Mode pour
vous rendre sur les jours.
9. Appuyez sur le Déclencheur successivement pour ajuster le jour,
puis pressez sur le bouton Mode pour vous rendre sur les heures.
10. Appuyez sur le Déclencheur successivement pour ajuster l’heure,
puis pressez le bouton Mode pour vous rendre sur les minutes.
10
Page 29
11. Appuyez sur le Déclencheur
successivement pour ajuster les minutes,
puis sur le bouton Mode pour surligner
OK.
12. Appuyez sur le Déclencheur pour terminer les réglages.
13. Pour quitter le menu, pressez le bouton Mode successivement
jusqu’à ce que l’écran EXIT apparaisse.
14. Appuyez sur le bouton Déclencheur pour sortir du mode Réglage.
Étape 7: Enregistrer des vidéos
1. Par défaut, le caméscope est automatiquement configuré en Vidéo
lorsque vous l’allumez.
2. Appuyez sur le bouton Déclencheur pour enregistrer.
3. Appuyez sur le bouton Déclencheur pour arrêter.
11
Page 30
Étape 8: Prendre des Photos
1. Appuyez sur le bouton Mode pour passer en
mode Photo.
2. Appuyez sur le bouton Déclencheur pour
prendre une photo.
Prendre des photos en mode rafale
Prenez des photos en mode rafale pour prendre 10 photos en un clic
avec le Déclencheur.
1. Appuyez sur le bouton Mode successivement
pour passer en mode Rafale.
2. Appuyez sur le Déclencheur pour prendre
des photos.
Prendre des photos en mode Intervalle
Cette caractéristique vous permet de prendre des photos en continue en
ne pressant qu’une fois sur le déclencheur sur le temps d’intervalle
défini (1/3/5/10/30/60 secondes). Les prises ne s’arrêteront qu’en
appuyant de nouveau sur le déclencheur. Ces prises en continue sont
combinées et enregistrées automatiquement en une seule vidéo. La
vidéo filmée est lu en mode rapide (plus rapide que la vitesse de lecture
normale). Cette caractéristique vous permet d’enregistrer des vidéos
telles que l’évolution d’un projet de construction, des changements
climatiques, ou l’éclosion d’une fleur.
1. Appuyez sur le bouton Mode successivement
pour passer en mode Intervalle.
2. Appuyez sur le Déclencheur pour prendre
des photos.
3. Appuyez sur le Déclencheur de nouveau pour arrêter.
12
Page 31
Prendre des photos en mode retardateur
Prenez des photos en mode retardateur pour prendre une photo après
un délai de 10 secondes.
1. Appuyez sur le bouton Mode successivement
pour passer en mode Retardateur.
2. Appuyez sur le Déclencheur. La photo est prise
après un délai de 10 secondes.
Étape 9: Voir Vidéos/Photos
Branchez votre caméscope à un PC ou une TV pour visionner les photos
et les vidéos.
ou
Remarque: Utilisez le câble USB
pour PC.
Remarque: Utiliser un câble HDMI
pour la TV. Le câble HDMI est un
élément facultatif.
13
Page 32
Voir Vidéos/Photos sur Smartphones
Connectez votre caméscope à un smartphone à l’aide d’une connexion
Wi-Fi pour voir des vidéos/photos depuis votre caméscope sur votre
smartphone.
Remarque: Avant d’utiliser cette caractéristique, téléchargez l’appli HP
1. Appuyez sur le bouton Mode
2. Appuyez sur le Déclencheur pour faire
3. Appuyez sur le bouton Mode pour quitter
4. Passez en mode Vidéo et attendez 30 secondes jusqu’à ce que la LED
5. Activez la connexion Wi-Fi sur votre smartphone, puis recherchez et
6. Lorsque vous y êtes invité, entrez le mot de passe “1234567890”.
7. Utilisez l’appl i HP Xcam pour visionner les vidéos et les photos depuis
Xcam depuis l’AppStore(iOS) ou Google Play (Android OS)
sur votre smartphone.
successivement pour passer en mode
WiFi.
basculer le WiFi sur ON.
l’écran en mode WiFi.
clignote pour indiquer que la connexion Wi-Fi est établie.
connectez-vous au réseau Wi-Fi HP Xcam.
votre caméscope.
14
Page 33
Étape 10: Comment se servir des
accessoires
Boitier étanche
1. Relâcher le verrou du boitier et
ouvrez-le.
2. Installer le caméscope dans le
boitier.
3. Sécurisez le verrou du boitier.
Adaptateur aiguille T
Selon les accessoires que vous utiliserez,
détachez ou attachez l’adaptateur avec
l’accessoire de votre choix.
15
Page 34
Ouverture arrière Boitier
1. Ouvrez complètement l’arrière
du boitier.
2. Tirez pour détacher l’arrière du
boitier.
3. Installez l’adaptateur aiguille
sur l’ouverture arrière que vous
voulez utiliser.
4. Replacer l’ouverture arrière.
Sangle velcro
Vous pouvez insérer la sangle velcro
par les trous de la sangle de
l’adaptateur aiguille T.
Autres accessoires
Verrouillez l’adaptateur d’aiguille à
l’adaptateur des accessoires que
vous souhaitez utiliser.
16
Page 35
Télécommande-bracelet
1. Appuyez sur le bouton Mode successivement
jusqu’à atteindre l e mode Réglage.
2. Appuyez sur le Déclencheur pour passer en
mode Réglage.
3. Appuyez sur le Déclencheur pour entrer
dans le menu PLUS.
4. Appuyez sur le bouton Mode pour surligner CONNECTER.
5. Appuyez sur le Déclencheur pour entrer dans le sous-menu
CONNECTER. L’antenne RF du caméscope est activée et prête pour
le jumelage.
6. Sur votre télécommandebracelet RF, appuyez sur les
boutons Photo et Vidéo en
même temps. Lorsque le
voyant rouge LED clignote une
fois, le jumelage est termin é.
7. Appuyez sur le bouton Vidéo de votre télécommande-bracelet RF
pour commencer et arrêter l’enregistrement vidéo. Pour prendre
des photos, pressez le bouton Photo.
Remarque:
- Pour prendre des photos en mode rafale, inte rvalle ou retardateur,
passez au mode respectif sur votre caméscope puis appuyez sur le
bouton Photo de votre télécommande-bracelet RF. Cependant,
seulement une photo peut être prise en mode intervalle lorsque vous
utilisez la télécommande-bracelet RF.
- Même si le caméscope est en mode Vidéo, vous pouvez toujours prendre
des photos en pressant le bouton Photo sur votre télécommandebracelet RF.
17
* Distance idéale 3~5 cm
Page 36
Prefaio
Acerca de esta Guía Rápida
Esta Guía está diseñada para demostrar las características de tu HP ac200w
Action Camcorder. Toda la información presentada es lo más exácta posible
pero es sujeto a cambio sin aviso. HP no será responsible por los errores u
omisiones técnícas o editoriales. P ara la última versión, visita
www.hp.com/support.
Este equipo ha sido testeado y encontrado en cumplimiento con los límites
para un dispositivo digital Class B, de acue rdo con la Part 15 de las Reglas FCC.
Estos límites están diseñados para proveer protección razonable contra la
interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y
puede emitir energía de frecuencia de radio, si no está instalado y usado
según las instrucciones, puede causar interferencia dañina a las
comunicaiones de radio . Sin embargo, no hay garantía que la interferencia
no ocurra en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia
dañina a la recepción de radio o de televisión, se puede determinar con
apagar y encender el equipo, el usuario puede intentar a corregir la
interferencia con una o más de las sigtes. medidas:
· Reorienta o reubica el antena receptora.
· Aumenta la seperación entre el equipo y el receptor.
· Conecta el equipo a un receptáculo en un circuito diferente del que está
conectado el receptor.
· Consulta el vendedor o un técnico de radio y televisión para la ayuda.
1
Page 37
Modificaciones:
La FCC requeire que avise al usuario que cualquier cambios o modificaciones
hechas a este dispositivo no aprobadas expresamente por HP p uede anular la
autoridad del usuario a operar este equipo.
Reconocimiento de la marca comercial
Windows XP/Vista/Windows 7/Windows 8 son marcas comerciales
registradas de Microsoft Corporation en los Estados Uunidos y/u otros países.
Macintosh y Mac OS son marcas comerciales registradas de Apple Inc.
Además, todas otras empresas o nombres de productos son marcas
comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivas empresas.
Precauciones de seguridad y manejo
ADVERTENCIA:
Sigue estas instrucciones pa ra evitar daño a la cámara grabadorar:
· NO LA USE SIN PROTECCIÓN EN LLUVIA O AGUA. EVITE CONTACTO CON
CUALQUIER TIPO DE LÍQUIDO.
· USE SOLAMENTE ACCESORIOS RECOMENDADOS.
· NO DESMONTE O INTENTE REPARARLO TÚ MISMO. DESMONTAR LA CÁMARA
GRABADORA PUEDE ANULAR LA GARANTÍA.
· NO HAY PARTES O COMPONENTES INTERNOS QUE REQUIEREN
MANTENIMIENTO.
· REPARACIONES SOLAMENTE POR LOS CENTROS DE SERVICIOS
AUTORIZADOS.
· No toca el lente de la cámara
· No usa químicos abrasivos, solvents de limpieza o detergentes Fuertes
para limpiar el producto. Frega el producto con trapo limpio y levemente
mojado..
ATENCIÓN!
· DESCARGA ELECTROESTÁTICA O CAMPOS ELECTROMAGNÉTICOS FUERTES
PUEDEN AFECTAR LA CÁMARA. REENCIEN DE LA CÁMARA EN ESTE CASO.
2
Page 38
Vista superior y frontal
Obturador
Puerto HDMI
Ranura
tarjeta
microSD
Interruptor / Estado / pila LED 2
LED Color Descripción
Interruptor
/ Estado
LED
Pila LED
verde encendido
Verde titilante Tomando fotos
Rojo titilante Grabación de vídeo en progreso / control
1. Empuja hacia abajo la tapa de
compatimiento para abrirlo.
2. Alinea los contactos de pila e
inserte la pila en el compartimiento
con la cinta debajo de la pila.
3. Cierra la tapa de compartimiento de
pila.
7
Page 43
Paso 3: Instalar tarjeta microSD
Con los contactos dorados mirando el
frente del dispositivo, inserte la tarjeta
microSD en la ranura y empujala hasta
oír el clic.
Paso 4: Cargar la pila
1. Enchufa el conector micro-USB al puerto micro USB de tu dispositivo.
2. Enchura la otra punta del cable USB en un puerto USB de tu
computadora o usa el adaptador AC incluído.
o
Pila LED rojo = pila cargando
Pila LED apagado = pila bien cargada
8
Page 44
Paso 5: encender cámara grabadora
Oprima el Interruptor para encender
la cámara grabadora.
Cambiar modos
Oprima el botón Modorepetidamente para cambiar modos.
9
Page 45
Paso 6: configurar fecha y hora
1. Oprima el botón Modo repetidamente
hasta llegar al modo Configurar.
2. Oprima el Obturador para ingresar al
modo Configurar.
3. Oprima el Obturador para ingresar al
menú MÁS.
4. Oprima el botón Modo para resaltar
HORA.
5. Oprima el Obturador para ingresar al
submenú HORA. El campo año resalta.
6. Oprima el Obturador repetidamente para
ajustar el año.
7. Después, oprima el botón Modo para ir al
campo mes.
8. Oprima el Obturador repetidamente para
ajustar el mes, después oprima el botón
Modo para ir al campo día.
9. Oprima el Obturador repetidamente para ajustar el día, y oprima el
botón Modo para ir al campo hora.
10. Oprima el Obturador repetidamente para ajustar la hora, y oprima
el botón Modo para ir al campo minuto.
10
Page 46
11. Oprima el Obturador repetidamente para
ajustar el minuto, y oprima el botón
Modo para resaltar OK.
12. Oprima el Obturador para completar la
configuración.
13. Para dejar el menú, oprima el botón Modo repetidamente hasta
que la pantalla SALIR aparezca.
14. Oprima el Obturador para dejar el modo Configurar.
Paso 7: Grabar vídeos
1. Por definición, la cámara grabadora está automáticamente en el
modo Vídeo al encenderse.
2. Oprima el Obturador para empezar a grabar.
3. Oprima el Obturador para dejar de grabar.
11
Page 47
Paso 8: Tomar otos
1.Oprima el botón Modo para pasar al modo
Foto.
2. Oprima el Obturador para tomar una foto.
Tomar fotos con Modo Ráfaga
Tomar fotos con modo ráfaga para tomar 10 fotos con un solo clic del
obturador.
1. Oprima el botón Modo repetidamente
para pasar al modo Ráfaga.
2. Oprima el Obturador para tomar fotos.
Tomar fotos con modo Lapso de tiempo
Esta característica te permite capturar fotos contínuamente con un
pulso del Obturador en el tiempo de intervalo predefinido
(1/3/5/10/30/60 segundos). La toma se detiene solamente cuando se
oprime el Obturador otra vez. Estas tomas contínuas son combinadas y
guardadas en un vídeo automáticamente. El vídeo grabado se reproduce
en movimiento rápido (más rápido que la velocidad de reproducción
normal). Puedes usar esta característica para grabar videos como la
evolución de un proyecto de construcción, cambios climáticos, o
florecimiento.
1. Oprima el botón Modo repetidamente para
pasar al modo Lapso de tiempo.
2. Oprima el Obturador para empezar a tomar
fotos.
3. Oprima el Obturador otra vez para dejar de tomar fotos.
12
Page 48
Tomar Fotos con modo auto-cronómetro
Tomar fotos con modo auto-cronómetro para tomar una foto después
de una demora de 10 segundos.
1. Oprima el botón Modo repetidamente para
cambiar al modo auto-cronómetro.
2. Oprima el Obturador. Se toma la foto después
de 10 segundos.
Paso 9: Visualizar Vídeos/Fotos
Conecta tu cámara grabador a un PC o TV para visualizar fotos y vídeos
capturados.
o
Nota: Usa el cable USB para PC. Nota: Usa el cable HDMI para TV.
El cable HDMI es un ítem
opcional.
13
Page 49
Visualizar Vídeos/Fotos en Smartphones
Conecte tu cámara grabadora a un smartphone con la conexión Wi-Fi
para visualizar videos/fotos de tu cámara grabadora en tu smartphone.
Nota: Antes de usar esta característica, baje el HP Xcam app de
AppStore(iOS) o Google Pla y (Androis OS) a tu smartphone.
1. Oprima el botón Mode repetidamente
para cambiar al modo WiFi.
2. Oprima el Obturador para activar WiFi.
3. Oprima el botón Modo para salir de la
pantalla del modo WiFi.
4. Cambia al modo Vídeo y espere 30 segundos hasta que el LED titile
para indicar el establecim iento de conexión Wi-Fi.
5. En tu smartphone, active la conexión Wi-Fi, y busque y conecte al Wi-
Fi network HP Xcam.
6. Cuando te pide, ingresa la contraseña “1234567890”.
7. Usa la HP Xcam app para visualizar vídeos y fotos de tu cámara
grabadora.
14
Page 50
Paso 10: cómo usar los accesorios
Caja insuladora
1. Libera el bloqueo de caja y abrala.
2. Instala la cámara grabadora en la
caja.
3. Asegúre el bloqueo de caja.
Adaptador de Punta T
Depende de los accesorios elegidos, desliga
o liga el adaptador de punta T para usar con
los accesorios elegidos.
15
Page 51
Puertilla trasera de caja
1. Abra la puertilla trasera
completamente.
2. Estira para desligar la puertilla
trasera de la caja.
3. Instala el adaptador de Punta T
a la puertilla trasera elegida.
4. Re-instala la puertilla trasera.
Cinta Velcro
Puedes insertar la cinta Velcro a
través de los hoyos del adaptador de
punta T.
Otros Accesorios
Bloquea el adaptador de punta T a la
punta T de los accesorios elegidos.
16
Page 52
Control remoto de muñeca
1. Oprima el botón Modo repetidamente
hasta llegar al modo Configurar.
2. Oprima el Obturador para ingresar al
modo Configurar.
3. Oprima el Obturador para ingresar al
menú MÁS.
4. Oprima el botón Modo para resaltar ATADURA.
5. Oprima el Obturador para ingresar al submenú ATADURA. La
antena RF de la cámara grabadora está activada y lista para
emparejar.
6. En el control remoto de
muñeca RF, oprima los
botons Foto y Vídeo
simultáneamente. Cuando el
Rojo LED titila una vez, el
emparejado está completo.
7. Oprima el botón Vídeo en el control remoto de muñeca RF para
empezar la grabración de vídeo. Para tomar fotos, oprima el botón
Foto.
Nota:
- Para tomar fotos con modo ráfaga, lapso de tiempo o auto-cronómetro,
pasar al modo respective en tu cámara grabadora y oprima el botón Foto
del control remoto de muñeca RF. Sin embargo, se toma una sola foto en
el modo lapso de tiempo cuando se usa el control re moto de muñeca RF.
- Aún cuando la cámara grabadora está en el modo Vídeo, puedes tomar
fotos con oprimir el botón Foto en el control remoto de muñeca RF.
17
* Distancia óptima 3~5 cm
Page 53
Prefácio
Sobre o Guia de Início Rápido
Este GIR foi desenvolvido para demonstrar as características de sua HP
ac200w Filmadora Ação. Todas as informações apresentadas são as mais
exatas possíveis, mas estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. A HP não
será responsável por erros técnicos ou editoriais ou omissões contidos neste
documento. Para a última versão, visite www.hp.com / support.
Este equipamento foi testado e está em conformidade com os limites para
um dispositivo digital Classe B, conforme a Parte 15 das Regras da CFC. Estes
limites são projetados para fornecer proteção razoável contra interferência
prejudicial em uma instalação residencial. Este equipamento gera, usa e pode
irradiar energia de radiofreqüência e, se não for instalado e utilizado de
acordo com as instruções, pode causar interferência prejudicial às
comunicações de rádio. No entanto, não há garantia de que a interferência
não ocorrerá em uma instalação particular. Se este equipamento causar
interferência prejudicial à recepção de rádio ou televisão, o que pode ser
determinado ao ligar e desligar o equipamento, o usuário é encorajado a
tentar corrigir a interferência através de uma ou mais das seguintes medidas:
· Reorientar ou reposicionar a antena de recepção.
· Aumentar a separação entre o equipamento e o receptor.
· Ligar o equipamento a uma tomada em um circuito diferente daquele ao
qual o receptor está conectado.
· Consulte o revendedor ou um técnico de rádio ou televisão para obter
ajuda.
1
Page 54
Modificações:
A CFC exige que o usuário seja notificado de que quaisquer alterações ou
modificações feitas a este dispositivo, que não sejam expressamente
aprovadas pela HP, pode anular a autoridade do usuário para operar o
equipamento.
Reconhecimento de Marcas
Windows XP / Vista / Windows 7 / Windows 8 são marcas registradas da
Corporação Microsoft nos Estados Unidos e/ou outros países. Macintosh e
Mac OS são marcas registradas da Apple Inc. Além disso, todas as outras
empresas ou nomes de produtos são marcas comerciais ou marcas
registradas de suas respectivas empresas.
Segurança e Precauções de Manuseio
NOTAS:
Siga estas instruções para evitar danos à fil madora:
· NÃO USE A FILMAODERA DESPROTEGIDA QUANDO NA CHUVA OU ÁGUA.
EVITAR O CONTATO COM QUALQUER TIPO DE LÍQUIDO
· USE OS ACESSÓRIOS RECOMENDADOS APENAS
· NÃO DESMONTE OU TENTE REPARAR VOCÊ MESMO. DESMONTAR A
FILMADORA PODE ANULAR A GARANTIA
· NÃO EXISTEM PEÇAS OU COMPONENTES INTERIOR QUE PRECISAM DE
MANUTENÇÃO
· REPARAÇÕES SERÃO EXECUTADAS SOMENTE POR CENTROS DE SERVIÇO
AUTORIZADO
· Não toque na lente da filmadora
· Não utilize produtos químicos abrasivos, diluentes ou detergentes
abrasivos para limpar o produto. Limpe o produto com um pano macio e
limpo leveme nte úmido
ATE NÇ Ã O!
· A DESCARGA ELETROSTÁTICA OU CAMPOS ELECTROMAGNÉTICOS FORTES
PODEM AFETAR A FILMADORA. REINICIE A FILMADORA NESSE CASO.
2
Page 55
Visão Frontal e Parte de Cima
Botão desligar
HDMI
microSD
Cartão slot
Energia / Situação / Beteria LED 2
LED Cor Descrição
Energia/
Situação
LED
Bateria
LED
Verde Ligada
Verde Piscando Tirando Fotos
Vermelho Piscando Gravação de Vídeo está ligada /
Vermelho Piscando
Rapidamente
Vermelho Piscando Bateria está carregando
Desligado Completamente Carregada
Tela OLED
Controle RF control em progresso.
Temporizador
3
Ligar / Botão de modo
Som
Lentes
Energia /
Situação
LED 1
Page 56
Visão da Parte Traseira e Fundo
Saida do
microfone
Porta de Saida
do Micro USB
Energia / Situação LED 3
Capa do compartimento
da bateria
Microfone
Energia / Situação LED 4
4
Page 57
A Tela OLED
Modo
atual
Botão
função
Modo Vídeo
Modo Foto
Modo WiFi
Modo Disparo
Gravação de
Vídeo
Campo de
visão (CDV)
Modo
Botões de Função
5
Modo Time-Lapse
Temporizador
Modo Ferramentas
Capturar Foto
Quantidade
de arquivos
Nível da
bateria
Page 58
Passo 1: Desempacotar
Verifique se os seguintes itens estão incluídos no seu pacote.
HP Filmadora
Ação ac200w
Guia de Início
Rápido
Capa à prova
d'água
Tirante de
Segurança
Ponta T Giratória Correia de Pulso
Bateria de Li-ion Cabo Micro USB Adaptador AC
CD-ROM Capa da Lente Pastilhas Anti-
Carcaça Ventilada
Traseira
Correia de Velcro
Controle Remoto
(opcional)
6
mofo
Carcaça à prova
d'água Traseira
Soquete Adesiva
Plana
Adaptador Ponta
T
Soquete Adesiva
Curvada
Page 59
Passo 2: Instalação da Bateria
1. Empurre para baixo a tampa do
compartimento da bateria para
abrí-lo.
2. Alinhe os contatos da bateria e
insira a bateria no compartimento
com a fita embaixo da bateria.
3. Feche a tampa do
compartimento da bateria.
7
Page 60
Passo 3: Instalação do Cartão
microSD
Com os contactos dourados virados
para a frente do dispos itivo, insira o
cartão microSD na abertura e empurreo até que ele se encaixe no lugar.
Passo 4: Carregar a Bateria
1. Ligue o conector micro-USB à porta USB do micro do seu dispositivo.
2. Ligue a outra extremidade do cabo USB a uma porta USB do seu
computador ou utilize o adaptador AC incluído.
ou
Bateria LED vermelha = Bateria carregando
Batria LED desligada = Bateria completamente carregada
8
Page 61
Passo 5: Ligar a Filmadora
Pressione o botão LIGAR para ligar a
filmadora.
Trocando os Modos
Pressione o botão Modorepetitivamente para mudar os modos.
9
Page 62
Passo 6: Ajustar Data e Hora
1. Pressione o botão Modo repetitivamente
até chegar no modo Configurar.
2. Pressione o botão Selecionar para entrar
no modo Configurar.
3. Pressione o botão Selecionar para entrar
no modo menu MAIS Press the .
4. Pressione o botão Modo para selecionar
HORA.
5. Pressione o botão Selecionar para entrar
no submenu HORA. O campo do ano está
selecionado.
6. Pressione o botão Selecionar
repetitivamente para ajustar o ano.
7. Quando estiver pronto, pressione o
botão Modo para ir ao campo do mês.
8. Pressione o botão Selecionar
repetitivamente para ajustar o mês, e
então pressione o botão Modo para ir ao
campo do dia.
9. Pressione o botão Selecionar repetitivamente para ajustar o dia, e
então pressione o botão Modo para ir ao campo da hora.
10. Pressione o botão Selecionar repetitivamente para ajustar a hora,
e então pressione o botão Modo para ir ao campo do minuto.
10
Page 63
11. Pressione o botão Selecionar
repetitivamente para ajustar o minuto, e
então pressione o botão Modo para
selecionar OK.
12. Pressione o botão Selecionar para completar a definição.
13. Para sair do menu, pressione o botão Modo repetitivamente até a
tela SAIR aparecer.
14. Pressione o botão Selecionar para sair do modo Configurar.
Passo 7: Gravar Vídeos
1. Por padrão, a câmera estará automaticamente definida no modo de
Vídeo quando for ligada.
2. Pressione o botão Selecionar para iniciar a gravação.
3. Pressione o botão Selecionar para parar a gravação
11
Page 64
Passo 8: Tirar Fotos
1. Pressione o botão Modo para mudar para o
modo Foto.
2. Pressione o botão Selecionar para tirar fotos.
Tirar fotos por Modo Disparo
Tire fotos no modo Disparo para tirar 10 fotos com um toque no botão
Selecionar.
1. Pressione o botão Selecionar repetitivamente
para mudar para o modo Disparo.
2. Pressione o botão Selecionar para tirar fotos.
Tirar fotos por Modo Time Lapse
Este recurso permite que você capture fotos continuamente com um
toque no botão Selecionar no intervalo de tempo pré-ajustado
(1/3/5/10/30/60 segundos). Para parar de tirar fotos o botão Selecionar
de ser pressionado novamente. Esses disparos contínuos são
combinados e salvos automaticamente em um vídeo. O vídeo gravado é
reproduzido em movimento rápido (mais rápido do que a velocidade de
reprodução normal). Você pode usar esse recurso para gravar vídeos,
como a evolução de um projeto de construção, mudanças climáticas, ou
o desabrochar de um flor.
1. Pressione o botão Selecionar
repetitivamente para mudar para o modo
Time Lapse.
2. Pressione o botão Selecionar para tirar
fotos.
3. Pressione o botão Selecionar para parar de tirar fotos.
12
Page 65
Tirar fotos pelo modo Temporizador
Tirar fotos pelo modo Temporizador para tirar uma foto após 10
segundos.
1. Pressione o botão Modo para mudar para o
modo Temporizador.
2. Pressione o botão Selecionar. A foto sera
tirada após 10 segundos.
Passo 9: Ver Vídeos/Fotos
Conecte sua filmadora a um PC ou TV para ver fotos e vídeos capturados.
ou
Nota: Use um cabo USB para seu
computador.
Nota: Use um cabo HDMI para TV.
Cabo HDMI é um item opcional.
13
Page 66
Ver Vídeos/Fotos em Smartphones
Conecte a filmadora a um smartphone usando a conexão Wi-Fi para ver
vídeos / fotos de sua filmadora em seu smartphone.
Nota: Antes de usar esse recurso, baixe o aplicativo HP Xcam da
AppStore (iOS) ou Google Play (Androis OS) em seu smartphone.
1. Pressione o botão Modo repetitivamente
para mudar para o modo WiFi.
2. Pressione o botão Selecionar para ativar o
WiFi para ON.
3. Pressione o botão Modo para sair da tela do
modo WiFi.
4. Mude para o modo Vídeo e aguarde por 30 segundos até o LED piscar
para indicar que a conexã o Wi-Fi foi estabelecida.
5. No seu smartphone, habilite a conexão Wi-Fi, então procure e conecte
na rede Wi-Fi HP Xcam.
6. Quando solicitado, digite a senha “1234567890”.
7. Use o aplicativo HP Xcam par aver os videos e fotos da sua filmadora.
14
Page 67
Passo10: Como usar os acessórios
Capa à prova d'água
1. Abra a trava da capa e a vire
para abrir.
2. Instale a filmadora dentro da
capa.
3. Feche a trava firmemente.
Adaptador Ponta T
Depende dos acessórios que o vai usar,
separar ou conecte o adaptador ponta T
para uso com o acessório de sua escolha.
15
Page 68
Carcaça Ventilada Traseira
1. Abra a porta de trás
completamente.
2. Puxe para retirar a porta de
trás do caso.
3. Instale o adaptador ponta T
para a porta dos fundos que
você deseja usar.
4. Volte a instalar a porta de trás.
Correia de Velcro
Você pode inserir a correia de velcro
através dos orifícios da correia do
adaptador de ponta T.
Outros Acessórios
Bloqueie o adaptador T ponta à
ponta T dos acessórios que você
deseja usar.
16
Page 69
Correia de Pulso Controle Remoto
1. Pressione o botão de Modo repetitivamente
até chegar ao modo Configurar.
2. Pressioneo botão Selecionar para entrar no
modo Configurar.
3. Pressioneo botão Selecionar para entrar no
menu MAIS.
4. Pressione o botão de Modo para selecionar VINCULAÇÃO.
5. Pressioneo botão Selecionar para entrar no submenu VINCULAÇÃO.
A antena de RF da filmadora estará ativada e pronta para
emparelhamento.
6. Na sua Correia de Pulso
Controle Remoto RF, pressione
os botões de Foto e Vídeo ao
mesmo tempo. Quando o LED
vermelho piscar uma vez, o
pareamento estará completo.
7. Pressione o botão de Vídeo na sua Correia de Pulso Controle
Remoto RF para iniciar e parar a gravação de vídeo. Para tirar fotos,
pressione o botão Foto.
Notas:
- Para tirar fotos de modo disparo, time lapse ou temporizador
automático, mude para o respectivo modo na sua filmadora e, em
seguida, pressione o botão Foto na sua Correia de Pulso Controle Remoto
RF. No entanto, apenas uma foto pode ser tirada no modo de time lapse
quando se utiliza a Correia de Pulso Controle Remoto RF.
- Mesmo se a filmadora estiver no modo de Vídeo, você ainda pode tirar
fotos pressionando o botão Foto na Correia de Pulso Controle Remoto RF.
17
* Best Distance 3-5cm
Page 70
P/N: 8PHP040206
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.