Informace obsažené v tomto
dokumentu mohou být změněny bez
předchozího upozornění.
Všechna práva vyhrazena. Kopírování,
úpravy či překlad tohoto dokumentu
bez předchozího písemného souhlasu
společnosti Hewlett-Packard jsou až na
výjimky vyplývající ze zákonů o
autorském právu zakázány.
Záruky vyplývající z prohlášení týkající
se jednotlivých produktů a služeb HP se
vztahují pouze na tyto produkty a
služby. Nic zde uvedené nelze chápat
jako vyplývající nebo doplňující záruku.
Společnost Hewlett-Packard nenese
odpovědnost za technické nebo
redakční chyby nebo výpadky v tomto
textu.
Ochranné známky
Značka HP, logo HP a Photosmart jsou
vlastnictvím společnosti HewlettPackard Development Company, L.P.
Logo Secure Digital je ochrannou
známkou asociace SD Association.
Microsoft a Windows jsou registrované
ochranné známky společnosti
Microsoft Corporation.
Mac, logo Mac a Macintosh jsou
registrované ochranné známky
společnosti Apple Computer, Inc.
Slovo Bluetooth a loga Bluetooth jsou
vlastnictvím společnosti Bluetooth SIG,
Inc. a jakékoli jejich použití společností
Hewlett-Packard Company podléhá
licenci.
PictBridge a logo PictBridge jsou
ochranné známky asociace CIPA
(Camera & Imaging Products
Association).
Ostatní značky a jejich produkty jsou
obchodními známkami nebo
registrovanými obchodními známkami
příslušných vlastníků.
Software vložený v tiskárně částečně
vychází z práce nezávislé skupiny
Independent JPEG Group.
Autorská práva na některé fotografie v
tomto dokumentu jsou ponechána
jejich původním vlastníkům.
Kontrolní identifikační číslo
modelu VCVRA-0501
Z důvodu identifikace je tomuto
produktu přiřazeno registrační číslo
modelu. Registrační číslo modelu
tohoto produktu je VCVRA-0501.
Nezaměňujte toto registrační číslo za
obchodní název (HP Photosmart A430
series) ani za výrobní číslo (Q7031A).
Prohlášení o ochraně
životního prostředí
Informace o ochraně životního
prostředí naleznete v elektronické
nápovědě.
Děkujeme vám za zakoupení tiskárny HP Photosmart. Tiskárna HP Photosmart series
představuje inovativní sloučení fotoaparátu a tiskárny do jednoho snadno použitelného
zařízení. Tiskárna používá technologie HP Real Life, jako je například odstranění efektu
červených očí. Pomocí ní (ať už s počítačem, nebo bez něj) tak snadněji můžete
vytisknout lepší fotografie.
Poznámka Tiskárnou se v této příručce rozumí část zařízení HP Photosmart
series bez fotoaparátu.
Vaše nová tiskárna nabízí tyto možnosti:
Použití funkce Napravení fotografie
Viz Zlepšení kvality fotografií pomocí
funkce Napravení fotografií
na stránce 23.
Tisk fotografií do pasu
Viz Tisk fotografií do pasu
na stránce 25.
Tisk fotografií bez okrajů bez použití
počítače
Viz Tisk fotografií na stránce 21.
Zobrazení fotografií na televizoru
Viz Zobrazení fotografií na televizoru
na stránce 26.
Tisk panoramatických fotografií
Viz Tisk panoramatických fotografií
na stránce 25.
Kreativní přidání dekorativního
rámečku
Viz Postup přidání okraje
na stránce 26.
Uživatelská příručka tiskárny HP Photosmart A430 series3
Kapitola 1
Vyhledání dalších informací
Součástí balení zařízení HP Photosmart A430 series je tato dokumentace:
●Stručná úvodní příručka: Pokyny k instalaci popisují, jak nainstalovat tiskárnu a
fotoaparát a jak nainstalovat software HP Photosmart. Tento dokument si přečtěte
jako první.
●Uživatelská příručka tiskárny: Uživatelská příručka je kniha, kterou nyní čtete.
Popisuje základní funkce tiskárny, vysvětluje, jak používat tiskárnu, když není
připojena k počítači, a obsahuje pokyny pro řešení potíží s hardwarem.
●Elektronická nápověda: Elektronická nápověda popisuje používání tiskárny, když
je připojena k počítači, a obsahuje pokyny pro řešení potíží se softwarem.
●Uživatelská příručka fotoaparátu: Tato dokumentace popisuje, jak fotografovat
pomocí fotoaparátu, a obsahuje informace o řešení potíží a údržbě. Dokumentace
k fotoaparátu je k dispozici v elektronickém formátu a lze ji nalézt v jednom z
následujících umístění. Záleží na tom, kde jste zakoupili fotoaparát a zda byl
zakoupen odděleně od tiskárny.
–Evropa, Střední východ, Afrika a Latinská Amerika: Pokud jste zakoupili
fotoaparát a tiskárnu jako kombinovaný produkt, Uživatelská příručka
fotoaparátu je na disku CD Uživatelská příručka HP Photosmart dodaném s
kombinovaným produktem. Pokud jste fotoaparát zakoupili odděleně,
Uživatelská příručka je na disku CD Software HP Photosmart dodaném s
fotoaparátem. Pokyny, jak najít Uživatelskou příručku na daném disku CD,
naleznete ve Stručné úvodní příručce dodané s fotoaparátem.
–Severní Amerika: Pokud jste zakoupili fotoaparát a tiskárnu jako kombinovaný
produkt, Uživatelská příručka fotoaparátu je na disku CD Software HP
Photosmart dodaném s kombinovaným produktem. Pokud jste fotoaparát
zakoupili odděleně, Uživatelská příručka je na disku CD Software HP
Photosmart dodaném s fotoaparátem. Pokyny, jak najít Uživatelskou příručku
fotoaparátu na daném disku CD, naleznete ve Stručné úvodní příručce dodané
s fotoaparátem.
●Nabídka Help (Nápověda) fotoaparátu: Nabídka Help (Nápověda) na fotoaparátu
nabízí užitečné tipy pro tisk a informace o základních vlastnostech tiskárny přímo
na displeji fotoaparátu. Informace o zobrazení nabídky Help (Nápověda) viz Použití
nabídek tiskárny na stránce 12. Obsah nabídky Help (Nápověda) se může lišit
podle toho, zde je fotoaparát v doku tiskárny či nikoli.
Po nainstalování softwaru HP Photosmart do počítače můžete následujícím způsobem
zobrazit elektronickou nápovědu:
●Windows: V nabídce Start vyberte položku Programy nebo Všechny programy,
přejděte na položky HP, HP Photosmart A430 series a klepněte na položku
Nápověda Photosmart.
●Mac: V okně Finder klepněte na možnost Nápověda, Nápověda Mac Help a pak
vyberte možnost Knihovna, Nápověda tiskárny HP Photosmart.
Části tiskárny
V této sekci naleznete přehled částí tiskárny a odkazy na sekce, kde jsou příslušné části
a funkce popsány podrobněji.
4Tiskárna HP Photosmart A430 series
1
2
3
Pohled zpředu (zavřená tiskárna)
1 Ovládací panel: Pomocí tohoto panelu lze řídit základní funkce tiskárny.
2 Kryt doku pro fotoaparát: Tento kryt musíte otevřít, chcete-li do doku vložit fotoaparát.
3 Výstupní zásobník (zavřený): Tento kryt otevřete, chcete-li tisknout, připojit digitální
fotoaparát s rozhraním PictBridge nebo připojit volitelný adaptér HP Bluetooth pro bezdrátové
připojení tiskárny do portu pro fotoaparát na přední straně tiskárny. Tento kryt by měl být také
otevřený, chcete-li tiskárnu ovládat dálkovým ovládáním.
8
7
6
1
2
3
4
5
Pohled zpředu (otevřená tiskárna)
1 Vstupní zásobník: Zde vložte papír. Nejprve otevřete výstupní zásobník. Při otevření
výstupního zásobníku se automaticky otevře i vstupní zásobník. Chcete-li zavřít vstupní
zásobník, musíte nejprve zavřít výstupní zásobník.
4 Dvířka tiskové kazety: Dvířka otevřete, pokud chcete nainstalovat nebo vyjmout tříbarevnou
inkoustovou tiskovou kazetu HP 110.
5 Výstupní zásobník (otevřený): Zde tiskárna odkládá výtisky. Při otevření výstupního
zásobníku se automaticky otevře i vstupní zásobník.
6 Infračervené čidlo: Detekuje komunikaci dálkového ovládání pro televizor.
7 Port pro fotoaparát: Do tohoto portu zapojte buď fotoaparát s rozhraním PictBridge, nebo
volitelný adaptér HP Bluetooth pro bezdrátové připojení tiskárny.
8 Držadlo: Vysuňte při přenášení tiskárny.
Uživatelská příručka tiskárny HP Photosmart A430 series5
Kapitola 1
1
2
3
Zadní strana tiskárny
1 Port USB: Pomocí tohoto portu a dodaného kabelu USB připojíte tiskárnu k počítači.
2 Port videa: Chcete-li prohlížet obrázky pomocí televizoru, zapojte videokabel do tohoto portu.
3 Připojení napájecího kabelu: Zde připojte napájecí kabel.
1
2
8
7
3465
Ovládací panel
1 Napájení: Zapíná a vypíná tiskárnu. Pokud je fotoaparát umístěný v doku tiskárny, toto tlačítko
zároveň s tiskárnou zapíná a vypíná i fotoaparát.
2 Uložit: Stisknutím tohoto tlačítka se přenesou fotografie z fotoaparátu v doku do připojeného
počítače.
3 Napravení fotografie: Zapíná a vypíná funkci Napravení fotografie. Viz Zlepšení kvality
fotografií pomocí funkce Napravení fotografií na stránce 23.
5 Čtyřsměrové tlačítko se šipkami: Pomocí čtyřsměrového tlačítka se šipkami můžete
procházet fotografie nebo položky nabídek. Stisknutím tlačítka Menu/OK otevřete či zavřete
možnost v nabídce nebo vyberete fotografii.
6 Lupa: Stisknutím tlačítka Lupa + přejdete do režimu Lupa. Každé další stisknutí vede ke
zvětšení obrázku. Stisknete-li při prohlížení miniatur tlačítko Lupa +, zobrazí se aktuální
fotografie v plné velikosti. Stisknete-li při prohlížení zvětšeného obrázku tlačítko Lupa -,
obrázek se zmenší. Stisknete-li při prohlížení fotografie v plné velikosti tlačítko Lupa -, zobrazí
se několik fotografií najednou jako miniatury.
7 Zrušit: Stisknutím tohoto tlačítka zastavíte tisk.
8 TV: Stisknutím tohoto tlačítka přepnete z prohlížení fotografií na připojené televizní obrazovce
na prohlížení na displeji fotoaparátu a naopak. Tiskárna musí být připojena k televizoru
pomocí dodaného videokabelu. Není možné vytisknout nebo uložit snímek videa.
6Tiskárna HP Photosmart A430 series
1
2
435
7
6
Světelné kontrolky
1 Kontrolka baterie tiskárny: Je-li volitelná baterie nainstalovaná a plně nabitá, svítí
nepřerušovaně zeleně, pokud se baterie nabíjí, bliká.
2 Kontrolka napájení: Je-li tiskárna zapnutá, svítí nepřerušovaně zeleně, pokud se tiskárna
zapíná či vypíná, bliká.
3 Kontrolka funkce Napravení fotografie: Je-li zapnutá funkce Napravení fotografie, svítí
nepřerušovaně zeleně.
4 Kontrolka stavu: Došlo-li k chybě nebo je vyžadována akce uživatele, bliká červeně. Popis
problému obsahuje chybová zpráva zobrazená na displeji fotoaparátu.
pokud se baterie nabíjí, bliká. Pokud vložíte do doku plně nabitý fotoaparát, kontrolka baterie
fotoaparátu nesvítí.
Uživatelská příručka tiskárny HP Photosmart A430 series7
Kapitola 1
1234
8
5
66
7
Obrazovka souhrnných informací o fotografiích
1 Stav služby Sdílení HP Photosmart: Zobrazuje počet fotografií (pokud nějaké existují)
vybraných pro distribuci pomocí služby Sdílení HP Photosmart. Další informace naleznete
v Uživatelské příručce k fotoaparátu.
2 Stav tisku DPOF: Zobrazuje počet fotografií vybraných ve fotoaparátu pro tisk DPOF (Digital
Print Order Format).
3 Indikátor baterie fotoaparátu: Zobrazuje úroveň nabití baterií fotoaparátu.
4 Paměťová karta fotoaparátu: Zobrazuje se, je-li ve fotoaparátu vložena paměťová karta.
5 Indikátor baterie tiskárny: Zobrazuje stav nabití volitelné interní baterie HP Photosmart,
pokud je tato baterie nainstalována.
6
Navigační šipky: Tyto šipky značí, že stisknutím tlačítka nebo na ovládacím panelu
tiskárny můžete procházet na další fotografie.
7 Oblast pro zprávy: Zobrazuje zprávy tiskárny.
8 Indikátor hladiny inkoustu: Zobrazuje hladinu inkoustu ve tříbarevné inkoustové tiskové
kazetě HP 110.
8Tiskárna HP Photosmart A430 series
1
2
3
4
Prostor pro interní baterii
1 Kryt prostoru pro baterii: Po otevření tohoto krytu na spodní straně tiskárny můžete vložit
volitelnou interní baterii HP Photosmart.
2 Interní baterie: Plně nabitá interní baterie HP Photosmart má kapacitu dostačující pro tisk
přibližně 75 fotografií. Baterii je nutné zakoupit samostatně.
3 Prostor pro interní baterii: Zde vložte volitelnou interní baterii HP Photosmart.
4 Tlačítko pro přístup do prostoru pro baterii: Posunutím uvolníte kryt prostoru pro baterii.
Upozornění Před otevření prostoru pro baterii vždy zkontrolujte, zda je
odpojený napájecí kabel tiskárny. Nedotýkejte se měděných kontaktů na baterii
ani kontaktů uvnitř prostoru pro baterii.
Uživatelská příručka tiskárny HP Photosmart A430 series9
Kapitola 1
1
9
8
2
3
4
5
6
7
Dálkové ovládání
1 TV: Stisknutím tohoto tlačítka přepnete z prohlížení fotografií na připojené televizní obrazovce
na prohlížení na displeji fotoaparátu a naopak.
2 Přehrát/Pozastavit: Stisknutím tohoto tlačítka přepnete z prohlížení fotografií v prezentaci
na prohlížení jednotlivých fotografiích.
3 Navigační tlačítka: Pomocí šipek můžete procházet fotografie nebo nabídky. Stisknutím
tlačítka Menu/OK otevřete či zavřete nabídku nebo vyberete aktuální možnost v nabídce.
4 Sdílení: Stisknutím tlačítka otevřete nabídku HP Photosmart Express na fotoaparátu pro
nastavení služby Sdílení HP Photosmart ve fotoaparátu. Další informace naleznete v
Uživatelské příručce k fotoaparátu.
(Otočit) otočíte aktuální fotografii po směru hodinových ručiček. Jedná-li se o videoklip, nelze
tuto funkci použít.
8 Lupa -: Stisknete-li při prohlížení zvětšeného obrázku tlačítko Lupa -, obrázek se zmenší.
Stisknete-li při prohlížení fotografie v plné velikosti tlačítko Lupa -, zobrazí se fotografie jako
miniatury.
9 Lupa +: Stisknutím tohoto tlačítka přejdete do režimu Lupa. Každé další stisknutí zvyšuje
zvětšení. Stisknete-li při prohlížení miniatur tlačítko Lupa +, zobrazí se aktuální fotografie v
plné velikosti.
Dálkové ovládání tiskárny je určeno zejména k ovládání tiskárny při prohlížení obrázků
na připojeném televizoru. Toto dálkové ovládání používá baterii CR2025, která je
dodávána s tiskárnou. Baterii je nutné nainstalovat. Dálkové ovládání lze používat, jen
pokud je otevřený výstupní zásobník tiskárny.
10Tiskárna HP Photosmart A430 series
Postup instalace baterie do dálkového ovládání
1.Sejměte kryt prostoru pro baterie na zadní straně dálkového ovládání.
2.Vložte dodanou baterii podle obrázku, stranou označenou + nahoru.
3.Zasuňte kryt zpět na místo.
Volitelné příslušenství
Pro tiskárnu jsou k dispozici různá volitelná příslušenství, která zlepšují mobilitu tiskárny.
Vzhled příslušenství se může od následujících vyobrazení lišit.
Informace o příslušenství fotoaparátu naleznete v Uživatelské příručce k fotoaparátu.
Interní baterie HP Photosmart
Interní baterie HP Photosmart umožňuje vzít si tiskárnu kamkoli s sebou.
Stav nainstalované interní baterie HP Photosmart ukazují kontrolka baterie na ovládacím
panelu tiskárny a indikátor na displeji fotoaparátu.
Tiskárna připojena k napájení z elektrické sítě
●Je-li baterie plně nabitá, kontrolka na tiskárně svítí, pokud se baterie nabíjí, kontrolka
bliká.
●Je-li baterie plně nabitá, zobrazuje se na displeji fotoaparátu ikona plné baterie,
pokud se nabíjí, zobrazuje se animace baterie. Pokud vložíte do doku plně nabitý
Uživatelská příručka tiskárny HP Photosmart A430 series11
Kapitola 1
fotoaparát, nezobrazí se žádná ikona baterie a kontrolka baterie fotoaparátu na
tiskárně zůstane zhasnutá.
Tiskárna v provozu na baterii
●Kontrolka baterie na tiskárně nesvítí.
●Je-li baterie plně nabitá, nezobrazuje se na displeji fotoaparátu nic.
●Na displeji fotoaparátu se zobrazují tyto ikony stavu nabití: nízké, velmi nízké, vybitá
baterie. V závislosti na modelu fotoaparátu se mohou na displeji zobrazovat také
ikony: plná, velmi dobré, dobré. Na displeji fotoaparátu se také zobrazují zprávy.
Transportní brašna HP Photosmart
Lehká a odolná transportní brašna HP Photosmart slouží k přenášení a ochraně všeho
potřebného pro bezproblémový tisk fotografií na cestách.
Adaptér pro bezdrátové připojení tiskárny HP Bluetooth
Adaptér pro bezdrátové připojení tiskárny HP Bluetooth lze připojit do portu pro
fotoaparát na přední straně tiskárny. Tento adaptér umožňuje tisknout pomocí
bezdrátové technologie Bluetooth.
Použití nabídek tiskárny
Nabídky tiskárny obsahují mnoho funkcí pro prohlížení a tisk fotografií, pro získání
nápovědy, apod. Když otevřete nabídku, zobrazí se přes aktuální fotografii na obrazovce.
Nabídky lze otevřít pomocí rozhraní s kartami v horní části displeje fotoaparátu. Pokud
fotoaparát není v doku, jsou v nabídkách jiné možnosti. Další informace naleznete v
Uživatelské příručce k fotoaparátu.
12
3
12Tiskárna HP Photosmart A430 series
Tip Nabídky tiskárny obsahují mnoho užitečných příkazů a možností, ale běžné
funkce, jako je například tisk, lze zpravidla ovládat jedním stisknutím tlačítka na
ovládacím panelu tiskárny.
Postup použití nabídek tiskárny
1.Vypnutý fotoaparát zasuňte do doku v horní části tiskárny. Další informace viz
Umístění fotoaparátu do doku na stránce 19.
2.Stisknutím tlačítka Menu/OK (3) otevřete nabídku a potom pomocí čtyřsměrového
tlačítka se šipkami procházejte nabídkou.
3.Mezi nabídkami lze procházet pomocí tlačítek
(1) a
(2) (nabídky se zobrazují
jako karty v horní části displeje fotoaparátu). K možnostem v jednotlivých nabídkách
získáte přístup stisknutím tlačítka
nebo . Nedostupné možnosti nabídek se
zobrazují šedě.
4.Určitou možnost vyberete stisknutím tlačítka Menu/OK.
5.Chcete-li přejít do jiné nabídky, pomocí tlačítka
přejděte na kartu aktuální nabídky.
6.Chcete-li ukončit nabídky, zvolte v aktuální nabídce příkaz EXIT (Konec) a pak
stiskněte tlačítko Menu/OK. Také můžete tolikrát stisknout tlačítko
, až bude
vybrána karta aktuální nabídky, a pak stisknout tlačítko Menu/OK.
Poznámka Seznam možností nabídek tiskárny viz Nabídky tiskárny
na stránce 61.
Nabídka Share (Sdílení) je dostupná pouze po stisknutí tlačítka Sdílet na dálkovém
ovládání. Další informace naleznete v Uživatelské příručce k fotoaparátu.
1
Postup použití nabídky Share (Sdílení)
1.Vložte fotoaparát do doku v horní části tiskárny. Další informace viz Umístění
fotoaparátu do doku na stránce 19.
2.Stiskněte tlačítko Sdílet (1) na dálkovém ovládání. Nabídka se otevře.
Uživatelská příručka tiskárny HP Photosmart A430 series13
Kapitola 1
14Tiskárna HP Photosmart A430 series
2
Přehled tisku fotografií
Tisk od začátku do konce
Krok 1
Výběr a vložení papíru. Chcete-li
dosáhnout nejlepších výsledků, použijte
fotografický papír HP Advanced Photo
Paper.
Viz Výběr a vložení papíru
na stránce 17.
Krok 2
Umístění fotoaparátu do doku
Viz Tisk z jiných zařízení na stránce 27
a Tisk z fotoaparátu umístěného v doku
na stránce 20.
Uživatelská příručka tiskárny HP Photosmart A430 series15
Kapitola 2
(pokračování)
Krok 3
Zobrazení a výběr fotografií k tisku
Viz Tisk seznamu fotografií
na stránce 22.
Seznam fotografií
Krok 4
Tisk fotografií
Viz Tisk fotografií na stránce 21.
16Tiskárna HP Photosmart A430 series
3
Základní informace o papíru
Výběr a vložení papíru
Naučte se, jak zvolit správný papír pro požadovanou tiskovou úlohu a jak vybraný papír
vložit do vstupního zásobníku.
Výběr nejlepšího papíru pro určitou úlohu
Používejte fotografický papír HP Advanced Photo Paper. Je navržen speciálně pro
inkousty používané ve vaší tiskárně a podává nádherné reprodukce fotografií. S jinými
fotografickými papíry nedosáhnete tak dobrých výsledků.
Seznam dostupných papírů a možnost nákupu spotřebního materiálu pro inkoustové
tiskárny HP naleznete na adrese:
●www.hpshopping.com (USA)
●www.hpshopping.ca (Kanada)
●www.hp.com/eur/hpoptions (Evropa)
●www.hp.com (všechny ostatní země/oblasti)
Výchozí nastavení tiskárny je tisk fotografií v nejvyšší kvalitě na papír HP Advanced
Photo Paper. Pokud tisknete na jiný typ papíru, nezapomeňte v nabídce tiskárny změnit
typ papíru. Viz Postup změny nastavení typu papíru na stránce 18.
Vložení papíru
Rady pro vkládání papíru:
●Můžete tisknout na fotografický papír, na rejstříkové karty, na karty velikosti L nebo
A6 a na panoramatický papír.
●Vkládejte vždy jen papír jednoho typu a velikosti. Nemíchejte typy nebo velikosti
papíru ve vstupním zásobníku.
●Nevkládejte do zásobníku více než 10 listů fotografického papíru pro panoramatický
tisk 10 x 30 cm (4 x 12 palců). Pokud vložíte více než deset listů papíru, může dojít
k potížím s podáváním papíru.
●Nevkládejte do zásobníku více než 20 listů fotografického papíru 10 x 15 cm
(4 x 6 palců).
●Nevkládejte do zásobníku více než 10 listů samolepícího papíru HP Self-Adhesive
Photo Paper 10 x 15 cm (4 x 6 palců). Pokud vložíte více než deset listů papíru,
může dojít k potížím s podáváním papíru.
●Pokud vkládáte papír s odtrhávací chlopní, vložte jej tak, aby chlopeň směřovala
ven z tiskárny.
Uživatelská příručka tiskárny HP Photosmart A430 series17
1.Otevřete výstupní zásobník. Vstupní zásobník se automaticky otevře také.
2.Vložte až 20 listů fotografického papíru stranou pro tisk nebo lesklou stranou
směrem k přední straně tiskárny. Pokud vkládáte papír s odtrhávací chlopní, vložte
jej tak, aby chlopeň směřovala ven z tiskárny. Vkládaný papír vsuňte vlevo do
vstupního zásobníku a zatlačte ho do polohy, ve které se zastaví.
3.Vodítko šířky papíru přisuňte těsně k okraji papíru tak, aby se papír neohýbal.
Postup změny nastavení typu papíru
Tip Pokud tisknete na jiný papír než doporučený fotografický papír HP
Advanced Photo Paper, nezapomeňte změnit nastavení typu papíru, abyste
dosáhli při tisku lepších výsledků. Nejlepší kvality však docílíte jen s papírem HP
Advanced Photo Paper.
vyberte možnost Tools (Nástroje) a stiskněte tlačítko Menu/
OK.
3.Pomocí tlačítka
vyberte možnost Paper type (Typ papíru) a stiskněte tlačítko
Menu/OK.
4.Pomocí tlačítka
vyberte jeden z následujících typů papíru:
–HP Advanced Photo Paper (výchozí)
–HP Premium Photo Paper
–Other Photo (Jiný fotografický papír)
–Other Plain (Jiný běžný papír)
5.Stiskněte tlačítko Menu/OK.
18Tiskárna HP Photosmart A430 series
4
Základní tisk
Tiskárna umožňuje tisknout nádherné výtisky bez nutnosti použití počítače. Po instalaci
tiskárny podle pokynů ve Stručné úvodní příručce jste jen několik kroků od zahájení tisku
fotografií. V této sekci naleznete následující témata:
●Umístění fotoaparátu do doku na stránce 19
●Tisk z fotoaparátu umístěného v doku na stránce 20
●Nastavení kvality tisku na stránce 22
●Zlepšení kvality fotografií pomocí funkce Napravení fotografií na stránce 23
Poznámka V následujících pokynech jde vždy o používání tlačítek na
ovládacím panelu tiskárny, není-li uvedeno jinak. Poznámka: Když je fotoaparát
umístěn v doku pro fotoaparát, většinu tlačítek na fotoaparátu nelze použít.
Jedinou výjimkou je přepínač NAPÁJENÍ, který vypíná pouze fotoaparát.
Umístění fotoaparátu do doku
Abyste mohli vytisknout fotografie pořízené fotoaparátem, je třeba umístit fotoaparát do
doku tiskárny. Fotoaparát vkládejte do doku pouze VYPNUTÝ.
Poznámka Nezkoušejte vložit do doku v tiskárně nekompatibilní fotoaparát.
Kompatibilní fotoaparáty jsou modely HP Photosmart M425, M525, M627, R827
a R967.
Upozornění Během tisku nevyjímejte fotoaparát z doku. Pokud během tisku
vyjmete fotoaparát z doku, všechny tiskové úlohy budou zrušeny.
Poznámka Můžete také připojit fotoaparát s rozhraním PictBridge k portu pro
fotoaparáty na přední straně tiskárny pomocí kabelu USB dodaného s
fotoaparátem. Nemůžete však připojit jiný fotoaparát, pokud už je v doku na
tiskárně je vložený fotoaparát HP Photosmart A430 series. Viz Fotoaparát s
rozhraním PictBridge na stránce 27.
Uživatelská příručka tiskárny HP Photosmart A430 series19
Kapitola 4
Postup umístění fotoaparátu do doku tiskárny
1.Je-li třeba, otevřete kryt doku pro fotoaparát.
2.Fotoaparát držte spodní stranou dolů a tak, aby displej fotoaparátu směřoval k vám.
3.Zkontrolujte, že je fotoaparát vypnutý.
4.Přitiskněte fotoaparát do doku, až výstupek konektoru v doku na tiskárně zapadne
do patice konektoru na spodní straně fotoaparátu.
5.Ve většině případů se po umístění fotoaparátu do doku automaticky zapne tiskárna
i fotoaparát. Pokud se nezapnou, stiskněte tlačítko Napájení na ovládacím panelu
tiskárny.
Poznámka Když je fotoaparát umístěný v doku, ztmavne displej fotoaparátu po
osmi minutách nečinnosti. Displej fotoaparátu se opět zapne, když je z
připojeného počítače nebo ze zařízení s bezdrátovou technologií Bluetooth
odeslána tisková úloha, nebo po stisknutí libovolného tlačítka na tiskárně. Po
deseti minutách nečinnosti se displej fotoaparátu vypne úplně. Displej lze potom
aktivovat stisknutím tlačítka Napájení na ovládacím panelu tiskárny.
Tisk z fotoaparátu umístěného v doku
Tisk fotografií přímo z fotoaparátu umístěného v doku je nejsnadnější a nejrychlejší
způsob převedení digitálních fotografií na vynikající vytištěné snímky. V této sekci
naleznete následující témata:
●Zobrazení fotografií pro tisk na stránce 20
●Tisk fotografií na stránce 21
●Zobrazení fotografií pro tisk
●Tisk fotografií
Zobrazení fotografií pro tisk
Obrázky si lze prohlížet a tisknout z displeje fotoaparátu.
Fotografie, které chcete vytisknout, můžete vybrat pomocí ovládacího panelu tiskárny.
Zajistěte, aby fotoaparát s fotografiemi umístěnými ve vnitřní paměti nebo na paměťové
kartě byl umístěn v doku pro fotoaparát.
Poznámka Fotografie si můžete prohlížet také na televizoru. Tiskárnu připojíte
k televizoru dodaným videokabelem. Viz Zobrazení fotografií na televizoru
2.Pomocí čtyřsměrového tlačítka se šipkami na ovládacím panelu tiskárny
procházejte miniatury. Aktuální fotografie (1) je zvýrazněna ve žlutém rámečku.
20Tiskárna HP Photosmart A430 series
a na ovládacím panelu tiskárny procházejte fotografie ve
Tisk fotografií
Důležité: Fotografie zasychají okamžitě a můžete s nimi manipulovat hned po vytištění.
Nicméně společnost HP doporučuje ponechat povrch vytištěné fotografie vystavený
vzduchu po dobu 5-10 minut. Barvy tak plně dozrají a vyschnou. Až poté můžete
fotografie skládat do štosu na sebe nebo je vložit do alba.
Seznam fotografií obsahuje miniatury a pořadová čísla všech vybraných fotografií.
Použijte běžný papír nebo rejstříkovou kartu, nespotřebovávejte zbytečně fotografický
papír.
vyberte možnost Print New (Vytisknout nové) a stiskněte
vyberte rozvržení stránky a stiskněte tlačítko Menu/OK.
vyberte možnost Print All (Vytisknout vše) a stiskněte tlačítko
vyberte rozvržení stránky a stiskněte tlačítko Menu/OK.
vyberte možnost Print Index (Vytisknout seznam) a stiskněte
Postup zvětšení a oříznutí fotografie
1.Při zobrazení fotografie v normální velikosti stiskněte tlačítko Lupa +. Úroveň
přiblížení obrázku můžete dále zvětšit opakovaným stisknutím tlačítka Lupa +.
Výřez vymezuje část fotografie, která se vytiskne. Pokud by při aktuální úrovni
zvětšení byla kvalita tisku nízká, zobrazí se varování. Rámeček výřezu také změní
barvu ze zelené na žlutou. Chcete-li snížit přiblížení obrázku, stiskněte tlačítko Lupa
-. Chcete-li se rychle vrátit k normálnímu zobrazení, stiskněte tlačítko Menu/OK.
2.Pomocí čtyřsměrového tlačítka se šipkami můžete podle potřeby přesouvat
rámeček výřezu po přiblíženém obrázku.
Nastavení kvality tisku
Lze nastavit, zda má tiskárna tisknout fotografie ve vyšší nebo nižší kvalitě. Chcete-li
dosáhnout nejlepší možné kvality fotografií, vyberte možnost Best (Nejlepší). Tento
režim poskytuje nejlepší kvalitu fotografií, tisk je ale o něco pomalejší. Pokud chcete
vytisknout fotografii rychle a není důležitá nejvyšší kvalita, vyberte nižší nastavení kvality
- Normal (Normální).
Postup pro změnu kvality tisku
1.Stiskněte tlačítko Menu/OK.
2.Vyberte možnost Tools (Nástroje) a stiskněte tlačítko Menu/OK.
3.Vyberte možnost Print quality (Kvalita tisku) a stiskněte tlačítko Menu/OK. Aktuální
nastavení kvality tisku je označené zaškrtnutím.
4.Vyberte kvalitu tisku a stiskněte tlačítko Menu/OK.
22Tiskárna HP Photosmart A430 series
Zlepšení kvality fotografií pomocí funkce Napravení
fotografií
Funkce Napravení fotografií automaticky zlepšuje fotografie pomocí technologií HP Real
Life Technologies, které poskytují:
●zaostření rozostřených fotografií,
●vylepšení tmavých oblastí fotografie bez ovlivnění světlých oblastí,
●snížení efektu červených očí, který může nastat na fotografiích pořízených s
bleskem,
●vylepšení celkového jasu, barvy a kontrastu fotografií.
Po zapnutí tiskárny je funkce Napravení fotografie ve výchozím nastavení zapnutá.
Pokud chcete vytisknout fotografii bez použití zlepšení funkce Napravení fotografie,
funkci vypněte.
Vypnutí funkce Napravení fotografie
Stiskněte tlačítko Napravení fotografie.
➔
Funkce Napravení fotografie zůstává vypnutá, dokud znovu nestisknete tlačítko
Napravení fotografie, nebo dokud nevypnete a znovu nezapnete tiskárnu.
Uživatelská příručka tiskárny HP Photosmart A430 series23
4.Stiskněte tlačítko Menu/OK. Zobrazí se aktuální fotografie a rámeček výřezu
vymezující část fotografie, která se vytiskne. Rámeček výřezu je přes celou šířku
displeje a má poměr stran 3:1.
5.Vložte papír o rozměrech 10 x 30 cm (4 x 12 palců).
6.Pomocí čtyřsměrového tlačítka se šipkami můžete podle potřeby přesouvat
rámeček výřezu po fotografii. Chcete-li zvětšit nebo zmenšit přiblížení, stiskněte
příslušné tlačítko Lupa.
7.Stiskněte tlačítko Print.
a přejděte k fotografii, kterou chcete vytisknout jako
vyberte možnost Panoramic Photo (Panoramatická fotografie)
4.Pomocí tlačítka
–2 x 2 palce
–35 x 45 mm
–25,4 x 36,4 mm
–36,4 x 50,8 mm
–45 x 55 mm
5.Stiskněte tlačítko Menu/OK. Zobrazí se aktuální fotografie a rámeček výřezu
vymezující část fotografie, která se vytiskne.
Uživatelská příručka tiskárny HP Photosmart A430 series25
a přejděte k fotografii, kterou chcete vytisknout jako fotografii do
vyberte možnost Passport Photo (Fotografie do pasu) a
vyberte jednu z následujících velikostí fotografie do pasu:
Kapitola 5
6.Pomocí čtyřsměrového tlačítka se šipkami můžete podle potřeby přesouvat
rámeček výřezu po fotografii. Výřez vymezuje část fotografie, která se vytiskne.
Chcete-li zvětšit nebo zmenšit přiblížení, stiskněte příslušné tlačítko Lupa.
7.Stiskněte tlačítko Tisk. Aktuální fotografie se vytiskne na vložený fotografický papír
tolikrát, kolikrát se na něj ve vybrané velikosti vejde.
3.Pomocí čtyřsměrového tlačítka se šipkami vyberte nabídku Design Gallery (Tvůrčí
galerie) a stiskněte tlačítko Menu/OK.
4.Pomocí tlačítek
tlačítko Menu/OK.
5.Pomocí tlačítka
a přejděte k fotografii, ke které chcete přidat okraj.
a přejděte do nabídky Add Borders (Přidat okraje) a stiskněte
vyberte okraj a stiskněte tlačítko Menu/OK.
Zobrazení fotografií na televizoru
Tiskárnu s fotoaparátem umístěným v doku můžete připojit k televizoru a fotografie
potom prohlížet a vybírat na televizní obrazovce.
Poznámka Fotografie nelze zobrazovat zároveň na televizoru a na fotoaparátu.
Postup zobrazení fotografií na televizoru
1.Připojte tiskárnu k televizoru dodaným videokabelem.
2.Zapněte televizor a změňte nastavení vstupního signálu televizoru na příjem z
tiskárny. Další informace najdete v uživatelské příručce fotoaparátu.
3.Stiskněte tlačítko TV na ovládacím panelu tiskárny.
4.Pomocí čtyřsměrového tlačítka se šipkami na tiskárně nebo na dálkovém ovládání
procházejte fotografie. Chcete-li prohlížet fotografie v automaticky probíhající
prezentaci, stiskněte tlačítko Přehrát/Pozastavit na dálkovém ovládání. Dalším
stisknutím tlačítka Přehrát/Pozastavit se lze vrátit do zobrazení jednotlivých
fotografií. Další informace o dálkovém ovládání viz Dálkové ovládání
na stránce 10.
Poznámka Někdy je třeba změnit videosignál fotoaparátu, například pokud
cestujete do země/oblasti, kde je používán jiný formát videosignálu než u vás
doma, a chcete zobrazit fotografie na televizoru. Další informace naleznete v
Uživatelské příručce k fotoaparátu.
26Tiskárna HP Photosmart A430 series
6
Tisk z jiných zařízení
Tiskárnu lze použít společně s dalšími zařízeními ke sdílení obrázků s rodinou a přáteli.
Je možné tisknout z těchto zařízení:
●Fotoaparát s rozhraním PictBridge na stránce 27
●Zařízení s bezdrátovou technologií Bluetooth na stránce 27
●Počítač na stránce 28
Fotoaparát s rozhraním PictBridge
Fotoaparát s rozhraním PictBridge, ze kterého chcete tisknout fotografie, připojte přímo
k portu pro fotoaparát na tiskárně pomocí kabelu USB. Když tisknete z digitálního
fotoaparátu, tiskárna používá nastavení, která jsou vybrána na tomto fotoaparátu. Další
informace najdete v uživatelské příručce fotoaparátu.
Tisk z fotoaparátu s rozhraním PictBridge
Používání tiskárny s fotoaparátem s rozhraním PictBridge je snadné a rychlé.
Poznámka Před připojením fotoaparátu k portu pro fotoaparát zkontrolujte, zda
není v doku umístěn jiný fotoaparát. K tiskárně smí být připojen vždy jen jeden
fotoaparát.
Postup tisku pomocí fotoaparátu s rozhraním PictBridge
1.Zapněte digitální fotoaparát s rozhraním PictBridge a vyberte fotografie, které
chcete vytisknout.
2.Do tiskárny vložte fotografický papír.
3.Zkontrolujte, zda je fotoaparát v režimu PictBridge, a připojte jej kabelem USB
dodaným s fotoaparátem k portu pro fotoaparát na přední straně tiskárny.
Jakmile tiskárna rozpozná fotoaparát s rozhraním PictBridge, vybrané fotografie se
automaticky vytisknou.
Zařízení s bezdrátovou technologií Bluetooth
Můžete také tisknout ze zařízení vybavených bezdrátovou technologií Bluetooth,
například z digitálních fotoaparátů, kapesních počítačů, notebooků a mobilních telefonů.
Další informace naleznete v elektronické nápovědě a v dokumentaci zařízení
vybaveného bezdrátovou technologií Bluetooth.
Navázání připojení pomocí technologie Bluetooth
Aby bylo možné používat připojení Bluetooth, musejí mít všechna zařízení nainstalovaný
potřebný hardware a software. Dále musí být adaptér pro bezdrátové připojení tiskárny
HP Bluetooth připojen k portu pro fotoaparát na přední straně tiskárny. Adaptér lze
zakoupit zvlášť. Další informace najdete v dokumentaci adaptéru.
Tisk ze zařízení vybaveného technologií Bluetooth
Základní postup tisku za zařízení vybaveného technologií Bluetooth je vždy stejný.
Uživatelská příručka tiskárny HP Photosmart A430 series27
Kapitola 6
Počítač
Postup tisku ze zařízení vybaveného technologií Bluetooth
1.V zařízení nechte vyhledat všechny dostupné tiskárny s technologií Bluetooth.
2.Až se v zařízení zobrazí tiskárna HP Photosmart A430 series, vyberte ji.
3.Spusťte tisk.
Podrobné pokyny naleznete v dokumentaci používaného zařízení.
Fotografie, které přenesete do počítače, lze tisknout pomocí softwaru HP Photosmart
určeného pro tisk z počítače. Fotografie lze uložit jedním stisknutím tlačítka Uložit na
ovládacím panelu tiskárny, ale nejprve je třeba stáhnout software HP Photosmart. Další
informace viz Přenos do počítače na stránce 28.
Další informace o instalaci softwaru HP Photosmart naleznete ve Stručné instalační
příručce dodané v krabici s tiskárnou. Software HP Photosmart je vybaven grafickým
uživatelským rozhraním, které se zobrazí vždy při tisku z počítače.
Nezapomeňte si vždy po několika měsících stáhnout nejnovější aktualizaci softwaru,
která vám zajistí nejnovější funkce a vylepšení. Další informace viz Aktualizace softwaru
HP Photosmart na stránce 36.
Poznámka Elektronická nápověda poskytuje další informace o mnoha
nastaveních tisku dostupných při tisku z počítače. Informace o zobrazení
elektronické nápovědy viz Vyhledání dalších informací na stránce 4.
O softwaru HP Photosmart Essential, HP Photosmart Premier, HP Photosmart Mac
a Sdílení HP Photosmart
Software HP Photosmart Essential, HP Photosmart Premier a HP Photosmart Mac
umožňují:
●Použití fotografií v tvořivých projektech, například v albech výstřižků, na
blahopřáních a pohlednicích nebo na nažehlovacích papírech.
●Uspořádání fotografií do alb a vyhledávání podle klíčových slov a data (pouze v
systému Windows).
●Úpravy a vylepšení fotografií, například přidání textu a úprava barev.
●Sdílení fotografií online s rodinou a přáteli pomocí služby Sdílení HP Photosmart.
Další informace o softwaru HP Photosmart Essential, HP Photosmart Premier a HP
Photosmart Mac naleznete v elektronické nápovědě.
Služba Sdílení HP Photosmart slouží k posílání fotografií přátelům a známým pomocí
elektronické pošty, do online alb nebo do fotografické laboratoře připojené k Internetu.
Tiskárna musí být kabelem USB připojena k počítači, který je připojen k Internetu a je v
něm nainstalován veškerý software HP. Pokud se pokusíte použít službu Sdílení
HP Photosmart a nemáte nainstalován nebo nakonfigurován veškerý požadovaný
software, zobrazí se zpráva uvádějící požadovaný postup. Další informace o službě
Sdílení HP Photosmart naleznete v Uživatelské příručce k fotoaparátu.
Přenos do počítače
Fotografie lze přenést z fotoaparátu v doku (nebo jiného připojeného zařízení) do
počítače, pokud je navázáno připojení USB mezi počítačem a zařízením. Dále musí být
nainstalován software HP Photosmart. Další informace najdete v instalační příručce
28Tiskárna HP Photosmart A430 series
dodané s tiskárnou. Fotografie je nutné přenést do počítače, pokud je chcete použít v
aplikaci na úpravu fotografií, jako jsou například HP Photosmart Essential,
HP Photosmart Premier a HP Photosmart Mac.
Postup přenosu fotografií do počítače
1.Připojte tiskárnu k počítači pomocí kabelu USB.
2.Je-li fotoaparát zapnutý, vypněte ho.
3.Vložte fotoaparát do doku tiskárny, případně fotoaparát připojte k portu Pictbridge,
nebo připojte jiné zařízení obsahující fotografie, které chcete přenést do počítače.
4.Stiskněte tlačítko Uložit na ovládacím panelu tiskárny.
5.Postupujte podle pokynů na obrazovce počítače.
Uživatelská příručka tiskárny HP Photosmart A430 series29
Kapitola 6
30Tiskárna HP Photosmart A430 series
7
Údržba a přepravování tiskárny
Tiskárna je velmi nenáročná na údržbu. Dodržováním pokynů v této kapitole zvýšíte
životnost tiskárny a spotřebního materiálu používaného pro tisk a zajistíte také, aby se
fotografie tiskly vždy v nejvyšší kvalitě. V této sekci naleznete následující témata:
●Výměna tiskové kazety na stránce 31
●Čištění a údržba tiskárny na stránce 32
●Aktualizace softwaru HP Photosmart na stránce 36
●Skladování tiskárny a tiskové kazety na stránce 36
●Zachování kvality fotografického papíru na stránce 37
●Přeprava tiskárny na stránce 37
Informace o údržbě fotoaparátu naleznete v Uživatelské příručce k fotoaparátu.
Výměna tiskové kazety
Tříbarevná tisková kazeta HP 110 Tri-color Inkjet umožňuje tisk černobílých i barevných
fotografii.
Inkousty HP Vivera zajišťují prvotřídní kvalitu fotografií a jsou velmi odolné vůči
vyblednutí, takže fotografie jsou v živých barvách po velmi dlouhou dobu. Inkousty
HP Vivera mají speciální složení a je u nich vědecky testována kvalita, čistota a odolnost
vůči vyblednutí.
Pro optimální výsledky tisku doporučuje společnost HP používat výhradně tiskové kazety
HP. Vložení nesprávné tiskové kazety může mít za následek zneplatnění záruky na
tiskárnu.
Upozornění Zkontrolujte, zda používáte správné tiskové kazety. Společnost HP
nedoporučuje ani úpravy a plnění tiskových kazet HP. Na poškození vzniklá
úpravou nebo plněním tiskových kazet HP se nevztahuje záruka společnosti HP.
Společnost HP doporučuje nainstalovat všechny zakoupené tiskové kazety před datem
uvedeném na balení pro zajištění co nejlepší kvality tisku.
Příprava tiskárny a tiskové kazety
1.Zkontrolujte, zda je tiskárna zapnutá.
2.Otevřete dvířka pro přístup k tiskové kazetě.
3.Odstraňte růžovou pásku z kazety.
Uživatelská příručka tiskárny HP Photosmart A430 series31
Kapitola 7
Odstraňte růžovou pásku
Nedotýkat se!
Postup vložení kazety
1.Pokud vyměňujete kazetu, vyjměte kazetu z kolébky jejím stlačením směrem dolů
a vytažením ven.
2.Novou kazetu držte štítkem směrem nahoru. Zasuňte kazetu do kolébky měděnými
kontakty směrem dovnitř pod mírným úhlem. Zatlačte na kazetu, aby se zaklapnutím
zajistila na místě.
3.Zavřete dvířka pro přístup k tiskovým kazetám. Na displeji fotoaparátu je ikona
zobrazující přibližnou hladinu inkoustu v nainstalované tiskové kazetě. Pokud se
nejedná o originální kazetu HP nebo pokud byla kazeta použita v jiné tiskárně, ikona
hladiny inkoustu se nezobrazí. Při každé instalaci nebo výměně tiskové kazety se
na displeji fotoaparátu zobrazí zpráva vyzývající k vložení papíru, aby tiskárna
mohla provést zarovnání kazety. Bude tak zajištěn tisk ve vysoké kvalitě.
4.Vložte do vstupního zásobníku papír HP Advanced Photo Paper, stiskněte
tlačítko Menu/OK a dále postupujte podle pokynů na displeji a proveďte zarovnání
kazety.
Čištění a údržba tiskárny
Tiskárnu i tiskovou kazetu udržujte čisté a dobře udržované. Řiďte se jednoduchými
pokyny v této sekci.
32Tiskárna HP Photosmart A430 series
Čištění vnější strany tiskárny
Postup čištění vnější strany tiskárny
1.Vypněte tiskárnu a odpojte napájecí kabel od zadní části tiskárny.
2.Pokud je v tiskárně nainstalována volitelná interní baterie HP Photosmart, vyjměte
ji a zavřete kryt prostoru pro baterii.
3.Otřete vnější části tiskárny jemným hadříkem mírně navlhčeným ve vodě.
Upozornění 1 Nepoužívejte žádné čisticí prostředky. Čisticí nebo mycí
prostředky pro domácnost mohou způsobit poškození povrchu tiskárny.
Upozornění 2 Nečistěte vnitřní části tiskárny. Dovnitř tiskárny nesmí vniknout
žádné kapaliny.
Automatické čištění tiskové kazety
Pokud se na vytisknutých obrázcích objeví bílé čáry nebo jednobarevné pruhy, může být
potřeba vyčistit tiskovou kazetu. Nečistěte kazetu častěji, než je nezbytně nutné, protože
se tím spotřebovává inkoust.
Postup čištění tiskové kazety
1.Umístěte fotoaparát do doku pro fotoaparát v tiskárně.
4.Vyberte možnost Clean cartridge (Vyčistit kazetu) a stiskněte tlačítko Menu/OK.
5.Podle pokynů na displeji fotoaparátu vložte do tiskárny papír, aby mohla tiskárna po
vyčištění kazety vytisknout zkušební stránku. Chcete-li dosáhnout nejlepších
výsledků, použijte fotografický papír HP Advanced Photo Paper.
7.Po dokončení čištění kazety a vytisknutí zkušební stránky si zkušební stránku
prohlédněte a rozhodněte se pro jednu z následujících možností:
–Pokud zkušební stránka obsahuje bílé pruhy nebo na ní chybí některé barvy,
je potřeba tiskovou kazetu znovu vyčistit. Na displeji fotoaparát vyberte
možnost OK a stiskněte tlačítko Menu/OK na ovládacím panelu tiskárny.
–Pokud je kvalita tisku na zkušební stránce uspokojivá, vyberte na displeji
fotoaparátu možnost Cancel (Zrušit) a stiskněte tlačítko Menu/OK.
Kazetu můžete vyčistit až třikrát po sobě. Každé další čištění je důkladnější a
spotřebuje více inkoustu.
Pokud tímto způsobem provedete všechny tři úrovně čištění a na zkušební stránce se
stále objevují bílé pruhy nebo na ní chybí barvy, může být potřeba tiskovou kazetu
vyměnit za novou. Další informace viz Postup čištění kontaktů tiskové kazety
na stránce 34.
vyberte možnost Tools (Nástroje).
Poznámka Pokud kazeta nebo tiskárna v poslední době utrpěla náraz, mohou
se objevovat na výtiscích bílé pruhy nebo na nich mohou chybět barvy také z
tohoto důvodu. Tyto potíže jsou dočasné a měly by vymizet do 24 hodin.
Uživatelská příručka tiskárny HP Photosmart A430 series33
Kapitola 7
Ruční čištění kontaktů tiskových kazet
Pokud tiskárnu používáte v prašném prostředí, mohou se na měděných kontaktech
nashromáždit nečistoty a způsobovat potíže při tisku.
Postup čištění kontaktů tiskové kazety
1.K čistění kontaktů si připravte následující pomůcky:
–destilovanou vodu (voda z vodovodu může obsahovat látky, které mohou
tiskovou kazetu poškodit),
–vatové tampóny nebo jiný měkký netřepivý materiál, který nebude na tiskové
kazetě ulpívat.
2.Otevřete dvířka tiskové kazety.
3.Vyjměte tiskovou kazetu a položte ji na list papíru tak, aby ploška inkoustových
trysek směřovala vzhůru. Dávejte pozor, abyste se prsty nedotýkali měděných
kontaktů ani plošky s inkoustovými tryskami.
Upozornění Neponechávejte tiskovou kazetu mimo tiskárnu více než 30
minut. Pokud jsou inkoustové trysky na vzduchu déle, mohou vyschnout a
způsobovat potíže při tisku.
4.Lehce navlhčete vatový tampón destilovanou vodou a vyždímejte veškerou
nadbytečnou vodu.
5.Tampónem jemně otřete měděné kontakty tiskové kazety.
Upozornění Nedotýkejte se plošky s inkoustovou tryskou. Mohlo by to
způsobit ucpání trysky, selhání přívodu inkoustu nebo znečistění
elektrických kontaktů.
1 Čištění měděných kontaktů tamponem
2 Ploška s inkoustovou tryskou
6.Opakujte kroky 4 a 5, dokud na čistém tampónu nezůstávají žádné stopy inkoustu
ani prachu.
7.Zasuňte tiskovou kazetu zpět do tiskárny a zavřete dvířka tiskové kazety.
Tisk zkušební stránky
Zkušební stránka, kterou můžete vytisknout, obsahuje užitečné informace o tříbarevné
inkoustové tiskové kazetě HP 110, sériové číslo a další informace o tiskárně.
Postup tisku zkušební stránky
1.Umístěte fotoaparát do doku pro fotoaparát v tiskárně.
2.Vložte papír do vstupního zásobníku. Použijte běžný papír nebo rejstříkové karty,
nespotřebovávejte zbytečně fotografický papír.
4.Vyberte možnost Tools (Nástroje) a stiskněte tlačítko Menu/OK.
5.Vyberte možnost Print Test Page (Tisknout zkušební stránku) a stiskněte
tlačítko Menu/OK.
Zarovnání tiskové kazety
Při první instalaci tříbarevné inkoustové tiskové kazety HP 110 provede tiskárna její
zarovnání automaticky. Pokud však barvy na výtiscích nejsou vyrovnané nebo pokud se
po nainstalování nové tiskové kazety stránka zarovnání nevytiskne správně, zarovnejte
tiskovou kazetu podle následujících pokynů.
2.Vyberte možnost Tools (Nástroje) a stiskněte tlačítko Menu/OK.
3.Vyberte možnost Align cartridge (Zarovnat kazetu) a stiskněte tlačítko Menu/OK.
Na displeji fotoaparátu se zobrazí zpráva s připomenutím, abyste vložili papír.
4.Stisknutím tlačítka Menu/OK spusťte zarovnání tiskové kazety.
Po dokončení zarovnání tiskové kazety se pro potvrzení úspěšnosti zarovnání
vytiskne stránka zarovnání.
–Zaškrtnutí potvrzují, že tisková kazeta je správně nainstalovaná a funguje
korektně.
–Pokud se vlevo vedle některého z pruhů objeví znak „x“, zopakujte zarovnání
tiskové kazety. Pokud se znak „x“ objevuje stále, vyměňte tiskovou kazetu.
Uživatelská příručka tiskárny HP Photosmart A430 series35
Kapitola 7
Aktualizace softwaru HP Photosmart
Jednou za několik měsíců si stáhněte nejnovější aktualizace softwaru, abyste získali
nejnovější funkce a vylepšení. Aktualizace softwaru HP Photosmart můžete stáhnout z
webu na adrese www.hp.com/support nebo pomocí nástroje Aktualizace softwaru HP.
Postup stažení softwaru (Windows)
Poznámka Před použitím funkce HP Software Update (Aktualizace softwaru
HP) se připojte k Internetu.
1.V nabídce Start vyberte položku Programy nebo Všechny programy, přejděte na
položku HP a klepněte na položku Aktualizace softwaru HP. Zobrazí se okno
Aktualizace softwaru HP.
2.Klepněte na tlačítko Zkontrolovat. Nástroj Aktualizace softwaru HP vyhledá na
webu HP aktualizace softwaru. Pokud v počítači není nainstalována nejaktuálnější
verze softwaru HP Photosmart, zobrazí se v okně Aktualizace softwaru HP
aktualizace softwaru.
Je-li v počítači nainstalovaná nejnovější verze softwaru HP Photosmart, zobrazí
➔
se v okně Aktualizace softwaru HP následující zpráva: „Pro váš systém nejsou
momentálně k dispozici žádné aktualizace.“
3.Pokud je aktualizace softwaru k dispozici, vyberte ji zaškrtnutím políčka vedle jejího
názvu.
4.Klepněte na tlačítko Install.
5.Podle pokynů na obrazovce dokončete instalaci.
Postup stažení softwaru (Mac)
Poznámka Před použitím nástroje Aktualizace HP Photosmart se připojte k
Internetu.
1.Spusťte aplikaci HP Photosmart Mac.
2.Klepněte na kartu Aplikace a potom na tlačítko Aktualizace softwaru HP.
3.Podle pokynů na obrazovce zkontrolujte dostupné aktualizace softwaru.
Je-li váš počítač chráněn bránou firewall, je třeba v okně aktualizace zadat
informace o serveru proxy.
Skladování tiskárny a tiskové kazety
Pokud tiskárnu a tiskovou kazetu nepoužíváte, skladujte je správným způsobem.
Skladování tiskárny
Tiskárna je vyrobena tak, aby ji nevadily dlouhé ani krátké doby nečinnosti.
●Když tiskárnu nepoužíváte, zavřete vstupní a výstupní zásobník.
●Tiskárnu skladujte v uzavřeném prostoru na místě, kam nedopadá přímé slunečnísvětlo a kde nejsou extrémní teplotní výkyvy.
36Tiskárna HP Photosmart A430 series
●Pokud tiskárna a tisková kazeta nebyly používány déle než měsíc, vyčistěte před
tiskem tiskovou kazetu. Další informace viz Automatické čištění tiskové kazety
na stránce 33.
●Když ukládáte tiskárnu na delší dobu a v tiskárně je nainstalována volitelná interní
baterie HP Photosmart, vyjměte baterii z tiskárny.
Skladování tiskové kazety
Když tiskárnu skladujete nebo přepravujete, vždy ponechejte používanou tiskovou
kazetu uvnitř tiskárny. Tiskárna při vypnutí umístí tiskovou kazetu do ochranného víčka.
Upozornění Před odpojením napájecího kabelu nebo vyjmutím interní baterie
zkontrolujte, zda tiskárna dokončila proces vypínání. Bude tak zajištěno správné
uložení tiskové kazety v tiskárně.
Následující tipy vám pomohou při údržbě tiskových kazet HP a zajistí trvalou kvalitu tisku:
●Dokud tiskové kazety nepotřebujete, nevyjímejte je z původních obalů. Tiskové
kazety uchovávejte při pokojové teplotě (15 - 35 °C).
●Dokud nejste připraveni nainstalovat kazetu do tiskárny, neodstraňujte plastovou
pásku chránící trysky. Pokud byla z tiskové kazety odstraněna plastová páska,
nepokoušejte se ji znovu připevnit. Opětovným přichycením pásky se tisková kazeta
poškodí.
Zachování kvality fotografického papíru
Nejlepších výsledků tisku na fotografický papír dosáhnete dodržováním pokynů v této
části.
Pokyny pro skladování fotografického papíru
●Papír skladujte v původním balení nebo v uzavíratelném plastovém sáčku.
●Krabici s fotografickým papírem uložte na rovnou plochu na chladném a suchémmístě.
●Nepoužitý fotografický papír vraťte zpět do plastového sáčku. Papír, který zůstanev tiskárně nebo který je vystaven vlivům prostředí, se může začít kroutit.
Pokyny pro manipulaci s fotografickým papírem
●Papír držte vždy za hrany, aby na něm nezůstaly otisky prstů.
●Pokud má fotografický papír zkroucené rohy, vložte jej do plastového sáčku a lehcejej ohýbejte proti směru zkroucení, dokud papír nebude rovný.
Přeprava tiskárny
Tiskárnu HP Photosmart A430 series lze jednoduše přepravit téměř kamkoli. Můžete si
ji vzít s sebou na dovolenou nebo na rodinné oslavy či společenské události a přímo zde
tisknout fotografie a rozdávat je rodině a přátelům.
Uživatelská příručka tiskárny HP Photosmart A430 series37
Kapitola 7
Pokud chcete ještě více zjednodušit používání tiskárny na cestách, můžete zakoupit toto
příslušenství:
●Interní baterie: Tiskárnu lze napájet z dobíjecí interní baterie HP Photosmart a
tisknout tak skutečně všude.
●Transportní brašna: Transportní brašna HP Photosmart umožňuje přenášet
tiskárnu a příslušenství pohodlným způsobem.
Přeprava tiskárny HP Photosmart A430 series
1.Vypněte tiskárnu.
2.Vyjměte fotoaparát z doku v tiskárně a zavřete kryt doku pro fotoaparát.
3.Vyjměte veškerý papír ze vstupního a výstupního zásobníku, zavřete výstupní
zásobník a potom vstupní zásobník.
Poznámka Před odpojením napájecího kabelu zkontrolujte, zda tiskárna
dokončila proces vypínání. Bude tak zajištěno správné uložení tiskové
kazety v tiskárně.
4.Odpojte napájecí kabel.
5.Pokud je tiskárna připojena k počítači, odpojte kabel USB od počítače.
6.Tiskárnu při přenášení nepřevracejte.
Poznámka Při přepravování tiskárny nevyjímejte tiskovou kazetu.
Tip Tiskárna je opatřena pohodlným madlem, které usnadňuje přenášení
tiskárny. Vysuňte madlo vyklopením z prostoru nad krytem doku pro
fotoaparát. Při přenášení tiskárny za madlo tiskárnou netřeste a nehoupejte.
Vysunutí madla
Zkontrolujte, zda jste nezapomněli přibalit také tyto potřeby:
●papír,
●napájecí kabel,
●kompatibilní digitální fotoaparát,
●náhradní tiskové kazety (pokud plánujete tisknout velké množství fotografií),
●volitelné příslušenství tiskárny, které budete chtít používat, například baterii neboadaptér pro bezdrátové připojení tiskárny HP Bluetooth,
●kabel USB a disk CD se softwarem HP Photosmart, pokud budete tiskárnupřipojovat k počítači.
38Tiskárna HP Photosmart A430 series
Poznámka Pokud nemáte s sebou dokumentaci, mějte poznamenané číslo
správné tiskové kazety, nebo před cestou dokupte dostatek tříbarevných
inkoustových tiskových kazet HP 110.
Uživatelská příručka tiskárny HP Photosmart A430 series39
Kapitola 7
40Tiskárna HP Photosmart A430 series
8
Řešení potíží
Tiskárna HP Photosmart A430 series je navržena tak, aby byla spolehlivá a snadno se
používala. Tato část poskytuje odpovědi na často kladené otázky o používání tiskárny a
tisku bez počítače. Obsahuje informace o následujících tématech:
●Potíže s hardwarem tiskárny na stránce 41
●Potíže při tisku na stránce 46
●Potíže s tiskem pomocí technologie Bluetooth na stránce 50
●Chybové zprávy na stránce 50
Informace o řešení potíží při používání softwaru HP Photosmart a při tisku z počítače
naleznete v elektronické nápovědě. Pokyny pro zobrazení elektronické nápovědy viz
Vyhledání dalších informací na stránce 4.
Informace o řešení potíží s fotoaparátem HP Photosmart naleznete v Uživatelsképříručce k fotoaparátu.
Potíže s hardwarem tiskárny
Než se obrátíte na podporu společnosti HP, přečtěte si tipy pro řešení potíží v této sekci
nebo navštivte služby podpory online na adrese www.hp.com/support.
Poznámka Pokud chcete připojit tiskárnu k počítači, společnost HP doporučuje
použít kabel USB kratší než 3 m. Dodaný kabel USB splňuje toto doporučení.
Kontrolka stavu bliká červeně.
Příčina Tiskárna vyžaduje zásah operátora. Vyzkoušejte následující řešení:
Řešení
●Přečtěte si pokyny na displeji fotoaparátu. Pokud je tiskárna připojena k
počítači, zkontrolujte, zda jsou na monitoru počítače zobrazeny pokyny.
●Vypněte tiskárnu.
Pokud v tiskárně není nainstalována volitelná interní baterie HP Photosmart,
odpojte napájecí kabel. Počkejte přibližně 30 sekund, pak napájecí kabel znovu
připojte. Zapněte tiskárnu.
Pokud je v tiskárně nainstalována volitelná interní baterie HP Photosmart a je
připojen napájecí kabel, odpojte jej. Otevřete kryt prostoru pro baterii a vyjměte
baterii. Počkejte přibližně 30 sekund, pak baterii nainstalujte zpět. Zapojte
napájecí kabel. Zapněte tiskárnu.
●Pokud kontrolka stavu stále bliká, přejděte na web www.hp.com/support nebo
kontaktujte podporu společnosti HP.
Kontrolka napájení po vypnutí tiskárny krátce blikla.
Řešení Jedná se o běžnou součást procesu vypínání tiskárny. Neznamená to
žádné potíže s tiskárnou.
Uživatelská příručka tiskárny HP Photosmart A430 series41
Kapitola 8
Nelze vložit fotoaparát do doku v tiskárně.
Řešení Podporovány jsou pouze digitální fotoaparáty HP Photosmart M425,
M525, M527, M627, R725, M727, R827, R927 a R967. Nepokoušejte se vložit do
doku nekompatibilní fotoaparát. Pokud může fotoaparát používat více pouzder,
zkontrolujte, zda používáte správné pouzdro. Číslo modelu na pouzdru by mělo
odpovídat fotoaparátu.
Tlačítka na ovládacím panelu nereagují.
Příčina Nastala chyba tiskárny. Vyzkoušejte následující řešení:
Řešení
●Počkejte přibližně minutu a pak zkontrolujte, zda se tiskárna nevrátí do
funkčního stavu.
●Vyjměte fotoaparát z doku a znovu ho vložte do doku. Zpravidla se tím potíže
vyřeší.
●Vypněte tiskárnu.
Pokud v tiskárně není nainstalována volitelná interní baterie HP Photosmart,
odpojte napájecí kabel. Počkejte přibližně 30 sekund, pak napájecí kabel znovu
připojte. Zapněte tiskárnu.
Pokud je v tiskárně nainstalována volitelná interní baterie HP Photosmart a je
připojen napájecí kabel, odpojte jej. Otevřete kryt prostoru pro baterii a vyjměte
baterii. Počkejte přibližně 30 sekund, pak baterii nainstalujte zpět. Zapojte
napájecí kabel. Zapněte tiskárnu.
●Pokud se tiskárna nevrátí do funkčního stavu a tlačítka na ovládacím panelu
stále nereagují, přejděte na web www.hp.com/support nebo podporu
společnosti HP.
Tiskárna nenajde a nezobrazí obrázky na paměťové kartě ve fotoaparátu nebo v
interní paměti fotoaparátu.
Řešení
●Vypněte tiskárnu.
Pokud v tiskárně není nainstalována volitelná interní baterie HP Photosmart,
odpojte napájecí kabel. Počkejte přibližně 30 sekund, pak napájecí kabel znovu
připojte. Zapněte tiskárnu.
Pokud je v tiskárně nainstalována volitelná interní baterie HP Photosmart a je
připojen napájecí kabel, odpojte jej. Otevřete kryt prostoru pro baterii a vyjměte
baterii. Počkejte přibližně 30 sekund, pak baterii nainstalujte zpět. Zapojte
napájecí kabel. Zapněte tiskárnu.
●Paměťová karta může obsahovat takové typy souborů, které tiskárna nemůže
z paměťové karty číst přímo. Toto se může stát pouze použití fotoaparátu s
42Tiskárna HP Photosmart A430 series
rozhraním PictBridge připojeného do portu pro fotoaparáty na přední straně
tiskárny.
–Uložte fotografie do počítače a potom je vytiskněte z počítače. Další
informace naleznete v dokumentaci dodané spolu s fotoaparátem a v
elektronické nápovědě.
–Při příštím pořizování obrázků nastavte digitální fotoaparát tak, aby tyto
fotografie ukládal do souborů ve formátu, který může tiskárna číst přímo z
paměťové karty. Seznam podporovaných formátů viz Technické údaje
tiskárny na stránce 53. Pokyny pro nastavení ukládání fotografií do
určitého formátu souborů v digitálním fotoaparátu naleznete v dokumentaci
dodané s fotoaparátem.
●Názvy souborů fotografií se změnily z původních názvů souborů přiřazených
fotoaparátem. Názvy souborů musí vyhovovat struktuře a konvenci pro
standardní názvy souborů používané fotoaparátem.
Po stisknutí tlačítka Uložit se do počítače neuložily všechny obrázky ve
fotoaparátu.
Příčina Vynechané fotografie jsou uloženy v interní paměti fotoaparátu. Po
stisknutí tlačítka Uložit na ovládacím panelu tiskárny se do počítače uloží pouze
fotografie na paměťové kartě ve fotoaparátu.
Řešení Přesuňte fotografie z interní paměti fotoaparátu na paměťovou kartu.
Chcete-li to provést, zobrazte stisknutím tlačítka Menu/OK nabídky tiskárny.
Přejděte do nabídky Design Gallery (Tvůrčí galerie) nebo Playback (Přehrávání)
(záleží na modelu fotoaparátu), vyberte možnost Move Images to Card (Přesunout
obrázky na kartu) a stiskněte tlačítko Menu/OK na ovládacím panelu tiskárny.
Také můžete vyjmout paměťovou kartu a znovu vložit fotoaparát do doku. Tiskárna
pak načte obsah interní paměti fotoaparátu.
Tiskárna je připojena k síti, ale nelze ji zapnout.
Řešení
●Tiskárna spotřebovala příliš mnoho energie.
Pokud v tiskárně není nainstalována volitelná interní baterie HP Photosmart,
odpojte napájecí kabel. Počkejte přibližně 30 sekund, pak napájecí kabel znovu
připojte. Zapněte tiskárnu.
Pokud je v tiskárně nainstalována volitelná interní baterie HP Photosmart a je
připojen napájecí kabel, odpojte jej. Otevřete kryt prostoru pro baterii a vyjměte
baterii. Počkejte přibližně 30 sekund, pak baterii nainstalujte zpět. Zapojte
napájecí kabel. Zapněte tiskárnu.
●Tiskárna je možná zapojena do rozbočovacího kabelu, který je vypnutý.
Zapněte tento kabel, pak zapněte tiskárnu.
●Tiskárna je pravděpodobně připojena k nekompatibilnímu zdroji napájení.
Pokud cestujete do zahraničí, přesvědčte se, zda elektrická síť v dané zemi/
oblasti vyhovuje požadavkům na napájení tiskárny a zda je kompatibilní s
napájecím kabelem tiskárny.
Uživatelská příručka tiskárny HP Photosmart A430 series43
Kapitola 8
V tiskárně je nainstalována volitelná interní baterie HP Photosmart, ale tiskárna se
při napájení z baterie nezapne.
Řešení
●Baterii je patrně potřeba dobít. Zapojte napájecí kabel tiskárny do sítě, baterie
se bude dobíjet. Až bude baterie plně nabitá, kontrolka baterie tiskárny bude
svítit zeleně.
●Pokud je v tiskárně nainstalována volitelná interní baterie HP Photosmart a je
připojen napájecí kabel, odpojte jej. Otevřete kryt prostoru pro baterii a vyjměte
baterii. Počkejte přibližně 30 sekund, pak baterii nainstalujte zpět. Zapojte
napájecí kabel. Zapněte tiskárnu.
V tiskárně je nainstalována volitelná interní baterie HP Photosmart, ale nenabíjí
se.
Řešení
●Pokud je zapojen, odpojte napájecí kabel tiskárny. Otevřete kryt prostoru pro
baterii a baterii vyjměte. Počkejte přibližně 30 sekund, pak baterii nainstalujte
zpět. Zapojte napájecí kabel. Zapněte tiskárnu. Pokyny pro instalaci baterie
naleznete v dokumentaci dodané spolu s touto baterií.
●Zkontrolujte, zda je napájecí kabel správně připojen k tiskárně i ke zdroji napětí.
Když je tiskárna vypnutá, kontrolka baterie na ovládacím panelu bliká zeleně a
indikuje tak, že se baterie dobíjí.
●Zapněte tiskárnu. Blikání kontrolky baterie na ovládacím panelu informuje o
tom, že se baterie dobíjí.
●Vybitá baterie by se měla úplně nabít přibližně za čtyři hodiny, pokud se tiskárna
nepoužívá. Není-li baterie ještě nabitá, vyměňte ji za novou.
Tiskárna po zapnutí vydává zvuky nebo sama od sebe začne vydávat zvuky, neníli po nějakou dobu používána.
Řešení Tiskárna může vydávat zvuky po dlouhém období nečinnosti (zhruba 2
týdny) nebo po přerušení a obnovení přívodu energie. Jedná se o obvyklý provoz:
Tiskárna provádí automatickou údržbu, aby zajistila co možná nejlepší kvalitu
výtisků.
Dálkové ovládání nefunguje.
Příčina
●Baterie v dálkovém ovládání je pravděpodobně vybitá.
●Může být zavřený výstupní zásobník.
44Tiskárna HP Photosmart A430 series
Řešení
●Zakupte novou baterii CR2025 a nahraďte jí starou baterii.
●Otevřete výstupní zásobník. Infračervené čidlo je na přední straně tiskárny.
Dálkové ovládání nemůže s tiskárnou komunikovat, pokud výstupní zásobník
nebo jiná překážka čidlo zakrývá.
●Namiřte dálkové ovládání přímo na infračervené čidlo na přední straně tiskárny.
V případě potřeby ovládání přibližte.
●Odstraňte jakoukoli překážku zakrývající čidlo nebo stojící v přímé dráze mezi
čidlem a dálkovým ovládáním.
Tlačítka na fotoaparátu nefungují.
Řešení Tlačítka na fotoaparátu tisknete po vložení fotoaparátu do doku. Když je
fotoaparát umístěn v doku pro fotoaparát, většinu tlačítek na fotoaparátu nelze
použít. Místo nich použijte tlačítka na ovládacím panelu.
Tiskárna nerozpozná fotoaparát s rozhraním PictBridge připojený do portu pro
fotoaparáty.
Příčina
●Při připojení fotoaparátu s rozhraním PictBridge k portu pro fotoaparát byl v
doku umístěný jiný fotoaparát. Tiskárna rozpozná pouze jeden fotoaparát
najednou.
●Fotoaparát s rozhraním PictBridge připojený k portu pro fotoaparáty není
zapnutý.
Řešení Odpojte oba fotoaparáty, pak pomocí kabelu USB dodaného s
fotoaparátem připojte fotoaparát s rozhraním PictBridge do portu pro fotoaparát.
Pokud je připojen pouze fotoaparát s rozhraním PictBridge, zkontrolujte, zda je
zapnutý.
Na televizní obrazovce se nic nezobrazuje.
Příčina
●Není zapojený videokabel.
●Není vybrán televizní vstup nebo vstup videa.
●Tiskárna není v režimu videa.
Řešení
●Zkontrolujte, zda je dodaný videokabel pevně zapojený do tiskárny i do
televizoru.
●Zkontrolujte, zda je televizní přijímač nastaven pro příjem vstupu z tiskárny.
Další informace najdete v dokumentaci televizoru.
●Stiskněte tlačítko Video na ovládacím panelu tiskárny nebo na dálkovém
ovládání. Kontrolka stavu videa by měla svítit.
Uživatelská příručka tiskárny HP Photosmart A430 series45
Kapitola 8
Baterie fotoaparátu se nenabíjí.
Řešení
●Je možné, že používáte alkalické baterie, které nejsou dobíjecí. Pokud chcete
využít možnosti dobíjení baterií z tiskárny, zakupte dobíjecí baterie. Další
informace naleznete v Uživatelské příručce k fotoaparátu.
●Fotoaparát není pevně usazen v doku v horní části tiskárny. Zkontrolujte, zda
je fotoaparát správně vložen do doku.
●Zkontrolujte, zda je napájecí kabel zapojen do tiskárny a do aktivní elektrické
zásuvky.
●Tiskárna pracuje na napájení z volitelné interní baterie HP Photosmart. Nabíjecí
baterie fotoaparátu se nebudou nabíjet, dokud tiskárna nebude připojena
napájecím kabelem k elektrické zásuvce.
Potíže při tisku
Než se obrátíte na podporu společnosti HP, přečtěte si tipy pro řešení potíží v této sekci
nebo navštivte služby podpory online na adrese www.hp.com/support.
Podávání papíru do tiskárny není správné.
Řešení
●Zkontrolujte, zda je vodítko šířky papíru přisunuto těsně k okraji papíru tak, aby
se papír neohýbal.
●Ve vstupním zásobníku může být vloženo příliš mnoho papíru. Vyjměte část
papíru a zopakujte tisk.
●Pokud se k sobě přichytávají listy fotografického papíru, zkuste je do zásobníku
vkládat po jednom.
●Pokud tiskárnu používáte v prostředí s nadměrně vysokou nebo nízkou
vlhkostí, vkládejte papír co nejdále do vstupního zásobníku a zavádějte takto
papír po jednotlivých listech.
●Pokud používáte fotografický papír, který je zvlněný, vložte tento papír do
plastového sáčku a lehce jej ohýbejte proti směru zvlnění, dokud nebude rovný.
Pokud problém přetrvává, použijte nezvlněný papír. Informace o správném
skladování fotografického papíru a manipulaci s ním naleznete v části
Zachování kvality fotografického papíru na stránce 37.
●Papír je patrně příliš tenký nebo příliš silný. Zkuste použít fotografický papír
určený pro tiskárny HP. Další informace viz Výběr nejlepšího papíru pro určitou
úlohu na stránce 17.
●V případě, že používáte fotografický papír o rozměrech 10 x 30 cm (4 x 12 palců)
pro panoramatický tisk, nevkládejte do vstupního zásobníku více než 10 listů.
Vložíte-li více než 10 listů panoramatického papíru, můžete to způsobit potíže
s podáváním papíru.
46Tiskárna HP Photosmart A430 series
Obrázek se vytiskl našikmo nebo mimo střed.
Řešení
●Možná nebyl papír zaveden správně. Znovu vložte papír a zkontrolujte, zda je
papír ve vstupním zásobníku správně orientován a zda vodítka šířky papíru
těsně přiléhají ke hranám papíru. Pokyny pro vkládání papíru viz Výběr a
vložení papíru na stránce 17.
●Možná je potřeba zarovnat tiskovou kazetu. Další informace viz Zarovnání
tiskové kazety na stránce 35.
Na výstupu z tiskárny se neobjevila žádná stránka.
Řešení
●Tiskárna patrně vyžaduje zásah operátora. Přečtěte si pokyny na displeji
fotoaparátu.
●Tiskárna je možná vypnutá nebo došlo k přerušení spojení. Zkontrolujte zda, je
tiskárna zapnutá a zda je napájecí kabel správně zapojen. Pokud tiskárnu
napájíte z baterie, zkontrolujte, zda je baterie správně nainstalována a nabita.
●Možná není ve vstupním zásobníku papír. Zkontrolujte, zda je ve vstupním
zásobníku správně vložen papír. Pokyny pro vkládání papíru viz Výběr a vložení
papíru na stránce 17.
●Papír možná při tisku uvízl v tiskárně. Pokyny pro odstranění uvíznutého papíru
naleznete v následující části.
Papír uvízl během tisku.
Řešení Přečtěte si pokyny na displeji fotoaparátu. Potřebujete-li odstranit uvíznutý
papír, vyzkoušejte následující řešení.
●Pokud se papír alespoň částečně vysunul z přední části tiskárny, jemně jej
vytáhněte směrem k sobě.
●Pokud se papír neobjevil ani částečně v přední části tiskárny, zkuste jej vyjmout
ze zadní části tiskárny:
–Vyjměte papír ze vstupního zásobníku.
–Jemně vytáhněte uvíznutý papír ze zadní části tiskárny.
●Pokud se vám nepodaří uchopit pevně okraj papíru, abyste jej vytáhli,
postupujte takto:
–Vypněte tiskárnu.
–Pokud v tiskárně není nainstalována volitelná interní baterie
HP Photosmart, odpojte napájecí kabel. Počkejte přibližně 30 sekund, pak
napájecí kabel znovu připojte.
–Pokud je v tiskárně nainstalována volitelná interní baterie HP Photosmart
a je připojen napájecí kabel, odpojte jej. Otevřete kryt prostoru pro baterii
a vyjměte baterii. Počkejte přibližně 30 sekund, pak baterii nainstalujte
zpět. Zapojte napájecí kabel.
–Zapněte tiskárnu. Tiskárna zkontroluje, zda není v dráze papíru uvíznutý
papír, a případně tento uvíznutý papír vysune.
Pokračujte stisknutím tlačítka Menu/OK.
Uživatelská příručka tiskárny HP Photosmart A430 series47
Kapitola 8
Tip Pokud papír při tisku několikrát uvízne, zkuste vkládat fotografický papír
do zásobníku po jednom. Vkládejte papír co nejdále do vstupního zásobníku.
Na výstupu z tiskárny se objevila prázdná stránka.
Řešení
●Zkontrolujte ikonu hladiny inkoustu na displeji fotoaparátu. Pokud v tiskové
kazetě dochází inkoust, vyměňte ji. Další informace viz Výměna tiskové
kazety na stránce 31.
●Možná jste spustili tisk a pak tento tisk zrušili. Pokud jste zrušili tisk předtím,
než se fotografie začala tisknout, tiskárna již mohla začít zavádět papír pro tento
tisk. Při příštím tisku tiskárna před zahájením tohoto tisku vysune prázdnou
stránku.
Fotografie se vytiskla na odtrhávací chlopeň papíru.
Řešení Používáte-li papír s odtrhávací chlopní, vkládejte jej tak, aby chlopeň
směřovala ven z tiskárny.
Tiskárna při přípravě k tisku vysune papír.
Řešení Přímé sluneční světlo může mít vliv na správnou funkčnost automatického
čidla papíru. Umístěte tiskárnu tak, aby nebyla vystavena přímému slunečnímu
světlu. Tiskárna také papír vysune, pokud zjistí, že je již potištěný.
Kvalita tisku je nízká.
Řešení
●V tiskárně zřejmě dochází inkoust. Zkontrolujte ikonu hladiny inkoustu na
displeji fotoaparátu a v případě potřeby vyměňte tiskovou kazetu. Další
informace viz Výměna tiskové kazety na stránce 31.
●Pravděpodobně jste v digitálním fotoaparátu při pořizování snímku vybrali
nastavení s nízkým rozlišením. Chcete-li příště dosáhnout lepších výsledků,
nastavte v digitálním fotoaparátu vyšší rozlišení.
●Zkontrolujte, zda pro daný tisk používáte správný typ fotografického papíru.
Nejlepších výsledků dosáhnete s fotografickým papírem HP Advanced Photo
Paper. Je navržen speciálně pro inkousty používané ve vaší tiskárně. S jinými
fotografickými papíry nedosáhnete tak dobrých výsledků. Další informace viz
Výběr nejlepšího papíru pro určitou úlohu na stránce 17.
●Zkontrolujte, zda je kvalita tisku nastavena na možnost Best (Nejlepší). Viz
Nastavení kvality tisku na stránce 22.
●Zkontrolujte, zda jste vybrali správný typ papíru. Viz Postup změny nastavení
typu papíru na stránce 18.
48Tiskárna HP Photosmart A430 series
●Zapněte nebo vypněte funkci Napravení fotografie. Viz Zlepšení kvality
fotografií pomocí funkce Napravení fotografií na stránce 23.
●Možná tisknete na špatnou stranu papíru. Zkontrolujte, zda je papír vložen tak,
aby strana, na kterou se má tisknout, směřovala k přední části tiskárny.
●Možná je potřeba vyčistit tiskovou kazetu. Další informace viz Automatické
čištění tiskové kazety na stránce 33.
●Možná je potřeba zarovnat tiskovou kazetu. Další informace viz Zarovnání
tiskové kazety na stránce 35.
●Fotografie zasychají okamžitě a můžete s nimi manipulovat hned po vytištění.
Nicméně společnost HP doporučuje ponechat povrch vytištěné fotografie
vystavený vzduchu po dobu 5-10 minut. Barvy tak plně dozrají a vyschnou. Až
poté můžete fotografie skládat do štosu na sebe nebo je vložit do alba.
Obrázky, které byly v digitálním fotoaparátu označeny pro tisk, se nevytiskly.
Řešení Některé digitální fotoaparáty s rozhraním PictBridge umožňují označit
fotografie určené k tisku (DPOF) v interní paměti fotoaparátu i na paměťové kartě.
Označíte-li fotografie v interní paměti a poté přenesete fotografie z interní paměti
fotoaparátu na paměťovou kartu, označení fotografií se nepřenáší. Fotografie tedy
označujte pro tisk až po jejich přenesení z vnitřní paměti digitálního fotoaparátu na
paměťovou kartu. Neplatí to pro všechny fotoaparáty HP Photosmart A430 series.
Poznámka Při prvním vložení fotoaparátu do doku a zobrazení dotazu na
tisk označených fotografií musíte vybrat možnost Yes (Ano).
Některé příkazy v nabídkách jsou šedivé.
Řešení
●Pokoušíte se vytisknout videoklip. Tisk videoklipů nemusí být podporován.
Vytiskněte jinou fotografii.
●Ve fotoaparátu nejsou žádné fotografie. Pořiďte nejprve nějaké snímky a pak
je vytiskněte.
●Aktuální fotografie byla pořízena jiným fotoaparátem a potom byla zkopírována
do paměti fotoaparátu HP Photosmart A430 series. U takových fotografií nelze
použít funkce tisku a odstranění efektu červených očí.
Tisk fotografií přináší neočekávané výsledky.
Příčina Je zapnutá funkce Napravení fotografií a technologie HP Real Life
Technologies provádějí opravu efektu červených očí a upravují jas, zaostření a
kontrast.
Řešení Vypněte funkci Napravení fotografie. Viz Vypnutí funkce Napravení
fotografie na stránce 23.
Uživatelská příručka tiskárny HP Photosmart A430 series49
Kapitola 8
Potíže s tiskem pomocí technologie Bluetooth
Než se obrátíte na podporu společnosti HP, přečtěte si tipy pro řešení potíží v této sekci
nebo navštivte služby podpory online na adrese www.hp.com/support. Nezapomeňte si
také přečíst dokumentaci, která je dodávána s adaptérem pro bezdrátové připojení
tiskárny HP Bluetooth a se zařízením používajícím bezdrátovou technologii Bluetooth,
ke kterému tiskárnu chcete připojit.
Zařízení s technologií Bluetooth nemůže najít tiskárnu.
Řešení
●Zkontrolujte, zda je v přední části tiskárny do portu pro fotoaparát zapojen
adaptér pro bezdrátové připojení tiskárny HP Bluetooth. Když je adaptér
připraven přijímat data, kontrolka na adaptéru bliká.
●Možná je zařízení od tiskárny příliš daleko. Přesuňte zařízení s bezdrátovou
technologií Bluetooth blíže k tiskárně. Maximální doporučená vzdálenost mezi
zařízením s technologií Bluetooth a tiskárnou je 10 metrů (30 stop).
Na výstupu z tiskárny se neobjevila žádná stránka.
Řešení Tiskárna možná nerozpoznala typ souboru odeslaného zařízením s
bezdrátovou technologií Bluetooth. Seznam formátů souborů, které tiskárna
podporuje, naleznete v části Technické údaje tiskárny na stránce 53.
Kvalita tisku je nízká.
Řešení Tisknutá fotografie je možná v nízkém rozlišení. Chcete-li příště
dosáhnout nejlepších výsledků, nastavte v digitálním fotoaparátu vyšší rozlišení, jeli to možné. Snímky pořízené fotoaparátem s rozlišením VGA, což jsou například
fotoaparáty v mobilních telefonech, nemají dostatečně vysoké rozlišení na to, aby
je bylo možné kvalitně vytisknout.
Obrázek se vytiskl s okraji.
Řešení Aplikace pro tisk nainstalovaná na zařízení s bezdrátovou technologií
Bluetooth možná nepodporuje tisk bez okrajů. Kontaktujte dodavatele tohoto
zařízení nebo vyhledejte webové stránky jejich podpory a pokuste se získat
nejnovější aktualizaci aplikace pro tisk.
Chybové zprávy
Než se obrátíte na podporu společnosti HP, přečtěte si tipy pro řešení potíží v této sekci
nebo navštivte služby podpory online na adrese www.hp.com/support.
Následující chybové zprávy se zobrazují na displeji fotoaparátu, když je fotoaparát
vložený do doku v horní části tiskárny. Postupem podle uvedených pokynů potíže
vyřešíte.
50Tiskárna HP Photosmart A430 series
Chybová zpráva: Open output door or clear paper jam, then press Menu/OK.
(Otevřete výstupní kryt nebo odstraňte uvíznutý papír, pak stiskněte tlačítko Menu/
OK.)
Řešení Pokyny pro odstranění uvíznutého papíru:
●Pokud se papír alespoň částečně vysunul z přední části tiskárny, jemně jej
vytáhněte směrem k sobě.
●Pokud se papír neobjevil ani částečně v přední části tiskárny, zkuste jej vyjmout
ze zadní části tiskárny:
–Vyjměte papír ze vstupního zásobníku.
–Jemně vytáhněte uvíznutý papír ze zadní části tiskárny.
●Pokud se vám nepodaří uchopit pevně okraj papíru, abyste jej vytáhli,
postupujte takto:
–Vypněte tiskárnu.
–Pokud v tiskárně není nainstalována volitelná interní baterie
HP Photosmart, odpojte napájecí kabel. Počkejte přibližně 30 sekund, pak
napájecí kabel znovu připojte.
–Pokud je v tiskárně nainstalována volitelná interní baterie HP Photosmart
a je připojen napájecí kabel, odpojte jej. Otevřete kryt prostoru pro baterii
a vyjměte baterii. Počkejte přibližně 30 sekund, pak baterii nainstalujte
zpět. Zapojte napájecí kabel.
–Zapněte tiskárnu. Tiskárna zkontroluje, zda není v dráze papíru uvíznutý
papír, a případně tento uvíznutý papír vysune.
Pokračujte stisknutím tlačítka Menu/OK.
Chybová zpráva: Print cartridge is not compatible. Use appropriate cartridge.
(Tisková kazeta není kompatibilní. Použijte správnou kazetu.)
Řešení Vyměňte tiskovou kazetu za tříbarevnou inkoustovou tiskovou kazetu
HP 110. Další informace viz Výměna tiskové kazety na stránce 31.
Chybová zpráva: Already connected to a camera. (Již existuje připojení k
fotoaparátu.)
Řešení Pravděpodobně se pokoušíte připojit fotoaparát k portu pro fotoaparát a v
doku v tiskárně je již umístěný jiný fotoaparát, nebo se pokoušíte vložit do doku
fotoaparát, který je již připojený prostřednictvím rozhraní Pictbridge. Může být
připojen vždy jen jeden fotoaparát. Chcete-li připojit jiný fotoaparát, musíte nejprve
odpojit fotoaparát připojený k portu nebo vyjmout fotoaparát vložený do doku.
Chybová zpráva: Automatic paper sensor failed. (Automatické čidlo papíru
selhalo.)
Řešení Automatické čidlo papíru je asi zablokováno nebo poškozeno. Zkuste
přesunout tiskárnu z dosahu přímého slunečního světla, pak stiskněte tlačítko
Menu/OK a znovu spusťte tisk.
Uživatelská příručka tiskárny HP Photosmart A430 series51
Kapitola 8
Chybová zpráva: Print cartridge cradle is stuck. Clear jam then press Menu/OK.
(Kolébka tiskové kazety uvízla. Vyřešte uvíznutí a stiskněte Menu/OK.)
Řešení Postupem podle následujících pokynů odstraňte papír zachycený v cestě
kolébky tiskové kazety:
1.Odstraňte veškerý uvíznutý papír ze vstupního zásobníku a z výstupního
zásobníku.
2.Vypněte a znovu zapněte tiskárnu.
Chybová zpráva: Check computer connection. (Zkontrolujte připojení k počítači.)
Řešení Provedli jste operaci, která vyžaduje připojení tiskárny k počítači.
Zkontrolujte, zda je tiskárna připojena k počítači pomocí kabelu USB.
52Tiskárna HP Photosmart A430 series
9
Technické údaje
Tato část uvádí seznam minimálních požadavků na systém k nainstalování softwaru
HP Photosmart a poskytuje vybrané technické údaje tiskárny.
Technické údaje fotoaparátu HP Photosmart A430 series naleznete v Uživatelsképříručce k fotoaparátu. Tato příručka může být dodána v tištěné formě s fotoaparátem,
nebo ji v elektronickém formátu naleznete na disku CD Uživatelská příručka
HP Photosmart, případně na disku CD se softwarem HP Photosmart. Záleží na tom, kde
jste fotoaparát zakoupili a zda jste jej zakoupili odděleně od tiskárny.
Požadavky na systém
SoučástMinimum (Windows)Minimum (Mac)
Operační systémMicrosoft® Windows 98,
ProcesorIntel® Pentium® II (nebo
Paměť RAM64 MB (doporučeno
Volný prostor na disku500 MB150 MB
Zobrazovací adaptér800 x 600, 16 bitů nebo
Jednotka CD-ROMRychlost 4xRychlost 4x
ProhlížečMicrosoft Internet Explorer
Technické údaje tiskárny
KategorieTechnické údaje
PřipojeníRozhraní USB 2.0 v režimu plné rychlosti:
Mac® OS X 10.3.x, 10.4.x
2000 Professional, Me,
XP Home,
XP Professional, XP
Professional x64 a XP
Starter Edition
G3 nebo vyšší
ekvivalentní) nebo vyšší
128 MB
256 MB)
800 x 600, 16 bitů nebo
více
5.5 nebo novější
Microsoft Windows 98, 2000 Professional, Me, XP
Home, XP Professional a XP Professional x64
Rozhraní PictBridge: Pomocí předního portu pro
fotoaparát
více
—
Uživatelská příručka tiskárny HP Photosmart A430 series53
Kapitola 9
(pokračování)
KategorieTechnické údaje
Bluetooth: Microsoft Windows 2000 Professional,
XP Home a XP Professional; Mac OS X 10.3.2 a
novější
Formáty obrazových
JPEG základní
souborů
OkrajeHorní 0,0 mm; Dolní 0,0 mm; Levý a pravý 0,0 mm
Velikosti médiíFotografický papír 10 x 15 cm (4 x 6 palců)
Fotografický papír 10 x 15 cm s chlopní 1,25 cm (4
x 6 palců s chlopní 0,5 palce)
Panoramatický fotografický papír 10 x 30 cm (4 x 12
palců)
Kartotéční lístky 10 x 15 cm (4 x 6 palců)
Karty A6 105 x 148 mm (4,1 x 5,8 palce)
Karty velikosti L 90 x 127 mm (3,5 x 5 palců)
Karty velikosti L s okrajem 90 x 127 mm s okrajem
12,5 mm (3,5 x 5 palců s okrajem 0,5 palce)
Formáty podporované jen při tisku z počítače:
Hagaki, 101 x 203 mm (4 x 8 palců)
Typy médiíHP Advanced Photo Paper (doporučený)
HP Self-Adhesive Photo Paper
Karty (rejstříkové, A6, velikost L)
Zásobník papíruJeden zásobník na fotografický papír 10 x 15 cm (4
x 6 palců)
Kapacita zásobníku papíru20 listů fotografického papíru, maximální tloušťka
292 µm (11,5 tisícin palce) na list
10 listů fotografického papíru pro panoramatický tisk
10 x 30 cm (4 x 12 palců)
10 listů samolepícího fotografického papíru HP Self-
Adhesive Photo Paper 10 x 15 cm (4 x 6 palců)
Spotřeba energieUSA
Tisk: 13,75 W
Režim nečinnosti: 9,46 W (s fotoaparátem v doku)
Režim nečinnosti: 6,82 W (bez fotoaparátu v doku)
54Tiskárna HP Photosmart A430 series
(pokračování)
KategorieTechnické údaje
Vypnuto: 7,59 W (s fotoaparátem v doku)
Vypnuto: 6,27 W (bez fotoaparátu v doku)
Mezinárodně
Tisk: 12,98 W
Režim nečinnosti: 9,13 W (s fotoaparátem v doku)
Režim nečinnosti: 8,47 W (bez fotoaparátu v doku)
Vypnuto: 4,08 W (s fotoaparátem v doku)
Vypnuto: 6,49 W (bez fotoaparátu v doku)
Číslo modelu napájeníČ. dílu HP 0957–2121 (severní Amerika), stříd.
napětí 100až 240 V (± 10 %) 50/60 Hz (±3 Hz)
Č. dílu HP 0957–2120 (ostatní země/oblasti), stříd.
napětí 100 až 240 V (± 10 %) 50/60 Hz (±3 Hz)
Tisková kazetaTříbarevná inkoustová tisková kazeta HP 110
USB 2.0 s certifikací pro
plnou rychlost
Microsoft Windows 98, 2000 Professional, Me,
XP Home a XP Professional
Mac OS X 10.3.x, 10.4.x
Společnost HP doporučuje použít kabel USB o délce
maximálně 3 metry.
Formáty videosouborůAnimovaný JPEG AVI
Animovaný JPEG Quicktime
MPEG-1
Uživatelská příručka tiskárny HP Photosmart A430 series55
Kapitola 9
56Tiskárna HP Photosmart A430 series
10
Podpora společnosti HP
●Postup pro získání podpory na stránce 57
●Telefonická podpora HP na stránce 57
●Další možnosti záruky na stránce 58
●Záruka společnosti HP na stránce 59
Postup pro získání podpory
Pokud se vyskytne problém, postupujte podle následujících kroků:
1.Prostudujte si dokumentaci dodanou se zařízením Tiskárna HP Photosmart.
2.Navštivte webové stránky online podpory HP na adrese www.hp.com/support.
Online podpora HP je dostupná všem zákazníkům společnosti HP. Jedná se o
nejrychlejší zdroj těch nejaktuálnějších informací o zařízeních. Odborná pomoc
zahrnuje následující prvky:
–Rychlý přístup ke kvalifikovaným odborníkům online podpory.
–Aktualizace softwaru a ovladačů zařízení Tiskárna HP Photosmart.
–Hodnotné informace o zařízení Tiskárna HP Photosmart a odstraňování
nejčastějších problémů.
–Proaktivní aktualizace zařízení, upozornění podpory a bulletiny společnosti HP
dostupné po registraci zařízení Tiskárna HP Photosmart.
3.Pouze pro zákazníky v Evropě: Obraťte se na svého místního prodejce. Pokud došlo
k selhání hardwaru zařízení Tiskárna HP Photosmart, budete požádáni o doručení
zařízení do prodejny, kde jste produkt zakoupili. (Servis je v záruční lhůtě
poskytován bez poplatků. Po uplynutí záruční lhůty vám budou účtovány poplatky
za opravu.)
4.Obraťte se na telefonickou podporu společnosti HP. Možnosti podpory a její
dostupnost jsou pro jednotlivá zařízení, země/oblasti a jazyky různé.
Telefonická podpora HP
Seznam telefonních čísel podpory naleznete v seznamu telefonních čísel na vnitřní
straně přední části přebalu.
Délka poskytování telefonické podpory
Jednoletá bezplatná telefonická podpora je k dispozici v Severní Americe, Asijském
tichomoří a v Latinské Americe (včetně Mexika). Délku poskytování telefonické podpory
v Evropě, na Středním východě a v Africe naleznete na webové stránce www.hp.com/
support. Jsou účtovány standardní telefonní poplatky.
Uživatelská příručka tiskárny HP Photosmart A430 series57
Kapitola 10
Telefonování
Při hovoru s pracovníky telefonické podpory společnosti HP mějte počítač a zařízení
Tiskárna HP Photosmart před sebou. Připravte si následující informace:
●číslo modelu zařízení (uvedeno na štítku na přední straně zařízení),
●sériové číslo zařízení (je uvedeno na zadní nebo spodní straně zařízení),
●hlášení zobrazované při výskytu problému,
●odpovědi na tyto otázky:
–Nastala tato situace již dříve?
–Můžete přivodit opakování této situace?
–Přidali jste v době, kdy k této situaci došlo, do počítače nějaký nový hardware
nebo software?
–Přihodilo se před touto situací něco jiného (například bouřka, přesunutí zařízení
apod.)?
Po vypršení lhůty telefonické podpory
Po vypršení lhůty telefonické podpory je podpora společnosti HP k dispozici za
dodatečný poplatek. Nápověda je dostupná také na webových stránkách online podpory
společnosti HP: www.hp.com/support. Chcete-li získat informace o dostupných
možnostech podpory, obraťte se na prodejce společnosti HP nebo zavolejte na telefonní
číslo podpory pro příslušnou zemi/oblast.
Další možnosti záruky
Za dodatečné poplatky můžete získat rozšířený servis. Na webu www.hp.com/support
vyberte svou zemi či oblast a jazyk a pak v části o servisu a záruce zjistěte informace o
rozšířeném servisu.
58Tiskárna HP Photosmart A430 series
Záruka společnosti HP
Produkt HP Trvání omezené záruky
Média se softwarem 90 dní
Tiskárna 1 rok
Tiskové nebo inkoustové kazety Do spotřebování inkoustu HP nebo data „ukončení záruční
Příslušenství 1 rok (není-li uvedeno jinak)
A. Rozsah omezené záruky
1. Společnost Hewlett-Packard (HP) poskytuje koncovým uživatelům záruku na výše uvedené produkty HP na závady
materiálu nebo provedení po výše uvedenou dobu trvání (doba trvání záruky začíná datem nákupu zákazníkem).
2. U softwarových produktů se omezená záruka společnosti HP vztahuje pouze na selhání při provádění programových
funkcí. Společnost HP nezaručuje nepřerušenou ani bezchybnou činnost žádného z produktu.
3. Omezená záruka společnosti HP se vztahuje pouze na závady vzniklé při běžném používání výrobku a nevztahuje se
na žádné další problémy, včetně těch, které vzniknou:
a. nesprávnou údržbou nebo úpravou,
b. softwarem, médii, součástmi nebo materiály neposkytnutými či nepodporovanými společností HP,
c. provozem mimo rámec specifikací produktu,
d. neoprávněnými úpravami nebo nesprávným použitím.
4. Použití doplněné kazety nebo kazety jiných výrobců u tiskáren HP nemá vliv na záruku poskytnutou zákazníkovi ani
na dohodnutý servis. Pokud však k selhání nebo poškození tiskárny dojde v důsledku použití kazety jiného výrobce
nebo doplněné či prošlé kazety, bude společnost HP za čas a materiál nutný k opravě příslušného selhání nebo
poškození účtovat standardní poplatky.
5. Bude-li společnost HP v záruční době vyrozuměna o závadách produktu, na který se vztahuje záruka, provede
společnost HP na základě vlastního uvážení výměnu nebo opravu takového produktu.
6. V případě, že společnost HP nebude schopna vadný produkt, na který se vztahuje záruka, v přiměřené době od
nahlášení závady opravit nebo vyměnit, bude zákazníkovi vyplaceno odškodné ve výši prodejní ceny.
7. Společnost HP není povinna opravit, vyměnit ani vyplatit odškodné, pokud zákazník nevrátí vadný produkt.
8. Jakýkoli vyměněný produkt může být nový nebo ve stavu odpovídajícím novému produktu, za předpokladu, že jeho
funkčnost bude přinejmenším stejná jako funkčnost nahrazeného produktu.
9. Produkty HP mohou obsahovat repasované části, součásti či materiály funkčně srovnatelné s novými.
10. Omezená záruka společnosti HP platí ve všech zemích/oblastech, kde společnost HP daný produkt prodává.
Smlouvy o dalších záručních službách, například o servisu u zákazníka, je možné získat od jakékoli autorizované
servisní služby v zemi/oblasti, kde produkt distribuuje společnost HP nebo autorizovaný dovozce.
B. Omezení záruky
V ROZSAHU POVOLENÉM MÍSTNÍMI ZÁKONY SPOLEČNOST HP ANI JEJÍ DODAVATEL É NEPOSKYTUJÍ
ŽÁDNÉ JINÉ ZÁRUKY NEBO PODMÍNKY JAKÉHOKOLI DRUHU, AŤ UŽ VÝSLOVNÉ NEBO IMPLIKOVANÉ, NEBO
PODMÍNKY OBCHODOVATELNOSTI, USPOKOJIVÉ KVALITY NEBO POUŽITELNOSTI PRO DANÝ ÚČEL.
C. Omezení odpovědnosti
1. V rozsahu povoleném místními zákony jsou nároky uvedené v tomto prohlášení o záruce jedinými a výlučnými nároky
zákazníka.
2. V ROZSAHU POVOLENÉM MÍSTNÍMI ZÁKONY, KROMĚ POVINNOSTÍ ZVLÁŠTĚ UVEDENÝCH V PROHLÁŠENÍ O
ZÁRUCE, SPOLEČNOST HP ANI JEJÍ DODAVATEL É NEZODPOVÍDAJÍ ZA PŘÍMÉ, NEPŘÍMÉ, ZVLÁŠTNÍ,
NÁHODNÉ ANI JINÉ ŠKODY, AŤ JDE O SOUČÁST SMLOUVY, PORUŠENÍ OBČANSKÉHO PRÁVA NEBO JINÝCH
PRÁVNÍCH NOREM, BEZ OHLEDU NA TO, ZDA BYLA SPOLEČNOST HP NA MOŽNOSTI VZNIKU TAKOVÝCHTO
ŠKOD UPOZORNĚNA.
D. Místní zákony
1. Tato záruka poskytuje zákazníkovi přesně stanovená zákonná práva. Zákazníkům mohou příslušet i jiná práva, která
se liší v různých státech USA, v různých provinciích Kanady a v různých zemích/oblastech světa.
2. Pokud je toto prohlášení o záruce v rozporu s místními zákony, je třeba ho považovat za upravené do té míry, aby
bylo s příslušnými místními zákony v souladu. Na základě takovýchto místních zákonů se zákazníka nemusejí týkat
některá prohlášení a omezení uvedená v tomto prohlášení o záruce. Některé státy v USA a vlády v jiných zemích
(včetně provincií v Kanadě) například mohou:
a. předem vyloučit prohlášení a omezení uvedená v tomto prohlášení o záruce, která by omezila zákonná práva
zákazníka (například ve Velké Británii),
b. jinak omezit možnost výrobce uplatnit takováto prohlášení nebo omezení,
c. udělit zákazníkovi další záruční práva, určovat trvání předpokládaných záruk, které výrobce nemůže odmítnout,
nebo povolit omezení doby trvání předpokládané záruky.
3. ZÁRUČNÍ PODMÍNKY OBSAŽENÉ V TOMTO USTANOVENÍ, S VÝJIMKOU ZÁKONNĚ POVOLENÉHO ROZSAHU,
NEVYLUČUJÍ, NEOMEZUJÍ, ANI NEUPRAVUJÍ, ALE DOPLŇUJÍ ZÁVAZNÁ ZÁKONEM STANOVENÁ PRÁVA
PLATNÁ PRO PRODEJ PRODUKTŮ ZÁKAZNÍKOVI.
Vážený zákazníku,
v příloze jsou uvedeny názvy a adresy společností skupiny HP, které poskytují omezenou záruku HP (záruku výrobců) ve
Vaší zemi.
Pokud máte na základě konkrétní kupní smlouvy vůči prodávajícímu práva ze zákona přesahující záruku
vyznačenou výrobcem, pak tato práva nejsou uvedenou zárukou výrobce dotčena.
Česká republika: HEWLETT-PACKARD s.r.o., Vyskočilova 1/1410, 140 21 Praha 4
lhůty„ vytištěného na kazetě, přičemž platí událost, která
nastane dříve. Tato záruka sa nevztahuje na inkoustové
produkty značky HP, které byly znovu naplněny, přepracovány,
renovovány, nesprávně používány nebo neodborně otevřeny.
Informace o omezené záruce HP
Uživatelská příručka tiskárny HP Photosmart A430 series59
Kapitola 10
60Tiskárna HP Photosmart A430 series
A
Nabídky tiskárny HP Photosmart
A430 series
Nabídky tiskárny
Informace o procházení nabídek a výběru možností viz Použití nabídek tiskárny na stránce 12.
Nabídka Print (Tisk)
●Print This Image (Vytisknout tento obrázek): Výběrem možnosti vytisknete aktuální fotografii.
Můžete vybrat možnosti Full Size (Úplná velikost), 2 Photos per Page (2 fotografie na stránku)
nebo 4 Photos per Page (4 fotografie na stránku).
●Print All (Tisk všech): Tento příkaz zobrazí možnosti pro tisk všech obrázků. Vybráním
příkazu Full Size (Úplná velikost) a stisknutím tlačítka Menu/OK vytisknete všechny fotografie
ve fotoaparátu, přičemž fotografie budou bez okrajů a každá na jedné stránce. Můžete také
vybrat možnosti 2 Photos per Page (2 fotografie na stránku), 4 Photos per Page (4 fotografie
na stránku) nebo Print Index (Vytisknout seznam).
●Print New (Tisk nových): Tento příkaz zobrazí možnosti pro tisk nových obrázků. Výběrem
možnosti Full Size (Úplná velikost) a stisknutím tlačítka Menu/OK vytisknete vždy jednu na
stránku fotografie ve fotoaparátu, které byly pořízeny od posledního vložení fotoaparátu do
doku nebo od posledního vypnutí fotoaparátu. Můžete také vybrat možnosti 2 Photos per
Page (2 fotografie na stránku), 4 Photos per Page (4 fotografie na stránku) nebo Print
Index (Vytisknout seznam). Nápovědu k této funkci zobrazíte výběrem příkazu Help
(Nápověda) a stisknutím tlačítka Menu/OK.
●Print Favorites (Vytisknout oblíbené): Po výběru této možnosti můžete označit fotografie jako
oblíbené. Stisknutím tlačítka Menu/OK pak vytisknete fotografie označené jako oblíbené. Tato
možnost nabídky je k dispozici pouze ve fotoaparátech HP Photosmart R967 a R827.
●Passport photos (Fotografie do pasu): Tento příkaz zobrazí možnosti pro tisk fotografií do
pasu. Vyberte formát fotografie 2 x 2 inches (2 x 2 palců), 35 x 45 mm (35 x 45 mm),
25.4 x 36.4 mm (25,4 x 36,4 mm), 36.4 x 50.8 mm (36,4 x 50,8 mm) nebo 45 x 55 mm
(45 x 55 mm) a pak stiskněte tlačítko Menu/OK. Další informace viz Postup tisku fotografií do
pasu na stránce 25. Nápovědu k této funkci zobrazíte výběrem příkazu Help (Nápověda) a
stisknutím tlačítka Menu/OK. Pokud právě neprohlížíte fotografie, je tato možnost nabídky
nedostupná.
●Panorama photo (Panoramatická fotografie): Vyberte, zda chcete panoramatický tisk zapnout
(On) nebo vypnout (Off). Výběrem možnosti On (Zapnout) vytisknete všechny vybrané
fotografie s poměrem stran 3:1. Před začátkem tisku vložte papír o rozměrech 10 x 30 cm
(4 x 12 palců). Je-li zapnutý panoramatický tisk, jsou další možnosti v nabídce tisku
nedostupné. Chcete-li tisknout s běžným poměrem stran 3:2, vyberte možnost Off
(Vypnout).
●Tools (Nástroje)
–Print test page (Tisknout zkušební stránku): Vyberte, chcete-li vytisknout zkušební
stránku s informacemi o tiskárně, které vám mohou pomoci při řešení potíží. Další
informace viz Tisk zkušební stránky na stránce 34.
–Clean cartridge (Vyčistit kazetu): Tuto možnost vyberte, pokud chcete vyčistit
tříbarevnou inkoustovou tiskovou kazetu HP 110. Další informace viz Automatické čištění
tiskové kazety na stránce 33.
–Align cartridge (Zarovnat kazetu): Tuto možnost vyberte, pokud chcete zarovnat
tříbarevnou inkoustovou tiskovou kazetu HP 110. Další informace viz Zarovnání tiskové
kazety na stránce 35.
–Print quality (Kvalita tisku): Tuto možnost vyberte, pokud chcete změnit kvalitu tisku.
Vyberte z možností Best (Nejlepší, výchozí), která poskytuje výtisky v nejvyšší kvalitě,
nebo Normal (Normální), která spotřebovává méně inkoustu a tiskne rychleji. Pokud
Uživatelská příručka tiskárny HP Photosmart A430 series61
Dodatek A
vyberete možnost Normal (Normální), použije se pouze na aktuální tiskovou úlohu. Poté
se nastavení opět automaticky přepne do režimu Best (Nejlepší).
–Paper type (Typ papíru): Vyberte z možností HP Advanced Photo Paper (výchozí), HP
Premium Photo Paper, Other Photo (Jiný fotografický papír) nebo Other Plain (Jiný
běžný papír). Nejvyšší kvality výtisků dosáhnete pouze s papírem HP Advanced Photo
paper, který je navržen speciálně pro inkousty používané v této tiskárně. Používáte-li jiný
papír, nastavte v této nabídce odpovídající typ papíru, abyste zlepšili kvalitu výtisků.
–Borderless printing (Tisk bez okrajů): Vyberte, chcete-li tisk bez okrajů zapnout (On –
výchozí ) nebo vypnout (Off). Pokud je tisk bez okrajů vypnutý, všechny stránky se tisknou
s úzkým bílým okrajem. Toto nastavení se použije pouze pro tisk v rozvržení Full Size
(Úplná velikost). Stránky vytisknuté v režimu 2 nebo 4 fotografií na stránku nebudou mít
okraj.
●EXIT (Konec): Výběrem tohoto příkazu a stisknutím tlačítka Menu/OK ukončíte aktuální
nabídku.
Help (Nápověda)
●Top Ten Printing Tips (10 nejlepších tipů pro tisk): Pomocí této možnosti zobrazíte 10
nejlepších tipů pro tisk.
●Printer Accessories (Příslušenství tiskárny): Pomocí této možnosti zobrazíte dostupné
příslušenství tiskárny.
Printer Control Panel (Ovládací panel tiskárny): Pomocí této možnosti zobrazíte informace
o použití ovládacího panelu tiskárny.
●Print Cartridge (Tisková kazeta): Tuto volbu vyberte, chcete-li se seznámit s použitím
tiskových kazet.
●Loading Paper (Vkládání papíru): Tuto volbu vyberte, chcete-li si přečíst informace o vkládání
papíru.
●Clearing Paper Jams (Odstranění uvíznutého papíru): Vyberte, chcete-li se informovat o
možnostech odstranění uvíznutého papíru.
●PictBridge cameras (Fotoaparáty PictBridge): Tuto volbu vyberte, chcete-li se seznámit s
možnostmi spolupráce tiskárny s fotoaparáty PictBridge.
●Connecting to the TV (Připojení k TV): Pomocí této možnosti zobrazíte informace o připojení
k televiznímu přijímači.
●Saving Images (Uložení obrázků): Pomocí této možnosti zobrazíte informace o uložení
fotografií do připojeného počítače.
●Printer Battery (Baterie tiskárny): Pomocí této možnosti zobrazíte informace o použití volitelné
interní baterie HP Photosmart v tiskárně.
●Traveling with the printer (Cestování s tiskárnou): Tuto volbu vyberte, chcete-li si přečíst
rady pro použití tiskárny na cestách.
●Getting assistance (Kde získat pomoc): Tuto volbu vyberte, chcete-li se dozvědět, kde získat
pomoc při potížích s tiskárnou.
●About (O zařízení): Touto volbou zobrazíte informace o modelu a číslu revize tiskárny a
fotoaparátu.
●EXIT (Konec): Výběrem tohoto příkazu a stisknutím tlačítka Menu/OK ukončíte aktuální
nabídku.
62Tiskárna HP Photosmart A430 series
Rejstřík
A
aktualizace softwaru HP 36
B
baterie
model 11
prostor 9
Bluetooth
adaptér pro bezdrátové
připojení tiskárny 12
řešení potíží 50
tisk 27
Č
čištění
tiskárna 33
tiskové kazety 33
D
dálkové ovládání 10, 44
délka poskytování telefonické
podpory
délka poskytování
podpory 57
digitální fotoaparáty. viz
fotoaparáty
dokumentace
elektronická nápověda 4
pokyny k instalaci 4
příručky 4
dokumentace, tiskárna 3
E
elektronická nápověda 3
F
formáty souborů,
podporované 53
fotoaparáty
obrázky se netisknou 49
port 4
fotografie
funkce zoom (lupa) 22
lupa a oříznutí 23
odstranění efektu červených
očí23
oříznutí 22
prohlížení před tiskem 20
přenos do počítače28
zdokonalení kvality 23
zobrazení na televizoru 26
zobrazení prezentace 26
fotografie do pasu 21
H
hladina inkoustu, kontrola 34
HP Photosmart A430 series
nabídka 61
použití madla 37
přeprava 37
příslušenství 37
CH
chybové zprávy 50
K
kalibrace tiskových kazet 35
kalibrační stránka 35
kazety. viz tiskové kazety
kazety s inkoustem. viz tiskové
kazety
kontrolky 7
kvalita
fotografický papír 37
fotografie 23
řešení potíží 48
tisk zkušební stránky 34
N
nabídka, HP Photosmart A430
series 61
nápověda. vizřešení potíží
nápověda, elektronická 3
O
obrazovka souhrnných
informací o fotografiích 8
oříznutí fotografie 22
ovládací panel 6
P
papír
nákup a výběr17řešení potíží 46
technické údaje 53
údržba 17, 37
uvíznutí 62
vkládání 17
zásobníky 4
počítač
požadavky na systém 53
tisk z počítače3
Podpora společnosti HP 57
postup pro získání podpory
57
po vypršení lhůty podpory 58
požadavky na systém 53
prezentace 26
přeprava tiskárny 11
přeprava tiskárny HP
Photosmart A430 series 37
příslušenství 11, 37
Ř
řešení potíží
blikající kontrolky 41
Bluetooth 50
chybové zprávy 50
Podpora společnosti HP