HP 600 G3 SFF i5-7500 8GB RAM 1TB HDD Windows 10 Professional User guide

Page 1
Instrukcja obsługi
Page 2
© Copyright 2017, 2018 HP Development Company, L.P.
Linux® to zarejestrowany znak towarowy Linusa Torvaldsa w Stanach Zjednoczonych i innych krajach. Windows jest znakiem towarowym lub zastrzeżonym znakiem towarowym rmy Microsoft Corporation, zarejestrowanym w Stanach Zjednoczonych i/lub w innych krajach. NVIDIA jest znakiem towarowym lub zarejestrowanym znakiem towarowym NVIDIA Corporation w Stanach Zjednoczonych i innych krajach. Red Hat i Enterprise Linux jest zarejestrowanym znakiem towarowym rmy Red Hat, Inc. w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Jedyne warunki gwarancji na produkty i usługi rmy HP są ujęte w odpowiednich informacjach o gwarancji towarzyszących tym produktom i usługom. Żadne z podanych tu informacji nie powinny być uznawane za jakiekolwiek gwarancje dodatkowe. Firma HP nie ponosi odpowiedzialności za błędy techniczne lub wydawnicze ani pominięcia, jakie mogą wystąpić w tekście.
Wydanie drugie: luty 2018
Uwagi dotyczące produktu
Niniejsza instrukcja zawiera opis funkcji, w które wyposażona jest większość produktów. Niektóre z funkcji mogą być niedostępne w danym komputerze.
Nie wszystkie funkcje są dostępne we wszystkich edycjach lub wersjach systemu Windows. Aby możliwe było wykorzystanie wszystkich funkcji systemu Windows, systemy mogą wymagać uaktualnienia i/lub oddzielnego zakupu sprzętu, sterowników, oprogramowania lub aktualizacji systemu BIOS. Zobacz http://www.microsoft.com.
Aby uzyskać dostęp do najnowszej instrukcji obsługi, przejdź do http://www.hp.com/
support, a następnie postępuj zgodnie z
instrukcjami w celu znalezienia swojego produktu. Następnie wybierz pozycję
Instrukcje obsługi.
Warunki użytkowania oprogramowania
Instalowanie, kopiowanie lub pobieranie preinstalowanego na tym komputerze oprogramowania bądź używanie go w jakikolwiek inny sposób oznacza wyrażenie zgody na objęcie zobowiązaniami wynikającymi z postanowień Umowy Licencyjnej Użytkownika Oprogramowania HP (EULA). Jeżeli użytkownik nie akceptuje warunków licencji, jedynym rozwiązaniem jest zwrócenie całego nieużywanego produktu (sprzętu i oprogramowania) sprzedawcy w ciągu 14 dni od daty zakupu w celu odzyskania pełnej kwoty wydanej na jego zakup zgodnie z zasadami zwrotu pieniędzy.
W celu uzyskania dodatkowych informacji lub zażądania zwrotu pełnej kwoty wydanej na zakup komputera należy skontaktować się ze sprzedawcą.
Wydanie pierwsze: grudzień 2017
Numer części: L08677-242
Page 3
O podręczniku
Ten podręcznik zawiera informacje o funkcjach komputera, kongurowaniu komputera, korzystaniu z oprogramowania i specykacjach technicznych.
Ten podręcznik może zawierać następujące typy alertów.
OSTRZEŻENIE! Wskazuje na niebezpieczną sytuację, której nieuniknięcie może spowodować śmierć lub
poważne obrażenia ciała.
OSTROŻNIE: Wskazuje na niebezpieczną sytuację, której nieuniknięcie może spowodować małe lub średnie
obrażenia ciała.
WAŻNE: Wskazuje informacje uznawane za ważne, ale niezwiązane z zagrożeniami (np. informacje
dotyczące szkód materialnych). Informuje użytkownika, że niezastosowanie się do opisanej procedury może skutkować utratą danych albo uszkodzeniem sprzętu lub oprogramowania. Zawiera także podstawowe informacje; objaśnienia lub instrukcje.
UWAGA: Zawiera dodatkowe informacje, które podkreślają lub uzupełniają ważne punkty w tekście
głównym.
WSKAZÓWKA: Zawiera pomocne porady dotyczące ukończenie zadania.
iii
Page 4
iv O podręczniku
Page 5
Spis treści
1 Lokalizowanie zasobów HP ............................................................................................................................. 1
Informacje o produkcie .......................................................................................................................................... 1
Pomoc techniczna .................................................................................................................................................. 1
Dokumentacja produktu ........................................................................................................................................ 2
Diagnostyka produktu ........................................................................................................................................... 3
Aktualizacje produktu ............................................................................................................................................ 3
2 Funkcje komputera ........................................................................................................................................ 4
Elementy ................................................................................................................................................................ 4
Przód .................................................................................................................................................... 4
Lewy ..................................................................................................................................................... 6
Tył ........................................................................................................................................................ 6
Specykacje produktu ........................................................................................................................................... 8
3 Instalowanie komputera ................................................................................................................................ 9
Zapewnienie odpowiedniej wentylacji .................................................................................................................. 9
Procedury instalacyjne ........................................................................................................................................ 10
Dodawanie monitorów ........................................................................................................................................ 11
Planowanie dodatkowych monitorów .............................................................................................. 11
Wyszukiwanie obsługiwanych kart gracznych ............................................................................... 12
Dopasowywanie kart gracznych do złączy monitora ..................................................................... 13
Określenie wymagań odnośnie podłączenia monitora .................................................................... 13
Podłączanie i konguracja monitorów ............................................................................................. 14
Korzystanie z narzędzia konguracji karty gracznej innej rmy ................................................... 15
Dostosowywanie ekranu monitora (system Windows) .................................................................... 15
Instalacja opcjonalnych elementów .................................................................................................................... 16
Bezpieczeństwo ................................................................................................................................................... 16
Recykling produktu .............................................................................................................................................. 16
4 Wykonywanie kopii zapasowych, przywracanie i odzyskiwanie danych ............................................................ 17
Używanie narzędzi systemu Windows ................................................................................................................ 17
Tworzenie nośnika HP Recovery (dotyczy wybranych produktów) .................................................................... 17
Korzystanie z programu HP Recovery Manager do utworzenia nośnika do odzyskiwania ............. 18
Zanim rozpoczniesz ........................................................................................................ 18
Tworzenie nośnika do odzyskiwania .............................................................................. 19
v
Page 6
Używanie narzędzia HP Cloud Recovery Download Tool do tworzenia nośnika do
odzyskiwania ..................................................................................................................................... 19
Przywracanie i odzyskiwanie danych .................................................................................................................. 19
Przywracanie, resetowanie i odświeżanie za pomocą narzędzi systemu Windows ........................ 19
Odtwarzanie przy użyciu programu HP Recovery Manager i partycji HP Recovery ......................... 19
Odzyskiwanie za pomocą programu HP Recovery Manager ............................................................ 20
Odzyskiwanie danych z użyciem partycji HP Recovery (dotyczy wybranych produktów) ............... 21
Odzyskiwanie z nośników HP Recovery ............................................................................................ 21
Zmiana kolejności rozruchu komputera ........................................................................................... 21
Usuwanie partycji HP Recovery (dotyczy wybranych produktów) ................................................... 22
5 Konguracja systemu Linux .......................................................................................................................... 23
Systemy typu Linux-ready ................................................................................................................................... 23
Dyski ze sterownikami HP dla systemu Linux ..................................................................................................... 23
Konguracja systemu Red Hat Enterprise Linux (RHEL) ..................................................................................... 24
Dysk ze sterownikami HP .................................................................................................................. 24
Instalowanie za pomocą nośnika ze sterownikami HP Red Hat Linux ............................................. 25
Konguracja systemu SUSE Linux Enterprise Desktop (SLED) ........................................................................... 25
Instalacja systemu SLED przy użyciu dysku ze sterownikami HP .................................................... 25
Konguracja systemu Ubuntu ............................................................................................................................. 25
Przy użyciu dysku ze sterownikami HP ............................................................................................. 25
Własnościowe sterowniki kart gracznych ......................................................................................................... 26
6 Aktualizowanie komputera ........................................................................................................................... 27
Aktualizowanie komputera po pierwszym uruchomieniu .................................................................................. 27
Aktualizowanie systemu BIOS ............................................................................................................................. 27
Określanie aktualnej wersji systemu BIOS ....................................................................................... 27
Aktualizowanie systemu BIOS ........................................................................................................... 28
Aktualizowanie sterowników urządzeń .............................................................................................................. 28
7 Konserwacja, diagnostyka i rozwiązywanie drobnych problemów ................................................................... 29
Wyłączanie komputera ........................................................................................................................................ 29
W przypadku wystąpienia problemów ................................................................................................................ 29
W celu uzyskania dalszych informacji ............................................................................................... 29
Kontrola wzrokowa ........................................................................................................................... 30
Podczas uruchamiania systemu ..................................................................................... 30
Podczas pracy ................................................................................................................. 30
Naprawa wykonywana przez klienta .............................................................................. 31
Migające diody lub sygnały dźwiękowe: interpretowanie diod LED oraz sygnałów
dźwiękowych podczas diagnostyki POST ......................................................................................... 31
Rozwiązywanie podstawowych problemów ..................................................................................... 31
vi
Page 7
Pomoc techniczna HP ........................................................................................................................ 32
Pomoc techniczna online ................................................................................................ 32
Obsługa klientów dotycząca stacji roboczych i terminali thin client .......... 32
Porady, biuletyny i powiadomienia .............................................................. 32
Kontakt telefoniczny z pomocą techniczną ................................................................... 33
Lokalizowanie informacji o gwarancji ............................................................................ 33
8 Korzystanie z narzędzia HP PC Hardware Diagnostics ..................................................................................... 34
Korzystanie z narzędzia HP PC Hardware Diagnostics dla systemu Windows ................................................... 34
Pobieranie narzędzia HP PC Hardware Diagnostics dla systemu Windows ..................................... 35
Pobieranie najnowszej wersji narzędzia HP PC Hardware Diagnostics dla systemu
Windows .......................................................................................................................... 35
Pobieranie narzędzia HP Hardware Diagnostics dla systemu Windows według
nazwy lub numeru produktu (dotyczy wybranych produktów) ..................................... 35
Instalowanie narzędzia HP PC Hardware Diagnostics dla systemu Windows .................................. 35
Korzystanie z narzędzia HP PC Hardware Diagnostics UEFI ............................................................................... 36
Uruchamianie narzędzia HP PC Hardware Diagnostics UEFI (Diagnostyka sprzętu) ....................... 36
Pobieranie narzędzia HP PC Hardware Diagnostics UEFI na napęd ash USB ................................. 36
Pobieranie najnowszej wersji narzędzia HP PC Hardware Diagnostics UEFI ................. 36
Pobieranie narzędzia HP PC Hardware Diagnostics UEFI według nazwy lub
numeru produktu (dotyczy wybranych produktów) ...................................................... 37
Korzystanie z ustawień funkcji Remote HP PC Hardware Diagnostics UEFI (dotyczy wybranych
produktów) .......................................................................................................................................................... 37
Pobieranie narzędzia Remote HP PC Hardware Diagnostics UEFI .................................................... 37
Pobieranie najnowszej wersji narzędzia Remote HP PC Hardware Diagnostics UEFI .... 37
Pobieranie narzędzia Remote HP PC Hardware Diagnostics UEFI według nazwy
lub numeru produktu ...................................................................................................... 37
Dostosowywanie ustawień funkcji Remote HP PC Hardware Diagnostics UEFI ............................... 38
9 Normalna konserwacja ................................................................................................................................. 39
Ogólne zasady bezpieczeństwa związane z czyszczeniem ................................................................................ 39
Czyszczenie obudowy .......................................................................................................................................... 39
Czyszczenie klawiatury ....................................................................................................................................... 39
Czyszczenie monitora .......................................................................................................................................... 40
Czyszczenie myszy .............................................................................................................................................. 40
10 Ułatwienia dostępu .................................................................................................................................... 41
Obsługiwane technologie ułatwiające dostęp .................................................................................................... 41
Kontakt z pomocą techniczną ............................................................................................................................. 41
Indeks ............................................................................................................................................................ 42
vii
Page 8
viii
Page 9

1 Lokalizowanie zasobów HP

Przeczytaj ten rozdział, aby dowiedzieć się, skąd można uzyskać dodatkowe zasoby HP.

Informacje o produkcie

Temat Lokalizacja
Dane techniczne Skróconą specykację produktu można znaleźć na stronie http://www.hp.com/go/
quickspecs. Kliknij łącze do skróconych specykacji produktów HP Inc. Kliknij Search all
QuickSpecs (Wyszukaj we wszystkich skróconych specykacjach), wpisz nazwę modelu w polu wyszukiwania, a następnie kliknij Go (Idź).
Uregulowania prawne, przepisy bezpieczeństwa i wymagania środowiskowe
Akcesoria Kompletne i aktualne informacje na temat obsługiwanych akcesoriów i elementów
Płyta główna Schemat płyty systemowej znajduje się po wewnętrznej stronie obudowy. Dodatkowe
Etykiety z numerem seryjnym, informacjami o normach i wymogach ochrony środowiska oraz informacjami o systemie operacyjnym

Pomoc techniczna

Informacje o zgodności produktu z przepisami znajdują się w dokumencie Uregulowania prawne, przepisy bezpieczeństwa i wymagania środowiskowe. Można również zapoznać się z etykietą agencji/środowiskową.
Aby uzyskać dostęp do tego podręcznika:
Naciśnij przycisk Start, wybierz opcję Pomoc i obsługa techniczna HP, a następnie
wybierz opcję Dokumentacja HP.
— lub —
Naciśnij przycisk Start, wybierz opcję HP, a następnie wybierz opcję Dokumentacja
HP.
zamieszczono pod adresem http://www.hp.com/go/workstations.
informacje można znaleźć w publikacji Podręcznik konserwacji i serwisowania dla komputera dostępnej pod adresem http://www.hp.com/support.
Numer seryjny, etykietę agencji/środowiskową i etykietę systemu operacyjnego można znaleźć na spodzie komputera, na tylnym panelu komputera lub pod pokrywą serwisową.
Temat Lokalizacja
Obsługa i wsparcie produktów
Informacje o gwarancji
Pomoc techniczna HP: http://www.hp.com/support.
Na tych stronach można uzyskać dostęp do następujących typów pomocy technicznej:
Czat online z pracownikiem technicznym HP
Numery telefonów pomocy technicznej
Lokalizacje centrów serwisowych HP
Aby uzyskać dostęp do tego podręcznika:
Informacje o produkcie 1
Page 10
Temat Lokalizacja
Naciśnij przycisk Start, wybierz opcję Pomoc i obsługa techniczna HP, a następnie wybierz opcję
Dokumentacja HP.
— lub —
Naciśnij przycisk Start, wybierz opcję HP, a następnie wybierz opcję Dokumentacja HP.
— lub —
Przejdź na stronę http://www.hp.com/go/orderdocuments.
WAŻNE: Aby uzyskać dostęp do najnowszej wersji gwarancji, potrzebne jest połączenie z Internetem.
Ograniczona gwarancja HP znajduje się wraz z instrukcjami obsługi na urządzeniu. Gwarancja może także znajdować się na dysku CD lub DVD dołączonym do produktu. W niektórych krajach lub regionach gwarancja może być dostarczana przez rmę HP w postaci papierowej. Tam, gdzie gwarancja nie jest dołączona w postaci papierowej, można zamówić jej kopię na stronie http://www.hp.com/go/orderdocuments. W przypadku produktów zakupionych w regionie Azji i Pacyku można napisać do rmy HP na adres POD, P.O. Box 161, Kitchener Road Post Oice, Singapore 912006. Prosimy o podanie nazwy produktu, nazwiska kupującego, adresu do wysyłki i numeru telefonu.

Dokumentacja produktu

Temat Lokalizacja
Dokumentacja użytkownika produktu HP, opracowania techniczne i dokumentacja produktów innych rm
Filmy instruktażowe z zakresu montażu i demontażu podzespołów
Powiadomienia o produktach Rozwiązanie Subscriber's Choice to program rmy HP, w którym można zarejestrować się,
Dane techniczne Biuletyn produktowy zawiera skrócone specykacje komputerów HP. W skróconych
Porady, biuletyny i powiadomienia Aby odnaleźć porady, biuletyny i powiadomienia:
Dokumentacja użytkownika znajduje się na dysku twardym. Naciśnij przycisk Start, wybierz opcję Pomoc i obsługa techniczna HP, a następnie wybierz opcję Dokumentacja HP. Najnowsza dokumentacja online dostępna jest pod adresem http://www.hp.com/
support. Dokumentacja obejmuje niniejszą instrukcję obsługi oraz Podręcznik konserwacji i
serwisowania.
Aby zapoznać się z metodami demontażu i ponownego montażu podzespołów komputera, przejdź na stronę http://www.hp.com/go/sml.
aby otrzymywać alerty o sterownikach i oprogramowaniu, aktywne powiadomienia o zmianach (proactive change notications, PCN), biuletyn rmy HP, porady dla klientów i inne. Zarejestruj się na stronie https://h41369.www4.hp.com/alerts-signup.php
specykacjach znajdują się informacje o systemie operacyjnym, zasilaczu, pamięci, procesorze i wielu innych podzespołach. Aby uzyskać dostęp do Skróconej specykacji, przejdź na stronę http://www.hp.com/go/quickspecs/.
1. Przejdź na stronę https://support.hp.com/us-en/products/workstations-thin-
clients/.
2. Wybierz swój produkt.
3. Wybierz opcję Porady lub Biuletyny i powiadomienia.
2 Rozdział 1 Lokalizowanie zasobów HP
Page 11

Diagnostyka produktu

Temat Lokalizacja
Narzędzia diagnostyczne systemu Windows®
Informacje o kodach dźwiękowych i kontrolkach diagnostycznych
Kody błędów autotestu POST Zobacz rozdział Konserwacja, diagnostyka i rozwiązywanie drobnych problemów

Aktualizacje produktu

Temat Lokalizacja
Aktualizacje systemu BIOS i sterowników
Narzędzie HP PC Hardware Diagnostics Windows oraz narzędzie HP PC Hardware Diagnostics UEFI są preinstalowane w niektórych komputerach z systemem Windows. Patrz Korzystanie z narzędzia HP PC Hardware Diagnostics na stronie 34.
Dodatkowe informacje można znaleźć w Podręczniku konserwacji i serwisowania komputera, dostępnym na stronie http://www.hp.com/support.
Zobacz rozdział Konserwacja, diagnostyka i rozwiązywanie drobnych problemów
na stronie 29.
Dodatkowe informacje można znaleźć w Podręczniku konserwacji i serwisowania komputera, dostępnym na stronie http://www.hp.com/support.
na stronie 29.
Dodatkowe informacje można znaleźć w Podręczniku konserwacji i serwisowania komputera, dostępnym na stronie http://www.hp.com/support.
Przejdź na stronę https://support.hp.com/us-en/products/workstations-thin-clients/, aby sprawdzić, czy komputer ma zainstalowane najnowsze sterowniki.
Aby uzyskać więcej informacji na temat aktualizacji sterowników i systemu BIOS, zobacz
Aktualizowanie komputera na stronie 27.
Systemy operacyjne Więcej informacji można znaleźć w następujących miejscach:
W przypadku systemów operacyjnych Windows, przejdź na stronę
http://www.support.microsoft.com.
W przypadku systemów operacyjnych Linux®, przejdź na stronę
http://www.linux.com.
Diagnostyka produktu 3
Page 12

2 Funkcje komputera

Kompletne i aktualne informacje na temat obsługiwanych akcesoriów i podzespołów tego komputera są dostępne pod adresem http://partsurfer.hp.com.

Elementy

Przód

UWAGA: Należy korzystać z ilustracji, która najdokładniej odzwierciedla wygląd posiadanego komputera.
Poz. Ikona Element
1 Przycisk i wskaźnik zasilania*
2 Wskaźnik napędu
3
4 Port USB SuperSpeed z obsługą funkcji HP Sleep and Charge
5 Port USB SuperSpeed
6 Porty USB Type-C SuperSpeed Plus (2)
7 Czytnik kart pamięci (tylko wybrane produkty)
* Wskazania stanu zasilania są następujące:
Świeci na biało: komputer jest włączony.
Miga na biało: komputer znajduje się w stanie uśpienia, który jest trybem oszczędzania energii.
Komputer odcina zasilanie od wyświetlacza i innych niepotrzebnych elementów.
Gniazdo wyjściowe audio (słuchawkowe)/wejściowe audio (mikrofonowe) typu combo
4 Rozdział 2 Funkcje komputera
Page 13
Poz. Ikona Element
Miga na czerwono: komputer jest w stanie awarii. Dodatkowe informacje można znaleźć
w Podręczniku konserwacji i serwisowania komputera, dostępnym na stronie
http://www.hp.com/support.
Nie świeci: komputer jest wyłączony lub znajduje się w stanie hibernacji. Hibernacja to tryb
oszczędzania energii, podczas którego zużywa się najmniej energii.
Poz. Ikona Element
1 Przycisk i wskaźnik zasilania*
2 Wskaźnik napędu
3
4 Port USB SuperSpeed z obsługą funkcji HP Sleep and Charge
5 Porty USB SuperSpeed (3)
6 Czytnik kart pamięci (tylko wybrane produkty)
* Wskazania stanu zasilania są następujące:
Świeci na biało: komputer jest włączony.
Miga na biało: komputer znajduje się w stanie uśpienia, który jest trybem oszczędzania energii.
Komputer odcina zasilanie od wyświetlacza i innych niepotrzebnych elementów.
Miga na czerwono: komputer jest w stanie awarii. Dodatkowe informacje można znaleźć
w Podręczniku konserwacji i serwisowania komputera, dostępnym na stronie
http://www.hp.com/support.
Nie świeci: komputer jest wyłączony lub znajduje się w stanie hibernacji. Hibernacja to tryb
oszczędzania energii, podczas którego zużywa się najmniej energii.
Gniazdo wyjściowe audio (słuchawkowe)/wejściowe audio (mikrofonowe) typu combo
Elementy 5
Page 14

Lewy

Poz. Element
1 Dźwignia bocznych paneli dostępu
Tył
2
Podłączanie komputera do odbiornika telewizyjnego (tylko wybrane produkty)
UWAGA: Należy korzystać z ilustracji, która najdokładniej odzwierciedla wygląd posiadanego komputera.
Poz. Ikona Element Poz. Ikona Element
1 Przycisk i wskaźnik zasilania* 9 Złącze zasilania
2
6 Rozdział 2 Funkcje komputera
Wejściowe gniazdo audio (mikrofonowe)
10 Gniazdo linki zabezpieczającej
Page 15
Poz. Ikona Element Poz. Ikona Element
3
4 Port myszy PS/2 12 Gniazdo RJ-45 (sieciowe)
5 Port klawiatury PS/2 13 Gniazdo RJ-45 (sieciowe) (AMT)
6 Porty USB SuperSpeed (6) 14
7
8
* Wskazania stanu zasilania są następujące:
Świeci na biało: komputer jest włączony.
Miga na biało: komputer znajduje się w stanie uśpienia, który jest trybem oszczędzania energii. Komputer odcina zasilanie od
wyświetlacza i innych niepotrzebnych elementów.
Miga na czerwono: komputer jest w stanie awarii. Dodatkowe informacje można znaleźć w Podręczniku konserwacji i serwisowania
komputera, dostępnym na stronie http://www.hp.com/support.
Nie świeci: komputer jest wyłączony lub znajduje się w stanie hibernacji. Hibernacja to tryb oszczędzania energii, podczas którego
zużywa się najmniej energii.
Wyjściowe gniazdo audio (słuchawkowe)
Slot przeznaczony wyłącznie na przewody
Lampka wbudowanego autotestu zasilacza (BIST)
UWAGA: Wygląd może się
różnić.
11 Pętla blokady bezpieczeństwa
Zatrzaski umożliwiające zwolnienie karty PCIe
15 Gniazda kart PCIe (5)
Poz. Ikona Element Poz. Ikona Element
Lampka wbudowanego autotestu zasilacza (BIST)
1 Przycisk i wskaźnik zasilania* 8
UWAGA: Wygląd może się
różnić.
Elementy 7
Page 16
Poz. Ikona Element Poz. Ikona Element
2
3
4 Port myszy PS/2 11 Pętla blokady bezpieczeństwa
5 Port klawiatury PS/2 12 Gniazdo RJ-45 (sieciowe)
6 Porty USB SuperSpeed (5) 13
7
* Wskazania stanu zasilania są następujące:
Świeci na biało: komputer jest włączony.
Miga na biało: komputer znajduje się w stanie uśpienia, który jest trybem oszczędzania energii. Komputer odcina zasilanie od
wyświetlacza i innych niepotrzebnych elementów.
Miga na czerwono: komputer jest w stanie awarii. Dodatkowe informacje można znaleźć w Podręczniku konserwacji i serwisowania
komputera, dostępnym na stronie http://www.hp.com/support.
Nie świeci: komputer jest wyłączony lub znajduje się w stanie hibernacji. Hibernacja to tryb oszczędzania energii, podczas którego
zużywa się najmniej energii.
Wyjściowe gniazdo audio (słuchawkowe)
Wejściowe gniazdo audio (mikrofonowe)
Slot przeznaczony wyłącznie na przewody
9 Złącze zasilania
10 Gniazdo linki zabezpieczającej
Zatrzaski umożliwiające zwolnienie karty PCIe
14 Gniazda kart PCIe (5)
Specykacje produktu
Skróconą specykację produktu można znaleźć na stronie http://www.hp.com/go/quickspecs. Kliknij łącze do skróconych specykacji produktów HP Inc. Kliknij Search all QuickSpecs (Wyszukaj we wszystkich skróconych specykacjach), wpisz nazwę modelu w polu wyszukiwania, a następnie kliknij Go (Idź).
— lub —
Przejdź na stronę http://www.hp.com/support i wykonaj instrukcje wyświetlane na ekranie, aby znaleźć swój produkt. Wybierz Informacje o produkcie, a następnie wybierz specykację swojej stacji roboczej.
8 Rozdział 2 Funkcje komputera
Page 17

3 Instalowanie komputera

W niniejszym rozdziale opisano sposób instalowania komputera.

Zapewnienie odpowiedniej wentylacji

Do prawidłowej pracy komputer potrzebuje odpowiedniej wentylacji. Należy przestrzegać następujących zaleceń:
Podczas pracy komputer musi on stać na solidnej, równej powierzchni.
Zostaw odstęp co najmniej 15,24 cm (6,00 cali) z przodu i z tyłu komputera. (Jest to minimalna
odległość dla wszystkich modeli komputerów).
UWAGA: Komputer użytkownika może się nieznacznie różnić od komputera pokazanego na ilustracji
w tym rozdziale.
Sprawdź, czy temperatura otoczenia mieści się w dozwolonym zakresie. Aby znaleźć specykacje
komputera, patrz Specykacje produktu na stronie 8.
Zapewnienie odpowiedniej wentylacji 9
Page 18
W przypadku instalacji w szae sprawdź szafę pod kątem odpowiedniej wentylacji i sprawdź, czy
temperatura otoczenia w szae nie wykracza poza podany zakres.
Nigdy nie należy zmniejszać przepływu powietrza wlotowego lub wylotowego komputera poprzez
blokowanie otworów wentylacyjnych lub wlotów powietrza.

Procedury instalacyjne

OSTRZEŻENIE! Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem, pożaru lub uszkodzenia sprzętu, należy
przestrzegać następujących zaleceń:
Kabel zasilający należy podłączać do gniazdka sieci elektrycznej znajdującego się w łatwo dostępnym
miejscu.
Zasilanie od komputera należy odłączać, wyjmując kabel zasilający z gniazda sieci elektrycznej (a nie
odłączając kabel zasilający od komputera).
Przewód zasilania należy podłączyć do uziemionego gniazda elektrycznego. Nie wyłączaj uziemienia
wtyczki przewodu zasilającego (na przykład podłączając do niej dwustykowy adapter). Bolec uziemienia pełni bardzo ważną funkcję zabezpieczającą.
UWAGA: Pobór mocy komputera z zasilaczem 1125 W może być wyższy od wartości znamionowych źródeł
zasilania dostępnych w typowym biurze. Szczegółowe informacje można znaleźć w publikacji Site Preparation Guide (Instrukcja przygotowania miejsca instalacji) dla komputera, dostępnej pod adresem
http://www.hp.com/support.
Aby zainstalować komputer:
1. Podłącz mysz, klawiaturę i kabel zasilający do komputera (1).
2. Podłącz monitor do komputera (2).
3. Podłącz pozostałe urządzenia peryferyjne (np. drukarkę) zgodnie z dołączonymi do nich instrukcjami.
4. Podłącz kabel sieciowy do komputera oraz routera sieciowego lub innego urządzenia sieci LAN.
5. Podłącz kabel zasilający komputera i kabel zasilający monitora do gniazdka sieci elektrycznej (3).
10 Rozdział 3 Instalowanie komputera
Page 19

Dodawanie monitorów

Planowanie dodatkowych monitorów

Wszystkie karty graczne dostarczane z komputerami HP serii Z obsługują jednocześnie dwa monitory (patrz
Podłączanie i konguracja monitorów na stronie 14). Dostępne są też karty obsługujące więcej niż dwa
monitory. Przebieg procesu dodawania monitorów zależy od używanej karty gracznej oraz rodzaju i liczby dodawanych monitorów.
Przy planowaniu podłączenia dodatkowych monitorów wykorzystaj poniższy proces.
1. Ustal potrzeby w zakresie monitorów:
Określ, ile monitorów będzie potrzebnych.
Określ wymaganą wydajność graki.
Zwróć uwagę na typ złącza zastosowanego w każdym z monitorów. Firma HP dostarcza karty
graczne z interfejsem DisplayPort (DP) i DVI, można jednak korzystać z adapterów i kart wyprodukowanych przez inne rmy, aby podłączyć inne typy interfejsów, jak DVI-I, HDMI lub VGA.
WSKAZÓWKA: Niektóre adaptery do sprzętu starszego typu mogą być droższe od innych. Warto
porównać koszty nabycia adapterów z kosztami zaopatrzenia się w nowszy monitor, który nie wymaga adapterów.
2. Ustal, czy są potrzebne dodatkowe karty graczne:
Zapoznaj się z dokumentacją karty gracznej, aby określić, ile monitorów można do niej podłączyć.
Konieczne może okazać się nabycie adapterów, aby dopasować wyjście karty do złącza monitora. (Zobacz Dopasowywanie kart gracznych do złączy monitora na stronie 13).
Jeżeli to konieczne, zaplanuj zakup nowej karty gracznej, aby móc podłączyć dodatkowe
monitory.
Maksymalna liczba monitorów obsługiwanych przez kartę zależy od typu karty. Większość kart
dostarcza sygnał wyjściowy dla dwóch monitorów. Niektóre mają trzy lub cztery wyjścia.
Dodawanie monitorów 11
Page 20
UWAGA: Monitory o rozdzielczości ponad 1920 x 1200 pikseli przy 60 Hz wymagają karty
gracznej z wyjściem Dual Link DVI (DL-DVI) lub DisplayPort. Aby uzyskać rozdzielczość własną w standardzie DVI, należy korzystać z kabli DL-DVI, a nie ze standardowych kabli DVI-I lub DVI-D.
Komputery HP nie obsługują wszystkich kart gracznych. Przed zakupem upewnij się, że nowa karta graczna jest obsługiwana. Zobacz rozdział Wyszukiwanie obsługiwanych kart gracznych
na stronie 12.
Wiele kart ma więcej niż dwa wyjścia monitora, ale jednocześnie można korzystać tylko z dwóch z nich. Skorzystaj z dokumentacji karty lub wyszukaj informacje o karcie zgodnie z procedurą
Wyszukiwanie obsługiwanych kart gracznych na stronie 12.
Niektóre karty graczne mogą obsługiwać kilka monitorów przez zwielokrotnienie sygnału monitora na kilka wyjść. Może to powodować zmniejszenie wydajności graki. Skorzystaj z dokumentacji karty lub wyszukaj informacje o karcie zgodnie z procedurą Wyszukiwanie
obsługiwanych kart gracznych na stronie 12.
Upewnij się, że sygnał wyjściowy karty jest odpowiedni dla wejścia monitorów. (Zobacz Określenie
wymagań odnośnie podłączenia monitora na stronie 13).
Różne modele komputerów HP serii Z mają różne ograniczenia wymiarów zycznych, prędkości danych i mocy dostępnej dla dodatkowych kart gracznych. Należy pamiętać, że zazwyczaj w praktyce można używać maksymalnie dwóch kart gracznych w jednym komputerze. Zapoznaj się z opisem identykacji gniazda karty rozszerzeń w Podręczniku konserwacji i serwisowania, aby upewnić się, że nowa karta graczna będzie działać w używanym komputerze.
3. Jeżeli chcesz dodać nową kartę lub nowe karty graczne:
a. Ustal, która z obsługiwanych kart gracznych najlepiej zaspokoi Twoje potrzeby, jeśli chodzi
o liczbę monitorów, zgodność z monitorami, które mają być wykorzystywane, i wydajność. Zobacz rozdział Wyszukiwanie obsługiwanych kart gracznych na stronie 12.
b. Sprawdź, czy posiadasz właściwe sterowniki do karty gracznej. Sterowniki kwalikowane przez
HP zamieszczono na stronie http://www.hp.com/support.
c. Zainstaluj kartę graczną, postępując zgodnie z instrukcjami wideo dla komputera dostępnymi pod
adresem http://www.hp.com/go/sml.
d. Skonguruj monitor. Szczegółowe informacje można znaleźć w pomocy systemu Windows oraz
pod adresem http://www.microsoft.com.
W celu skongurowania monitora w systemie Linux często można użyć narzędzia do kongurowania karty gracznej (np. NVIDIA® nvidia-settings lub AMD Catalyst Control Center). W niektórych wcześniejszych wydaniach systemu Linux (np. Gnome 3) konieczne jest również zmodykowanie preferencji w systemie menedżera okien.
WSKAZÓWKA: Aby uprościć rozwiązywanie ewentualnych problemów, włącz pierwszy monitor i
upewnij się, że działa prawidłowo, po czym włącz kolejny monitor.
Wyszukiwanie obsługiwanych kart gracznych
Aby uzyskać informacje na temat kart gracznych obsługiwanych przez używany komputer:
1. Przejdź na stronę http://www.hp.com/go/quickspecs.
2. Wybierz opcję Search active QuickSpecs (Wyszukaj aktywne skrócone specykacje), a następnie
Desktops & Workstations (Komputery stacjonarne i stacje robocze).
12 Rozdział 3 Instalowanie komputera
Page 21
3. Wybierz swój model, aby wyświetlić specykacje.
4. Kliknij link Technical Specications-Graphics (Dane techniczne-Graka), aby wyświetlić szczegółowe
informacje techniczne o obsługiwanych kartach gracznych, w tym dane informujące o liczbie monitorów obsługiwanych przez kartę, informacje o złączach, poborze mocy, sterownikach i inne szczegółowe informacje.
UWAGA: Nie wszystkie karty graczne obsługują wszystkie transceivery i adaptery. Szczegółowe
informacje można znaleźć w dokumentacji karty gracznej.
Dopasowywanie kart gracznych do złączy monitora
W tabeli przedstawiono różne scenariusze instalacji monitora.
UWAGA: Należy korzystać z ilustracji, która najdokładniej odzwierciedla wygląd posiadanego komputera.
Złącze monitorowe
Złącze interfejsu karty gracznej
VGA DVI Dual Link DVI
DisplayPort
(DP)
HDMI
PORT DISPLAYPORT
DVI-I (BIAŁE)
DMS-59*
adapter
DisplayPort-to-
VGA
(nie wchodzi w skład zestawu)
adapter DVI-to-
VGA
adapter
DMS-59-to-VGA
adapter DP-
to-DVI
Kabel DVI Kabel DL DVI nie dotyczy nie dotyczy
adapter
DMS-59-to-
DVI
* Ten interfejs to dwuwyjściowa karta interfejsu gracznego obsługująca dwa monitory VGA, DVI lub DP.
UWAGA: Karty graczne HP są dostarczane z adapterami kabla monitora (o ile nie wskazano inaczej).
Złącza DisplayPort charakteryzują się najwyższą wydajnością. Złącza VGA mają najniższą wydajność.

Określenie wymagań odnośnie podłączenia monitora

Poniżej przedstawiono różne scenariusze podłączania monitorów. Więcej informacji na temat różnych kart gracznych można znaleźć w rozdziale Dopasowywanie kart gracznych do złączy monitora na stronie 13.
adapter DP-
to-DL DVI
nie dotyczy
Kabel DP
adapter
DMS-59-to-DP
adapter DP-
to-HDMI
nie dotyczy
Dodawanie monitorów 13
Page 22
Karta graczna z wyjściem DisplayPort — jeśli karta graczna ma cztery złącza DisplayPort, do każdego
z nich można podłączyć monitor. Jeżeli to konieczne, zastosuj odpowiednią przejściówkę.
Karta graczna z wyjściem DVI — jeśli karta graczna ma dwa złącza DVI, do każdego z nich można
podłączyć monitor. Jeżeli to konieczne, zastosuj odpowiednią przejściówkę.
UWAGA: Modele, które mają tylko jeden port DVI, zawsze wyposażone są w drugie wyjście graczne
(DisplayPort lub VGA).
Wiele kart ma więcej niż dwa wyjścia monitora, ale jednocześnie można korzystać tylko z dwóch z nich. Skorzystaj z dokumentacji karty lub wyszukaj informacje o karcie zgodnie z procedurą Dopasowywanie
kart gracznych do złączy monitora na stronie 13.
Jeżeli zachodzi konieczność zidentykowania portów w systemie z dwoma złączami DVI, portem numer 1 jest port obsługujący główny wyświetlacz, na którym podczas uruchamiania systemu wyświetlany jest ekran testu POST systemu BIOS. (Podczas testu POST systemu BIOS używana jest tylko jedna karta, chyba że zostanie to zmienione w ustawieniach systemu BIOS).
Karta graczna z wyjściem VGA i DL-DVI — jeśli komputer nie jest wyposażony w kartę graczną PCIe,
ale ma jedno lub więcej złączy SVGA i/lub DL-DVI, do każdego z nich można podłączyć monitor.
Karta graczna z wyjściem DMS-59 — jeśli komputer jest wyposażony w kartę graczną PCIe ze
złączem DMS-59, monitor należy podłączyć przy użyciu odpowiedniego adaptera.
Dostępne są adaptery służące do podłączania dwóch monitorów z wejściem DVI lub VGA do wyjścia DMS-59.
Podłączanie i konguracja monitorów
UWAGA: Do obsługiwanych kart gracznych można zazwyczaj podłączyć co najmniej dwa monitory, zgodnie
z opisem podanym w niniejszym rozdziale. Niektóre z obsługiwanych kart umożliwiają podłączenie większej liczby monitorów. Szczegółowe informacje można znaleźć w dokumentacji karty gracznej.
1. Podłącz adaptery kabla monitora (w razie potrzeby) do komputera, a następnie podłącz właściwe kable
monitorów do tych adapterów lub bezpośrednio do karty gracznej.
14 Rozdział 3 Instalowanie komputera
Page 23
2. Podłącz drugi koniec przewodów do monitorów.
3. Podłącz końcówkę przewodu zasilającego monitora do monitora, a drugą końcówkę do gniazda
elektrycznego.
4. Skonguruj monitor. Szczegółowe informacje można znaleźć w pomocy systemu Windows oraz pod
adresem http://www.microsoft.com.
W celu skongurowania monitora w systemie Linux często można użyć narzędzia do kongurowania karty gracznej (np. NVIDIA nvidia-settings lub AMD Catalyst Control Center). W niektórych wcześniejszych wydaniach systemu Linux (np. Gnome 3) konieczne jest również zmodykowanie preferencji w systemie menedżera okien.
Korzystanie z narzędzia konguracji karty gracznej innej rmy
Do kart gracznych innych rm może być dołączone narzędzie konguracji monitorów. Po zainstalowaniu takie narzędzie zostaje zintegrowane z systemem Windows. Narzędzie umożliwia skongurowanie na komputerze wielu monitorów.
Szczegółowe informacje można znaleźć w dokumentacji używanej karty gracznej.
UWAGA: Niektóre narzędzia konguracyjne innych rm wymagają, aby przed ich użyciem włączyć monitory
w systemie Windows. Więcej informacji można znaleźć w dokumentacji używanej karty gracznej.
UWAGA: Narzędzia konguracji monitorów są również często dostępne na stronie internetowej pomocy
technicznej rmy HP.

Dostosowywanie ekranu monitora (system Windows)

Można ręcznie wybrać lub zmienić model monitora, częstotliwość odświeżania, rozdzielczość ekranu, ustawienia kolorów, rozmiar czcionek oraz ustawienia zarządzania energią.
Aby zmienić ustawienia ekranu:
Wpisz frazę panel sterowania w polu wyszukiwania paska zadań, a następnie wybierz pozycję
Panel sterowania. Wybierz opcję Wygląd i personalizacja, a następnie Ekran.
— lub —
Kliknij prawym przyciskiem myszy na pulpicie i wybierz opcję Ustawienia ekranu.
Więcej informacji na temat dostosowywania wyświetlacza można znaleźć w następujących zasobach:
dokumentacja online dostarczona wraz z narzędziem karty gracznej;
dokumentacja dołączona do monitora.
Dodawanie monitorów 15
Page 24

Instalacja opcjonalnych elementów

W niektórych modelach komputerów możliwe jest zainstalowanie dodatkowych podzespołów (np. pamięci, dysków twardych, napędów optycznych, kart PCIe lub drugiego procesora).
Aby obejrzeć szkoleniowe lmy wideo na temat instalacji podzespołów, przejdź pod adres
http://www.hp.com/go/sml.
Instrukcje instalacji oraz informacje techniczne można znaleźć w Podręczniku konserwacji i
serwisowania komputera na stronie http://www.hp.com/support.

Bezpieczeństwo

Niektóre komputery HP są wyposażone w zamek na bocznym panelu dostępowym. Klucz do tego zamka jest wysyłany przyczepiony do tylnego panelu obudowy komputera.
Dodatkowe zabezpieczenia zmniejszają ryzyko kradzieży oraz ostrzegają o próbach otwarcia obudowy. Informacje na temat dodatkowych zabezpieczeń sprzętowych i programowych dostępnych dla posiadanego komputera można znaleźć w Podręczniku konserwacji i serwisowania dostępnym na stronie
http://www.hp.com/support.

Recykling produktu

Firma HP zachęca klientów do recyklingu zużytego sprzętu elektronicznego, oryginalnych kaset do drukarek HP oraz akumulatorów.
Informacje na temat recyklingu elementów lub produktów HP zamieszczono pod adresem
http://www.hp.com/go/recycle.
16 Rozdział 3 Instalowanie komputera
Page 25
4 Wykonywanie kopii zapasowych,
przywracanie i odzyskiwanie danych
Ten rozdział zawiera informacje na temat następujących procesów, będących standardowymi procedurami dotyczącymi większości produktów:
Tworzenie kopii zapasowej danych osobistych — do utworzenia kopii zapasowych informacji
osobistych można użyć narzędzi systemu Windows (patrz Używanie narzędzi systemu Windows
na stronie 17).
Tworzenie punktu przywracania — do utworzenie punktu przywracania można użyć narzędzi systemu
Windows (patrz Używanie narzędzi systemu Windows na stronie 17).
Tworzenie nośnika do odzyskiwania (dotyczy wybranych produktów) — możliwe jest utworzenie
nośnika do odzyskiwania przy użyciu programu HP Recovery Manager lub HP Cloud Recovery Download Tool (dotyczy wybranych produktów) (patrz Tworzenie nośnika HP Recovery (dotyczy wybranych
produktów) na stronie 17).
Przywracanie i odzyskiwanie danych — system Windows oferuje kilka opcji przywracania danych z
kopii zapasowej, odświeżania komputera oraz resetowania komputera do oryginalnego stanu (patrz
Używanie narzędzi systemu Windows na stronie 17).
Usuwanie partycji odzyskiwania — aby usunąć partycję odzyskiwania w celu zwolnienia miejsca na
dysku twardym (dotyczy wybranych produktów), wybierz opcję Usuń partycję odzyskiwania w programie HP Recovery Manager. Aby uzyskać więcej informacji, patrz Usuwanie partycji HP Recovery
(dotyczy wybranych produktów) na stronie 22.

Używanie narzędzi systemu Windows

WAŻNE: Jedynie system Windows pozwala na tworzenie kopii zapasowych informacji osobistych. Aby
uniknąć utraty danych, zaplanuj regularne tworzenie kopii zapasowych.
Narzędzia systemu Windows mogą służyć to tworzenia kopii zapasowych danych osobistych i tworzenia punktów przywracania systemu oraz nośników odzyskiwania danych, co pozwala na przywrócenie z kopii zapasowej, odświeżenie komputera i resetowanie komputera do oryginalnego stanu.
UWAGA: Jeśli dostępna pamięć masowa nie przekracza 32 GB, funkcja Przywracanie systemu rmy
Microsoft jest domyślnie wyłączona.
Więcej informacji oraz instrukcje postępowania można znaleźć w aplikacji Uzyskaj pomoc.
Wybierz przycisk Start, a następnie wybierz aplikację Uzyskaj pomoc.
UWAGA: Aby uzyskać dostęp do aplikacji Uzyskaj pomoc, potrzebne jest połączenie z Internetem.

Tworzenie nośnika HP Recovery (dotyczy wybranych produktów)

Po zakończeniu instalacji komputera użyj programu HP Recovery Manager do utworzenia kopii zapasowej partycji HP Recovery na komputerze. Ta kopia zapasowa jest nazywana nośnikiem HP Recovery. W przypadku uszkodzenia lub wymiany dysku twardego nośnik HP Recovery może posłużyć do ponownej instalacji oryginalnego systemu operacyjnego.
Używanie narzędzi systemu Windows 17
Page 26
Aby sprawdzić obecność partycji odzyskiwania obok partycji systemu Windows, kliknij prawym przyciskiem myszy przycisk Start, wybierz opcję Eksplorator plików, a następnie wybierz Ten komputer.
UWAGA: Jeśli komputer nie wyświetla partycji odzyskiwania znajdującej się obok partycji systemu Windows,
skontaktuj się z pomocą techniczną, aby uzyskać pomoc przy tworzeniu dysków do odzyskiwania. Przejdź na stronę http://www.hp.com/support, wybierz odpowiedni kraj lub region i postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
W przypadku wybranych produktów można użyć narzędzia HP Cloud Recovery Download, aby utworzyć nośnik HP Recovery na rozruchowym napędzie ash USB. Aby uzyskać więcej informacji, patrz Używanie
narzędzia HP Cloud Recovery Download Tool do tworzenia nośnika do odzyskiwania na stronie 19.

Korzystanie z programu HP Recovery Manager do utworzenia nośnika do odzyskiwania

UWAGA: Jeśli nie można samodzielnie utworzyć nośnika do odzyskiwania, skontaktuj się z pomocą
techniczną w celu uzyskania pomocy przy uzyskiwaniu dysków do odzyskiwania. Przejdź na stronę
http://www.hp.com/support, wybierz odpowiedni kraj lub region i postępuj zgodnie z instrukcjami
wyświetlanymi na ekranie.
Zanim rozpoczniesz
Przed rozpoczęciem zwróć uwagę na następujące uwarunkowania:
Można utworzyć tylko jeden zestaw nośników do odzyskiwania. Z narzędziami do odzyskiwania należy
obchodzić się ostrożnie i przechowywać je w bezpiecznym miejscu.
Narzędzie HP Recovery Manager bada komputer i określa wymaganą pojemność nośnika.
Aby utworzyć nośnik do odzyskiwania, użyj jednej z następujących opcji:
UWAGA: Jeśli komputer nie ma partycji odzyskiwania, narzędzie HP Recovery Manager wyświetla
funkcję Utwórz dysk odzyskiwania systemu Windows. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie, aby utworzyć obraz odzyskiwania na czystych napędach ash USB lub na dysku twardym.
W komputerze musi znajdować się napęd optyczny z funkcją nagrywania na dysku DVD, a
stosowane dyski DVD-R, DVD+R, DVD-R DL lub DVD+R DL muszą być czyste i wysokiej jakości. Nie należy używać dysków do wielokrotnego zapisu, takich jak CD-RW, DVD±RW, dwuwarstwowe dyski DVD±RW i BD-RE (Blu-ray wielokrotnego zapisu), które nie są zgodne z programem HP Recovery Manager.
Jeśli komputer nie jest wyposażony w zintegrowany napęd optyczny z funkcją zapisu DVD, możesz
w tym celu użyć opcjonalnego zewnętrznego napędu optycznego (zakupionego osobno). Aby korzystać z zewnętrznego napędu optycznego, należy podłączyć go bezpośrednio do portu USB w komputerze; napędu nie można podłączyć do portu USB w urządzeniu zewnętrznym, takim jak koncentrator USB.
Aby utworzyć napęd ash służący do odzyskiwania, należy użyć wysokiej jakości, pustego napędu
ash USB.
Zanim rozpoczniesz tworzenie nośnika do odzyskiwania, upewnij się, że komputer jest podłączony do
zasilania sieciowego.
Proces tworzenia może trwać godzinę lub dłużej. Nie przerywaj procesu.
W razie potrzeby można zamknąć program przed zakończeniem procesu tworzenia wszystkich
nośników do odzyskiwania. Program HP Recovery Manager dokończy proces dla bieżącego dysku DVD lub napędu ash. Przy kolejnym uruchomieniu programu HP Recovery Manager zostanie wyświetlony monit dotyczący kontynuacji.
18 Rozdział 4 Wykonywanie kopii zapasowych, przywracanie i odzyskiwanie danych
Page 27
Tworzenie nośnika do odzyskiwania
Aby utworzyć nośnik HP Recovery za pomocą programu HP Recovery Manager:
WAŻNE: W przypadku tabletu z odłączaną klawiaturą przed wykonaniem tych czynności podłącz tablet do
klawiatury.
1. Wpisz recovery w polu wyszukiwania paska zadań, a następnie wybierz pozycję HP Recovery
Manager
2. Wybierz opcję Utwórz nośnik odzyskiwania danych, a następnie postępuj zgodnie z instrukcjami
wyświetlanymi na ekranie.
Jeśli potrzebujesz odzyskać system, patrz Odzyskiwanie za pomocą programu HP Recovery Manager
na stronie 20.
.

Używanie narzędzia HP Cloud Recovery Download Tool do tworzenia nośnika do odzyskiwania

Aby utworzyć nośnik HP Recovery za pomocą narzędzia HP Cloud Recovery Download Tool:
1. Przejdź na stronę http://www.hp.com/support.
2. Wybierz opcję Oprogramowanie i sterowniki, a następnie postępuj zgodnie z instrukcjami
wyświetlanymi na ekranie.

Przywracanie i odzyskiwanie danych

Przywracanie i odzyskiwanie danych może zostać wykonane przy użyciu jednej lub kilku spośród następujących opcji: narzędzia systemu Windows, HP Recovery Manager lub partycja HP Recovery:
WAŻNE: Nie wszystkie metody są dostępne w przypadku wszystkich produktów.

Przywracanie, resetowanie i odświeżanie za pomocą narzędzi systemu Windows

System Windows oferuje kilka opcji przywracania danych, resetowania oraz odświeżania komputera. Odpowiednie instrukcje można znaleźć w części Używanie narzędzi systemu Windows na stronie 17.

Odtwarzanie przy użyciu programu HP Recovery Manager i partycji HP Recovery

Program HP Recovery Manager i partycja HP Recovery (dotyczy wybranych produktów) umożliwiają przywrócenie komputera do oryginalnego stanu fabrycznego:
Rozwiązywanie problemów z fabrycznie zainstalowanymi aplikacjami i sterownikami — rozwiązania
problemów z fabrycznie zainstalowaną aplikacją lub sterownikiem:
Przywracanie i odzyskiwanie danych 19
Page 28
1. Wpisz recovery w polu wyszukiwania paska zadań, a następnie wybierz pozycję HP Recovery Manager.
2. Wybierz polecenie Ponownie zainstaluj sterowniki i aplikacje i postępuj zgodnie z instrukcjami
wyświetlanymi na ekranie.
Korzystanie z opcji Odzyskiwanie Systemu — jeśli chcesz odzyskać fabryczną zawartość partycji
systemu Windows, wybierz opcję Odzyskiwanie systemu z partycji HP Recovery (dotyczy wybranych produktów) lub skorzystaj z nośnika HP Recovery. Aby uzyskać więcej informacji, patrz Odzyskiwanie za
pomocą programu HP Recovery Manager na stronie 20. Jeśli nośnik do odzyskiwania danych nie został
jeszcze utworzony, zobacz Tworzenie nośnika HP Recovery (dotyczy wybranych produktów)
na stronie 17.
Korzystanie z opcji Przywracanie ustawień fabrycznych (dotyczy wybranych produktów) —
przywrócenie komputera do oryginalnego stanu fabrycznego poprzez usunięcie wszystkich informacji z twardego dysku i odtworzenie partycji, a następnie ponowne zainstalowanie systemu operacyjnego i oprogramowania, które zostało zainstalowane fabrycznie (dotyczy wybranych produktów). Aby użyć opcji Przywracanie ustawień fabrycznych, musisz skorzystać z nośnika HP Recovery. Jeśli nośnik do odzyskiwania danych nie został jeszcze utworzony, zobacz Tworzenie nośnika HP Recovery (dotyczy
wybranych produktów) na stronie 17.
UWAGA: Po wymianie dysku twardego w komputerze można użyć opcji Przywracanie ustawień
fabrycznych, aby zainstalować system operacyjny i oprogramowanie, które zostało zainstalowane fabrycznie.

Odzyskiwanie za pomocą programu HP Recovery Manager

Oprogramowanie HP Recovery Manager umożliwia odzyskanie fabrycznego stanu komputera za pomocą nośnika HP Recovery wcześniej utworzonego lub uzyskanego od rmy HP albo przy użyciu partycji HP Recovery (dotyczy wybranych produktów).
Jeśli nośnik do HP Recovery nie został jeszcze utworzony, patrz Tworzenie nośnika HP Recovery (dotyczy
wybranych produktów) na stronie 17.
WAŻNE: Program HP Recovery Manager nie tworzy automatycznie kopii zapasowych osobistych danych.
Przed rozpoczęciem odzyskiwania należy wykonać kopię zapasową wszelkich danych osobistych, które mają zostać zachowane. Patrz Używanie narzędzi systemu Windows na stronie 17.
WAŻNE: Odzyskiwanie systemu za pomocą programu HP Recovery Manager powinno być stosowane jako
ostateczna metoda rozwiązywania problemów z komputerem.
UWAGA: Po rozpoczęciu procesu odzyskiwania wyświetlane są tylko opcje dostępne dla danego komputera.
Przed rozpoczęciem zwróć uwagę na następujące uwarunkowania:
Program HP Recovery Manager umożliwia odtworzenie wyłącznie oprogramowania, które zostało
zainstalowane fabrycznie. Oprogramowanie, które nie było dołączone do tego komputera, musi zostać pobrane z witryny internetowej producenta lub ponownie zainstalowane z nośnika dostarczonego przez producenta.
W razie awarii dysku twardego komputera należy użyć nośnika HP Recovery. Ten nośnik jest tworzony za
pomocą programu HP Recovery Manager. Patrz Tworzenie nośnika HP Recovery (dotyczy wybranych
produktów) na stronie 17.
Jeśli komputer nie umożliwia utworzenia nośnika HP Recovery lub jeśli nośnik HP Recovery nie działa,
nośnik można uzyskać od pomocy technicznej. Przejdź na stronę http://www.hp.com/support, wybierz odpowiedni kraj lub region i postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
20 Rozdział 4 Wykonywanie kopii zapasowych, przywracanie i odzyskiwanie danych
Page 29

Odzyskiwanie danych z użyciem partycji HP Recovery (dotyczy wybranych produktów)

Partycja HP Recovery umożliwia przeprowadzenie operacji odzyskiwania systemu bez używania dysków lub napędu ash USB do odzyskiwania. Tego rodzaju odzyskiwanie może zostać przeprowadzone tylko wtedy, gdy dysk twardy nadal działa.
Partycja HP Recovery (dotyczy wybranych produktów) umożliwia jedynie odzyskiwanie systemu.
Aby uruchomić program HP Recovery Manager z partycji HP Recovery:
WAŻNE: W przypadku tabletu z odłączaną klawiaturą przed wykonaniem tych czynności podłącz tablet do
klawiatury (dotyczy tylko wybranych produktów).
1. Wpisz recovery w polu wyszukiwania paska zadań, wybierz opcję HP Recovery Manager, a następnie
wybierz opcję
— lub —
W przypadku komputerów lub tabletów z podłączoną klawiaturą:
Naciśnij klawisz f11 podczas rozruchu komputera lub naciśnij i przytrzymaj klawisz f11, a
następnie naciśnij przycisk zasilania.
Tablety bez klawiatury:
Włącz lub uruchom ponownie tablet, szybko naciśnij i przytrzymaj przycisk zwiększania głośności,
a następnie wybierz przycisk f11,
Środowisko odzyskiwania systemu Windows.
2. Wybierz opcję Rozwiąż problemy z menu opcji rozruchu.
3. Wybierz opcję Recovery Manager, a następnie postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na
ekranie.
UWAGA: Jeśli po ponownym uruchomieniu komputera program HP Recovery Manager nie zostanie
automatycznie uruchomiony, należy zmienić ustawioną kolejność rozruchu, a następnie postępować zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie. Patrz Zmiana kolejności rozruchu komputera
na stronie 21.

Odzyskiwanie z nośników HP Recovery

Jeśli komputer nie ma partycji HP Recovery lub dysk twardy nie działa prawidłowo, można użyć nośnika HP Recovery do odzyskania oryginalnego systemu operacyjnego i programów, które były zainstalowane fabrycznie.
Włóż nośnik HP Recovery i uruchom ponownie komputer.
UWAGA: Jeśli po ponownym uruchomieniu komputera program HP Recovery Manager nie zostanie
automatycznie uruchomiony, należy zmienić ustawioną kolejność rozruchu, a następnie postępować zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie. Patrz Zmiana kolejności rozruchu komputera
na stronie 21.

Zmiana kolejności rozruchu komputera

Jeżeli komputer nie uruchomi programu HP Recovery Manager, należy zmienić kolejność rozruchu komputera. Jest to kolejność urządzeń na liście w systemie BIOS, według której komputer szuka informacji o rozruchu. Na pierwszej pozycji można ustawić napęd optyczny lub napęd USB ash w zależności od lokalizacji nośnika HP Recovery.
Aby zmienić kolejność rozruchu:
Przywracanie i odzyskiwanie danych 21
Page 30
WAŻNE: W przypadku tabletu z odłączaną klawiaturą przed wykonaniem tych czynności podłącz tablet do
klawiatury.
1. Włóż nośnik HP Recovery.
2. Wejdź do menu Uruchamiania systemu.
W przypadku komputerów lub tabletów z podłączoną klawiaturą:
Włącz lub ponownie uruchom komputer lub tablet, szybko naciśnij klawisz esc, a następnie naciśnij
klawisz f9, aby wyświetlić opcje rozruchu.
Tablety bez klawiatury:
Włącz lub uruchom ponownie tablet, szybko naciśnij i przytrzymaj przycisk zwiększania głośności,
a następnie wybierz przycisk f9,
— lub —
Włącz lub uruchom ponownie tablet, szybko naciśnij i przytrzymaj przycisk zmniejszania głośności, a następnie wybierz przycisk f9.
3. Wybierz napęd optyczny lub napęd ash USB, z którego chcesz uruchomić komputer, a następnie
postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.

Usuwanie partycji HP Recovery (dotyczy wybranych produktów)

Program HP Recovery Manager umożliwia usunięcie partycji HP Recovery w celu zwolnienia miejsca na dysku twardym (dotyczy wybranych produktów).
WAŻNE: Po usunięciu partycji HP Recovery nie będzie możliwe przeprowadzenie odzyskiwania systemu ani
utworzenie nośnika HP Recovery. Przed usunięciem partycji Recovery należy utworzyć nośnik HP Recovery; Patrz Tworzenie nośnika HP Recovery (dotyczy wybranych produktów) na stronie 17.
Aby usunąć partycję HP Recovery, należy wykonać następujące czynności:
1. Wpisz recovery w polu wyszukiwania paska zadań, a następnie wybierz pozycję HP Recovery
Manager
2. Wybierz opcję Usuń partycję odzyskiwania i postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
.
22 Rozdział 4 Wykonywanie kopii zapasowych, przywracanie i odzyskiwanie danych
Page 31
5 Konguracja systemu Linux
W tym rozdziale opisano sposób konguracji i przywracania systemu operacyjnego Linux.
HP oferuje szeroki wachlarz rozwiązań linuksowych dla nabywców komputerów HP:
HP certykuje i obejmuje wsparciem system Red Hat® Enterprise Linux® (RHEL) na komputerach HP.
HP certykuje i obejmuje wsparciem system SUSE Linux Enterprise Desktop (SLED) na komputerach HP.
HP certykuje i obejmuje wsparciem system Canonical Ubuntu na niektórych komputerach HP.
HP oferuje preinstalowany system operacyjny SLED 11 na niektórych komputerach serii Z.
HP oferuje preinstalowany system operacyjny Ubuntu na niektórych komputerach serii Z.
OSTROŻNIE: Wszelkie urządzenia opcjonalne lub urządzenia innych rm należy podłączyć do komputera
dopiero po pomyślnym zainstalowaniu systemu operacyjnego. Dodawanie sprzętu może spowodować błędy i uniemożliwić prawidłowe zainstalowanie systemu operacyjnego.
UWAGA: Po skongurowaniu systemu operacyjnego należy sprawdzić, czy zainstalowano najnowsze wersje
systemu BIOS, sterowników i aktualizacji oprogramowania. Zobacz rozdział Aktualizowanie komputera
na stronie 27.
UWAGA: Aby utworzyć nośnik przywracania systemu, należy użyć wysokiej jakości pustego napędu ash
USB lub zewnętrznego napędu optycznego umożliwiającego nagrywanie dysków DVD. W przypadku korzystania z napędu optycznego należy używać wyłącznie wysokiej jakości pustych dysków DVD-R, DVD+R, DVD-R DL lub DVD+R DL. Nie używaj dysków do wielokrotnego zapisu, takich jak CD±RW, DVD±RW, dwuwarstwowe dyski DVD±RW lub BD-RE (dyski Blu-ray z obsługą wielokrotnego zapisu); nie są one zgodne z oprogramowaniem HP Recovery Manager. Zgodny zewnętrzny napęd optyczny można kupić od rmy HP.

Systemy typu Linux-ready

Opcja Linux-ready zapewnia system ze wstępnie załadowanym systemem operacyjnym o minimalnej funkcjonalności (na przykład FreeDOS). Jest ona wykorzystywana w sytuacji, w której klient zainstaluje system operacyjny po dostarczeniu komputera. Ta opcja nie obejmuje żadnej licencji na jakikolwiek system operacyjny.
Opcja Linux-ready nie obejmuje systemu operacyjnego Linux, który użytkownik musi zapewnić sobie sam. Komercyjną dystrybucję Linuksa można nabyć od sprzedawców takich jak Red Hat i SUSE. Różne inne dystrybucje Linuksa są dostępne bezpłatnie (np. Ubuntu). Obsługiwane konguracje i systemy operacyjne zamieszczono pod adresem http://www.hp.com/support/linux_hardware_matrix.

Dyski ze sterownikami HP dla systemu Linux

Obrazy dysku ISO ze sterownikami, które obsługują prawidłowe użytkowanie i działanie niektórych systemów operacyjnych Linux na komputerach HP, mogą być dostępne w witrynie rmy HP. Takie obrazy obejmują przetestowane sterowniki rozszerzające i/lub zastępujące sterowniki wykorzystywane w systemach RHEL, SLED, Ubuntu lub innych systemach operacyjnych. Każdy obraz jest właściwy dla konkretnej wersji systemu operacyjnego Linux.
Te obrazy można również pobrać w następujący sposób:
Systemy typu Linux-ready 23
Page 32
1. Przejdź na stronę http://www.hp.com/support/workstation_swdrivers.
2. Wybierz model posiadanego komputera.
3. Wybierz żądany system operacyjny.
4. Wybierz łącze Obtain Software (Pobierz oprogramowanie), aby pobrać odpowiedni pakiet (z reguły
najnowszą wersję).
5. Kliknij opcję I Accept (Akceptuję), aby zaakceptować warunki umowy licencyjnej.
6. Pobierz obraz ISO z oprogramowaniem i nagraj go na wysokiej jakości pustym dysku DVD-R, DVD+R,
DVD-R DL lub DVD+R DL przy użyciu zewnętrznego napędu optycznego umożliwiającego nagrywanie dysków DVD. Dysk ten będzie Twoim
UWAGA: Nie używaj dysków do wielokrotnego zapisu, takich jak CD±RW, DVD±RW, dwuwarstwowe
dyski DVD±RW lub BD-RE (dyski Blu-ray z obsługą wielokrotnego zapisu); nie są one zgodne z oprogramowaniem HP Recovery Manager. Zgodny zewnętrzny napęd optyczny można kupić od rmy HP.
Dyskiem ze sterownikami HP.
Konguracja systemu Red Hat Enterprise Linux (RHEL)
Komputery HP serii Z posiadają certykaty i wsparcie techniczne dla wersji RHEL odpowiednich do zastosowanej technologii sprzętowej.
Szczegółowe informacje na temat obsługi RHEL dla określonej platformy znajdziesz w dziale Linux
Hardware Matrix for HP Workstations (Zestawienie konguracji sprzętowych dla stacji roboczych HP z systemem Linux) pod adresem http://www.hp.com/support/linux_hardware_matrix.
Aby uzyskać informacje na temat certykatów Red Hat dla komputerów HP, przejdź na stronę
https://access.redhat.com/ecosystem, wybierz pozycję Certied Hardware (Certykowany sprzęt), a
następnie postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.

Dysk ze sterownikami HP

Najnowsze wersje systemu Red Hat Linux zazwyczaj wymagają jedynie aktualizacji sterowników z drobnymi poprawkami dla komputerów HP. Te wersje mogą być zwykle obsługiwane za pomocą odpowiedniego napędu ash USB lub dysku optycznego z obrazem pobranym z witryny HP, którego można użyć jako narzędzia poinstalacyjnego dla standardowej instalacji systemu Red Hat Linux. Aby uzyskać więcej informacji, zobacz rozdział Dyski ze sterownikami HP dla systemu Linux na stronie 23.
Po ukończeniu standardowej instalacji Red Hat i ponownym uruchomieniu systemu uruchomiony zostanie program narzędziowy pierwszego uruchomienia Red Hat. Po dokonaniu niezbędnych ustawień (jak np. poziom zabezpieczeń, godzina i data, hasło użytkownika root, konta użytkowników) program ten umożliwia wczytanie dodatkowego napędu ash USB lub dysku optycznego.
Na tym etapie można użyć nośnika ze sterownikami. Wszystkie elementy dodane przez HP znajdują się w folderze /HP na tym nośniku. Można utworzyć własny obraz lub przeglądnąć elementy dodane przez HP.
Sprawdź, czy katalog /HP na nośniku nie zawiera plików README zawierających uwagi z ostatniej chwili dotyczące zawartości dysku.
24 Rozdział 5 Konguracja systemu Linux
Page 33

Instalowanie za pomocą nośnika ze sterownikami HP Red Hat Linux

1. W przypadku braku odpowiedniego nośnika ze sterownikami HP dla obsługiwanej wersji systemu,
należy taki nośnik utworzyć (zobacz Dyski ze sterownikami HP dla systemu Linux na stronie 23).
2. Zainstaluj system operacyjny za pomocą nośnika znajdującego się w pudełku z systemem Red Hat Linux.
3. Jeśli posiadasz napęd ash USB lub dysk optyczny ze sterownikami dla instalowanej wersji systemu
operacyjnego Red Hat, wpisz polecenie linux dd, gdy pojawi się początkowy ekran powitalny instalacji, a następnie naciśnij klawisz
4. Po wyświetleniu zapytania, czy użytkownik posiada dysk ze sterownikami, wybierz odpowiedź Yes (Tak).
Umieść napęd ash USB lub dysk optyczny ze sterownikami Red Hat w napędzie i wybierz odpowiedni napęd drive:hd[abcd]. Kontynuuj normalną instalację.
5. Po pomyślnym zainstalowaniu systemu operacyjnego uruchom ponownie komputer.
System RHEL 6 lub RHEL 7: Włóż napęd ash USB lub dysk optyczny ze sterownikami HP. Oprogramowanie do instalowania sterowników uruchomi się automatycznie. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie, aby zainstalować zawartość dysku.
Enter.
Konguracja systemu SUSE Linux Enterprise Desktop (SLED)
HP obsługuje 64-bitowy system SLED na niektórych komputerach.
Różne wersje systemu SLED są certykowane i obsługiwane przez rmę SUSE na komputerach HP. Więcej informacji można znaleźć na stronie wyszukiwania biuletynu certykacji SUSE pod adresem
https://www.suse.com/yessearch/Search.jsp.

Instalacja systemu SLED przy użyciu dysku ze sterownikami HP

1. Jeśli do komputera nie dołączono dysku ze sterownikami HP, należy taki dysk utworzyć (patrz Dyski ze
sterownikami HP dla systemu Linux na stronie 23).
2. Zainstaluj system operacyjny za pomocą zestawu dysków zawartych w pakiecie SUSE.
3. Po pomyślnym zainstalowaniu systemu operacyjnego uruchom ponownie komputer.
4. Włóż dysk ze sterownikami HP. Oprogramowanie instalacji sterowników uruchomi się automatycznie.
Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie, aby zainstalować zawartość dysku.
Konguracja systemu Ubuntu
HP oferuje preinstalowany 64-bitowy system Ubuntu 14.04 LTS na niektórych komputerach serii Z i oferuje wsparcie dla 64-bitowego systemu operacyjnego Ubuntu 14.04 na pozostałych komputerach.
Różne wersje systemu Ubuntu są certykowane i obsługiwane przez rmę Canonical na komputerach HP. Więcej informacji można znaleźć na stronie wyszukiwania sprzętu certykowanego dla Ubuntu Desktop pod adresem http://www.ubuntu.com/certication/desktop, na której można wyszukać swój komputer.

Przy użyciu dysku ze sterownikami HP

W celu pobierania aktualizacji pakietu oprogramowania dla systemu Ubuntu nie jest wymagana rejestracja. Aktualizacje można uzyskać z różnych repozytoriów w Internecie, korzystając z różnych narzędzi wbudowanych w system operacyjny. Wymagane może być tylko skongurowanie połączenia internetowego i serwera proxy.
Konguracja systemu SUSE Linux Enterprise Desktop (SLED) 25
Page 34
Dysk ze sterownikami Linuksa dostarczony przez rmę HP dla systemu Ubuntu wykorzystuje te same mechanizmy, aby spełnić zależności podczas instalacji. Dlatego również wymagany jest dostępu do Internetu oraz możliwość podniesienia uprawnień z bieżącej sesji użytkownika na uprawnienia administratora.
W niektórych przypadkach jedynym „ładunkiem” dostarczanym przez dysk ze sterownikami są przetestowane przez HP własnościowe sterowniki graczne.
1. Zainstaluj system operacyjny z posiadanego nośnika instalacyjnego.
System Ubuntu jest dostępny bezpłatnie pod adresem http://www.ubuntu.com.
2. Ponownie uruchom komputer.
3. Włóż dysk ze sterownikami HP. Oprogramowanie instalacji sterowników uruchomi się automatycznie.
4. Gdy pojawi się monit dotyczący hasła administratora, wpisz hasło w odpowiednim polu.
5. Postępuj zgodnie z wyświetlanymi instrukcjami, aby zainstalować sterowniki odpowiednie do
konguracji sprzętowej.
Własnościowe sterowniki kart gracznych
Większość komputerów HP można zamawiać z kartami gracznymi, które przeszły dokładną werykację w rmie HP. Lista obsługiwanych kart gracznych dostępna jest w sekcji Linux Hardware Matrix for HP
Workstations (Zestawienie konguracji sprzętowych dla stacji roboczych HP z systemem Linux), pod adresem
http://www.hp.com/support/linux_hardware_matrix.
UWAGA: Nie wszystkie karty graczne są dostępne dla każdego komputera. Ograniczenia dotyczą z reguły
kart pobierających dużo prądu i komputerów z zasilaczami o małej mocy.
Sterowniki kart gracznych innych rm są obsługiwane przez rmę HP. Lista dostawców kart gracznych jest dostępna w preinstalowanym systemie operacyjnym SLED 11 i Ubuntu w komputerach serii Z oraz w pomocy technicznej HP pod adresem https://support.hp.com/us-en/products/workstations-thin-clients/.
Zastrzeżone prawnie sterowniki nie stanowią standardowej części dystrybucji RHEL, SLED ani Ubuntu, ponieważ nie jest to oprogramowanie typu open-source. Wersje sterowników nowsze niż te, które dostępne są w witrynie pomocy technicznej HP, są dostępne bezpośrednio u dostawców.
26 Rozdział 5 Konguracja systemu Linux
Page 35

6 Aktualizowanie komputera

Firma HP nieustannie pracuje nad udoskonaleniem oferowanych komputerów. Aby posiadany komputer wykorzystywał najnowsze rozszerzenia, rma HP zaleca regularne instalowanie najnowszych wersji systemu BIOS, sterowników i aktualizacji oprogramowania.

Aktualizowanie komputera po pierwszym uruchomieniu

Po pomyślnym pierwszym uruchomieniu komputera należy postępować zgodnie z poniższymi wskazówkami, aby zagwarantować, że używane wersje są najnowsze:
Sprawdź, czy na stacji roboczej jest zainstalowana najnowsza wersja systemu BIOS. Zobacz rozdział
Aktualizowanie systemu BIOS na stronie 27.
Sprawdź, czy dysponujesz najnowszymi sterownikami. Zobacz rozdział Aktualizowanie sterowników
urządzeń na stronie 28.
Zapoznaj się z dostępnymi zasobami rmy HP. Patrz Lokalizowanie zasobów HP na stronie 1.
Rozważ subskrypcję alertów związanych ze sterownikami, której można dokonać pod adresem
https://h41369.www4.hp.com/alerts-signup.php.

Aktualizowanie systemu BIOS

Aby zapewnić optymalną pracę komputera, sprawdź zainstalowaną wersję systemu BIOS i uaktualnij ją w razie potrzeby.

Określanie aktualnej wersji systemu BIOS

Aby określić bieżącą wersję BIOS:
1. Naciśnij klawisz Esc podczas rozruchu stacji roboczej.
2. Naciśnij klawisz F10, aby wejść do programu Computer Setup (F10).
3. Wybierz opcję Main (Ekran główny), a następnie System Information (Informacje o systemie). Zanotuj
wersję systemu BIOS komputera.
UWAGA: Procedury aktualizacji systemu BIOS oraz ustawienia narzędzia Computer Setup (F10)
opisano w publikacji Podręcznik konserwacji i serwisowania dostępnej pod adresem
http://www.hp.com/support.
Aktualizowanie komputera po pierwszym uruchomieniu 27
Page 36

Aktualizowanie systemu BIOS

Aby znaleźć i pobrać najnowszą dostępną wersję systemu BIOS z najnowszymi ulepszeniami:
1. Przejdź na stronę https://support.hp.com/us-en/products/workstations-thin-clients/.
2. Wybierz swój produkt.
3. Wybierz pozycję Oprogramowanie i sterowniki.
4. Postępuj zgodnie z instrukcjami, aby znaleźć najnowszą wersję systemu BIOS dostępną dla komputera.
5. Porównaj wersję systemu BIOS swojego komputera z wersjami systemu BIOS na stronie internetowej
Określanie aktualnej wersji systemu BIOS na stronie 27). Jeśli wersja systemu BIOS dostępnego
(patrz na stronie internetowej jest identyczna z wersją BIOS stacji roboczej, nie są wymagane dalsze czynności.
6. Jeśli wersja systemu BIOS na stronie internetowej jest nowsza od zainstalowanej, pobierz odpowiednią
wersję dla swojego komputera. Postępuj zgodnie z instrukcjami w notach wydawniczych, aby przeprowadzić instalację.

Aktualizowanie sterowników urządzeń

W razie instalacji urządzenia peryferyjnego (np. drukarki, adaptera monitora lub karty sieciowej) należy sprawdzić, czy na komputerze zainstalowano najnowsze wersje sterowników urządzeń. Jeśli urządzenie zostało zakupione za pośrednictwem rmy HP, należy odwiedzić witrynę sieci Web rmy HP w celu pobrania najnowszych wersji sterowników urządzenia. Sterowniki zostały przetestowane pod kątem zgodności między urządzeniem a komputerem HP.
Jeśli urządzenie nie zostało zakupione od rmy HP, rma zaleca sprawdzić w swojej witrynie, czy urządzenie i jego sterowniki zostały sprawdzone pod kątem zgodności z komputerem HP. Jeśli żadne sterowniki nie są dostępne, należy odwiedzić witrynę sieci Web producenta urządzenia w celu pobrania najnowszych wersji sterowników.
Aby zaktualizować sterowniki urządzenia:
1. Przejdź na stronę https://support.hp.com/us-en/products/workstations-thin-clients/ i wybierz swój
produkt.
2. Postępuj zgodnie z instrukcjami, aby znaleźć najnowsze wersje sterowników dostępne dla komputera.
W przypadku braku wymaganego sterownika odwiedź witrynę sieci Web producenta urządzenia peryferyjnego.
28 Rozdział 6 Aktualizowanie komputera
Page 37
7 Konserwacja, diagnostyka i rozwiązywanie
drobnych problemów

Wyłączanie komputera

Aby poprawnie wyłączyć komputer, zamknij system operacyjny.
OSTROŻNIE: Firma HP nie zaleca wyłączania komputera przez przytrzymanie wciśniętego przycisku
zasilania. Może to spowodować utratę danych użytkowników oraz uszkodzenie urządzeń pamięci masowej. Jeśli system przestał działać stabilnie i nie ma innej możliwości, po ponownym uruchomieniu komputera daj systemowi dostatecznie dużo na czasu na pełny powrót do działania. Może to potrwać kilka minut, zwłaszcza w przypadku urządzeń pamięci masowej o dużej pojemności i urządzeń SSD. Więcej informacji można znaleźć w artykule Risks of unexpected power loss on solid state drives (Zagrożenia wynikające z nieoczekiwanego przerwania zasilania dysków SSD) na stronie http://www8.hp.com/h20195/v2/GetPDF.aspx/
4AA6-1470ENW.pdf. Opracowania dotyczące komputerów HP są dostępne również za pośrednictwem
aplikacji HP Performance Advisor.
Kliknij ikonę Start, a następnie ikonę Zasilanie i wybierz opcję Zamknij.
— lub —
W pasku zadań wpisz wyrażenie ustawienia, wybierz opcję Ustawienia, wpisz zamknij, a
następnie kliknij opcję Wyłącz komputer.

W przypadku wystąpienia problemów

Firma HP zaleca diagnozowanie i rozwiązywanie problemów w sposób sekwencyjny:
Kontrola wzrokowa
Migające diody lub kody dźwiękowe
Podstawowe rozwiązywanie problemów, w tym użycie narzędzia HP PC Hardware Diagnostics
Pomoc techniczna HP
Przywracanie i odzyskiwanie systemu
Aby uzyskać więcej informacji, patrz Wykonywanie kopii zapasowych, przywracanie i odzyskiwanie
danych na stronie 17.
Te strategie rozwiązywania problemów omówiono w poniższych sekcjach.

W celu uzyskania dalszych informacji

Dodatkowe informacje na temat usuwania problemów można znaleźć w wyczerpującej instrukcji Maintenance and Service Guide (Instrukcja konserwacji i obsługi) (tylko w języku angielskim) dostępnej pod adresem
http://www.hp.com/support.
Wyłączanie komputera 29
Page 38

Kontrola wzrokowa

Jeśli napotkasz problem z komputerem, monitorem lub oprogramowaniem, możesz skorzystać z zamieszczonej poniżej listy ogólnych sugestii, które są pomocne w wyodrębnieniu problemu i skupieniu się na nim przed podjęciem dalszych działań.
Podczas uruchamiania systemu
Sprawdź, czy komputer jest podłączony do sprawnego gniazdka sieci elektrycznej.
Przed uruchomieniem komputera wyjmij z niego wszelkie dyski optyczne oraz odłącz wszystkie napędy
ash USB.
Sprawdź, czy komputer jest włączony, a wskaźnik zasilania świeci.
Jeśli został zainstalowany system operacyjny inny niż fabrycznie zainstalowany, upewnij się, że jest
obsługiwany przez posiadaną stację roboczą, odwiedzając witrynę http://www.hp.com/go/quickspecs.
Sprawdź, czy panel wyświetlacza świeci.
Jeśli używany jest opcjonalny monitor zewnętrzny:
Sprawdź, czy monitor jest podłączony do sprawnego gniazdka sieci elektrycznej.
Sprawdź, czy monitor jest włączony, a zielona kontrolka monitora świeci.
Jeśli obraz na ekranie monitora jest ciemny, ustaw wyższy poziom jasności i kontrastu.
Podczas pracy
Sygnały dźwiękowe i migające kontrolki informują o kodach błędu, które pomagają zdiagnozować
Naciśnij i przytrzymaj dowolny klawisz. Jeżeli system emituje sygnały dźwiękowe, oznacza to, że
Sprawdź wszystkie kable pod kątem luźnych lub nieprawidłowych połączeń.
Wznów komputer z trybu uśpienia, naciskając dowolny klawisz na klawiaturze lub przycisk zasilania.
Upewnij się, że zostały zainstalowane wszystkie wymagane sterowniki urządzeń. Na przykład, jeśli
Jeśli pracujesz w sieci, podłącz komputer do sieci za pomocą innego kabla. Jeśli nadal nie można się
Jeśli niedawno został dodany nowy sprzęt, odłącz go i sprawdź, czy wówczas komputer działa
problem. Więcej informacji dotyczących interpretowania tych kodów można znaleźć w sekcji Diagnostic LED and audible (beep) codes (Kontrolki diagnostyczne LED i kody (sygnały) dźwiękowe) w Podręczniku konserwacji i serwisowania komputera.
klawiatura działa prawidłowo.
Jeżeli system jest w trybie wstrzymania, zamknij go, naciskając przycisk zasilania i przytrzymując go w tej pozycji przez co najmniej 4 sekundy. Następnie ponownie naciśnij przycisk zasilania, aby włączyć system.
Jeśli komputer nie wyłącza się, odłącz przewód zasilania, poczekaj kilka sekund, a następnie podłącz go ponownie. Jeśli system nie uruchomi się, naciśnij przycisk zasilania.
została podłączona drukarka, należy zainstalować sterownik drukarki.
połączyć, problemem może być wtyczka sieciowa.
prawidłowo.
Jeśli niedawno zostało zainstalowane nowe oprogramowanie, odinstaluj je i sprawdź, czy wówczas
komputer działa prawidłowo.
30 Rozdział 7 Konserwacja, diagnostyka i rozwiązywanie drobnych problemów
Page 39
Jeśli panel wyświetlacza komputera typu all-in-one jest wygaszony, otwórz komputer i upewnij się, że
oba końce kabla między płytą główną a panelem wyświetlacza są podłączone. Jeśli używana jest karta graczna, sprawdź, czy została ona poprawnie zainstalowana.
Zaktualizuj system BIOS. Nowe wydanie systemu BIOS może obsługiwać nowe funkcje lub wyeliminować
problem.
W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji zapoznaj się z rozdziałem publikacji Maintenance
and Service Guide (Podręcznik konserwacji i serwisowania) poświęconym rozwiązywaniu problemów. Publikację tę można znaleźć pod adresem http://www.hp.com/support.
Naprawa wykonywana przez klienta
W ramach programu Naprawa wykonywana przez klienta możesz zamówić część zamienną i zainstalować ją bez pomocy technicznej HP na miejscu. Wykonywanie napraw przez klienta może być wymagane dla niektórych elementów. Aby uzyskać więcej informacji, przejdź na stronę http://www.hp.com/go/selfrepair i wybierz swój produkt.
UWAGA: Niektóre podzespoły nie mogą być naprawiane samodzielnie przez klienta i muszą być zwrócone
do rmy HP do naprawy. Przed przystąpieniem do demontażu lub naprawy takich podzespołów należy skontaktować się telefonicznie z działem pomocy technicznej w celu uzyskania dalszych instrukcji.
Migające diody lub sygnały dźwiękowe: interpretowanie diod LED oraz sygnałów dźwiękowych podczas diagnostyki POST
Jeśli miga dioda LED zasilania lub komputer emituje sygnały dźwiękowe, zapoznaj się z objaśnieniami oraz zalecanymi działaniami podanymi w Podręczniku konserwacji i serwisowania (tylko w języku angielskim).

Rozwiązywanie podstawowych problemów

OSTRZEŻENIE! Gdy komputer jest podłączony do źródła prądu przemiennego, napięcie jest zawsze
dostarczane do płyty systemowej. Aby zmniejszyć ryzyko odniesienia obrażeń w wyniku porażenia elektrycznego i/lub dotknięcia gorących powierzchni, należy pamiętać o odłączeniu kabla zasilającego od gniazdka ściennego i odczekaniu, aż elementy wewnętrzne ostygną przed dotknięciem ich.
W przypadku wystąpienia problemów z komputerem należy zastosować odpowiednie rozwiązania opisane we wcześniejszych punktach i przedstawione w skróconej formie poniżej, aby przed skontaktowaniem się ze wsparciem technicznym spróbować zidentykować rzeczywisty problem.
Jeżeli ekran jest pusty, podłącz monitor do innego portu wideo w komputerze (jeżeli jest dostępny).
Możesz także wymienić monitor na monitor, o którym wiadomo, że działa prawidłowo.
Jeśli pracujesz w sieci:
Użyj innego kabla sieciowego do podłączenia komputera do sieci.
Podłącz do sieci inny komputer przy użyciu innego kabla sieciowego.
Jeśli problem nie został rozwiązany, gniazdo sieciowe w komputerze lub ścienne gniazdo sieciowe mogą być wadliwe.
Jeśli ostatnio dodano do komputera nowe urządzenie, usuń je.
Jeśli ostatnio zainstalowano nowe oprogramowanie, odinstaluj je.
W przypadku wystąpienia problemów 31
Page 40
Jeśli komputer włączy się, ale system operacyjny się nie uruchomi, uruchom narzędzie
„przedrozruchowej” diagnostyki HP PC Hardware Diagnostics. Patrz Korzystanie z narzędzia HP PC
Hardware Diagnostics UEFI na stronie 36.
Jeśli na komputerze uruchomi się system operacyjny i będzie dostępne połączenie internetowe, możesz
skorzystać z natychmiastowej pomocy technicznej HP Instant Support Professional Edition na stronie
http://www.hp.com/go/ispe.

Pomoc techniczna HP

Pomoc techniczna online
Zasoby w zakresie pomocy technicznej dostępne w trybie online obejmują narzędzia do rozwiązywania problemów oparte na sieci Web, bazy wiedzy technicznej, pliki sterowników i poprawek do pobrania, społeczności online oraz usługi powiadamiania o zmianach produktu.
Użytkownik ma również dostęp do następujących witryn sieci Web:
http://www.hp.com — zawiera użyteczne informacje o produkcie.
http://www.hp.com/support — dostęp do najnowszej dokumentacji online i pomocy technicznej na
całym świecie.
https://support.hp.com/us-en/products/workstations-thin-clients/ — informacje z zakresu wsparcia
technicznego dla komputerów.
http://www.hp.com/support/workstation_swdrivers — dostęp do oprogramowania i sterowników dla
komputerów.
Obsługa klientów dotycząca stacji roboczych i terminali thin client
1. Przejdź na stronę https://support.hp.com/us-en/products/workstations-thin-clients/.
2. Wyszukaj swój produkt.
3. Wybierz opcję Rozwiązywanie problemów.
4. Wybierz problem, który zamierzasz rozwiązać.
Porady, biuletyny i powiadomienia
Aby odnaleźć porady, biuletyny i powiadomienia:
1. Przejdź na stronę https://support.hp.com/us-en/products/workstations-thin-clients/.
2. Wybierz swój produkt.
3. Wybierz opcję Porady lub Biuletyny i powiadomienia.
4. Wybierz element do przeglądania.
Powiadomienia o zmianie produktu
Powiadomienia o zmianie produktu (PCN) są proaktywnymi powiadomieniami o zmianach produktów, przesyłanymi w ciągu 30–60 dni od momentu wprowadzenia zmiany w procesie produkcji. PCN zapewniają klientom powiadomienia o zmianach posiadanych produktów. Zmianą może być na przykład udostępnienie aktualizacji systemu BIOS, którą można będzie pobrać, zanim stanie się wymagana. Aby wyświetlić listę powiadomień PCN, przejdź na stronę Biuletyny i powiadomienia dla danego produktu.
32 Rozdział 7 Konserwacja, diagnostyka i rozwiązywanie drobnych problemów
Page 41
Kontakt telefoniczny z pomocą techniczną
Zawsze może wystąpić problem wymagający pomocy technicznej. Przed kontaktem telefonicznym z działem pomocy technicznej
Komputer powinien być łatwo dostępny.
Zapisz numer seryjny, numer produktu, nazwę i numer modelu komputera — musisz mieć te informacje
pod ręką. Można je znaleźć na etykietach. Lokalizacje etykiet podano w rozdziale Informacje o produkcie
na stronie 1.
Zanotuj wszystkie stosowne komunikaty o błędach.
Zanotuj wszystkie dodane urządzenia opcjonalne.
Zanotuj nazwę systemu operacyjnego.
Zanotuj nazwy sprzętu i oprogramowania innych rm.
Zwróć uwagę na wszelkie migające wskaźniki z przodu komputera (w przypadku komputerów w
obudowie typu tower lub desktop) lub z boku komputera (w przypadku komputerów typu all-in-one).
Zanotuj aplikacje używane w momencie wystąpienia problemu.
UWAGA: Podczas rozmowy telefonicznej z serwisantem lub pracownikiem wsparcia użytkownik może
zostać poproszony o podanie numeru produktu (przykład: PS988AV). Jeśli komputer ma numer produktu, jest on zwykle umieszczony obok 10- lub 12-cyfrowego numeru seryjnego.
UWAGA: Etykiety z numerem seryjnym i numerem produktu znajdują się na panelu tylnym komputera.
Aby znaleźć numer telefonu do pomocy technicznej, przejdź na stronę http://www.hp.com/support, wybierz swój region, a następnie w obszarze Obsługa klienta wybierz opcję Kontakt z pomocą techniczną.
Lokalizowanie informacji o gwarancji
Informację gwarancyjną można znaleźć pod adresem http://www.hp.com/support. Usługi HP Care Pack zapewniają wyższe poziomy usług umożliwiające wydłużenie i rozszerzenie standardowej gwarancji produktu.
UWAGA: W celu uzyskania informacji o sprzedaży i rozszerzeniach gwarancji (pakiety HP Care Pack) należy
zadzwonić do lokalnego autoryzowanego serwisu lub dystrybutora.
W przypadku wystąpienia problemów 33
Page 42
8 Korzystanie z narzędzia HP PC Hardware
Diagnostics

Korzystanie z narzędzia HP PC Hardware Diagnostics dla systemu Windows

Narzędzie HP PC Hardware Diagnostics to narzędzie systemu Windows, które pozwala na przeprowadzenie testów diagnostycznych w celu określenia, czy sprzęt działa prawidłowo. Narzędzie działa w systemie operacyjnym Windows i diagnozuje awarie sprzętowe.
Jeśli narzędzie HP PC Hardware Diagnostics dla systemu Windows nie jest zainstalowane na komputerze, należy najpierw pobrać je i zainstalować. Aby pobrać narzędzie HP PC Hardware Diagnostics dla systemu Windows, patrz Pobieranie narzędzia HP PC Hardware Diagnostics dla systemu Windows na stronie 35.
Po zainstalowaniu narzędzia HP PC Hardware Diagnostics dla systemu Windows wykonaj następujące czynności, aby uzyskać do niego dostęp z poziomu narzędzia Pomoc i obsługa techniczna HP lub HP Support Assistant.
1. Aby uzyskać dostęp do narzędzia HP PC Hardware Diagnostics dla systemu Windows z poziomu
narzędzia Pomoc i obsługa techniczna HP:
a. Wybierz przycisk Start, a następnie wybierz opcję Pomoc i obsługa techniczna HP.
b. Kliknij prawym przyciskiem myszy HP PC Hardware Diagnostics dla systemu Windows, wybierz
opcję Więcej, a następnie wybierz opcję Uruchom jako administrator.
— lub —
Aby uzyskać dostęp do programu HP PC Hardware Diagnostics dla systemu Windows z programu HP Support Assistant:
a. Wpisz wyrażenie support w polu wyszukiwania paska zadań, a następnie wybierz aplikację HP
Support Assistant
— lub —
Wybierz ikonę znaku zapytania znajdującą się na pasku zadań.
b. Wybierz Rozwiązywanie problemów i poprawki.
c. Wybierz opcję Diagnostyka, a następnie wybierz pozycję HP PC Hardware Diagnostics dla
systemu Windows.
2. Po otwarciu narzędzia wybierz typ testu diagnostycznego, który chcesz uruchomić, a następnie postępuj
zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
UWAGA: Jeżeli chcesz przerwać test diagnostyczny, naciśnij w dowolnym momencie przycisk Anuluj.
3. Gdy narzędzie HP PC Hardware Diagnostics dla systemu Windows wykrywa awarię, która wymaga
wymiany sprzętu, generowany jest 24-cyfrowy kod identykacyjny awarii. Aby uzyskać pomoc w rozwiązaniu problemu, skontaktuj się z pomocą techniczną, a następnie podaj kod identykacyjny awarii.
.
34 Rozdział 8 Korzystanie z narzędzia HP PC Hardware Diagnostics
Page 43

Pobieranie narzędzia HP PC Hardware Diagnostics dla systemu Windows

Instrukcje dotyczące pobierania narzędzia HP PC Hardware Diagnostics dla systemu Windows są
dostępne wyłącznie w języku angielskim.
Należy użyć komputera z systemem Windows, aby pobrać narzędzie, ponieważ dostępne są wyłącznie
pliki .exe.
Pobieranie najnowszej wersji narzędzia HP PC Hardware Diagnostics dla systemu Windows
Aby pobrać narzędzie HP PC Hardware Diagnostics dla systemu Windows, wykonaj następujące czynności:
1. Przejdź na stronę http://www.hp.com/go/techcenter/pcdiags. Zostanie wyświetlona strona główna
narzędzia HP PC Diagnostics.
2. Wybierz opcję Pobierz w obszarze narzędzia HP PC Hardware Diagnostics, a następnie wybierz
lokalizację instalacji:
Aby uruchomić narzędzie na komputerze, pobierz je na komputer.
— lub —
Aby uruchomić narzędzie z napędu ash USB, pobierz je na napęd ash USB.
3. Wybierz opcję Uruchom.
Pobieranie narzędzia HP Hardware Diagnostics dla systemu Windows według nazwy lub numeru produktu (dotyczy wybranych produktów)
UWAGA: W przypadku niektórych produktów może być konieczne pobranie oprogramowania na napęd ash
USB, posługując się nazwą lub numerem produktu.
Aby pobrać narzędzie HP PC Hardware Diagnostics dla systemu Windows według nazwy lub numeru produktu (dotyczy wybranych produktów), wykonaj następujące czynności:
1. Przejdź na stronę http://www.hp.com/support.
2. Wybierz opcję Pobierz oprogramowanie i sterowniki, a następnie wprowadź nazwę produktu lub jego
numer.
3. Wybierz opcję Pobierz w obszarze narzędzia HP PC Hardware Diagnostics, a następnie wybierz
lokalizację instalacji:
Aby uruchomić narzędzie na komputerze, pobierz je na komputer.
— lub —
Aby uruchomić narzędzie z napędu ash USB, pobierz je na napęd ash USB.
4. Wybierz opcję Uruchom.

Instalowanie narzędzia HP PC Hardware Diagnostics dla systemu Windows

Aby zainstalować narzędzie HP PC Hardware Diagnostics dla systemu Windows, wykonaj następujące czynności:
Przejdź do folderu na komputerze lub napędzie ash, w którym znajduje się pobrany plik .exe, kliknij
dwukrotnie plik .exe, a następnie postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
Korzystanie z narzędzia HP PC Hardware Diagnostics dla systemu Windows 35
Page 44

Korzystanie z narzędzia HP PC Hardware Diagnostics UEFI

Narzędzie HP PC Hardware Diagnostics UEFI (Unied Extensible Firmware Interface) umożliwia przeprowadzenie testów diagnostycznych w celu określenia, czy sprzęt działa prawidłowo. Narzędzie działa poza systemem operacyjnym, aby oddzielić awarie sprzętu od problemów, które mogą być spowodowane przez system operacyjny lub inne składniki oprogramowania.
Jeśli uruchomienie systemu Windows na komputerze nie powiedzie się, narzędzie HP PC Hardware Diagnostics UEFI umożliwi zdiagnozowanie problemów sprzętowych.
Gdy narzędzie HP PC Hardware Diagnostics UEFI wykrywa awarię, która wymaga wymiany sprzętu, generowany jest 24-cyfrowy kod skontaktuj się z pomocą techniczną i podaj kod identykacyjny awarii.
UWAGA: Aby rozpocząć diagnostykę na komputerze konwertowalnym, musi on być w trybie komputera
przenośnego i należy użyć dołączanej klawiatury.
UWAGA: Jeżeli chcesz przerwać test diagnostyczny, naciśnij klawisz esc.

Uruchamianie narzędzia HP PC Hardware Diagnostics UEFI (Diagnostyka sprzętu)

Aby uruchomić narzędzie HP PC Hardware Diagnostics UEFI, wykonaj następujące czynności:
1. Włącz lub uruchom ponownie komputer i szybko naciśnij klawisz esc.
2. Naciśnij klawisz f2.
System BIOS wyszukuje narzędzia diagnostyczne w trzech miejscach, w następującej kolejności:
identykacyjny awarii. Aby uzyskać pomoc w rozwiązaniu problemu,
a. Dołączony napęd ash USB
UWAGA: Aby pobrać narzędzie HP PC Hardware Diagnostics UEFI na napęd ash USB, zobacz
Pobieranie najnowszej wersji narzędzia HP PC Hardware Diagnostics UEFI na stronie 36.
b. Dysk twardy
c. BIOS
3. Po otwarciu narzędzia diagnostycznego wybierz typ testu diagnostycznego, który chcesz uruchomić,
a następnie postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
Pobieranie narzędzia HP PC Hardware Diagnostics UEFI na napęd ash USB
Pobranie narzędzia HP PC Hardware Diagnostics UEFI na napęd ash USB może być przydatne w następujących sytuacjach:
Narzędzie HP PC Hardware Diagnostics UEFI nie znajduje się we wstępnie zainstalowanym obrazie.
Narzędzie HP PC Hardware Diagnostics UEFI nie znajduje się na partycji HP Tool.
Dysk twardy jest uszkodzony.
UWAGA: Instrukcje dotyczące pobierania narzędzia HP PC Hardware Diagnostics UEFI są dostępne wyłącznie
w języku angielskim. Aby pobrać i utworzyć środowisko wsparcia HP UEFI, należy skorzystać z komputera z systemem Windows, ponieważ dostępne są wyłącznie pliki .exe.
Pobieranie najnowszej wersji narzędzia HP PC Hardware Diagnostics UEFI
Aby pobrać najnowsze narzędzie HP PC Hardware Diagnostics UEFI na napęd USB:
36 Rozdział 8 Korzystanie z narzędzia HP PC Hardware Diagnostics
Page 45
1. Przejdź na stronę http://www.hp.com/go/techcenter/pcdiags. Zostanie wyświetlona strona główna
narzędzia HP PC Diagnostics.
2. Wybierz opcję Pobierz UEFI Diagnostics w obszarze narzędzia HP PC Hardware Diagnostics, a
następnie wybierz opcję Uruchom.
Pobieranie narzędzia HP PC Hardware Diagnostics UEFI według nazwy lub numeru produktu (dotyczy wybranych produktów)
UWAGA: W przypadku niektórych produktów może być konieczne pobranie oprogramowania na napęd ash
USB, posługując się nazwą lub numerem produktu.
Aby pobrać narzędzie HP PC Hardware Diagnostics UEFI, posługując się nazwą lub numerem produktu (dotyczy wybranych produktów) na napęd ash USB:
1. Przejdź na stronę http://www.hp.com/support.
2. Wprowadź nazwę lub numer produktu, wybierz swój komputer, a następnie wybierz system operacyjny.
3. W sekcji Diagnostyka postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie, aby wybrać i pobrać
żądaną wersję narzędzia Diagnostics UEFI.

Korzystanie z ustawień funkcji Remote HP PC Hardware Diagnostics UEFI (dotyczy wybranych produktów)

Remote HP PC Hardware Diagnostics UEFI jest funkcją oprogramowania układowego (BIOS), w ramach której narzędzie HP PC Hardware Diagnostics UEFI jest pobierane na komputer. Przeprowadza ono diagnostykę komputera, a następnie może przesłać wyniki na wstępnie skongurowany serwer. Aby uzyskać więcej informacji na temat funkcji Remote HP PC Hardware Diagnostics UEFI, przejdź na stronę
http://www.hp.com/go/techcenter/pcdiags, a następnie wybierz opcję Uzyskaj więcej informacji.

Pobieranie narzędzia Remote HP PC Hardware Diagnostics UEFI

UWAGA: Narzędzie Remote HP PC Hardware Diagnostics UEFI jest także dostępne jako oprogramowanie
Softpaq, które można pobrać z serwera.
Pobieranie najnowszej wersji narzędzia Remote HP PC Hardware Diagnostics UEFI
Aby pobrać najnowszą wersję narzędzia Remote HP PC Hardware Diagnostics UEFI, wykonaj następujące czynności:
1. Przejdź na stronę http://www.hp.com/go/techcenter/pcdiags. Zostanie wyświetlona strona główna
narzędzia HP PC Diagnostics.
2. Wybierz opcję Pobierz Remote Diagnostics w obszarze narzędzia HP PC Hardware Diagnostics, a
następnie wybierz opcję Uruchom.
Pobieranie narzędzia Remote HP PC Hardware Diagnostics UEFI według nazwy lub numeru produktu
UWAGA: W przypadku niektórych produktów może być konieczne pobranie oprogramowania przy użyciu
nazwy lub numeru produktu.
Aby pobrać narzędzie Remote HP PC Hardware Diagnostics UEFI przy użyciu nazwy lub numeru produktu, wykonaj następujące czynności:
Korzystanie z ustawień funkcji Remote HP PC Hardware Diagnostics UEFI (dotyczy wybranych produktów) 37
Page 46
1. Przejdź na stronę http://www.hp.com/support.
2. Wybierz opcję Pobierz oprogramowanie i sterowniki, wprowadź nazwę produktu lub jego numer,
wybierz swój komputer, a następnie wybierz system operacyjny.
3. W sekcji Diagnostyka postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie, aby wybrać i pobrać
żądaną wersję narzędzia Remote UEFI.

Dostosowywanie ustawień funkcji Remote HP PC Hardware Diagnostics UEFI

Funkcję Remote HP PC Hardware Diagnostics w programie Computer Setup (Konguracja komputera) (w systemie BIOS) można dostosować do własnych potrzeb w następujący sposób:
Ustalić harmonogram wykonywania diagnostyki nienadzorowanej. Można również uruchomić
diagnostykę natychmiast, w trybie interaktywnym, wybierając opcję Execute Remote HP PC Hardware Diagnostics (Wykonaj zdalną diagnostykę narzędziem HP PC Hardware Diagnostics).
Ustawić lokalizację do pobierania narzędzi diagnostycznych. Funkcja ta zapewnia dostęp do narzędzi z
poziomu witryny HP lub wstępnie skongurowanego serwera. Do przeprowadzania diagnostyki zdalnej komputer nie wymaga tradycyjnego urządzenia pamięci masowej (takiego jak dysk twardy czy napęd ash USB).
Ustawić lokalizację do przechowywania wyników testów. Można także określić nazwę użytkownika i
hasło na potrzeby przesyłania danych.
Wyświetlić informacje o stanie poprzednio uruchamianej diagnostyki.
Aby dostosować narzędzie HP PC Hardware Diagnostics UEFI, wykonaj następujące czynności:
1. Włącz lub uruchom ponownie komputer i po wyświetleniu logo HP naciśnij klawisz f10, aby uruchomić
program Computer Setup.
2. Wybierz opcję Advanced (Zaawansowane), a następnie opcję Settings (Ustawienia).
3. Dokonaj wyboru ustawień.
4. Wybierz opcję Main (Główne), a następnie opcję Save Changes and Exit (Zapisz zmiany i wyjdź), aby
zapisać ustawienia.
Zmiany zaczną obowiązywać po ponownym uruchomieniu komputera.
38 Rozdział 8 Korzystanie z narzędzia HP PC Hardware Diagnostics
Page 47

9 Normalna konserwacja

Ogólne zasady bezpieczeństwa związane z czyszczeniem

Do czyszczenia komputera nie używać rozpuszczalników ani roztworów łatwopalnych.
Nie zanurzać podzespołów w wodzie ani roztworze czyszczącym. Stosowane płyny należy nanosić na
czystą szmatkę, następnie szmatką czyścić żądane podzespoły.
Przed przystąpieniem do czyszczenia klawiatury, myszy lub otworów wentylacyjnych należy odłączyć
komputer od zasilania.
Przed przystąpieniem do czyszczenia klawiatury należy ją odłączyć od komputera.
Do czyszczenia klawiatury należy zakładać okulary ochronne z osłonami bocznymi.

Czyszczenie obudowy

Przed przystąpieniem do czyszczenia komputera należy zapoznać się z ostrzeżeniami dotyczącymi
bezpieczeństwa w Podręczniku konserwacji i serwisowania komputera.
Lekkie zanieczyszczenia należy usuwać za pomocą czystej, niepozostawiającej kłaczków ściereczki lub
wacika nawilżonych zwykłą wodą.
Silniejsze zanieczyszczenia należy usuwać za pomocą wodnego roztworu łagodnego płynu do mycia
naczyń. Dobrze spłukać, przecierając komputer ściereczką lub wacikiem zwilżonym czystą wodą.
Uporczywe zanieczyszczenia można usunąć za pomocą alkoholu izopropylowego (izopropanolu). Nie ma
potrzeby spłukiwania, ponieważ alkohol szybko odparuje nie pozostawiając śladów.
Na zakończenie czyszczenia komputer należy wytrzeć czystą, niepozostawiającą kłaczków ściereczką.
Od czasu do czasu należy oczyścić otwory wentylacyjne w obudowie komputera. Kłaczki i inne
przedmioty obce mogą blokować przewody wentylacyjne i ograniczać przepływ powietrza.

Czyszczenie klawiatury

OSTROŻNIE: Przed przystąpieniem do czyszczenia przestrzeni pod klawiszami należy założyć okulary
ochronne z osłonami bocznymi.
Jeśli klawiatura jest wyposażona w wyłącznik, należy go ustawić w położeniu wyłączonym.
Przed przystąpieniem do czyszczenia komputera należy zapoznać się z ostrzeżeniami dotyczącymi
bezpieczeństwa w Podręczniku konserwacji i serwisowania komputera.
Zanieczyszczenia widoczne pod klawiszami lub pomiędzy nimi można usunąć za pomocą odkurzacza lub
potrząsając klawiaturą.
Zanieczyszczenia spod klawiszy można usunąć za pomocą sprężonego powietrza w pojemniku
ciśnieniowym. Należy zachować ostrożność, zbyt duża ilość sprężonego powietrza może spowodować usunięcie środka smarnego spod dużych klawiszy.
Do wyjmowania klawiszy należy używać specjalnego klucza, co pomoże zapobiec uszkodzeniu klawiszy.
Narzędzie to jest dostępne w wielu sklepach komputerowych.
Ogólne zasady bezpieczeństwa związane z czyszczeniem 39
Page 48
OSTROŻNIE: Nie należy demontować dużych klawiszy (jak np. klawisz spacji). Nieprawidłowy
demontaż/montaż tych klawiszy może sprawić, że klawiatura nie będzie działać prawidłowo.
Oczyścić przestrzeń pod klawiszem za pomocą wacika, który został wcześniej zwilżony alkoholem
izopropylowym i następnie wyciśnięty. Zachować ostrożność, aby nie wytrzeć środków smarnych niezbędnych do prawidłowego działania klawiatury. Odczekać, aż elementy wyschną przed ich ponownym zmontowaniem.
Za pomocą pęsety usunąć włókna i inne zanieczyszczenia pozostałe w trudnodostępnych miejscach.

Czyszczenie monitora

Przed przystąpieniem do czyszczenia monitora należy zapoznać się z ostrzeżeniami dotyczącymi
bezpieczeństwa w Podręczniku konserwacji i serwisowania komputera.
Ekran monitora należy czyścić, przecierając go ręcznikiem do czyszczenia monitorów lub czystą
ściereczką zwilżoną wodą.
OSTROŻNIE: Nie stosować aerozoli ani rozpylaczy bezpośrednio na ekran — płyn może ściekać do
wnętrza obudowy, uszkadzając podzespoły.
Do czyszczenia monitora nie używać rozpuszczalników ani płynów łatwopalnych, grozi to uszkodzeniem ekranu lub obudowy.

Czyszczenie myszy

1. Przed przystąpieniem do czyszczenia myszy należy zapoznać się z ostrzeżeniami dotyczącymi
bezpieczeństwa w Podręczniku konserwacji i serwisowania komputera.
2. Jeśli mysz jest wyposażona w wyłącznik, należy go ustawić w położeniu wyłączonym.
3. Korpus myszy przetrzeć wilgotną ściereczką.
4. Wyczyścić następujące elementy, postępując zgodnie z instrukcjami:
Laser lub dioda LED — za pomocą bawełnianego wacika zwilżonego roztworem czyszczącym usuń
delikatnie kurz wokół lasera lub diody LED, a następnie wytrzyj ponownie czystym wacikiem. Nie przecierać bezpośrednio lasera ani diody LED wacikiem.
Kółko przewijania — przedmuchaj sprężonym powietrzem z pojemnika ciśnieniowego szczelinę
między kółkiem przewijania a przyciskami myszy. Nie należy kierować strumienia powietrza bezpośrednio w jeden punkt przez zbyt długi czas, grozi to powstaniem skroplin w tym miejscu.
Kulka — wyjmij i wyczyść kulkę, usuń zanieczyszczenia z gniazda kulki, przetrzyj gniazdo suchą
ściereczką i załóż kulkę z powrotem.
40 Rozdział 9 Normalna konserwacja
Page 49

10 Ułatwienia dostępu

Firma HP projektuje, wytwarza i sprzedaje produkty i usługi dostępne dla wszystkich, w tym również dla osób niepełnosprawnych, które mogą z nich korzystać niezależnie lub z pomocą urządzeń pomocniczych. Aby uzyskać dostęp do najnowszych informacji dotyczących ułatwień dostępu HP, przejdź na stronę
http://www.hp.com/accessibility.

Obsługiwane technologie ułatwiające dostęp

Produkty rmy HP obsługują wiele ułatwiających dostęp technologii dostępnych w systemie operacyjnym i można je skongurować do pracy z dodatkowymi technologiami ułatwienia dostępu. Aby znaleźć więcej informacji o ułatwieniach dostępu, skorzystaj z dostępnej w danym urządzeniu funkcji wyszukiwania.
UWAGA: W celu uzyskania dodatkowych informacji na temat konkretnego produktu technologii ułatwień
dostępu skontaktuj się z działem pomocy technicznej dla tego produktu.

Kontakt z pomocą techniczną

Nieustannie ułatwiamy korzystanie z naszych produktów oraz usług i cenimy wszelkie opinie naszych klientów. Jeśli napotkasz problemy podczas używania dowolnego produktu lub jeśli pragniesz podzielić się z nami opinią dotyczącą pomocnych dla Ciebie funkcji ułatwienia dostępu, skontaktuj się z nami pod numerem telefonu +1 (888) 259-5707, od poniedziałku do piątku, od godziny 06:00 do 21:00 czasu górskiego. Osoby niesłyszące lub niedosłyszące korzystające z urządzeń TRS/VRS/WebCapTel mogą skontaktować się z nami w sprawie uzyskania pomocy technicznej lub pytań dotyczących funkcji ułatwienia dostępu pod numerem telefonu +1 (877) 656-7058, od poniedziałku do piątku, od godziny 06:00 do 21:00 czasu górskiego.
UWAGA: Pomoc techniczna jest dostępna tylko w języku angielskim.
Obsługiwane technologie ułatwiające dostęp 41
Page 50

Indeks

A
adresy URL
Certykat Red Hat 24 dane kontaktowe HP US 32 Linux Hardware Matrix dla
komputerów HP 23
Naprawa wykonywana przez
klienta HP 31
Pobieranie sterowników i
oprogramowania 24
Strona wyszukiwania biuletynu
certykacji SUSE 25
Ubuntu 26
aktualizowanie komputera 27
aktualizowanie po pierwszym
uruchomieniu 27
aktualizowanie sterowników
urządzeń 28
aktualizowanie systemu BIOS
27, 28
określanie wersji systemu BIOS
27
B
BIOS
aktualizacja 28 aktualizowanie 27 określanie wersji 27
C
computer setup 9
bezpieczeństwo 16 dostosowywanie ekranu 15 podłączanie monitorów 11 procedury instalacyjne 10 zapewnienie odpowiedniej
wentylacji 9
czytnik kart pamięci, położenie 4, 5
D
Dysk ze sterownikami HP
Konguracja systemu RHEL 24 Konguracja systemu SLED 25 Konguracja systemu Ubuntu
25
F
funkcje komputera 4
G
gniazda
gniazdo combo wyjściowe audio
(słuchawkowe)/wejściowe audio
(mikrofonowe) 4, 5 kabel zabezpieczający 6, 8 wejście audio (mikrofonowe) 6,
8 wyjściowe gniazdo audio
(słuchawkowe) 7, 8
gniazdo, zasilanie 6, 8 gniazdo kabla zabezpieczającego,
położenie 6, 8 gniazdo mikrofonu (audio-in) 6, 8 gniazdo słuchawkowe (wyjście
audio) 7, 8 gniazdo zasilania, położenie 6, 8
H
HP Recovery Manager
rozwiązywanie problemów z
rozruchem 21
uruchamianie 21
I
informacje o gwarancji 33
K
karty graczne, typy 13 kolejność rozruchu, zmiana 21 komputer, aktualizowanie 27
konguracja
Linux 23 RHEL 24 SLED 25
Ubuntu 25 konserwacja, normalna 39 kopie zapasowe 17 kopie zapasowe, tworzenie 17
L
Linux
Dyski ze sterownikami HP dla
systemu Linux 23 konguracja 23 RHEL 24 rozwiązania 23 własnościowe sterowniki kart
gracznych 26
Ł
łącza
Certykat Red Hat 24 dane kontaktowe HP US 32 Linux Hardware Matrix dla
komputerów HP 23 Naprawa wykonywana przez
klienta HP 31 Pobieranie sterowników i
oprogramowania 24 Strona wyszukiwania biuletynu
certykacji SUSE 25 Ubuntu 26
M
migające diody lub kody
dźwiękowe 31 minimalny obraz, tworzenie 20 monitory
karty graczne 13 podłączanie 14 regulacja monitora 15
N
Naprawa wykonywana przez
klienta 31 narzędzia systemu Windows,
używanie 17 Narzędzie HP PC Hardware
Diagnostics dla systemu Windows
instalowanie 35 korzystanie 34 pobieranie 35
42 Indeks
Page 51
Narzędzie HP PC Hardware
Diagnostics UEFI (Diagnostyka sprzętu)
korzystanie 36 pobieranie 36 uruchamianie 36
normalna konserwacja 39
bezpieczeństwo podczas
czyszczenia 39 czyszczenie klawiatury 39 czyszczenie monitora 40 czyszczenie myszy 40 czyszczenie obudowy 39
nośnik do odzyskiwania
dysk ash USB 19 dyski 19 korzystanie 18 partycja HP Recovery 17 tworzenie przy użyciu programu
HP Recovery Manager 19 tworzenie za pomocą narzędzia
HP Cloud Recovery Download
Tool 19 używanie narzędzi systemu
Windows 17
nośnik HP Recovery
korzystanie 18 odzyskiwanie 21
O
obsługa 1, 32, 33
biuletyny 32 online 32 porady 32 uwagi 32
obsługiwane dyski, odzyskiwanie
18
odzyskiwanie 17
dysk ash USB 21 dyski 18, 21 HP Recovery Manager 20 multimedia 21 obsługiwane dyski 18 partycja HP Recovery 19 system 20 uruchamianie 21 używanie nośnika HP Recovery
19
odzyskiwanie oryginalnego
systemu 20
odzyskiwanie systemu 20 odzyskiwanie z obrazu
minimalnego 21
P
partycja do odzyskiwania,
usuwanie 22
partycja HP Recovery
odzyskiwanie 21 wyjmowanie 22
podzespoły komputera 4
lewa strona 6 przód komputera 4 tył komputera 6
połączone wyjście audio
(słuchawkowe)/wejście audio
(mikrofonowe), położenie 4, 5 pomoc techniczna 31 Port USB SuperSpeed, położenie 4,
5, 7, 8 port USB SuperSpeed z obsługą
funkcji HP Sleep and Charge,
położenie 4, 5 Port USB Type-C SuperSpeed Plus,
położenie 4 porty
Napęd SuperSpeed USB 4, 5, 7,
8
Port USB SuperSpeed z obsługą
funkcji HP Sleep and Charge 4, 5
USB Type-C SuperSpeed Plus 4
powiadomienia o zmianie produktu
32 produkt
aktualizacje 3 diagnostyka 3 dokumentacja 2 informacje 1
przyciski
zasilanie 4, 5, 6, 7
przycisk zasilania, położenie 4, 5, 6,
7 przywracanie 17 punkt przywracania systemu,
tworzenie 17
R
Red Hat Linux, nośnik ze
sterownikami, instalowanie RHEL 25
RHEL
Dysk ze sterownikami HP 24 konguracja 24 Linux 24 Red Hat Linux, nośnik ze
sterownikami 25
rozwiązywanie problemów 29
Naprawa wykonywana przez
klienta 31 podczas pracy 30 podczas uruchamiania systemu
30
S
SLED
Dysk ze sterownikami HP 25
konguracja 25
specykacje, produkt 8
sterowniki, aktualizacja 28 Systemy typu Linux-ready
tworzenie dysku 23 wersje systemu Linux 23
U
Ubuntu
Dysk ze sterownikami HP 25 konguracja 25
ułatwienia dostępu 41 Ustawienia funkcji Remote HP PC
Hardware Diagnostics UEFI
dostosowanie 38 korzystanie 37
W
wejście audio (mikrofonowe),
położenie 6, 8
Windows
kopia zapasowa 17 nośnik do odzyskiwania 17 punkt przywracania systemu 17
wskaźniki
dysk twardy 4, 5
wskaźnik napędu, położenie 4, 5 wyjście audio (słuchawkowe),
położenie 7, 8
wyłączanie komputera 29
Indeks 43
Page 52
Z
zasoby HP 1
44 Indeks
Loading...