HP 600 Fax series User Manual [pt]

Page 1
HP Fax série 600
Guia do usuário
Page 2
Page 3

HP Fax série 600

Guia do usuário
Número da fabricação: CB846-90006
Page 4
© Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
As informações contidas aqui estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. É proibido fotocopiar, reproduzir ou traduzir para outro idioma qualquer parte deste documento, sem consentimento prévio e escrito da Hewlett-Packard Company.
Aviso
As únicas garantias para produtos e serviços HP estão estabelecidas nas declarações de garantia expressa que acompanham tais produtos e serviços. Nenhuma informação contida aqui deve ser interpretada como parte de uma garantia adicional. A HP não é responsável por omissões ou erros técnicos ou editoriais contidos neste documento.
A Hewlett-Packard Company não pode ser responsabilizada por danos incidentais ou conseqüenciais, relativos ou provenientes do desempenho, funcionamento ou uso deste documento e do material do programa que ele descreve.
Observação: As informações sobre regulamentação podem ser encontradas na seção Especificação deste guia.
É ilegal em muitos locais fazer cópias dos itens a seguir. Em caso de dúvida, consulte primeiro um representante legal.
• Papéis ou documentos do governo
-Passaportes
-Documentos de imigração
- Documentos de serviço militar
- Crachás, cartões ou distintivos de identificação
• Selos do governo:
- Selos postais
- Vales-alimentação
• Cheques ou letras de câmbio de agências do governo
• Papel-moeda, cheques de viagem ou ordens de pagamento
• Certificados de depósito
• Trabalhos protegidos por direitos autorais
Informações sobre segurança
ADVERTÊNCIA! Para evitar o risco de incêndio ou choque, não exponha este produto à chuva nem a qualquer outro tipo de umidade.
Ao usar este produto, sempre devem ser tomadas medidas básicas de segurança, para reduzir o risco de lesões físicas que possam decorrer de incêndio ou choque elétrico.
ADVERTÊNCIA! Risco de choque em potencial
• Leia e compreenda todas as instruções apresentadas no cartaz de configuração.
• As linhas telefônicas podem desenvolver voltagens perigosas. Para evitar choques elétricos, não toque nos contatos na extremidade do cabo, ou em quaisquer encaixes no HP Fax. Substitua imediatamente os cabos danificados.
• Nunca instale cabos telefônicos durante uma tempestade.
• Observe todas as advertências e instruções indicadas no produto.
• Antes de limpar o aparelho, desligue-o das tomadas elétricas e do telefone.
• Não instale nem use este produto perto da água ou quando você estiver molhado.
• Instale o produto de forma segura, em superfície estável.
• Instale o aparelho num local protegido, onde ninguém possa pisar, tropeçar e danificar o cabo.
• Se o produto não funcionar normalmente, consulte a seção Solução de problemas deste guia do usuário.
• Não há peças no interior do aparelho que possam ser consertadas pelo operador. Os consertos devem ser feitos por técnicos qualificados.
• Use o produto em uma área bem ventilada.
Page 5

Conteúdo

1 Inicialização rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Carregar papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Carregue os documentos para fax ou cópia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Enviar um fax. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Como receber um fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Tirar uma cópia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Faça uma chamada telefônica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Configurar o serviço de fax para o Fax HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2 Noções básicas do HP Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
O fax HP 600 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Partes do HP Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Painel de controle do HP Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Os menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Visão geral das opções dos menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Menu FAX BÁSICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Menu FAX AVANÇADO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Menu FERRAMENTAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Loudspeaker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Navegue pelos menus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Modo pronto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Botões do Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Insira datas, horas, texto e números de telefone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Campos para a maioria dos textos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Número de telefone no cabeçalho do fax. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Discagem rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Armazenar um número na agenda telefônica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Imprimir a agenda telefônica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Discar a partir da agenda telefônica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Discagem de um toque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Discagem pela agenda telefônica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Tipos e tamanhos de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Tipos e tamanhos de documentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Definir resolução do documento e contraste para uma única cópia . . . . . . . . . . 28
Ajustar volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Volume do toque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Volume do alto-falante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Rediscagem automática de fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Recepção por uma extensão telefônica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Conteúdo i
Page 6
3 Recursos adicionais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Definir toques para atender . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Usar ID de chamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Ativar o ID de chamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Ver quem ligou com o ID de chamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Imprima uma lista dos números do ID de chamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Como bloquear números de fax indesejados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Adicionar um número de fax indesejado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Excluir um número . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Favorites. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Salvar um documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Excluir um documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Enviar um documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Imprimir um documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Imagem TCR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Toque distinto (DRPD). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Etapa 1 — Ensine ao HP Fax o padrão de toque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Etapa 2 — Configure o modo de atendimento de toque distinto (DRPD) . . . . . 36
Modo de Atendimento/Recebimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
4 Fax avançado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Envio De Mem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Fax programado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Busca. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Definição de envio de busca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Buscar outro fax a ser recebido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Para cancelar o trabalho programado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Reencaminhar faxes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
5 Referência de recursos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Como ajustar a data e o horário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Ligar e desligar o som . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Sons WakeUp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Sons do alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Sons da tecla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Modo silencioso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Defina a informação do cabeçalho do fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Impressão de relatórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Relatórios automáticos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Relatórios que você pode imprimir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Reimpressão de faxes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Eliminação da da memória. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Alto-falante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Rediscar um número na memória. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
ii Conteúdo
Page 7
6 Cuidado e manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Informações sobre cartucho de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Exibir nível de tinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Imprimir o autoteste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Substituir o cartucho de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Retirar documentos e papéis atolados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Documentos atolados durante a transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Para retirar um documento atolado: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Atolamentos de papel durante a impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Se o papel estiver atolamento na área de impressão . . . . . . . . . . . . . . . 57
Se o papel estiver atolado na área de alimentação de papel. . . . . . . . . . 58
Manutenção do cartucho de impressão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Limpar o cartucho de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Limpar os contatos do cartucho de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Limpar os contatos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Limpar os contatos do carro do cartucho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Limpar a área de digitalização de documentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Ajustar o scanner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Mensagens de erro no painel LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Solução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Problemas de fax. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Problemas de qualidade de impressão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Problemas de alimentação de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
7 Especificações e informações sobre regulamentos. . . . . . . .71
Tipos e tamanhos de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Tipos e tamanhos de documentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Documentos aceitáveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Cartucho de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Especificações do aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Uma amostra do gráfico de teste ITU #1 (reduzido para 60,5%) . . . . . . . . . . . . 75
Programa de administração ambiental de produtos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Descarte de equipamentos por usuários domésticos na União Européia . . . . . . . 77
Avisos referentes a regulamentações. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Declaração de emissão de ruído para Alemanhã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Aviso aos usuários na Área Econômica Européia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Uso dos serviços de suporte da Hewlett-Packard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Declaração de conformidade. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Declaração de Garantia Limitada da Hewlett-Packard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Conteúdo iii
Page 8
iv Conteúdo
Page 9
1 Inicialização rápida
1
Este capítulo fornece a você uma introdução rápida das funções básicas do seu novo aparelho de fax. Consulte os capítulos posteriores para obter instruções detalhadas.
1 Os “botões de seta” localizados à

Carregar papel

É possível colocar até 40 folhas de papel comum na bandeja de entrada. Antes de colocar o papel, verifique se o tamanho do papel foi definido corretamente no menu página 16.
FAX BASICO
. Para mais informações, consulte
esquerda e direita do botão OK no painel de controle são designados por
 nas instruções.
Tam. Papel
na
O HP Fax foi desenvolvido para funcionar com uma variedade de papéis comuns (papel de carta de 75 a 90 g/m Carta e Ofício.
DICAS: Alguns papéis possuem um lado que foi condicionado para impressão. O “lado correto para impressão” é indicado na embalagem do papel. Sempre coloque o lado a ser impresso voltado para você.
2
(20 a 24 lb.)) em tamanhos A4,

1Inicialização rápida

Page 10

Carregue os documentos para fax ou cópia

1
2
3
4
Ajuste as guias de acordo com a largura do documento.
1 Deslize a guia de largura do
papel para Ltr (Carta) ou A4. Não una a pilha de papel.
2 Puxe a tampa da bandeja de
papel em sua direção para abri-la.
OBSERVAÇÃO: Para inserir o
papel corretamente, puxe a tampa da bandeja de papel.
3 Disponha uma pilha em
ordem e, em seguida, insira as 40 folhas de papel com o lado de impressão na sua direção.
4 Empurre a tampa da bandeja
de papel de volta no lugar.
Carregue os documentos para fax ou cópia
Você pode carregar até 10 páginas no alimentador de documentos. Carregue os documentos voltados para baixo (lado impresso voltado para a máquina).
2 Inicialização rápida
Page 11

Enviar um fax

1. Coloque o documento a ser enviado (até 10 páginas) no alimentador de
documentos.
2. Marque o número do fax utilizando um destes métodos:
• Digite o número e pressione Start.
• Retire o fone do gancho, digite o número e pressione Start.
• Use o botão Loudspeaker para ouvir à medida que discar e, em seguida, pressione Start.
• Pressione e mantenha pressionado o botão One Touch. Para mais informações, consulte Discagem de um toque na página 25.
Enviar um fax
• Pressione o botão Speed Dial, quando visor, pressione OK e procure o número. Pressione Start quando o número correto for exibido. Para mais informações, consulte Discagem
pela agenda telefônica na página 25.
OBSERVAÇÃO: Os locais de discagem rápida e de um toque devem ser
programados previamente. Para mais informações, consulte Armazenar um número na agenda telefônica na página 24.

Como receber um fax

Como os faxes são recebidos depende de como o modo de atendimento/ recebimento é definido. Para mais informações, consulte Definir toques para atender na página 31.

Modo de atendimento FAX ou TAM

O aparelho de fax atenderá a chamada, detectará automaticamente os tons de fax e receberá um fax.
DICAS: No entanto, se você atender acidentalmente o telefone e ouvir o tom de fax, pressione o botão Start para receber o fax.
Pesquisa&Marcar
aparecer no

Modo de resposta AUTO

No modo AUTO, o telefone toca um determinado número de toques (consulte Definir toques para atender na página 31); em seguida, mude para FAX para receber.
Inicialização rápida 3
Page 12

Tirar uma cópia

Modo de resposta TEL

Se o modo de atendimento estiver definido para TEL, você deverá receber manualmente o fax.
1. Atenda a chamada.
2. Se você ouvir um tom de fax, pressione o botão Start.
3. Assim que você ouvir o tom de fax de ambos os aparelhos (isso pode levar
vários segundos), você deve colocar o telefone no gancho.
Tirar uma cópia
Pode fazer várias cópias de um documento de 10 páginas.

Configurações de cópia padrão individual

1. Vire o lado da página para baixo e insira-o no alimentador de documentos.
2. Pressione duas vezes Copy.

Várias cópias ou cópias com opções/configurações

1. Vire o lado da página para baixo e insira-o no alimentador de documentos.
2. Pressione Copy.
Numero De Copias 01 [01-40]
3. Se você quiser mais de uma cópia, use o teclado do telefone para inserir o
número de cópias.
4. Pressione Copy para iniciar a cópia ou pressione OK para passar para a
próxima opção.
A taxa de zoom 97%
5. Pressione
que deseja (50 a 150).
6. Pressione Copy para iniciar a cópia ou pressione OK para passar para a
próxima opção.
Seq. impressao Normal
7. Pressione
seja impressa primeiro. A impressão das cópias na ordem inversa fará com que a primeira página
esteja no topo quando a cópia for concluída.
8. Pressionar Copy ou OK iniciará a cópia.
 para selecionar a porcentagem de redução ou ampliação
 para selecionar
será então exibida.
será então exibida.
será então exibido.
Inversa
se quiser que a última página
4 Inicialização rápida
Page 13

Faça uma chamada telefônica

Utilize um dos seguintes métodos:
Levante o gancho e disque o número.
Pressione e mantenha pressionado o número de um toque. Isso liga o alto-
falante. Quando você estiver conectado, levante o gancho. Para mais informações, consulte Discagem de um toque na página 25.
Faça uma chamada telefônica
Pressione o botão Speed Dial, quando visor, pressione OK e procure o número. Pressione Start quando o número correto for exibido. Isso liga o alto-falante. Quando você estiver conectado, levante o gancho. Para mais informações, consulte Discagem pela agenda
telefônica na página 25.
OBSERVAÇÃO: Os locais de discagem rápida e de um toque já devem ter
sido inseridos antes que você possa usá-los. Para mais informações, consulte Armazenar um número na agenda telefônica na página 24.
Pesquisa&Marcar

Configurar o serviço de fax para o Fax HP

Depois de completar todos os passos do cartaz de configuração, utilize as instruções desta secção para concluir a configuração do fax. Guarde o cartaz de configuração para utilização posterior.
Nesta secção, aprenderá a configurar o Fax HP para que o serviço de fax funcione correctamente com o equipamento e os serviços de que já possa dispor na mesma linha telefónica.

Configurar o serviço de fax (sistemas telefónicos paralelos)

Antes de iniciar a configuração do Fax HP para o serviço de fax, determine qual o tipo de sistema telefónico utilizado no seu país/região. As instruções para configuração do fax podem variar conforme o sistema telefônico, paralelo ou serial.
aparecer no
Se seu país/região não estiver listado na tabela abaixo, é provável que tenha um sistema telefônico serial. Num sistema telefónico do tipo serial, o tipo de conector do seu equipamento telefónico partilhado (modems, telefones e atendedores de chamadas) não permite uma ligação física à porta EXT. do Fax HP. Em vez disso, todo equipamento deve ser conectado à tomada de telefone.
Inicialização rápida 5
Page 14
Configurar o serviço de fax para o Fax HP
OBSERVAÇÃO: Nalguns países/regiões que utilizam sistemas telefónicos do tipo serial, o cabo telefónico fornecido com o Fax HP pode ter uma ficha adicional acoplada. Esta permite ligar outros dispositivos de telecomunicações à tomada à qual liga o Fax HP.
Se seu país/região estiver listado na tabela, provavelmente você tem um
sistema telefônico do tipo paralelo. Num sistema telefónico do tipo paralelo, é possível ligar equipamento telefónico partilhado à linha telefónica utilizando a porta EXT. do Fax HP.
OBSERVAÇÃO: Se não dispuser de um sistema telefónico do tipo paralelo, a HP recomenda que utilize o cabo telefónico de 2 fios fornecido com o Fax HP para ligar o mesmo à tomada do telefone.
Países/regiões com sistema telefônico paralelo
Argentina Austrália Brasil Canadá Chile China Colômbia Grécia Índia Indonésia Irlanda Japão Coréia América Latina Malásia México Filipinas Polônia Portugal Rússia Arábia Saudita Cingapura Espanha Taiwan Tailândia EUA Venezuela Vietnã
Se não estiver certo sobre o tipo do seu sistema telefônico (serial ou paralelo), verifique com a sua empresa telefônica.
6 Inicialização rápida
Page 15
Configurar o serviço de fax para o Fax HP

Configuração de fax do tipo serial

Para obter informações sobre a configuração do Fax HP para o serviço de fax utilizando um sistema telefónico do tipo serial, visite o Web site de Configuração de Fax do seu país/região.
Áustria www.hp.com/at/faxconfig Alemanha www.hp.com/de/faxconfig Suíça (francês) www.hp.com/ch/fr/faxconfig Suíça (alemão) www.hp.com/ch/de/faxconfig Reino Unido www.hp.com/uk/faxconfig Finlândia www.hp.fi/faxconfig Dinamarca www.hp.dk/faxconfig Suécia www.hp.se/faxconfig Noruega www.hp.no/faxconfig Holanda www.hp.nl/faxconfig Bélgica (holandês) www.hp.be/nl/faxconfig Bélgica (francês) www.hp.be/fr/faxconfig Portugal www.hp.pt/faxconfig Espanha www.hp.es/faxconfig França www.hp.com/fr/faxconfig Irlanda www.hp.com/ie/faxconfig Itália www.hp.com/it/faxconfig
Inicialização rápida 7
Page 16
Configurar o serviço de fax para o Fax HP
8 Inicialização rápida
Page 17
2 Noções básicas do HP Fax
Este capítulo lista os recursos básicos do seu novo HP Fax e apresenta a máquina a você.
Recursos do HP Fax
O HP Fax oferece os seguintes recursos:
40 memória de página de fax
40 bandeja de papel de página
10 alimentador de documentos de página
Recurso Favorites: Digitalize o documento inteiro na memória antes de
enviar (consulte a página 33).
100 localizações de discagem rápida (incluindo10 discagens rápidas)
(consulte a página 24).
Recurso de Toque distinto (DRPD): Vários números na mesma linha
telefônica diferenciados por padrão de toque (consulte a página 35).
Transmissão: Envie o mesmo documento a vários destinos (consulte a
página 39).
Encaminhamento de fax: Encaminhe documentos a outro aparelho de fax
(consulte a página 43).
Fax programado: Envie o documento posteriormente (consulte a página 40).
Envio/recebimento de chamada seletiva: Recupere um fax em espera ou
retenha um fax a ser recebido (consulte a página 41).
ID de chamadas (consulte a página 32).
Rediscagem dos últimos 10 números (consulte a página 51).
Bloqueio de fax indesejado (com ID de chamadas) (consulte a página 33).
Relatórios para ajudá-lo a gerenciar seu trabalho (consulte a página 47).

9Noções básicas do HP Fax

Page 18

O fax HP 600

1
O fax HP 600

Partes do HP Fax

Figura 2-1 Visão frontal
1 Apoio de documentos
8
7
6
Figura 2-2 Visão traseira
2 Bandeja de papel
1
2 3
4
5
3 Tampa da bandeja de
papel
4 Guia de documentos 5 Alimentador de
documentos
6 Fone 7 Guia de papel 8 Apoio de papel
1 Encaixe do cabo de
alimentação
10 Noções básicas do HP Fax
Page 19
O fax HP 600
3
2
1
Figura 2-3
Vista inferior
1 Conecte o fone à porta
HANDSET
2 Conecte a linha telefônica
.
à porta LINE.
3 Conecte a secretária
eletrônica ou a extensão telefônica à porta EXT.. (Apenas para sistemas telefónicos do tipo paralelo.)
Noções básicas do HP Fax 11
Page 20
O fax HP 600

Painel de controle do HP Fax

Figura 2-4 Painel de controle do HP Fax
1
2
3
4
13
11
14
15
16
5
6
10
7
12
9
8
17
Rótulo Ícone Nome e descrição
1 Mode/Contrast [Modo/Contraste]:
• Quando nenhum documento for carregado, pressionar esse botão altera o modo de Recebimento. Consulte Modo de Atendimento/Recebimento na página 37.
• Quando um documento estiver carregado, pressionar esse botão altera o contraste para fax e cópia.
2 Resolution [Resolução]: Melhora a clareza de um documento que você está
enviando por fax ou copiando.
3 Access Cartridge [Acessar cartucho]: Move o cartucho de impressão para o
centro para que ele seja substituído facilmente.
4 Favorites [Favoritos]: Permite que você armazene documentos freqüentemente
enviados por e envie-os aos números de fax selecionados sem os originais. Pressione Favorites repetidamente para salvar, excluir, enviar ou imprimir os documentos.
5 Teclado numérico: Disca números de telefone e fax e insere letras e símbolos nos
campos de texto. O teclado do telefone também é usado para discagem rápida.
6 Symbols [Símbolos]: [A tecla 0]. Usada para inserir caracteres especiais ao
inserir um nome no campo de texto.
7 Speed Dial [Discagem rápida]: Armazena e disca 100 números de telefone/fax.
12 Noções básicas do HP Fax
Page 21
O fax HP 600
Rótulo Ícone Nome e descrição
8 Redial/Pause [Rediscar/Pausar]:
• Redisca automaticamente o último número ou permite que você selecione um dos últimos 10 números para rediscar.
• Adiciona uma pausa ao inserir um número de discagem rápida
9 Mute [Mudo]: Remove o som do telefone durante uma chamada telefônica.
10 Loudspeaker [Alto-falante]: Permite que você ouça o telefone ao discar sem
retirar o fone do gancho. Permite que você apenas ouça. Não há recurso de viva-voz.
11 Menu: Exibe as opções disponíveis para seu HP Fax.
12
 Percorrer/Volume:
• Quando você está inserindo números ou texto, move o cursor para o dígito ou caractere a ser editado.
• Quando Menu tiver sido pressionado, exibe as opções de menu seguinte e anterior. Conhecidos como teclas de seta em texto e designados por:
• Quando nenhum outro botão tiver sido pressionado, ajusta o volume do toque.
• Se o fone estiver fora do gancho, ajusta o volume do fone.
• Quando Loudspeaker tiver sido pressionado, ajusta o volume do alto-falante.
.
13 OK: Aceita a seleção mostrada no visor.
14 Back [Voltar]: Permite voltar ao nível de menu anterior.
15 Copy [Copiar]:
• Pressione duas vezes para copiar um documento com configurações de cópia padrão.
• Pressione uma vez e defina as opções. Pressione OK entre as opções. Pressione Copy para copiar o documento.
Noções básicas do HP Fax 13
Page 22
O fax HP 600
Rótulo Ícone Nome e descrição
16 Start [Iniciar]: Inicia um trabalho de fax.
17 Cancel [Cancelar]:
• Em um Menu, pára uma operação e retorna ao modo Pronto.
• Ao inserir texto ou números:
- Pressione uma vez para remover números ou letras anteriores ao editar.
- Mantenha pressionado para excluir o campo todo.
- Pressione novamente após manter pressionado para retornar ao modo Pronto.
OBSERVAÇÃO: O painel de controlo em português só está disponível para a América
Latina.
14 Noções básicas do HP Fax
Page 23

Os menus

Ajuda
Envio Relatorio
Received Journal
Agenda Telef.
Confirm.De Envio
Inf De Marcacoes
Dados Sistema
ID Do Chamador
Fax indesejado
Imprimir fax
RELATORIOS
Modo silencioso
Idioma
Pais/Regiao
Confirm.De Envio
Tam. Papel
Reducao Auto
Eliminar Tam
Toques P/ Atend
Man Fax Rcv Code
ECM Mode
Env Da Memoria
ID Do Chamador
Def no fax indes
Diario Auto
Modo DRPD
Resolucao
Contraste
Imagem do TCR
Modo De Marcacao
DEF. CABEC. FAX DEF. DATA E HORA FAX BASICO FAX AVANCADO DEFINIR SOM LIMPAR MEMORIA FERRAMENTAS
Numero Do Fax
Fax Name
Formato Da Data
Data & Hora
Definir difusao
Def fax diferido
Def envio busca
Cancelar Agenda
Def reencam fax
Som de despertar
Som Do Alarme
Som Da Tecla
Cabecalho Fax
Marcar/Prog.
Relatorio
Padrao Fabrica
Limpar Cartucho
Alinhar Cartucho
Ver Nivel Tint.
Ajustar digit
Autoteste
Os menus
Noções básicas do HP Fax 15
Page 24

Visão geral das opções dos menus

Visão geral das opções dos menus
Seu aparelho de fax possui configurações que você pode alterar. Para descobrir como as opções estão definidas no momento, imprima o relatório de Dados do sistema (consulte
Impressão de relatórios na página 47).
Para alterar essas configurações, consulte
Navegue pelos menus na página 21.
As tabelas abaixo mostram as opções para um menu na coluna à esquerda e suas opções de escolha na coluna à direita.

Menu FAX BÁSICO

Opção Configurações
Modo silencioso Você pode desativar os sons do aparelho manualmente ou de forma
programada (por exemplo, desativar os sons após as horas de trabalho e à noite).
As configurações são:
diariamente
página 46.
Idioma Existem 9 idiomas que você pode usar para exibição e para os relatórios:
Inglês, Alemão, Francês, Italiano, Espanhol, Português, Holandês, Polonês e Russo.
Confirm De Envio Um relatório de confirmação mostra se a transmissão foi bem-sucedida ou
não, quantas páginas foram enviadas Setc.
ATIVADO
que você envia um fax.
DESATIVADO
imprimir um manualmente (consulte Impressão de relatórios na página 47)).
ERRO
: imprime apenas quando ocorre um erro.
Observe que esse relatório pode incluir a Imagem TCR (consulte Imagem TCR na página 34).
. Para mais informações, consulte Modo silencioso na
: imprime um relatório de confirmação automaticamente cada vez
: nunca imprime um relatório de confirmação (Você pode
Desativado, Sempre ativado
e
Ativado
Tam. Papel
Reducao Auto Ao receber um documento tão longo quanto ou maior que o papel
16 Noções básicas do HP Fax
A4, Carta
receber faxes e copiar.
carregado, o aparelho poderá reduzir automaticamente os dados para caberem no papel. Se o aparelho de fax não puder ajustar os dados em uma página com o recurso ativado, os dados serão divididos e impressos em tamanho real em duas ou mais folhas. As configurações são
Desativado
e
Oficio
.
são os tamanhos de papel que você pode usar para
Ativado
e
Page 25
Visão geral das opções dos menus
Opção Configurações
Eliminar Tam Se você desativar a opção Redução automática, poderá configurar o
aparelho de fax para descartar qualquer imagem em excesso na parte inferior da página ao receber um documento tão longo quanto ou maior que o papel carregado em seu aparelho. Se o fax recebido estiver fora da margem definida, ele será impresso em duas folhas de papel. O tamanho de descarte pode ser de 00 a 30 mm.
Toques P/ Atend Você pode selecionar o número de toques antes de o fax atender uma
chamada recebida. Se você estiver usando seu aparelho como um telefone e um aparelho de fax (modo AUTOMÁTICO ou TAM), sugerimos que você defina a contagem de toques para pelo menos 4 para dar tempo de atender. O número de toques pode ser de 2 a 7.
Observe que o modo TAM pode apenas ser usado com uma secretária eletrônica separada.
Cod Rcp Fax Man O Código de recebimento de fax manual permite que você comece a
receber um fax a partir de uma extensão telefônica. Se você pegar a extensão telefônica e ouvir um sinal de fax, insira o código e o fax começará a ser enviado. Você não pode alterar o * *, apenas o número entre eles. O código pode ser de 0 a 9.
Modo ECM O modo de correção de erros compensa a qualidade de linha inferior e
garante uma transmissão precisa, sem erros com qualquer outro aparelho de fac-símile equipado com ECM. Se a qualidade da linha estiver ruim, o tempo de transmissão poderá aumentar quando o ECM for ativado. As configurações são
ID do chamador Você pode ver o número da pessoa que liga para você. Antes de usar esse
recurso, o serviço de identificados de chamadas deve ser instalado na sua linha telefônica pela empresa telefônica. As configurações são mais informações, consulte Usar ID de chamadas na página 32.
Def no fax indes Se você possui o ID de chamadas definido como
poderá bloquear faxes de números particulares. Você deve ter recebido um fax daquele número para bloqueá-lo. Mesmo que você tenha adicionado números de fax indesejados, se você desativou a opção de ID de chamadas acima, a proteção contra Fax indesejado será removida. As configurações
Adicionar
são
Diario Auto O Diário automático mostra as informações específicas com relação a
atividades de transmissão ou recepção, a hora e data das 40 transmissões ou recepções mais recentes. As configurações são
Ativado
Ativado, Ativ c/ fax inds
e
Excluir
Ativado e Desativado
e
Desativado
.
.
e
Desativado
Ativ c/ fax inds
.
. Para
,
Noções básicas do HP Fax 17
Page 26
Visão geral das opções dos menus
Opção Configurações
Eliminar Tam Se você desativar a opção Redução automática, poderá configurar o
aparelho de fax para descartar qualquer imagem em excesso na parte inferior da página ao receber um documento tão longo quanto ou maior que o papel carregado em seu aparelho. Se o fax recebido estiver fora da margem definida, ele será impresso em duas folhas de papel. O tamanho de descarte pode ser de 00 a 30 mm.
Toques P/ Atend Você pode selecionar o número de toques antes de o fax atender uma
chamada recebida. Se você estiver usando seu aparelho como um telefone e um aparelho de fax (modo AUTOMÁTICO ou TAM), sugerimos que você defina a contagem de toques para pelo menos 4 para dar tempo de atender. O número de toques pode ser de 2 a 7.
Observe que o modo TAM pode apenas ser usado com uma secretária eletrônica separada.
Cod Rcp Fax Man O Código de recebimento de fax manual permite que você comece a
receber um fax a partir de uma extensão telefônica. Se você pegar a extensão telefônica e ouvir um sinal de fax, insira o código e o fax começará a ser enviado. Você não pode alterar o * *, apenas o número entre eles. O código pode ser de 0 a 9.
Modo ECM O modo de correção de erros compensa a qualidade de linha inferior e
garante uma transmissão precisa, sem erros com qualquer outro aparelho de fac-símile equipado com ECM. Se a qualidade da linha estiver ruim, o tempo de transmissão poderá aumentar quando o ECM for ativado. As configurações são
ID do chamador Você pode ver o número da pessoa que liga para você. Antes de usar esse
recurso, o serviço de identificados de chamadas deve ser instalado na sua linha telefônica pela empresa telefônica. As configurações são mais informações, consulte Usar ID de chamadas na página 32.
Def no fax indes Se você possui o ID de chamadas definido como
poderá bloquear faxes de números particulares. Você deve ter recebido um fax daquele número para bloqueá-lo. Mesmo que você tenha adicionado números de fax indesejados, se você desativou a opção de ID de chamadas acima, a proteção contra Fax indesejado será removida. As configurações
Adicionar
são
Diario Auto O Diário automático mostra as informações específicas com relação a
atividades de transmissão ou recepção, a hora e data das 40 transmissões ou recepções mais recentes. As configurações são
Ativado
Ativado, Ativ c/ fax inds
e
Excluir
Ativado e Desativado
e
Desativado
.
.
e
Desativado
Ativ c/ fax inds
.
. Para
,
18 Noções básicas do HP Fax
Page 27
Visão geral das opções dos menus
Opção Configurações
Modo DRPD Toque distinto (DRPD — detecção de padrão de toque distinto) é um serviço
fornecido por algumas companhias telefônicas que atribui dois números de telefone a uma linha telefônica, sendo que cada um faz seu telefone tocar de maneira diferente. Se você assina esse serviço, você pode programar seu aparelho para aprender um número de telefone e um toque distinto para faxes recebidos. Para mais informações, consulte Toque distinto (DRPD) na página 35.
Resolucao Defina a resolução padrão ao copiar e enviar ou receber fax.
As configurações são: informações, consulte Definir resolução do documento e contraste para uma única cópia na página 28.
Contraste Define o contraste padrão ao copiar e enviar ou receber fax.
As configurações são: informações, consulte Definir resolução do documento e contraste para uma única cópia na página 28.
Imagem do TCR A imagem TCR imprime uma página de confirmação de envio com uma
imagem em miniatura da primeira página do fax. As configurações são
Ativado
página 34.
e
Desativado
Standard, F
Normal, Clarear, Foto
. Para mais informações, consulte Imagem TCR na
ine e
Superfine
e
Escurecer
. Para mais
. Para mais
Modo De Marcacao Defina o modo de discagem para o tipo ao qual você está conectado:
Pulso
ou
.

Menu FAX AVANÇADO

Opção Configurações
Definir difusao
Def fax diferido
Def envio busca
Cancelar Agenda
Def reencam fax
Permite que você envie um fax para vários números de fax simultaneamente.
Permite que você configure um fax para ser enviado a qualquer momento nas próximas 24 horas.
Permite que você configure um fax a ser colocado em chamada seletiva por outro aparelho.
Cancela todos os faxes programados.
Permite que você encaminhe faxes recebidos para outro número de fax.
Noções básicas do HP Fax 19
Tom
Page 28

Loudspeaker

Menu FERRAMENTAS

Opção Configurações
Limpar Cartucho Limpa o cartucho de impressão para melhorar a qualidade da impressão.
Alinhar Cartucho Alinha o cartucho de impressão para melhorar a qualidade da impressão.
Ver Nivel Tint. Permite que você veja o nível estimado de tinta restante no cartucho.
Ajustar digit Use apenas se você tiver deixado cair o aparelho de fax.
Autoteste Imprime um autoteste para permitir que você solucione problemas.
Loudspeaker
Você não precisa pegar o fone para fazer uma chamada telefônica. Ao discar, apenas pressione o botão Loudspeaker e insira os números. Quando a outra parte atender, pegue o fone para falar. Essa função é especialmente útil para verificar mensagens de correio de voz.
OBSERVAÇÃO: Seu HP Fax não possui recursos de viva-voz. O loudspeaker
permite que você ouça chamadas, mas você precisa falar usando o fone.
DICAS: Se desejar compartilhar a conversa com alguém ao seu lado, pegue o
fone e pressione Loudspeaker. A linha ainda está conectada e todos podem ouvir a conversa.
Enquanto você estiver usando o Loudspeaker, não coloque o fone ao lado do alto-falante, pois isso pode resultar em interferência de ruído.
20 Noções básicas do HP Fax
Page 29

Navegue pelos menus

4
3
2
1

Modo pronto

Sempre que o HP Fax estiver pronto para envio ou recebimento de fax e cópias (chamado de modo Pronto), ele exibirá a data, hora e o modo de atendimento. Por exemplo,

Botões do Menu

Use os botões do Menu para navegar pelos itens de menu.
05-OUT 14:23 FAX.
Navegue pelos menus
1 Pressione o botão Menu para acessar o
sistema do menu.
2 Use os botões  para percorrer as opções
em um nível particular.
3 Pressione OK para selecionar uma opção de
menu particular.
4 Pressione Cancel para retornar ao modo
Pronto.
Exemplo Para alterar a configuração de Resolução padrão para Fine, você deve executar as seguintes etapas.
1. Pressione o botão Menu repetidamente até
2. Pressione OK.
Modo Silencioso
3. Use as  para percorrer até
4. Pressione OK.
Padrao
5. Use as  para percorrer até
6. Pressione OK.
7. Pressione Cancel para retornar ao modo Pronto.
será exibido.
será exibido.
Resolucao
Fine
FAX BASICO
ser exibido.
ser exibido.
Noções básicas do HP Fax 21
ser exibido.
Page 30

Insira datas, horas, texto e números de telefone

Insira datas, horas, texto e números de telefone
Use esses botões quando itens de menu solicitarem a inserção de datas, hora ou texto.
Se o formato de data parecer não familiar, verifique se você selecionou o
correto para o seu país ao configurar seu HP Fax (consulte
data e o horário
Alguns itens do visor serão exibidos com o cursor piscando abaixo do item
na página 45).
a ser alterado. Basta pressionar a tecla para o novo caractere ou número ou usar as
Para inserir uma pausa em um número de telefone, pressione Redial/Pause.
Um
 para mover até a que você deseja alterar.
P
será exibido no visor. Pressione o botão várias vezes para uma
pausa maior.
Ao inserir texto, pressione o botão do teclado do telefone repetidamente
para percorrer os caracteres. Use a tabela a seguir como referência.

Campos para a maioria dos textos

As letras e os números aparecem como exibido próximo a cada botão para os campos de texto, como a agenda telefônica. Pressione 2 para exibir um pressione Se desejar um
para o cursor avançar antes de pressionar 3 para selecionar
B
, pressione 2 duas vezes sucessivamente.
Como ajustar a
A
D
e
.
Tabela 2-1 Teclas para inserir texto e números
Tecla Produz
1 “espaço” 1
2 A B C 2
3 D E F 3
4 G H I 4
5 J K L 5
6 M N O 6
7 P Q R S 7
8 T U V 8
9 W X Y Z 9
22 Noções básicas do HP Fax
Page 31
Insira datas, horas, texto e números de telefone
Tabela 2-1
Tecla Produz
0 + - , . ‘ / * # & 0
Por exemplo, para digitar ‘Jacque & Baja,Inc.’ siga estas etapas.
Pressione Resultado
r, o, , ooo, tt, uu, pp
n
mmmmmmmmm
n
oo, , o, r, o
mmm
qqq, ss, ooo
Teclas para inserir texto e números
‘JACQUE’
Insere um espaço.
‘&’
Insere um espaço.
‘BAJA’
‘,’
‘INC’
será exibido.
será exibido.
será exibido.
será exibido.
será exibido.
mmmm
‘.’

Número de telefone no cabeçalho do fax

Para a maioria dos números de telefone, você pode apenas inserir os números (por exemplo, 1234567890). Para o cabeçalho do fax impresso em todos os seus faxes (consulte pode inserir alguma pontuação no número.
Para pontuar o número de telefone no cabeçalho do fax, use estas teclas.
Tabela 2-2 Teclas para pontuar o número de telefone no cabeçalho do fax
Tecla Produz
# “espaço”
* +
Defina a informação do cabeçalho do fax na página 46), você
será exibido.
Noções básicas do HP Fax 23
Page 32

Discagem rápida

Por exemplo, para digitar ‘+123 456 7890’, siga estas etapas.
Pressione Resultado
*
‘+’
será exibido.
n, o, p
#
q, r, s
#
t, u, v, m
‘123’
será exibido.
Insere um espaço.
‘456’
será exibido.
Insere um espaço.
‘7890’
será exibido.
Discagem rápida
Seu HP Fax possui uma agenda telefônica interna que permite a você inserir até 100 nomes e números para uso do fax ou do telefone. Depois de inserido, você pode discar o número por qualquer um destes métodos.
Um toque (primeiros 10 números)
Procurar na agenda telefônica pelo botão Speed Dial
Todos os números devem ser armazenados na agenda telefônica antes do uso.

Armazenar um número na agenda telefônica

Já na agenda telefônica, esses números podem ser discados usando botões de um toque ou pela pesquisa na agenda telefônica pelo botão Speed Dial.
1. Pressione o botão Speed Dial repetidamente até
exibido e pressione OK. O visor mostra
2. Digite um número de dois dígitos e pressione OK.
Números de 00 a 09 serão usados para discagem de Um toque.
3. Digite o número de telefone/fax que deseja armazenar (até 40 dígitos) e
pressione OK.
• Se desejar uma pausa entre os números (por exemplo, ao inserir um código de acesso para o qual você precisa aguardar um segundo sinal
24 Noções básicas do HP Fax
Veloc. [00-99]>##
Novo & Editar
ser
.
Page 33
Discagem rápida
de discagem), pressione Redial/Pause. Um P será exibido no visor. Para uma pausa mais longa, basta pressionar Redial/Pause novamente.
• Se você cometer um erro ao digitar um número, use cursor abaixo do dígito e digite o dígito correto.
Cancel irá excluir o caractere anterior no campo.
• Manter Cancel pressionado irá apagar todo o campo.
4. Digite o nome (até 20 caracteres) e pressione OK.
Se você não deseja um nome, ignore essa etapa pressionando OK.
DICAS: Se você assinou um serviço de identificador de chamadas,
recomendamos que você insira um nome.
5. Pressione Cancel para sair.

Imprimir a agenda telefônica

1. Pressione Menu repetidamente até
2. Pressione  até
Agenda Telef.

Discar a partir da agenda telefônica

A discagem funciona da mesma forma para as chamadas de fax e de telefone. Se um documento estiver carregado no alimentador de documentos, o HP Fax enviará o fax.
 para mover o
RELATORIOS
ser exibido e pressione OK.
ser exibido e pressione OK.
Discagem de um toque
S Mantenha pressionado o número (de 0 a 9) no teclado do telefone.
Você pode consultar o número atribuído a cada código imprimindo a agenda telefônica. Consulte
Imprimir a agenda telefônica na página 25.
Discagem pela agenda telefônica
Você pode pesquisar em toda a agenda telefônica para encontrar o número que deseja discar.
Pesquisar seqüencialmente pela agenda telefônica
1. Pressione o botão Speed Dial uma vez e quando
exibido, pressione OK.
2. Pressione  para mover para cima ou para baixo pela lista até
encontrar o número desejado.
Procurar e discar
Noções básicas do HP Fax 25
for
Page 34

Tipos e tamanhos de papel

3.
Quando o número desejado for exibido no visor, pressione Start para discar.
Pesquisar uma primeira letra específica
1. Pressione o botão Speed Dial uma vez e quando
exibido, pressione OK.
2. Pressione o botão do teclado do telefone que possui a letra que deseja
encontrar.
• Por exemplo, se você deseja encontrar o nome ‘NOVA IORQUE’,
pressione o botão 6, chamado ‘MNO’.
• O aparelho encontra a entrada mais próxima.
• Se o aparelho não encontrar um nome que comece com a letra fornecida, o aparelho mostrará a mensagem
3. Quando o nome e o número desejados forem exibidos no visor, pressione
Start.
Tipos e tamanhos de papel
O HP Fax é projetado para funcionar com qualidade com papel comum (papel de carta: de 20 lb., 75 g/m
2
) dos seguintes tamanhos: A4, carta e ofício.
Procurar e discar
Nao Encontrado
for
.
DICAS: Alguns papéis possuem um lado que foi condicionado para impressão.
Geralmente, o lado correto para impressão é indicado na embalagem do papel. Sempre coloque o lado a ser impresso voltado para você.
É possível colocar até 40 folhas de papel na bandeja de papel. Uma impressão satisfatória e qualidade na impressão podem ser obtidas com vários tipos de papel comum. Como a qualidade do papel comum varia muito, teste a qualidade de impressão antes de comprar grandes quantidades de papel. Seu aparelho usa uma variedade de papéis, incluindo:
Papel para copiadora
Papel de carta
Papel com duplo objetivo
Como todos os papéis variam em características físicas, você pode receber resultados misturados de diferentes embalagens de papel, mesmo que as embalagens contenham o mesmo tipo de papel. Se você obtiver resultados indesejáveis, experimente o outro lado do papel, um tipo diferente ou outra embalagem do mesmo tipo de papel.
26 Noções básicas do HP Fax
Page 35
Não use os seguintes tipos de papel com seu aparelho:
Papel de alimentação de formulário contínuo
Papel sintético (Tyvek
Papel térmico
Formulários e documentos de várias folhas
Papel tratado quimicamente (papel sensível à pressão, papel carbono etc.)
Papel revestido (brilhante, fotográfico etc.)
Papéis com escrita em relevo
®
etc.)

Tipos e tamanhos de documentos

O seguinte tamanho de documento é aceitável quando você envia um fax.
O tamanho mínimo de documento é 148 mm (5,8 pol.) de largura por 128
mm (5 pol.) de comprimento.
O tamanho máximo é 216 mm (8,5 pol.) de largura por 356 mm (14 pol.)
de comprimento.
Tipos e tamanhos de documentos
Siga estas dicas para garantir o uso do fax sem preocupações.
Verifique se seu documento está seco e sem grampos, clipes de papel e
outros objetos estranhos.
Se estiver enviando mais de uma folha, certifique-se de que a folha de baixo
entre primeiro. Insira as folhas com um leve empurrão para garantir uma alimentação suave.
Para várias folhas, todas as páginas do documento devem ser do mesmo
tamanho e tipo de papel.
Se você estiver carregando páginas mais grossas ou finas que o normal,
alimente uma folha de cada vez. Se o documento não for alimentado corretamente, abra o painel de controle, remova o documento e tente carregá-lo novamente.
Para obter mais informações sobre que tipo de papel você pode usar para
documentos, consulte
Documentos aceitáveis na página 71.

NÃO tente enviar documentos:

úmidos
cobertos com tinta fresca ou cola
enrugados, ondulados ou dobrados
Noções básicas do HP Fax 27
Page 36

Definir resolução do documento e contraste para uma única cópia

muito finos (menos de 0,07 mm (0,18 pol.) de espessura — papel fino transparente, papel de correio aéreo etc.)
muito grossos (mais de 0,15 mm (0,38 pol.) de espessura — cartões tipo
ficha, pastas suspensas)
processados quimicamente (papel sensível à pressão, papel carbono etc.)
revestidos (brilhante etc.)
muito pequenos ou curtos (como etiquetas, recibos etc.)
feitos de tecido ou metal
Para enviar esses documentos, use uma copiadora para primeiro fazer uma fotocópia e, depois, envie a cópia.
Definir resolução do documento e contraste para uma única cópia
A resolução do documento e o contraste são definidos da mesma maneira para fax e cópias. Para a maioria dos faxes e cópias, as configurações padrão funcionarão bem.
Se precisar enviar/copiar um documento com características incomuns de contraste, incluindo imagens/fotos incorporadas, você pode ajustar a resolução e o contraste para esse documento usando os botões do painel de controle.
DICAS: Você também pode alterar as configurações padrão para todos os
documentos usando o menu. Consulte Menu FAX BÁSICO na página 16.
Recomendamos que você use documentos com um alto contraste, como documentos impressos usando uma impressora de alta qualidade, caneta esferográfica, tinta preta ou máquina de escrever. O papel deve ser branco ou muito claro e de peso normal, não cartolina ou papel fino transparente.
Linhas azuis em um bloco pautado não são transmitidas bem pelo fax. Para obter mais informações sobre os tipos de papel você pode usar para documentos, consulte
OBSERVAÇÃO: Você deve definir a resolução e o contraste antes de discar o
número.
28 Noções básicas do HP Fax
Tipos e tamanhos de documentos na página 27.
Page 37

Ajustar volume

1.
Vire o lado da página para baixo e insira-o no alimentador de documentos. Para mais informações, consulte página 2.
2. Pressione Resolution repetidamente para selecionar a opção desejada:
STANDARD
com caracteres de tamanho normal.
FINE
SUPER FINE
extremamente sutis; por exemplo, um mapa ou desenho de engenharia.
SUPER FINE
opção
OBSERVAÇÃO: O modo SUPER FINE não é usado ao enviar documentos
digitalizados na memória (isto é, transmissão de fax e fax programado). Se estiver enviando documentos usando um desses métodos, SUPER FINE será alterado de volta para FINE, mesmo que você tenha selecionado SUPER FINE.
3. Pressione Mode/Contrast repetidamente para selecionar a opção desejada:
funciona bem para originais impressos ou datilografados
é adequado para documentos que contêm muitos detalhes.
funciona bem para documentos que contêm detalhes
funciona apenas se o aparelho remoto também possui a
SUPER FINE
.
Carregue os documentos para fax ou cópia na
NORMAL
datilografados ou impressos.
CLAREAR
ESCURECER
FOTO
outros documentos contendo cores ou tons de cinza. Quando Foto é escolhido, a resolução é automaticamente definida como
4. Disque o número e pressione Start ou pressione Copy.
Quando o envio/cópia tiver sido concluído, a resolução/contraste automaticamente retorna ao padrão.
Ajustar volume
Você pode ajustar o nível de volume do toque e do alto-falante.

Volume do toque

S Pressione  quando o fax estiver no modo Pronto para ajustar o volume
do toque. Sempre que você pressionar o botão, ele irá aumentar ou diminuir o volume.
é usado para documentos escritos a mão normais,
é usado com impressão muito escura.
é usado com impressão clara ou marcações a lápis fracas.
é usado ao enviar ou receber imagens/fotos incorporadas ou
FINE
.
Noções básicas do HP Fax 29
Page 38

Rediscagem automática de fax

OBSERVAÇÃO: O volume 0 indica que o aparelho não tocará quando uma
chamada for recebida.

Volume do alto-falante

1. Pressione Loudspeaker.
2. Em seguida, pressione para ajustar o volume do alto-falante.
Rediscagem automática de fax
Quando você envia um fax, se o número discado estiver ocupado ou não houver resposta, o aparelho irá rediscar automaticamente o número a cada três minutos até duas vezes.
Se desejar rediscar manualmente o número imediatamente, pressione o visor exibir
Ou pressione Cancel para parar de rediscar e o aparelho retornará ao modo Pronto.
Para rediscar agora, pressione Start/Iniciar

Recepção por uma extensão telefônica

Se você possuir uma extensão telefônica na mesma linha do HP Fax, pode iniciar remotamente a recepção do fax.
1. Atenda a chamada na extensão telefônica.
2. Pressione
ouvir o sinal do fax.
• Seu aparelho de fax detecta o código e começa a receber o documento.
• O código padrão é 9. Você não pode alterar os asteriscos, mas pode
3. Coloque o fone no gancho quando seu aparelho de fax começar a receber.
*9*
(código de recepção de fax manual) em seqüência quando
selecionar qualquer número entre 0 e 9. Para obter mais informações, consulte
Cod Rcp Fax Man
no Menu FAX BÁSICO na página 16
Start
.
após
30 Noções básicas do HP Fax
Page 39
3 Recursos adicionais
1
Este capítulo contém informações sobre recursos adicionais que você pode configurar ou alterar para seu HP Fax.
Toques para atender: Define o número de toques antes que o HP Fax atenda
o telefone.
ID de chamadas: Se você assinar o serviço do identificador de chamadas
por meio de sua companhia telefônica local, poderá usá-lo com seu HP Fax.
Bloquear faxes indesejados: Em conjunto com o ID de chamadas, você
pode bloquear certos números de enviarem um fax a você.
Favorites
Imagem TCR
Toque diferenciador
Modo de Atendimento/Recebimento: Determina como o HP Fax responde a
chamadas recebidas.
1 Os “botões de seta” localizados à
esquerda e direita do botão OK no painel de controle são designados por
 nas instruções.

Definir toques para atender

Você pode selecionar o número de toques que ocorrerão antes de o fax atender uma chamada recebida.
OBSERVAÇÃO: Se você estiver usando seu aparelho como um telefone e um aparelho de fax, sugerimos que você defina a contagem de toques para pelo menos 4 para dar tempo de atender.
1. Pressione Menu repetidamente até
2. Pressione
3. Digite o número de toques desejados (2–7) e pressione OK.
 até
Toques P/ Atend
FAX BASICO
ser exibido e pressione OK.
ser exibido e pressione OK.

31Recursos adicionais

Page 40

Usar ID de chamadas

O HP Fax toca o número definido de vezes e atende. Ele produz um toque de som diferente para alertá-lo para o tipo de chamada recebida.
• O toque adicional pode ocorrer uma vez para uma chamada de fax
• O toque adicional ocorre 5 vezes para uma chamada de voz. Após os 5 toques adicionais, a secretária eletrônica atenderá.
Usar ID de chamadas
Vários países possuem o sistema de identificador de chamadas que permite ao receptor exibir os números ou nomes dos chamadores. Depois de ter assinado os serviços de identificador de chamadas por meio de sua companhia telefônica local, seu aparelho poderá exibir informações do chamador.

Ativar o ID de chamadas

1. Pressione Menu repetidamente até OK.
FAX BASICO
ser exibido e pressione
2. Use as
3. Use as
 para fazer a rolagem até
ID de chamadas
 para ir até a opção desejada e pressione OK.
Ativar
Ativ c/fax inds
registrado como fax indesejado (Como bloquear números de fax indesejados na página 33).
Desativar
: Ativa o recurso de ID de chamadas.
: Ativa o ID de chamadas e ignora qualquer fax
: Desativa o recurso de ID de chamadas.

Ver quem ligou com o ID de chamadas

Essa função permite que você veja quem ligou. Você não pode discar esses números.
1. Segure Redial/Pause por aproximadamente dois segundos.
2. Pressione
3. Vá até os números pressionando
 até
ID de chamadas
.
ser exibido e pressione OK.

Imprima uma lista dos números do ID de chamadas

1. Pressione Menu repetidamente até OK.
2. Pressione
 até
ID de chamadas
RELATORIOS
ser exibido e pressione OK.
ser exibido e pressione
e pressione OK.
32 Recursos adicionais
Page 41

Como bloquear números de fax indesejados

Como bloquear números de fax indesejados
Se você assinar o serviço do identificador de chamadas por meio de sua companhia telefônica local, poderá bloquear futuros faxes de números na lista de ID de chamadas. Antes de usar esse recurso, você deve definir a opção de ID de chamadas como página 32).

Adicionar um número de fax indesejado

1. Pressione Menu repetidamente até OK.
Ativ c/fax inds
FAX BASICO
(consulte Usar ID de chamadas na
ser exibido e pressione
2. Pressione
3. Pressione
O aparelho mostra o primeiro número do identificador de chamadas.
4. Pressione registrar como um fax indesejado e pressione OK.
Você pode inserir até 20 números. Os números já inseridos como números indesejados são marcados com
 até  até
 para localizar o número de ID de chamadas que deseja

Excluir um número

1. Pressione Menu repetidamente até OK.
2. Pressione
3. Pressione
O aparelho mostra o primeiro número indesejado.
4. Pressione pressione OK.
 até  até
 para ir até o número de fax indesejado que deseja excluir e

Favorites

Os Favoritos permitem que você armazene documentos freqüentemente enviados por fax e envie-os aos números de fax selecionados sem os originais.
Def no fax indes
Adicionar
Def no fax indes
Excluir
ser exibido e pressione OK.
*
no final da exibição.
FAX BASICO
ser exibido e pressione OK.
ser exibido e pressione OK.
ser exibido e pressione
ser exibido e pressione OK.
OBSERVAÇÃO: Quando você usa esse recurso, a resolução de contraste e
SUPER FINE
não são suportadas.
Recursos adicionais 33
FOTO
Page 42

Imagem TCR

Salvar um documento

1. Carregue os documentos voltados para baixo no alimentador de
documentos.
2. Pressione Favorites repetidamente até
3. Insira o nome de ID do documento (até 15 caracteres) usando o teclado
numérico.
4. Pressione OK.
O documento será digitalizado na memória.
A mensagem tenta salvar mais de três Favoritos.
Memória do trabalho excedida

Excluir um documento

1. Pressione Favorites repetidamente até
2. Pressione quando a identificação correta do documento for exibida, pressione OK.
3. Selecione
certeza.
 para selecionar a exclusão de um ou todos os documentos e
S
e pressione OK quando o aparelho perguntar se você tem

Enviar um documento

1. Pressione Favorites repetidamente até
2. Pressione
3. Insira o número do fax.
4. Pressione OK quando o número correto for exibido.
 para ir até o documento que deseja enviar e pressione OK.
SALVAR
EXCLUIR
ENVIAR
ser exibido e pressione OK.
é exibida quando você
ser exibido e pressione OK.
ser exibido e pressione OK.
Se possuir mais destinos, selecione
Outro? S/N
e repita a partir da etapa 3.

Imprimir um documento

1. Pressione Favorites repetidamente até OK.
2. Pressione e quando a identificação correta do documento for exibida, pressione OK.
 para selecionar a impressão de um ou todos os documentos
Imagem TCR
A imagem TCR (relatório de confirmação de transmissão) é uma ferramenta valiosa para manter os registros de faxes enviados. Ela imprime uma página de Confirmação de envio com uma imagem em miniatura da primeira página do fax. Veja o seguinte exemplo.
34 Recursos adicionais
S
e pressione OK quando solicitado
Imprimir
ser exibido e pressione
Page 43

Toque distinto (DRPD)

Para usar a imagem TCR, você deve definir essas opções de Menu como Ativadas: Imagem TCR e Confirmação de envio. Siga essas instruções para definir as opções do menu:
1. Pressione o botão Menu repetidamente até pressione OK.
2. Use os botões pressione OK.
3. Use os botões
4. Use os botões
5. Use os botões
6. Pressione Cancel para retornar ao modo Pronto.
OBSERVAÇÃO: Imagem TCR não estará disponível se a resolução for definida
como Super Fine.
 para fazer a rolagem até
 para selecionar  para ir até  para selecionar
Toque distinto (DRPD)
O toque distinto ou a detecção de padrão de toque distinto (DRPD) é um serviço oferecido por algumas companhias telefônicas. Quando você assina esse serviço pela companhia telefônica local, você tem padrões de toque diferentes; como dois e três toques, que permitem a você ter diferentes números de telefone em uma linha física. Seu HP Fax funciona com o serviço de toque distinto.
FAX BASICO
Ativar
Imagem TCR
Ativar
ser exibido e
Confirm De Envio
e pressione OK. e pressione OK. e pressione OK.
e
Recursos adicionais 35
Page 44
Toque distinto (DRPD)
Use o Toque distinto para configurar seu HP Fax para atender um de seus números de telefone como uma linha apenas para fax. O número de telefone (padrão de toque) que você ensina ao HP Fax será atendido como se o aparelho estivesse no modo de FAX. Todos os outros números na mesma linha serão atendidos se eles estiverem no modo AUTOMÁTICO.
Se você possuir esse serviço, siga as duas instruções nessa ordem para configurá-lo e usá-lo.
Etapa 1 — Ensine ao HP Fax o padrão de toque
O HP Fax aprenderá o padrão de toque quando você ligar para ele de outro telefone ou aparelho de fax.
1. Esteja pronto para ligar para o aparelho de fax.
2. Pressione Menu repetidamente até OK.
3. Use
4. Ligue para o HP Fax.
 para percorrer as opções até
pressione OK.
Ligar para esse fax de outro aparelho de fax... Aguardando toque...
DRPD OK
voltará ao modo Pronto.
será exibido.
será exibido quando o padrão tiver sido aprendido e o HP Fax
FAX BASICO
Modo DRPD
ser exibido e pressione
ser exibido e
Etapa 2 — Configure o modo de atendimento de toque distinto (DRPD)
Depois de ter ativado o toque distinto, ele se torna um dos modos de atendimento que você pode selecionar pressionando o botão Mode/Contrast.
S Pressione Mode/Contrast repetidamente até
visor.
• No modo Pronto,
• Agora, o HP Fax irá gerenciar chamadas e faxes como se ele estivesse
definido como modo AUTOMÁTICO (Modo AUTOMÁTICO na página 38)
DRPD
é exibido no canto direito do visor.
Modo DRPD
ser exibido no
36 Recursos adicionais
Page 45
DICAS: O toque distinto deve ser configurado novamente se você reatribuir seu número de fax ou conectar o aparelho a outra linha telefônica. Depois de configurar novamente (isto é, o aparelho de fax tiver aprendido o padrão de toque e o modo de atendimento estiver corretamente definido), você deverá testar o aparelho de fax ligando para o número de fax e outro número na mesma linha. O aparelho deve atender apropriadamente uma ligação feita para o número de fax com sinais de fax e para uma chamada telefônica normal com o padrão de toque esperado.

Modo de Atendimento/Recebimento

Como o produto recebe faxes depende do modo de atendimento/recebimento escolhido quando você configura o produto. Você pode enviar faxes em qualquer modo de atendimento/recebimento. A configuração do modo de atendimento/recebimento determina como o dispositivo atenderá a chamada recebida.
Como você irá usar seu HP Fax? Leia sobre...
Modo de Atendimento/Recebimento
Aparelho de fax com poucas ou
nenhuma chamada de voz.
Telefone e aparelho de fax sem uma
secretária eletrônica externa conectada.
Como um aparelho de fax como uma
secretária eletrônica externa.
Usando o serviço de toque distinto
(DRPD) para configurar um número de telefone separado para seu fax na mesma linha física dos seus outros números.
Telefone com poucas ou nenhuma
chamada de fax.
Modo de FAX
Modo AUTOMÁTICO
Modo TAM
Consulte Toque distinto (DRPD) na página 35.
Modo TEL
Recursos adicionais 37
Page 46
Modo de Atendimento/Recebimento
S Quando nenhum documento está carregado, pressione o botão Mode/
Contrast até a opção desejada ser exibida.
Modo
de FAX
Modo
AUTOM ÁTICO
Modo
TAM
No modo Pronto,
FAX
é exibido no canto direito do visor.
Quando receber uma chamada, a secretária eletrônica
atende e recebe o fax automaticamente. Quando a recepção estiver completa, o aparelho retorna ao modo Pronto.
Se desejar alterar o número de toques antes de ela
responder, consulte Definir toques para atender na página 31.
No modo Pronto,
AUTO
é exibido no canto direito do visor.
Quando uma chamada é recebida, o aparelho atende. Se
um fax estiver sendo enviado, o dispositivo receberá o fax. Se o aparelho não notar um sinal de fax, ela tocará 5 vezes com um toque diferente para informar a você que pode ser uma chamada telefônica regular. Se você não atender o fone de ouvido, ela tentará novamente receber um fax após vários toques adicionais.
Se desejar alterar o número de toques antes de ela
responder, consulte Definir toques para atender na página 31.
Você deve ter uma secretária eletrônica conectada à tomada de
EXT
linha
No modo Pronto,
localizada na parte inferior de seu HP Fax.
TAM
é exibido no canto direito do visor.
Quando receber uma chamada, a secretária eletrônica
atende e ouve. Se ela detectar sinais de fax, ela receberá o fax; caso contrário, ela gravará a mensagem do chamador.
Se você tiver configurado seu aparelho para o Modo TAM e
sua secretária eletrônica estiver desligada ou não estiver conectada diretamente ao seu aparelho de fax, o aparelho tentará automaticamente receber um fax após vários toques.
Se sua secretária eletrônica permitir que você defina o
número de toques antes de ela atender o telefone, configure a secretária eletrônica para atender a uma chamada recebida em menos de 4 toques.
Quando sua secretária eletrônica atende uma chamada
recebida, ela grava um sinal de fax até perceber que um fax está sendo recebido. Devido a isso, sua secretária eletrônica poderá informar a você que uma mensagem de voz foi deixada, mesmo quando for na verdade um fax.
Modo
38 Recursos adicionais
TEL
No modo Pronto,
TEL
é exibido no canto direito do visor.
A recepção automática de fax está desativada. Você pode
receber um fax apenas erguendo o fone de ouvido e pressionando Start.
Page 47
4 Fax avançado
1
Neste capítulo, você aprenderá como utilizar os recursos avançados de fax de seu aparelho.

Envio De Mem.

Com Envio de Mem., seu HP Fax pode enviar um fax para até 5 números de fax de uma vez. Os documentos são apagados automaticamente da memória, quando Envio de Mem. é concluído.
1. Vire o documento para baixo e insira-o na máquina.
1 Os “botões de seta” localizados à
esquerda e direita do botão OK no painel de controle são designados por
 nas instruções.
2. Pressione Menu repetidamente, até que pressione OK.
3. Selecione
4. Insira o número do fax.
DICAS: Os botões de um toque não funcionam com a função de transmissão.
• É possível inserir 5 números de fax em um trabalho.
5. Pressione OK quando o número correto for exibido no visor.
• Se possuir mais destinos, selecione
• Quando terminar de digitar todos os números, responda
6. Pressione OK.
O documento será digitalizado na memória, antes da transmissão.
Definir difusao
quando solicitado
OK.
Outro? S/N
pressionando  e pressionando OK.
FAX AVANCADO
S
usando , e pressione OK
e repita a partir da etapa 4.
seja exibido, e
N
e pressione

39Fax avançado

Page 48

Fax programado

Fax programado
É possível configurar seu aparelho para enviar um fax a qualquer momento nas próximas 24 horas. Por exemplo, normalmente é mais barato enviar um fax à noite, porque as tarifas de ligação são mais baixas do que durante o dia. Para cancelar um fax programado, consulte Para cancelar o trabalho programado na página 42.
1. Vire o documento para baixo e insira-o na máquina.
2. Pressione Menu repetidamente, até que pressione OK.
3. Selecione pressione OK.
4. Insira o número do fax.
DICAS: Os botões de um toque não funcionam com o fax atrasado.
• É possível inserir 5 números de fax em um trabalho.
5. Pressione OK quando o número for exibido no visor.
• Se possuir mais destinos, selecione
quando solicitado
• Quando terminar de digitar todos os números, responda
OK.
6. Digite o nome, se desejar nomear a transmissão.
Caso contrário, ignore essa etapa.
7. Pressione OK.
8. Digite a hora (nas próximas 24 horas) para o início da transmissão.
Def fax diferido
Outro? S/N
pressionando  e, em seguida,
FAX AVANCADO
S
usando , e pressione OK,
e repita a partir da etapa 4.
seja exibido, e
N
e pressione
9. Pressione OK, quando a hora for exibida corretamente no visor.
O documento será digitalizado na memória, antes da transmissão, e será enviado na hora programada.
40 Fax avançado
Page 49

Busca

A busca permite configurar um documento para ser recuperado posteriormente. Por exemplo, é possível inserir o documento no aparelho, e um terceiro pode recuperá-lo quando estiver no escritório, ou quando as tarifas de ligação forem mais baixas.

Definição de envio de busca

É possível programar o aparelho de fax para enviar um documento quando ele for solicitado por um aparelho de fax remoto.
OBSERVAÇÃO: O HP Fax permite configurar um trabalho de busca por vez, e o trabalho pode ser recuperado uma vez.
1. Vire o documento para baixo e insira-o na máquina.
Busca
2. Pressione Menu repetidamente, até que pressione OK.
3. Selecione
Cod. Busca [0000]
4. Digite o código de busca que deseja utilizar para esse documento, e pressione OK.
• O código de busca é predefinido em 0000, o que significa que o
• O código de busca não é estático. Digite um novo código para cada
• O código de busca é utilizado para evitar que o documento seja
• O aparelho inicia a digitalização dos documentos na memória, e mostra
• Quando a busca for realizada, a página na memória será excluída
Def envio busca
receptor não precisa digitar um código de busca para receber o documento.
documento.
recuperado por um chamador não autorizado.
ENVIO BUSCA
alterará automaticamente para o modo FAX.
automaticamente. Para cancelar o envio de busca, consulte Para cancelar o trabalho programado na página 42.
no visor. Se o modo de resposta for TEL, o aparelho o
pressionando , e pressionando OK.
será exibido.
FAX AVANCADO
seja exibido, e
Fax avançado 41
Page 50

Para cancelar o trabalho programado

Buscar outro fax a ser recebido

É possível discar para outro aparelho de fax que tenha um documento em espera, e solicitar ao aparelho o envio do documento para seu aparelho de fax.
1. Disque o número de telefone do aparelho remoto, que está pronto para ser
buscado.
DICAS: Os botões de um toque não funcionam nessa área.
2. Pressione Menu , ao ouvir um tom de fax do aparelho remoto.
O visor mostra
3. Pressione Start.
4. Digite o código de busca do outro aparelho de fax para recuperar o documento, e pressione OK.
OBSERVAÇÃO: Se o outro aparelho de fax não tiver um código de busca,
insira 0000.
O HP Fax recebe e imprime o documento buscado.
OBSERVAÇÃO: Alguns aparelhos de fax não têm recurso de busca e, ocasionalmente, ocorrem incompatibilidades de busca entre os aparelhos de fax de fabricantes diferentes.
Para buscar documentos, pressione Start/Iniciar.
Para cancelar o trabalho programado
Todos os trabalhos programados permanecem na memória, depois de serem configurados. Para disponibilizar mais memória, cancele trabalhos programados desnecessários.
1. Pressione Menu repetidamente,
2. Selecione
3. Selecione o trabalho programado que deseja cancelar, pressionando
4. Pressione OK para cancelar a programação selecionada.
42 Fax avançado
Cancelar Agenda
FAX AVANCADO
pressionando , e pressione OK.
é exibido, e pressione OK.
.
Page 51

Reencaminhar faxes

Não perca faxes importantes, enquanto você estiver longe de casa ou do escritório. O aparelho pode reencaminhar quaisquer faxes recebidos para um aparelho de fax no local em que você estiver, e é possível também imprimir uma cópia para revisão, quando você voltar .
Um relatório de confirmação de envio será impresso para cada fax reencaminhado.
Reencaminhar faxes
1. Pressione Menu repetidamente, até que pressione OK.
2. Selecione
3. Use
4. Se você selecionou exibido.
a. Digite o número de fax e pressione OK.
b. Pressione OK.
c. Digite a hora de início e pressione OK.
d. Pressione OK. e. Digite a hora de fim e pressione OK.
Def reencam fax
pressionando , e pressione OK.
 para selecionar a opção desejada, e pressione OK.
Desl.
: desativa o reencaminhamento de faxes
Reencaminhar
Reen&Imprimir
Data/hora início
A data e a hora atuais serão exibidas.
Data/hora fim
: reencaminha um fax para seu novo local
: imprime um fax e o reencaminha para seu novo local
Reencaminhar ou Reen&Imprimir, Tel:
será exibido.
será exibido.
FAX AVANCADO
seja exibido, e
será
• O aparelho retorna para o modo Pronto e na hora de início, e todos os faxes serão reencaminhados para seu novo local, até a hora de fim.
• Durante o tempo de reencaminhamento, o modo de resposta é alterado temporariamente para
FAX
FWD
será exibido no visor,
.
Fax avançado 43
Page 52
Reencaminhar faxes
44 Fax avançado
Page 53
5 Referência de recursos
1
Este capítulo contém instruções de outros recursos do HP Fax que você pode desejar usar periodicamente.
1 Os “botões de seta” localizados à
esquerda e direita do botão OK no painel de controle são designados por
 nas instruções.

Como ajustar a data e o horário

A data e a hora atuais são mostradas no visor quando a máquina estiver ligada e pronta para uso (modo Pronto). A data e a hora serão impressas em todos os faxes enviados.
1. Pressione Menu.
2. Pressione
3. Pressione OK quando o visor mostrar
4. Pressione ano) e pressione OK.
5. Pressione OK quando o visor mostrar
6. Utilize o teclado numérico para inserir a data e a hora. Você pode mover o
cursor pressionando
7. Pressione OK.
 para escolher
 para selecionar

Ligar e desligar o som

Pode-se ativar e desativar os sons do HP Fax.

Sons WakeUp

O som WakeUp tocará em um horário específico definido mesmo quando
Silent Mode estiver ativado.
1. Pressione Menu repetidamente até que pressione OK.
DEFINIR DATA E HORA
Formato de data
Europa (
dia mês ano) ou
Data e hora
e pressione OK.
.
EUA
.
(mês dia
. Informe a hora em formato de 24 horas.
CONFIGURAR SOM
seja exibido e

45Referência de recursos

Page 54

Defina a informação do cabeçalho do fax

2. Será exibido o
3. Selecione OK.
Selecione

Sons do alarme

Os sons do alarme incluem os tons de fax e bipes.
1. Pressione Menu repetidamente até que pressione OK.
2. Pressione
3. Selecione

Sons da tecla

Os sons da tela são bipes que as teclas emitem.
1. Pressione Menu repetidamente até que pressione OK.
2. Pressione
3. Selecione

Modo silencioso

Você pode ativar e desativar os sons do HP Fax (incluindo o toque) usando o botão do painel de controle. Você pode definir todos os sons para que sejam desativados diariamente; por exemplo, desativar todos os sons entre as 20h e as 8h.
Som de despertar
On
e insira a hora na qual deseja que o HP Fax toque. Pressione
Off
para desativar o som WakeUp. Pressione OK.
 para selecionar
On
ou
Off
e pressione OK.
 para selecionar
On
ou
Off
e pressione OK.
. Pressione OK.
CONFIGURAR SOM
Som de alarme
CONFIGURAR SOM
Sons da tecla
e pressione OK.
seja exibido e
seja exibido e
e pressione OK.
1. Pressione Menu repetidamente até OK.
2.
Modo Silencioso
3. Selecione
De: 00h a: 23h
4. Insira a data e a hora de início e de término, e pressione OK.
Ativado diariamente
será exibido. Pressione OK.
será exibido.
FAX BASICO
e pressione OK.
ser exibido e pressione
Defina a informação do cabeçalho do fax
Essa informação é exigida por lei em vários países. O cabeçalho de fax imprime seu nome e número de fax na parte superior de cada fax enviado.
46 Referência de recursos
Page 55

Impressão de relatórios

1. Pressione Menu repetidamente até que 
DEF. CABEC. FAX
seja
exibido e pressione OK.
2. Pressione OK quando o visor mostrar
Numero Do Fax
.
3. Digite o número de fax ao qual o seu aparelho está conectado.
• Você pode inserir até 20 dígitos e inclua caracteres especiais (espaço, sinal de mais, etc.). Para mais informações, consulte
no cabeçalho do fax
na página 23.
Número de telefone
• Para inserir um espaço, pressione # uma vez.
• Para inserir o sinal +, pressione
• Se você inserir um número errado, use
*.
 para mover o número e
corrigi-lo.
4. Ao concluir, pressione OK.
5. Pressione OK quando o visor mostrar
Nome do fax
.
6. Insira o nome do fax (até 40 caracteres) usando o teclado numérico.
• Você pode incluir caracteres especiais (espaço, sinal de mais, etc.). Para mais informações, consulte
Insira datas, horas, texto e números de telefone
na página 22.
7. Pressione OK quando o nome correto for exibido no visor.
Impressão de relatórios
O seu aparelho de fax pode imprimir muitos relatórios para seu uso.

Relatórios automáticos

Esses relatórios são impressos automaticamente.
Nome do relatório Conteúdo
Multicomunicação Esse relatório é impresso automaticamente se você tiver enviado
documentos por fax para mais de um local usando a função de transmissão.
Relatório de falha de energia
Se você tiver um trabalho programado (como fax programado e chamada seletiva) e houver uma queda de energia, esse relatório será impresso automaticamente quando a energia for restaurada.
Referência de recursos 47
Page 56
Impressão de relatórios

Relatórios que você pode imprimir

É possível esses imprimir relatórios sempre que você precisar. Alguns desses relatórios podem ser definidos para que também sejam impressos automaticamente.
1. Pressione Menu repetidamente até RELATORIOS ser exibido e pressione OK.
2. Escolha o relatório que deseja usando
.
3. Pressione OK quando o relatório desejado for exibido.
4. O relatório selecionado será impresso. Os relatórios disponíveis são
mostrados a seguir:
Nome do relatório Conteúdo
Lista de ajuda Este relatório cobre as funções básicas e comandos do
aparelho. Ele também pode ser usado como um guia de referência rápida.
Diário enviado Diário recebido
Agenda telefônica Este relatório mostra todos os números atualmente armazenados
Confirmação de envio Este relatório mostra o número de fax, o número de páginas, o
Estes relatórios mostram as informações relativas às atividades de transmissão e recepção. Eles podem ser impressos com comando. Ou se o aparelho estiver definido para tal, eles serão automaticamente impressos depois de 40 transmissões ou recepções. Para obter mais informações, consulte em “Menu FAX BÁSICO” na página 16.
na memória do aparelho de fax como discagem rápida e de um toque.
tempo decorrido da operação, o modo de comunicação e os resultados da comunicação. Para configurar o seu aparelho para que imprima automaticamente, consulte Confirmação de envio em “Menu FAX BÁSICO” na página 16.
Diario Auto
Inform. programação Este relatório mostra o documento atualmente armazenado para
Dados do sistema Este relatório mostra as configurações atuais do seu HP Fax.
ID de chamadas Se o ID de chamadas estiver ativado, este relatório mostra as
48 Referência de recursos
FAX programado e Chamada seletiva com o número de fax, hora de início e tipo de evento programado.
Depois que você tiver alterado qualquer configuração, imprima este relatório para verificar as suas alterações.
chamadas 30 mais recentes no seu aparelho. O relatório estará vazio se você não tiver o ID de chamadas ativado.
Page 57
Nome do relatório Conteúdo
Fax indesejado Este relatório mostra os números de telefone que são marcados
como fax indesejado a serem bloqueados.
Imprimir fax O seu aparelho armazena os dados de fax na memória desde
que a memória esteja disponível e permita que você imprima posteriormente. Para mais informações, consulte Reimpressão de
faxes na página 49.

Reimpressão de faxes

Às vezes, você pode precisar reimprimir um fax recebido. O seu aparelho armazena os faxes recebidos mais recentemente na memória (aproximadamente 40 páginas). À medida que a memória for preenchida, os faxes antigos que foram impressos serão apagados para liberar espaço para novos faxes.
OBSERVAÇÃO: Desconectar o cabo de energia do aparelho de fax e conectá­lo novamente apagará a memória, incluindo todos os faxes não impressos ou não enviados. Uma queda de energia também apagará a memória do aparelho de fax.
Reimpressão de faxes
1. Pressione Menu repetidamente até RELATORIOS ser exibido e pressione OK.
2. Pressione
 para escolher
Imprimir fax
e pressione OK.
• Se houver somente faxes antigos, o aparelho irá imprimir
automaticamente todos eles e retorná-los para o modo pronto sem passar para a próxima etapa.
• Se não houver faxes na memória, o aparelho irá informá-lo exibindo
Memoria vazia.
• Se houver faxes antigos e não impressos na memória, o aparelho
passará para a etapa 3.
3. Selecione entre
Imprimir novo fax ou Reimprimir fax antigo
e
pressione OK.
Imprimir novo fax
: o aparelho irá imprimir todos os novos faxes que
nunca tiverem sido impressos.
Reimprimir fax antigo
: o aparelho irá imprimir todos os faxes sejam
novos ou antigos.
Referência de recursos 49
Page 58

Eliminação da da memória

Eliminação da da memória
Você pode apagar seletivamente as informações armazenadas na memória do aparelho.
1. Pressione Menu repetidamente até que pressione OK.
O visor exibirá o tipo de informações que você pode apagar da memória.
2. Selecione o que deseja excluir pressionando
3. Selecione
certeza. Os tipos de informações que você pode apagar são:
Item Isso irá
Cabecalho Fax Excluir o nome e o telefone das informações do
Discar/Programar Apague os números armazenados na agenda
Relatorio Apague todos os registros de transmissões e recepções.
Padrao Fabrica Retornar todas as configurações para o padrão de
S
e pressione OK quando o aparelho perguntar se você tem
cabeçalho de fax.
telefônica. Além disso, todos os trabalhos programados também serão cancelados.
fábrica.
LIMPAR MEMORIA
 e pressione OK.
seja exibido e

Alto-falante

Você não precisa pegar o fone para fazer uma chamada telefônica. Ao discar, apenas pressione o botão Loudspeaker e insira os números. Quando a outra parte atender, pegue o fone para falar. Essa função é especialmente útil para verificar mensagens de correio de voz.
OBSERVAÇÃO: Seu HP Fax não possui recursos de viva-voz. O alto-falante permite que você ouça chamadas, mas você precisa falar usando o fone.
DICAS: Se desejar compartilhar a conversa com alguém ao seu lado, pegue o fone e pressione Loudspeaker. A linha ainda está conectada e todos podem ouvir a conversa.
50 Referência de recursos
Page 59
Enquanto você estiver usando o Loudspeaker, não coloque o fone ao lado do alto-falante, pois isso pode resultar em interferência de ruído.

Rediscar um número na memória

Estas etapas permitem que você disque um dos últimos 10 números chamados que estejam na memória.
1. Segure Redial/Pause por aproximadamente dois segundos.
Rediscar um número na memória
2. Pressione
3. Pressione
4. Pressione Start quando o número correto for exibido.
Se um documento for carregado, o aparelho começará a enviá-lo automaticamente.
 até
Números recentes
ser exibido e pressione OK.
 para localizar o número que deseja discar.
Referência de recursos 51
Page 60
Rediscar um número na memória
52 Referência de recursos
Page 61
6 Cuidado e manutenção
Este capítulo contém informações sobre a troca de cartuchos de impressão, a manutenção do HP Fax, as configurações do menu, as mensagens de erro e a solução de problemas.

Informações sobre cartucho de impressão

A vida útil do cartucho de impressão é muito sensível ao conteúdo dos faxes recebidos ou copiados. Para prolongar sua vida útil, é recomendável seguir as instruções abaixo:
Use sempre o HP 701 cartucho de impressão a jato de tinta preto
(CC635A).
OBSERVAÇÃO: O HP Fax acompanha um cartucho de tinta de inicialização. Quando a tinta do cartucho de inicialização acabar, substitua-o pelo cartucho HP 701.
NÃO desembale o cartucho até o momento de utilizá-lo.
Armazene-o no mesmo ambiente do aparelho de fax.
Caso tenha desembalado o cartucho, mas não o esteja utilizando,
armazene-o em um saco plástico fechado hermeticamente.
NÃO o deixe exposto por um período muito longo.
NÃO recarregue o cartucho. A garantir não cobre danos causados pelo
uso de cartuchos recarregados.

Exibir nível de tinta

Com o uso de um cartucho de 17 ml, o aparelho permite verificar a quantidade de tinta restante. Para exibir o nível de tinta atual:
1. Pressione Menu repetidamente, até que pressione OK.
2. Vá para
Ver Nivel Tint.
FERRAMENTAS
pressionando , e pressione OK.
seja exibido, e

53Cuidado e manutenção

Page 62

Imprimir o autoteste

O aparelho exibe um número fracionário. Por exemplo, tinta está baixa e é necessário substituir o cartucho. novo cartucho está instalado.
OBSERVAÇÃO: Se os cartuchos de impressão foram usados antes de serem instalados no HP Fax, os níveis de tinta estimados podem ser incorretos ou não estar disponíveis.
OBSERVAÇÃO: Se o HP Fax estiver com pouca tinta (nível de tinta 1/8), os novos faxes recebidos não serão impressos. Eles serão armazenados na memória. Será necessário imprimir os faxes manualmente da memória (consulte Reimpressão de faxes na página 49), até que o cartucho de tinta seja substituído (consulte Substituir o cartucho de impressão na página 54).
DICA: Se a memória ficar cheia, antes da substituição do cartucho de tinta, o HP Fax interromperá o atendimento do telefone. Imprima os faxes na memória regularmente, caso não substitua o cartucho de tinta imediatamente.
Imprimir o autoteste
Se desejar testar se o aparelho está funcionando corretamente, imprima o autoteste.
1/8
8/8
significa que um
significa que a
1. Pressione Menu repetidamente, até que pressione OK.
2. Vá para O aparelho executa o autoteste e imprime um relatório, que mostra o status
atual da máquina.
Autoteste
pressionando , e pressione OK.

Substituir o cartucho de impressão

Quando você observar que a impressão está clara, ou houver a mensagem
Pouca Tinta novo
for exibida no visor, substitua o cartucho de tinta. O número de peça para
os cartuchos de substituição é HP 701.
1. Retire um cartucho da embalagem e remova cuidadosamente a fita que cobre a cabeça de impressão.
54 Cuidado e manutenção
, ou quando a mensagem
Instalar um cartucho de tinta
FERRAMENTAS
seja exibido, e
Page 63
Substituir o cartucho de impressão
1
Segure o cartucho somente pela parte superior colorida ou pelas áreas em preto. Não toque na área de cobre.
2. Pressione o botão Access Cartridge no painel de controle.
1 Access Cartridge
O carro do cartucho move-se até a posição de instalação.
3. Abra o painel de controle e a tampa do compartimento do cartucho (ela
emitirá um clique e permanecerá aberta).
2
1 Painel de controle 2 Tampa do compartimento
do cartucho
1
Cuidado e manutenção 55
Page 64
Substituir o cartucho de impressão
4. Empurre o cartucho para baixo e remova-o.
5. Para carregar o cartucho, insira-o como mostrado abaixo. Quando o
cartucho for empurrado para a parte traseira do carro do cartucho, empurre a parte superior do cartucho, até que ele seja encaixado no lugar, emitindo um clique.
Se o cartucho se mover livremente no carro, isso indica que ele não está encaixado no lugar. Repita essa etapa.
6. Feche a tampa do compartimento do cartucho e o painel de controle.
7. Pressione Start.
8. Pressione 1 para um novo cartucho, ou 2 para o cartucho antigo.
• Quando um novo cartucho for inserido, é necessário escolher
• Quando colocar um cartucho usado, escolha
verificar a quantidade correta de tinta restante.
56 Cuidado e manutenção
2:Usado
1:Novo
. Isso ajuda a
Page 65

Retirar documentos e papéis atolados

DICA: Se vários cartuchos usados forem misturados, não será possível verificar a quantidade correta de tinta restante. Depois de inserir um novo cartucho, use­o até que ele seja esgotado completamente.
Retirar documentos e papéis atolados

Documentos atolados durante a transmissão

Se um documento ficar atolado durante a transmissão ou a cópia,
documento encravado
do slot. Fazer isso pode causar danos ao aparelho.
Para retirar um documento atolado:
1. Abra o painel de controle.
2. Remova cuidadosamente o
documento atolado.
3. Feche o painel de controle
firmemente, até que ele seja encaixado no lugar, emitindo um clique.
é exibido no visor. NÃO puxe o documento para fora
Retire

Atolamentos de papel durante a impressão

Se houver atolamentos de papel de fax durante o recebimento ou a impressão,
Retire o papel congestionado pressione Cancel/Cancelar
exibido na mensagem.
Se o papel estiver atolamento na área de impressão
1. Remova o papel atolado puxando-o
delicadamente na direção da seta, como mostrado.
Se o papel rasgar ao ser removido, verifique se não há pequenos pedaços de papel no interior do aparelho.
2. Pressione Cancel.
3. Se era um fax, reimprima-o. Para
obter mais informações, consulte Reimpressão de faxes na página 49.
será
Cuidado e manutenção 57
Page 66

Manutenção do cartucho de impressão

Se o papel estiver atolado na área de alimentação de papel
1. Remova o papel atolado como
mostrado. Se o papel rasgar ao ser removido,
verifique se não há pequenos pedaços de papel no interior do aparelho.
2. Coloque um novo papel com o lado de impressão voltado para você.
3. Ao concluir, pressione Cancel.
4. Se era um fax, reimprima-o. Para obter mais informações, consulte Reimpressão de faxes na página 49.
Manutenção do cartucho de impressão
Para manter uma boa qualidade de impressão, é recomendável fazer ocasionalmente a manutenção do cartucho de impressão e das peças associadas:

Limpar o cartucho de impressão

Se os caracteres não estão sendo impressos completamente, ou se riscas brancas aparecem no texto, os bocais de tinta podem estar entupidos. Limpar o cartucho de impressão como descrito a seguir:
1. Pressione Menu repetidamente, até que pressione OK.
2. Vá para
3. Examine o padrão do teste impresso.
• Se a qualidade de impressão não melhorar, reinstale o cartucho e repita
• Se a linha ainda estiver interrompida, limpe os contatos do cartucho de
Limpar Cartucho
estas etapas.
impressão. Para obter mais informações, consulte Limpar os contatos do cartucho de impressão na página 58.
pressionando , e pressione OK.
FERRAMENTAS

Limpar os contatos do cartucho de impressão

Se a limpeza do cartucho de impressão, como mostrado acima, não ajudar, e você tiver certeza de que o cartucho tem tinta suficiente, o problema pode ser causado por tinta seca nos contatos do cartucho de impressão ou nos contatos do carro do cartucho de impressão. Siga estes dois conjuntos de instruções para a limpeza manual.
seja exibido, e
58 Cuidado e manutenção
Page 67
Manutenção do cartucho de impressão
1 Contatos de cor cobre
2 Injetores de tinta (não
devem ser limpos)
2
1
Limpar os contatos
1. Pressione Access Cartridge.
2. Abra o painel de controle e a tampa do compartimento do cartucho, e
remova o cartucho. Consulte Substituir o cartucho de impressão na página 54.
3. Esfregue e limpe delicadamente a tinta
seca nos contatos.
• Use um pano limpo umedecido com
água para limpar delicadamente os contatos de cor cobre.
• Para dissolver qualquer tinta seca, segure o pano umedecido contra os contatos por cerca de três segundos.
CUIDADO: Não toque nem limpe os injetores de tinta.
4. Reinstale o cartucho e feche a tampa e o
painel. Se passar muito tempo limpando o cartucho, o carro do cartucho pode se
mover de volta à posição original. Se isso ocorrer, pressione Access
Cartridge novamente para mover o carro para a posição de instalação.
5. Pressione Start.
6. Pressione
Limpar os contatos do carro do cartucho
Antes de limpar essas peças, é recomendável que não haja trabalhos programados, como fax programado, envio de busca, ou faxes recebidos na memória.
CUIDADO: Depois de o cabo de alimentação ser desconectado do aparelho, todos os dados na memória serão perdidos.
1. Pressione Access Cartridge.
2. Abra o painel de controle e a tampa do compartimento do cartucho, e
remova o cartucho. Consulte Substituir o cartucho de impressão na página 54.
3. Substitua o cartucho de impressão.
1
para um novo cartucho, ou 2 para o cartucho antigo.
Cuidado e manutenção 59
Page 68
Manutenção do cartucho de impressão
4. Desconecte o cabo de alimentação da tomada elétrica da parte traseira do
aparelho.
ADVERTÊNCIA! Risco de choques. Verifique se o cabo de alimentação foi desconectado, antes de continuar.
5. Limpe os contatos do carro do cartucho com um cotonete de algodão limpo.
6. Conecte o cabo de alimentação e reinstale o cartucho.
60 Cuidado e manutenção
Page 69

Limpar a área de digitalização de documentos

1
2
3
Limpar a área de digitalização de documentos
Para manter o aparelho funcionando corretamente, limpe ocasionalmente o cilindro branco, a parte de borracha de alimentação de documentos e o vidro do scanner. Se estiverem sujos, os documentos enviados para outro aparelho de fax não serão nítidos.
CUIDADO: Quando o equipamento é desligado para limpeza do scanner, os documentos armazenados na memória são perdidos.
1. Abra o painel de controle.
2. Remova o cilindro branco. a. Na extremidade direita do cilindro branco, há um embuchamento preso
por uma pequena aba.
b. Empurre a aba ligeiramente para dentro e, em seguida, gire-a em sua
direção. Em seguida, puxe a extremidade direita do cilindro para removê-lo.
1 Cilindro branco 2 Cilindro da unidade 3 Trava do cilindro
branco
Cuidado e manutenção 61
Page 70
Limpar a área de digitalização de documentos
3. Limpe a superfície do cilindro branco e do cilindro da unidade com um
pano macio umedecido com água.
4. Limpe a peça de borracha de alimentação de documentos, na parte traseira
do painel de controle.
5. Limpe cuidadosamente o vidro do scanner com um pano macio, seco e sem
fiapos.
• Se o vidro estiver muito sujo, limpe-o primeiro com um pano ligeiramente úmido e, em seguida, limpe-o com o pano seco.
• Tenha cuidado para não riscar a superfície do vidro.
62 Cuidado e manutenção
Page 71
6. Substitua o cilindro na ordem inversa e, em seguida, feche o painel de
controle firmemente, até que ele seja encaixado no lugar, emitindo um clique.

Ajustar o scanner

O scanner é ajustado na fábrica. No entanto, se o aparelho cair durante a movimentação, é recomendável ajustar o scanner.
Ajustar o scanner
1. Pressione Menu repetidamente, até que pressione OK.
2. Vá para
Ajustar digit
pressionando , e pressione OK.
3. Carregue uma folha de papel em BRANCO (sem texto nem figuras) no alimentador de documentos e pressione OK.
• O aparelho inicia a digitalização do documento para ajustar o scanner.
• A qualidade de impressão pode ser inesperadamente pior, se não for
utilizado um papel em BRANCO para o ajuste.

Mensagens de erro no painel LCD

Estas são as mensagens de erro que podem ser exibidas junto com as soluções.
Visor Status/Solução
Regule o scanner primeiro no menu FERRAMENTAS
Verifique documento em branco e tente de novo
Ajuste o scanner para corrigir esse problema como descrito em Ajustar o scanner, na página 63.
É necessário usar papel em branco comum, ao ajustar o scanner. Consulte Ajustar o scanner na página 63.
FERRAMENTAS
seja exibido, e
Limpe o rolo branco e o vidro e tente de novo
Duplicado com [Nro. Rapido##]
Memoria de trabalhos excedida
Para obter mais informações, consulte Limpar a área de digitalização de documentos na página 61.
O mesmo número já foi registrado em outro local de discagem rápida.
O aparelho pode manter apenas 3 favoritos.
Cuidado e manutenção 63
Page 72
Mensagens de erro no painel LCD
Visor Status/Solução
Memoria de trabalhos excedida
Cancele trabalho programado e tente de novo
Pouca Tinta. Instalar tinteiro novo
Instalar tinteiro O cartucho de impressão não está instalado ou está
Hora Invalida A hora definida para o encaminhamento do fax está
Trab. Nao Design Você tentou cancelar um trabalho programado, mas não há
Fax Indes Vazio Você tentou excluir um número de fax indesejado quando
A transmissão e o fax programado podem manter um total de 5 trabalhos. Cancele um trabalho programado e tente novamente.
O cartucho de impressão está com pouca tinta ou sem tinta. Para instalar um novo cartucho de impressão, consulte Substituir o cartucho de impressão na página 54. Embora esta mensagem seja exibida, é possível copiar ou imprimir um relatório. Os faxes recebidos serão armazenados na memória. É necessário imprimi-los manualmente, consulte Reimpressão de faxes na página 49.
instalado incorretamente.
incorreta.
trabalhos programados. Você tentou excluir, imprimir ou enviar o documento
favorito, quando não havia documentos armazenados.
não havia números de fax indesejados.
Fax Indes Cheio O aparelho pode manter apenas 20 números de fax
Colocar Doc. É necessário carregar um documento antes de continuar.
Memoria Cheia A memória ficou cheia durante o recebimento de um fax. O
Memoria Cheia
Prima OK para continuar
64 Cuidado e manutenção
indesejados.
telefone não será atendido até que a memória seja limpa. Imprima quaisquer faxes armazenados na memória e, se necessário, limpe os trabalhos programados. Consulte
Reimpressão de faxes, na página 49 e consulte Eliminação da da memória na página 50.
A memória ficou cheia durante a digitalização de um documento. Pressione OK para enviar ou copiar apenas as páginas digitalizadas. Para cancelar o trabalho, pressione Cancel e tente novamente quando houver memória disponível, ou divida o documento em partes menores. Consulte Eliminação da da memória na página 50.
Page 73
Visor Status/Solução
Mensagens de erro no painel LCD
Memoria Recebida Pouca Tinta. Instalar tinteiro novo
Memoria Recebida Carregue papel e pressione OK
Memoria Recebida Instalar tinteiro
Sem resposta do fax remoto
Nenh numero CID O aparelho não pôde detectar o número CID (ID do
Nenh no remarc Não há números na memória de rediscagem.
Nao disponivel enquanto recebe fax
Nao Encontrado O número buscado não existe na memória.
O aparelho tem dados armazenados na memória. Substitua o cartucho de impressão por um novo, para imprimir os faxes.
Carregue papel e pressione OK. Pode haver um congestionamento. Elimine o congestionamento como descrito em Atolamentos de papel durante a impressão, na página 57.
Não há cartuchos de impressão na máquina. instale um cartucho de impressão.
O outro aparelho não respondeu após todas as tentativas de rediscagem para enviar um fax.
chamador).
A máquina não pôde receber um novo fax durante a impressão de faxes armazenados.
Numero ja registado O número que você está tentando digitar já existe na
agenda telefônica ou na lista de fax indesejados.
Numero nao atribuido
Erro Cod. Busca O usuário remoto digitou o código de busca incorreto.
Ja existe trab busca
Erro de Busca
Verificar local remoto
Erro de recepcao. Pedir a remetente para repetir.
Não há números atribuídos a esse número de discagem rápida de um toque ou de dois dígitos.
Você já programou um envio de busca. Cancele trabalho programado e tente de novo.
O aparelho que você deseja buscar não está pronto para atender à busca. Verifique com a outra pessoa.
Houve um erro durante o recebimento de um fax.
Cuidado e manutenção 65
Page 74
Mensagens de erro no painel LCD
Visor Status/Solução
Retire documento congestionado
Retire o papel congestionado e pressione Cancel/ Cancelar
Erro de envio. Tente de novo.
Sistema ocupado Tente mais tarde
Para rediscar agora, pressione Start/Iniciar
Processando trabalho
O documento que está sendo enviado ficou congestionado no alimentador de documentos. Para retirar o documento congestionado, consulte Documentos atolados durante a transmissão na página 57.
Você tentou copiar ou enviar um fax de um documento com mais de 390 mm (15,4 pol.).
O papel ficou congestionado durante a impressão. Para remover o papel congestionado, consulte Atolamentos de papel durante a impressão na página 57.
Houve um erro durante o envio de um fax.
O aparelho de fax está ocupado com outra tarefa.
O aparelho está aguardando (três minutos) para rediscar automaticamente o número de fax que estava ocupado ou que não respondeu.
É possível rediscar manualmente pressionado Start.
Você tentou acessar Favorites durante o envio ou a impressão de um documento de Favorites.
66 Cuidado e manutenção
Page 75

Solução de problemas

O problema pode estar listado em “Mensagens de erro no painel LCD”, na página 63. O quadro a seguir mostra outros problemas que você pode solucionar sozinho. Para problemas que não podem ser solucionados aqui, consulte Uso dos serviços de suporte da Hewlett-Packard na página 79.
DICA: (Somente nos EUA) É possível testar o HP Fax para verificar se ele está configurado adequadamente para envio e recebimento de fax. Coloque um documento no alimentador de documentos, disque 1-888 HP FAX ME (1-888­473-2963) e pressione página “Fax Back System Test” (teste do sistema de devolução de fax), confirmando que o produto está funcionando corretamente. O cabeçalho do fax deve ser configurado para testar o aparelho de fax.

Problemas de fax

Problema Solução
Start. Aguarde cerca de 1 minuto, e receberá uma
Solução de problemas
O aparelho não está funcionando, nada é exibido, e os botões não funcionam.
Não há tom de discagem. Verifique se a linha telefônica está conectada
Alguém telefone e recebe um sinal de ocupado, embora o fax não esteja ocupado.
Os números armazendos na memória não são discados corretamente.
O documento não é carregado no aparelho.
Desconecte o cabo de alimentação e conecte-o novamente. Verifique se o encaixe está correto.
adequadamente à porta na parte inferior do fax. Desconecte a linha e reconecte-a novamente. Verifique se a conexão emite um clique. Verifique se o encaixe do telefone na parede está encaixado em outro telefone.
Isso pode ocorrer raramente, se o modo de resposta estiver definido como AUTOMÁTICO, uma chamada de voz é recebida e desligada, sem ser respondida, e outra chamada é recebida imediatamente. No modo AUTOMÁTICO, o aparelho retorna ao modo de recebimento de fax, se a chamada de voz não for respondida. A linha parecerá ocupada até que o aparelho seja reinicializado.
Verifique se os números estão programados corretamente. Para imprimir uma lista da agenda telefônica, consulte Impressão de relatórios na página 47.
Verifique se o documento não está enrugado, e se está sendo colocado corretamente. Verifique se o documento é do tamanho correto, e não é muito espesso nem muito fino. Consulte Tipos e tamanhos de documentos na página 71.
Cuidado e manutenção 67
Page 76
Solução de problemas
Problema Solução
Não é possível receber faxes automaticamente.
Verifique se modo TELEFONE, não é possível receber um fax automaticamente. Verifique se o fone está assentado corretamente no gancho.
Se houver pouca tinta, o fax interromperá a impressão de faxes. Substitua o cartucho de impressão.
Se a memória do fax estiver cheia, o fax interromperá a resposta ao fone. Carregue papel e imprima os faxes na memória para limpá-la.
TEL
é exibido no lado direito do visor. No
O aparelho não pode receber faxes manualmente.
O aparelho não envia nada. Verifique se o documento está carregado com a face virada
Não é possível buscar outro aparelho.
O fax recebido tem partes em branco.
Há pontos ou linhas ausentes no fax recebido.
Você está recebendo cópias de má qualidade.
Não desligue o fone antes de pressionar Start para receber um fax.
para baixo. discagem. Verifique se o aparelho para o qual você está enviando pode receber o fax.
O aparelho de fax buscado pode estar utilizando um código de busca (senha).
O aparelho que está enviando o fax pode estar com defeito. Uma linha telefônica com ruídos pode causar erros de linha. Verifique o aparelho efetuando uma cópia.
Verifique se o cartucho de impressão está funcionando corretamente efetuando uma cópia. Consulte Manutenção do cartucho de impressão na página 58. Consulte a companhia telefônica para verificar se a sua linha telefônica apresentar ruídos.
O aparelho de fax que está enviando as cópias pode estar com o vidro do scanner sujo. Além disso, consulte a companhia telefônica para verificar se a linha telefônica apresenta ruídos.
Enviar
deve ser exibido no visor após a
Algumas palavras no fax recebido aparecem esticadas.
Seu aparelho não realiza cópias. Verifique se o documento está carregado com a face virada
Há linhas nas cópias ou nos documentos enviados.
68 Cuidado e manutenção
O aparelho que está enviando o fax teve um congestionamento temporário de documentos.
para baixo.
Verifique se há marcas no vidro do scanner e, se houver, limpe-as (consulte Limpar a área de digitalização de
documentos na página 61).
Page 77
Problema Solução
Solução de problemas
O aparelho disca um número, mas não se conecta com um aparelho de fax remoto.
Não é possível armazenar um documento na memória.
Áreas em branco são exibidas na parte inferior de cada página, ou em páginas de continuação, apenas com uma pequena faixa de material impresso na parte superior.
A imagem TCR não está funcionando A configuração de resolução foi definida como SUPER FINE.
O aparelho de fax remoto pode estar desligado, ou não ser capaz de responder chamadas recebidas. Fale com o operador do outro fax para solucionar o problema.
Pode não haver memória suficiente disponível para armazenar o documento desejado. Se o visor mostrar uma mensagem possível armazenar o documento na memória:
Imprima todos os fax não impressos na memória (consulte Reimpressão de faxes na página 49).
Exclua faxes de busca, faxes transmitidos ou programados desnecessários (consulte Para cancelar o trabalho programado na página 42).
É possível que você tenha selecionado a configuração incorreta de tamanho de papel. Para selecionar o tamanho de papel adequado, consulte
Defina a resolução como FINE.
Memória Cheia
, faça o seguinte, até que seja
Tam. Papel
na página 16.

Problemas de qualidade de impressão

Problema Solução
Caracteres claros ou borrados. Verifique o nível de tinta como descrito em Exibir nível de
tinta, na página 53. Para instalar um novo cartucho de tinta,
consulte Substituir o cartucho de impressão na página 54. Verifique se o cartucho de impressão está instalado
corretamente. Para limpar o cartucho de impressão, consulte Manutenção do cartucho de impressão na página 58.
Caracteres escuros ou borrados. Verifique se o papel está reto e não tem rugas. Espere a tinta
secar antes de manusear o papel. Para limpar o cartucho de impressão, consulte Manutenção do cartucho de impressão na página 58.
Cuidado e manutenção 69
Page 78
Solução de problemas
Problema Solução
Caracteres com linhas brancas. Se
Caracteres formados de maneira inadequada ou desalinhados.
Linhas pretas horizontais anormais Limpe o carro do cartucho (consulte Limpar os contatos do
Pouca tinta. Instalar tinteiro novo
instale um novo cartucho de tinta como descrito em Substituir o cartucho de impressão, na página 54.
Remova e instale novamente o cartucho de impressão. Limpe o cartucho de impressão (consulte Manutenção do
cartucho de impressão na página 58).
Limpe o cartucho de impressão (consulte Limpar o cartucho
de impressão na página 58).
carro do cartucho na página 59).
for exibido,

Problemas de alimentação de papel

Problema Solução
O papel ficou atolado durante a impressão.
O papel fica colado. Verifique se há menos de 40 folhas na bandeja de
Elimine o atolamento de papel como descrito em Atolamentos de papel durante a impressão, na página 57.
papel.
As condições de umidade podem fazer com que as
folhas de papel fiquem coladas umas nas outras. Retire o papel, ventile as páginas e recoloque o papel.
O papel não é alimentado corretamente.
Várias folhas de papel foram carregadas.
O papel é inclinado ou dobra na bandeja de papel.
70 Cuidado e manutenção
Remova quaisquer obstruções do interior da impressora.
Ao carregar o papel, não o force para dentro da impressora. Se várias folhas causaram um atolamento de papel, remova o atolamento. (consulte Atolamentos de papel durante a impressão na página 57.)
A bandeja de papel pode segurar até 40 folhas. Verifique se as guias de papel não provocam a inclinação do papel. Ao carregar o papel, não o force para dentro do aparelho.
Page 79
7 Especificações e informações sobre
regulamentos
Este capítulo contém especificações do produto e suprimentos, informações sobre pedidos e declarações de conformidade.

Tipos e tamanhos de papel

O HP Fax é projetado para funcionar com qualidade com papel comum (papel de carta).
Os seguintes tipos e gramaturas de papel com seu aparelho:
Tamanho de papel
A4 210 mm x 297 mm
Carta 216 mm x 279 mm
Ofício 216 mm x 356 mm
Dimensões Gramatura
(8,3 pol. x 11,7 pol.)
(8,5 pol. x 11,0 pol.)
(8,5 pol. x 14,0 pol.)

Tipos e tamanhos de documentos

Você pode inserir um documento com até 10 páginas no alimentador de documentos.

Documentos aceitáveis

Tamanho do documento
Folha avulsa 2 ou mais folhas
Máx. 216 mm (W) x 356 mm (L)
8,5 pol. (W) x 14 pol. (L)
75 – 90 g/m (20 – 24 lb)
a
2
Mín. 148 mm (W) x 128 mm (L)
5,8 pol. (W) x 5 pol. (L)

71Especificações e informações sobre regulamentos

Page 80

Cartucho de impressão

HP 701 cartucho de impressão a jato de tinta em preto
CC635A
Folha avulsa 2 ou mais folhas
Largura efetiva da digitalização
Número de folhas que podem ser carregadas de uma só vez
Espessura do documento 0,07 mm a 0,15 mm
Qualidade do papel Sem revestimento em ambos os lados
a.Ao enviar um documento maior do que A4 (297 mm/11,69 pol.), você deve imediatamente retirar cada folha assim que ela for digitalizada. Caso contrário, o documento poderá ficar atolado.
Cartucho de impressão
O HP Fax usa o seguinte cartucho de impressão.
210 mm 8,27 pol.
– Até 10
0,075 mm a 0,12 mm
0,018 pol. a 0,038 pol.
0,019 pol. a 0,03 pol.

Especificações do aparelho

As especificações podem mudar sem aviso prévio.
Item Especificação
Tipo de unidade Transmissor fac-símile de desktop jato de tinta
Sistema de comunicação Rede telefônica pública comutada (Public Switched
Telephone Network-PSTN) e PABX
Compatibilidade ITU Group 3
Esquema de compressão MH, MR e MMR
Velocidade do modem 14400/12000/9600/7200/4800/2400 bps
Método de digitalização CIS (Sensor de imagem de contato)
72 Especificações e informações sobre regulamentos
Page 81
Item Especificação
Especificações do aparelho
Tamanho do documento de entrada
Largura efetiva da digitalização
Largura efetiva da gravação 203 mm (8 pol.)
Consumo de energia Em espera: 4,9 Wh
Voltagem 220 – 240~
Freqüência 50 a 60 Hz
Corrente 300 mA
Faixa de temperatura 10°C a 32°C (50°F a 89°F)
Faixa de umidade De 20 a 80% de umidade relativa (sem condensação)
Dimensões (G x D x A) 364 x 253 x 134 mm (14,3 x 10,0 x 5,3 pol.)
216 mm (8,5 pol.)
210 mm (8,27 pol.)
Modo de impressão: Máximo de 15 Wh
100 – 127~ (Brasil)
500 mA (Brasil)
(sem bandeja) 364 x 324 x 250 mm (14,3 x 12,8 x 9,8 pol.) (com bandeja)
Peso 3,0 kg (6,6 lb) (incluindo fone de ouvido)
Fonte de alimentação Consulte a etiqueta de classificação na parte posterior
da máquina.
Resolução Copiar Padrão/Fine: 300 x 300 dpi
Super Fine/Foto: 600 x 300 dpi
Envio de fax
Discagem rápida 100
Modo ECM SIM
Standard: 100 x 200 dpi Fine: 200 x 200 dpi Super Fine: 400 x 200 dpi
Especificações e informações sobre regulamentos 73
Page 82
Especificações do aparelho
Item Especificação
Escala de cinza 64 níveis
Capacidade de memória do usuário
Número de peça do cartucho de tinta
512 kbytes (capacidade de 40 páginas em gráfico de teste ITU#1 (cobertura de 2,5% em A4)
HP 701 (17 ml) (CC635A)
74 Especificações e informações sobre regulamentos
Page 83

Uma amostra do gráfico de teste ITU #1 (reduzido para 60,5%)

Uma amostra do gráfico de teste ITU #1 (reduzido para 60,5%)
Especificações e informações sobre regulamentos 75
Page 84

Programa de administração ambiental de produtos

Programa de administração ambiental de produtos
Proteção ambiental
A Hewlett-Packard Company tem o compromisso de fornecer produtos de qualidade preservando ao máximo o meio ambiente. Este produto foi projetado com diversos atributos para minimizar os impactos em nosso meio ambiente. Para obter mais informações, visite o site da HP Comprometimento com o meio ambiente no seguinte endereço:
http://www.hp.com/go/environment
Produção de ozônio
Este produto não gera gás ozônio (O
Utilização de papel
Este produto é apropriado para uso de papel reciclado de acordo com o DIN 19309.
Plásticos
Embalagens plásticas com mais de 25 gramas são marcadas de acordo com os padrões internacionais que aperfeiçoam a habilidade de identificar plásticos para fins de reciclagem ao final da vida útil do produto.
MSDSs (Material Safety Data Sheets)
As MSDSs (Material Safety Data Sheets) podem ser obtidas no site da HP na Web, em:
http://www.hp.com/go/msds
Os clientes que não tiverem acesso à Internet deverão entrar em contato com o Atendimento ao cliente HP local.
Programa de reciclagem
A HP oferece um número crescente de retorno e reciclagem de produtos em diversos países/regiões e parcerias com alguns dos maiores centros de reciclagem eletrônica do mundo. A HP também conserva recursos ao recondicionar e revender alguns de seus produtos mais populares.
Este produto hp contém os seguintes materiais que podem requerer tratamento especial no final da vida útil:
•Mercúrio na lâmpada fluorescente do scanner (<2 mg)
•Bateria de lítio Este produto contém uma pequena bateria de lítio que deve ser removida e descartada
adequadamente no final da vida útil do produto. A bateria está localizada na placa do circuito principal.
– Número de peça da bateria: Panasonic CR2032 – Material da bateria: Lítio – Tipo de bateria: Bateria de celular com botão/moeda – Quantidade por produto: 1 – Peso: aproximadamente 3 gramas – Tipo de lítio: Sólido – Fabricante da bateria: Panasonic do Japão
) considerável.
3
76 Especificações e informações sobre regulamentos
Page 85

Descarte de equipamentos por usuários domésticos na União Européia

Descarte de equipamentos por usuários domésticos na União Européia
Disposal of Waste Equipment by Users in Private Households in the European Union
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product must not be disposed of with your other household waste. Instead, it is your responsibility to dispose of your waste equipment by handing it over to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment. The separate collection and recycling of your waste equipment at the time of disposal will help to conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects human health and the environment. For more information about where
EnglishFrançaisDeutschItalianoEspañolČeskyDanskNederlandsEestiSuomiΕλληνικάMagyarLatviskiLietuviškaiPolskiPort uguêsSlovenčinaSlovenščinaSvenskaБългарскиRomână
you can drop off your waste equipment for recycling, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Évacuation des équipements usagés par les utilisateurs dans les foyers privés au sein de l'Union européenne
La présence de ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique que vous ne pouvez pas vous débarrasser de ce produit de la même façon que vos déchets courants. Au contraire, vous êtes responsable de l'évacuation de vos équipements usagés et, à cet effet, vous êtes tenu de les remettre à un point de collecte agréé pour le recyclage des équipements électriques et électroniques usagés. Le tri, l'évacuation et le recyclage séparés de vos équipements usagés permettent de préserver les ressources naturelles et de s'assurer que ces équipements sont recyclés dans le respect de la santé humaine et de l'environnement. Pour plus d'informations sur les lieux de collecte des équipements usagés, veuillez contacter votre mairie, votre service de traitement des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Entsorgung von Elektrogeräten durch Benutzer in privaten Haushalten in der EU
Dieses Symbol auf dem Produkt oder dessen Verpackung gibt an, dass das Produkt nicht zusammen mit dem Restmüll entsorgt werden darf. Es obliegt daher Ihrer Verantwortung, das Gerät an einer entsprechenden Stelle für die Entsorgung oder Wiederverwertung von Elektrogeräten aller Art abzugeben (z.B. ein Wertstoffhof). Die separate Sammlung und das Recyceln Ihrer alten Elektrogeräte zum Zeitpunkt ihrer Entsorgung trägt zum Schutz der Umwelt bei und gewährleistet, dass sie auf eine Art und Weise recycelt werden, die keine Gefährdung für die Gesundheit des Menschen und der Umwelt darstellt. Weitere Informationen darüber, wo Sie alte Elektrogeräte zum Recyceln abgeben können, erhalten Sie bei den örtlichen Behörden, Wertstoffhöfen oder dort, wo Sie das Gerät erworben haben.
Smaltimento di apparecchiature da rottamare da parte di privati nell'Unione Europea
Questo simbolo che appare sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere smaltito assieme agli altri rifiuti domestici. Gli utenti devono provvedere allo smaltimento delle apparecchiature da rottamare portandole al luogo di raccolta indicato per il riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. La raccolta e il riciclaggio separati delle apparecchiature da rottamare in fase di smaltimento favoriscono la conservazione delle risorse naturali e garantiscono che tali apparecchiature vengano rottamate nel rispetto dell'ambiente e della tutela della salute. Per ulteriori informazioni sui punti di raccolta delle apparecchiature da rottamare, contattare il proprio comune di residenza, il servizio di smaltimento dei rifiuti locale o il negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto.
Eliminación de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos por parte de usuarios domésticos en la Unión Europea
Este símbolo en el producto o en el embalaje indica que no se puede desechar el producto junto con los residuos domésticos. Por el contrario, si debe eliminar este tipo de residuo, es responsabilidad del usuario entregarlo en un punto de recogida designado de reciclado de aparatos electrónicos y eléctricos. El reciclaje y la recogida por separado de estos residuos en el momento de la eliminación ayudará a preservar recursos naturales y a garantizar que el reciclaje proteja la salud y el medio ambiente. Si desea información adicional sobre los lugares donde puede dejar estos residuos para su reciclado, póngase en contacto con las autoridades locales de su ciudad, con el servicio de gestión de residuos domésticos o con la tienda donde adquirió el producto.
Likvidace vysloužilého zařízení uživateli v domácnosti v zemích EU
Tato značka na produktu nebo na jeho obalu označuje, že tento produkt nesmí být likvidován prostým vyhozením do běžného domovního odpadu. Odpovídáte za to, že vysloužilé zařízení bude předáno k likvidaci do stanovených sběrných míst určených k recyklaci vysloužilých elektrických a elektronických zařízení. Likvidace vysloužilého zařízení samostatným sběrem a recyklací napomáhá zachování přírodních zdrojů a zajišťuje, že recyklace proběhne způsobem chránícím lidské zdraví a životní prostředí. Další informace o tom, kam můžete vysloužilé zařízení předat k recyklaci, můžete získat od úřadů místní samosprávy, od společnosti provádějící svoz a likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste produkt zakoupili.
Bortskaffelse af affaldsudstyr for brugere i private husholdninger i EU
Dette symbol på produktet eller på dets emballage indikerer, at produktet ikke må bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald. I stedet er det dit ansvar at bortskaffe affaldsudstyr ved at aflevere det på dertil beregnede indsamlingssteder med henblik på genbrug af elektrisk og elektronisk affaldsudstyr. Den separate indsamling og genbrug af dit affaldsudstyr på tidspunktet for bortskaffelse er med til at bevare naturlige ressourcer og sikre, at genbrug finder sted på en måde, der beskytter menneskers helbred samt miljøet. Hvis du vil vide mere om, hvor du kan aflevere dit affaldsudstyr til genbrug, kan du kontakte kommunen, det lokale renovationsvæsen eller den forretning, hvor du købte produktet.
Afvoer van afgedankte apparatuur door gebruikers in particuliere huishoudens in de Europese Unie
Dit symbool op het product of de verpakking geeft aan dat dit product niet mag worden afgevoerd met het huishoudelijk afval. Het is uw verantwoordelijkheid uw afgedankte apparatuur af te leveren op een aangewezen inzamelpunt voor de verwerking van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur. De gescheiden inzameling en verwerking van uw afgedankte apparatuur draagt bij tot het sparen van natuurlijke bronnen en tot het hergebruik van materiaal op een wijze die de volksgezondheid en het milieu beschermt. Voor meer informatie over waar u uw afgedankte apparatuur kunt inleveren voor recycling kunt u contact opnemen met het gemeentehuis in uw woonplaats, de reinigingsdienst of de winkel waar u het product hebt aangeschaft.
Eramajapidamistes kasutuselt kõrvaldatavate seadmete käitlemine Euroopa Liidus
Kui tootel või toote pakendil on see sümbol, ei tohi seda toodet visata olmejäätmete hulka. Teie kohus on viia tarbetuks muutunud seade selleks ettenähtud elektri- ja elektroonikaseadmete utiliseerimiskohta. Utiliseeritavate seadmete eraldi kogumine ja käitlemine aitab säästa loodusvarasid ning tagada, et käitlemine toimub inimeste tervisele ja keskkonnale ohutult. Lisateavet selle kohta, kuhu saate utiliseeritava seadme käitlemiseks viia, saate küsida kohalikust omavalitsusest, olmejäätmete utiliseerimispunktist või kauplusest, kust te seadme ostsite.
Hävitettävien laitteiden käsittely kotitalouksissa Euroopan unionin alueella
Tämä tuotteessa tai sen pakkauksessa oleva merkintä osoittaa, että tuotetta ei saa hävittää talousjätteiden mukana. Käyttäjän v toimitetaan sähkö- ja elektroniikkalaiteromun keräyspisteeseen. Hävitettävien laitteiden erillinen keräys ja kierrätys säästää luonnonvaroja. Näin toimimalla varmistetaan myös, että kierrätys tapahtuu tavalla, joka suojelee ihmisten terveyttä ja ympäristöä. Saat tarvittaessa lisätietoja jätteiden kierrätyspaikoista paikallisilta viranomaisilta, jäteyhtiöiltä tai tuotteen jälleenmyyjältä.
Απόρριψη άχρηστων συσκευών στην Ευρωπαϊκή Ένωση
Το παρόν σύμβολο στον εξοπλισμό ή στη συσκευασία του υποδεικνύει ότι το προϊόν αυτό δεν πρέπει να πεταχτεί μαζί με άλλα οικιακά απορρίμματα. Αντίθετα, ευθύνη σας είναι να απορρίψετε τις άχρηστες συσκευές σε μια καθορισμένη μονάδα συλλογής απορριμμάτων για την ανακύκλωση άχρηστου ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού. Η χωριστή συλλογή και ανακύκλωση των άχρηστων συσκευών θα συμβάλει στη διατήρηση των φυσικών πόρων και στη διασφάλιση ότι θα ανακυκλωθούν με τέτοιον τρόπο, ώστε να προστατεύεται η υγεία των ανθρώπων και το περιβάλλον. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το πού μπορείτε να απορρίψετε τις άχρηστες συσκευές για ανακύκλωση, επικοινωνήστε με τις κατά τόπους αρμόδιες αρχές ή με το κατάστημα από το οποίο αγοράσατε το προϊόν.
A hulladékanyagok kezelése a magánháztartásokban az Európai Unióban
Ez a szimbólum, amely a terméken vagy annak csomagolásán van feltüntetve, azt jelzi, hogy a termék nem kezelhető együtt az egyéb háztartási hulladékkal. Az Ön feladata, hogy a készülék hulladékanyagait eljuttassa olyan kijelölt gyűjtőhelyre, amely az elektromos hulladékanyagok és az elektronikus berendezések újrahasznosításával foglalkozik. A hulladékanyagok elkülönített gyűjtése és újrahasznosítása hozzájárul a természeti erőforrások megőrzéséhez, egyúttal azt is biztosítja, hogy a hulladék újrahasznosítása az egészségre és a környezetre nem ártalmas módon történik. Ha tájékoztatást szeretne kapni azokról a helyekről, ahol leadhatja újrahasznosításra a hulladékanyagokat, forduljon a helyi önkormányzathoz, a háztartási hulladék begyűjtésével foglalkozó vállalathoz vagy a termék forgalmazójához.
Lietotāju atbrīvošanās no nederīgām ierīcēm Eiropas Savienības privātajās mājsaimniecībās
Šis simbols uz ierīces vai tās iepakojuma norāda, ka šo ierīci nedrīkst izmest kopā ar pārējiem mājsaimniecības atkritumiem. Jūs esat atbildīgs par atbrīvošanos no nederīgās ierīces, to nododot norādītajā savākšanas vietā, lai tiktu veikta nederīgā elektriskā un elektroniskā aprīkojuma otrreizējā pārstrāde. Speciāla nederīgās ierīces savākšana un otrreizējā pārstrāde palīdz taupīt dabas resursus un nodrošina tādu otrreizējo pārstrādi, kas sargā cilvēku veselību un apkārtējo vidi. Lai iegūtu papildu informāciju par to, kur otrreizējai pārstrādei var nogādāt nederīgo ierīci, lūdzu, sazinieties ar vietējo pašvaldību, mājsaimniecības atkritumu savākšanas dienestu vai veikalu, kurā iegādājāties šo ierīci.
Europos Sąjungos vartotojų ir privačių namų ūkių atliekamos įrangos išmetimas
Šis simbolis ant produkto arba jo pakuotės nurodo, kad produktas negali būti išmestas kartu su kitomis namų ūkio atliekomis. Jūs privalote išmesti savo atliekamą įrangą atiduodami ją į atliekamos elektronikos ir elektros įrangos perdirbimo punktus. Jei atliekama įranga bus atskirai surenkama ir perdirbama, bus išsaugomi natūralūs ištekliai ir užtikrinama, kad įranga yra perdirbta žmogaus sveikatą ir gamtą tausojančiu būdu. Dėl informacijos apie tai, kur galite išmesti atliekamą perdirbti skirtą įrangą kreipkitės į atitinkamą vietos tarnybą, namų ūkio atliekų išvežimo tarnybą arba į parduotuvę, kurioje pirkote produktą.
Utylizacja zużytego sprzętu przez użytkowników domowych w Unii Europejskiej
Symbol ten umieszczony na produkcie lub opakowaniu oznacza, że tego produktu nie należy wyrzucać razem z innymi odpadami domowymi. Użytkownik jest odpowiedzialny za dostarczenie zużytego sprzętu do wyznaczonego punktu gromadzenia zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Gromadzenie osobno i recykling tego typu odpadów przyczynia się do ochrony zasobów naturalnych i jest bezpieczny dla zdrowia i środowiska naturalnego. Dalsze informacje na temat sposobu utylizacji zużytych urządzeń można uzyskać u odpowiednich władz lokalnych, w przedsiębiorstwie zajmującym się usuwaniem odpadów lub w miejscu zakupu produktu.
Descarte de equipamentos por usuários em residências da União Européia
Este símbolo no produto ou na embalagem indica que o produto não pode ser descartado junto com o lixo doméstico. No entanto, é sua responsabilidade levar os equipamentos a serem descartados a um ponto de coleta designado para a reciclagem de equipamentos eletro-eletrônicos. A coleta separada e a reciclagem dos equipamentos no momento do descarte ajudam na conservação dos recursos naturais e garantem que os equipamentos serão reciclados de forma a proteger a saúde das pessoas e o meio ambiente. Para obter mais informações sobre onde descartar equipamentos para reciclagem, entre em contato com o escritório local de sua cidade, o serviço de limpeza pública de seu bairro ou a loja em que adquiriu o produto.
Postup používateľov v krajinách Európskej únie pri vyhadzovaní zariadenia v domácom používaní do odpadu
Tento symbol na produkte alebo na jeho obale znamená, že nesmie by vyhodený s iným komunálnym odpadom. Namiesto toho máte povinnos odovzda toto zariadenie na zbernom mieste, kde sa zabezpečuje recyklácia elektrických a elektronických zariadení. Separovaný zber a recyklácia zariadenia určeného na odpad pomôže chráni prírodné zdroje a zabezpečí taký spôsob recyklácie, ktorý bude chráni ľudské zdravie a životné prostredie. Ďalšie informácie o separovanom zbere a recyklácii získate na miestnom obecnom úrade, vo firme zabezpečujúcej zber vášho komunálneho odpadu alebo v predajni, kde ste produkt kúpili.
Ravnanje z odpadno opremo v gospodinjstvih znotraj Evropske unije
Ta znak na izdelku ali embalaži izdelka pomeni, da izdelka ne smete odlagati skupaj z drugimi gospodinjskimi odpadki. Odpadno opremo ste dolžni oddati na določenem zbirnem mestu za recikliranje odpadne električne in elektronske opreme. Z ločenim zbiranjem in recikliranjem odpadne opreme ob odlaganju boste pomagali ohraniti naravne vire in zagotovili, da bo odpadna oprema reciklirana tako, da se varuje zdravje ljudi in okolje. Več informacij o mestih, kjer lahko oddate odpadno opremo za recikliranje, lahko dobite na občini, v komunalnem podjetju ali trgovini, kjer ste izdelek kupili.
Kassering av förbrukningsmaterial, för hem- och privatanvändare i EU
Produkter eller produktförpackningar med den här symbolen får inte kasseras med vanligt hushållsavfall. I stället har du ansvar för att produkten lämnas till en behörig återvinningsstation för hantering av el- och elektronikprodukter. Genom att lämna kasserade produkter till återvinning hjälper du till att bevara våra gemensamma naturresurser. Dessutom skyddas både människor och miljön när produkter återvinns på rätt sätt. Kommunala myndigheter, sophanteringsföretag eller butiken där varan köptes kan ge mer information om var du lämnar kasserade produkter för återvinning.
Изхвърляне на оборудване за отпадъци от потребители в частни домакинства в Европейския съюз
Този символ върху продукта или опаковката му показва, чепродуктът не трябва да се изхвърля заедно с домакинските отпадъци. Вие имате отговорността да изхвърлите оборудването за отпадъци, като го предадете на определен пункт за рециклиране на електрическо или механично оборудване за отпадъци. Отделното събиране и рециклиране на оборудването за отпадъци при изхвърлянето му помага за запазването на природни ресурси и гарантира рециклиране, извършено така, чеда не застрашава човешкото здраве и околната среда. За повече информация къде можете да оставите оборудването за отпадъци за рециклиране се свържете със съответния офис в града ви, фирмата за събиране на отпадъци или смагазина, от който сте закупили продукта
Înlăturarea echipamentelor uzate de către utilizatorii casnici din Uniunea Europeană
Acest simbol de pe produs sau de pe ambalajul produsului indică faptul că acest produs nu trebuie aruncat alături de celelalte deşeuri casnice. În loc să procedaţi astfel, aveţi responsabilitatea să vă debarasaţi de echipamentul uzat predându-l la un centru de colectare desemnat pentru reciclarea deşeurilor electrice şi aechipamentelor electronice. Colectarea şi reciclarea separată aechipamentului uzat atunci când doriţi să îl aruncaţi ajută la conservarea resurselor naturale şi asigură reciclarea echipamentului într-o manieră care protejează sănătatea umană şi mediul. Pentru informaţii suplimentare despre locul în care se poate preda echipamentul uzat pentru reciclare, luaţi legătura cu primăria locală, cu serviciul de salubritate sau cu vânzătorul de la care aţi achiziţionat produsul.
elvollisuus on huolehtia siitä, että hävitettävä laite
Especificações e informações sobre regulamentos 77
Page 86

Avisos referentes a regulamentações

Avisos referentes a regulamentações
O HP Fax atende aos requisitos de produto de órgãos reguladores do seu país/região.
Número de identificação regulamentar de modelo
Para fins regulamentares de identificação, seu produto recebe um número regulamentar de modelo. O Número do modelo de regulamentação para seu produto é SNPRG-0701. Esse número de regulamentação não deve ser confundido com o nome de comercialização (HP 600 Fax série) ou o número do produto.

Declaração de emissão de ruído para Alemanhã

Geräuschemission
LpA < 70 dB am Arbeitsplatz im Normalbetrieb nach DIN 45635 T. 19

Aviso aos usuários na Área Econômica Européia

Notice to users in the European Economic Area
This product is designed to be connected to the analog Switched Telecommunication Networks (PSTN) of the European Economic Area (EEA) countries/regions.
Network compatibility depends on customer selected settings, which must be reset to use the equipment on a telephone network in a country/region other than where the product was purchased. Contact the vendor or Hewlett-Packard Company if additional product support is necessary.
This equipment has been certified by the manufacturer in accordance with Directive 1999/5/EC (annex II) for Pan-European single-terminal connection to the public switched telephone network (PSTN). However, due to differences between the individual PSTNs provided in different countries, the approval does not, of itself, give an unconditional assurance of successful operation on every PSTN network termination point.
In the event of problems, you should contact your equipment supplier in the first instance. This equipment is designed for DTMF tone dialing and loop disconnect dialing. In the
unlikely event of problems with loop disconnect dialing, it is recommended to use this equipment only with the DTMF tone dial setting.
78 Especificações e informações sobre regulamentos
Page 87

Uso dos serviços de suporte da Hewlett-Packard

Uso dos serviços de suporte da Hewlett-Packard
www.hp.com/support
Se não encontrar a resposta que procura na documentação impressa fornecida com o produto ou na Internet, pode contactar o representante da HP ou ligar para o número de telefone de suporte do seu país/região para obter ajuda.
Para obter a lista de números de telefone de suporte mais actualizada, aceda a www.hp.com/support.
Antes de ligar para o Atendimento ao cliente da HP
1 Verifique se
• A unidade está conectada à tomada de energia e ligada.
• O cartucho de impressão foi instalado corretamente.
• O papel recomendado foi carregado na bandeja de entrada. 2 Redefina sua unidade desconectando-a e conectando-a novamente. 3 Se precisar entrar em contato com o Atendimento ao Cliente HP:
• Tenha à mão o número de série.
• Imprima um relatório de autoteste.
• Esteja preparado para descrever o problema detalhadamente. 4 Esteja próximo à unidade quando ligar.
Prepare a sua unidade para envio
Se for solicitado que você envie a unidade para manutenção, faça o seguinte:
• Remova o cartucho de impressão e coloque-o em um recipiente plástico hermeticamente fechado para que não
seque. Não envie o cartucho de impressão com a unidade, a menos que seja solicitado.
• Se você não tiver o material de embalagem original, poderá solicitar um pacote de embalagem de reposição ao
Suporte de atendimento ao cliente da HP. Danos no envio causados por embalagem imprópria não são cobertos pela garantia.
• Inclua estes itens na caixa:
• Uma breve descrição dos sintomas (impressões de amostra são úteis).
• Uma cópia do seu recibo de venda ou prova de compra para estabelecer o período da garantia.
• Seu nome, endereço e um número de telefone no qual você possa ser localizado durante o dia.
Especificações e informações sobre regulamentos 79
Page 88

Declaração de conformidade

Declaração de conformidade
DECLARATION OF CONFORMITY
according to ISO/IEC 17050-1 and EN 17050-1
1070-GRPNS :# CoD
Supplier's Name: Hewlett-Packard Company
Supplier's Address:
Declares, that the product: Product Name and Model: HP 650 Fax (CB846A) series Regulatory Model Number: Product Options: All conforms to the following Product Specifications and Regulations:
EMC: Class B
EN 55022 : 1998 +A1:2000 +A2:2003 EN 55024 : 1998 +A1:2001 +A2:2003 EN 61000-3-2:2000 +A2:2005 EN 61000-3-3:1995 +A1:2001
Safety:
EN 60950-1:2001 IEC 60950-1:2001
Telecom:
TBR21:1998
The product herewith complies with the requirements of the Low Voltage Directive 2006/95/EC, the EMC Directive 2004/108/EC and the R&TTE Directive 99/5/EC, and carries the CE-marking accordingly.
Additional Information:
This product is assigned a Regulatory Model Number which stays with the regulatory aspects of the design. The Regulatory Model Number is the main product identifier in the regulatory documentation and test reports, this number should not be confused with the marketing name or the product numbers.
Emerging Markets, Fax & OEM Division
61 Alexandra Terrace #08-01 Harbour Link Singapore 119936
SNPRG-0701
Local contact for regulatory topics only:
EMEA: Hewlett –Packard GmbH, HQ-TRE, Herrenberger Strasse 140, 71034 Boeblingen, Germany
80 Especificações e informações sobre regulamentos
Manager
Page 89

Declaração de Garantia Limitada da Hewlett-Packard

A
A
Declaração de Garantia Limitada da Hewlett-Packard
Produto HP Duração da garantia limitada
Fax 1 ano Cartuchos de impressão ou de tinta Até que a tinta HP acabe ou até a data do “fim da garantia”
Acessórios 1 ano, a não ser que haja outra indicação
. Extensão da garantia limitada
1. A Hewlett-Packard (HP) garante ao cliente final que os produtos HP especificados acima estarão livres de defeitos de materiais e fabricação pelo período mencionado acima, que se inicia na data da compra pelo cliente.
2. No caso de produtos de software, a garantia limitada HP cobre apenas falhas de execução de instruções de programação. A HP não garante que a operação de qualquer produto será ininterrupta ou livre de erros.
3. A garantia limitada HP cobre somente os defeitos surgidos como resultado de uso normal do produto, e não cobre outros problemas, incluindo os que surgirem como resultado de:
a. Manutenção ou modificação inadequada; b. Software, mídia, peças ou suprimentos não fornecidos ou aceitos pela HP; c. Operação fora das especificações do produto; d. Modificação não autorizada ou uso indevido.
4. Para produtos de impressoras HP, o uso de um cartucho não-HP ou de um cartucho recondicionado não afeta a garantia ao cliente nem qualquer contrato de suporte HP com o cliente. No entanto, se uma falha ou um dano da impressora puderem ser atribuídos ao uso de um cartucho não-HP ou recondicionado ou a um cartucho de tinta expirado, a HP cobrará suas taxas padrão referentes a tempo e materiais para fazer a manutenção na impressora quanto à falha ou ao dano em questão.
5. Se a HP for informada, durante o período de garantia aplicável, sobre um defeito em qualquer produto coberto pela garantia HP, poderá optar por substituir ou consertar o produto.
6. Se a HP não puder consertar ou substituir o produto defeituoso coberto pela garantia HP, como for aplicável, ela irá, dentro de um período de tempo razoável após a notificação do defeito, ressarcir o valor pago pelo produto.
7. A HP não tem obrigação de consertar, substituir ou ressarcir o valor pago até o cliente retornar o produto defeituoso à HP.
8. Qualquer produto de reposição pode ser novo ou em estado de novo, desde que a sua funcionalidade seja ao menos igual àquela do produto que está sendo substituído.
9. Os produtos HP podem conter peças manufaturadas, componentes, ou materiais equivalentes a novos no desempenho.
10. A Declaração de garantia limitada da HP é válida em qualquer país onde o produto coberto HP for distribuído pela HP. Contratos para serviços de garantia adicionais, como serviços nas instalações do cliente, podem estar disponíveis em qualquer representante de serviços HP em países onde o produto é distribuído pela HP ou por importador autorizado.
B. Limitações da garantia
DENTRO DOS LIMITES PERMITIDOS PELAS LEIS LOCAIS, NEM A HP NEM OS SEUS FORNECEDORES FAZEM QUALQUER OUTRA GARANTIA OU CONDIÇÃO DE QUALQUER NATUREZA, EXPRESSA OU IMPLÍCITA, GARANTIAS OU CONDIÇÕES IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDADE, QUALIDADE SATISFATÓRIA E ADEQUAÇÃO A UM PROPÓSITO PARTICULAR.
C. Limitações de responsabilidade
1. Para a extensão permitida pela lei local, as soluções fornecidas nesta Declaração de Garantia são as únicas e exclusivas do cliente.
2. DENTRO DOS LIMITES PERMITIDOS PELAS LEIS LOCAIS, EXCETO PELAS OBRIGAÇÕES ESPECIFICAMENTE MENCIONADAS NESTA DECLARAÇÃO DE GARANTIA, EM HIPÓTESE ALGUMA A HP OU OS SEUS FORNECEDORES SERÃO RESPONSÁVEIS POR DANOS DIRETOS, INDIRETOS, ESPECIAIS, INCIDENTAIS OU CONSEQÜENCIAIS, SEJAM ELES BASEADOS EM CONTRATO, AÇÃO DE PERDAS E DANOS OU QUALQUER OUTRO RECURSO JURÍDICO, MESMO QUE HP TENHA SIDO AVISADA DA POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS.
D. Lei local
1. Esta Declaração de Garantia fornece ao cliente direitos legais específicos. O cliente pode também ter outros direitos que podem variar de estado para estado nos Estados Unidos, de província para província no Canadá e de país para país em outros lugares no mundo.
2. Na medida em que esta declaração de garantia for inconsistente com as leis locais, deve ser considerada emendada para se tornar consistente com tais leis. Sob elas, certas limitações desta declaração e isenções de responsabilidade podem não ser aplicáveis ao cliente. Por exemplo, alguns estados dos Estados Unidos, assim como alguns governos fora dos EUA (incluindo províncias canadenses), poderão:
a. Impedir que isenções de responsabilidades e limitações nesta Declaração de garantia limitem os direitos legais de
um consumidor (por exemplo, Reino Unido); b. Ou restringir a capacidade de um fabricante para impor tais renúncias ou limitações; ou c. Conceder ao cliente direitos de garantia adicionais, especificar a duração de garantias implícitas das quais
fabricantes não podem isentar-se ou permitir limitações na duração de garantias implícitas.
3. OS TERMOS DESTA DECLARAÇÃO DE GARANTIA, EXCETO PARA OS LIMITES LEGALMENTE PERMITIDOS,
NÃO EXCLUEM, RESTRIGEM OU SE MODIFICAM, E SÃO UM ACRÉSCIMO AOS DIREITOS LEGAIS APLICÁVEIS À VENDA DE PRODUTOS HP A TAIS CLIENTES.
Estimado Cliente,
nexa à presente declaração encontra-se uma lista das empresas HP de entre as quais consta o nome e morada da empresa
responsével pela prestação da Garantia Limitada da HP (garantia do fabricante) no- seu país.
Além da referida garantia do fabricante prestada pela HP, poderá também. Beneficiar, nos termos da legislação em vigor, de outros direitos adicionais de garantia, perante o vendedor, ao abrigo do respectivo Contrato de Compra e Venda.
Portugal: Hewlett-Packard Portugal, Lda., Edificio D. Sancho I, Quinta da Fonte, Porto Salvo, 2780-730 Paco de Arcos,
P-Oeiras
Informações relativas à Garantia Limitada da HP
impressa no cartucho, o que ocorrer primeiro. Esta garantia não cobre produtos de tinta HP que tenham sido reabastecidos, refabricados, recondicionados, adulterados ou utilizados de forma incorreta.
Especificações e informações sobre regulamentos 81
Page 90
Declaração de Garantia Limitada da Hewlett-Packard
82 Especificações e informações sobre regulamentos
Page 91

Índice

A
Access Cartridge
botão 55
agenda telefônica 24, 48
discagem 25 impressão 25
pesquisando 25 ajuda 79 ajuste do scanner 63 alimentação de documentos
número de páginas 9 alinhar cartucho
menu 20 alterando idioma 16 alto-falante 50 área de digitalização
limpeza 61 atolamento de papel 70 atolamentos
documento 57
papel 57
retirada de papel 57 atolamentos de papel 57 autoteste 54
menu 20
B
bandeja de papel
capacidade 9 bloquear faxes indesejados 33 Botão Copy 13 botões
Access Cartridge 12
Back 13
Cancel 14
Copy 13
Favorites 12
Loudspeaker 13
Menu 13
Mode/Contrast 12
Mute 13
OK 13 painel de controle 12 Percorrer/Volume 13 Redial/Pause 13 Resolution 12 Speed Dial 12 Start 14 Symbols 12
Teclado numérico 12 botões de seta 1 botões do painel de controle 12 busca 41
enviar 41
recebimento 42
C
cabeçalho do fax 46 Cancel
botão 14 cancelando um trabalho programado 42 cancelar programação
menu 19 carregamento de documentos 2 carregando papel 1 cartucho
limpeza 58
manutenção 53
número de peça 74
substituição 54 cartucho de impressão
manutenção 58
nível de tinta 53
número de peça 53
substituição 54 cartucho de tinta
manutenção 58
número de peça 53, 72
substituição 54 cartucho para impressão
número de peça 72 chamada seletiva 19 cod rcb fax man
menu 17, 18 configuração do menu
idioma 16 configuração do número de fax 46
Page 92
confirmação de envio 48
imagem TCR 19
menu 16 consulte modo atendimento 3 contraste 28
menu 19
padrão 19 cópia
agrupar 4
número de cópias 4
ordem de impressão 4
zoom 4 cópias
agrupar 4
criação 4
opções 4
redução ou ampliação 4
várias 4 Copy 13
Botão 13
D
dados do sistema 48 data e horário 45 data, configuração 45 datas 22 definição de data e hora 45 definir encaminhamento de fax
menu 19 definir envio de chamada seletiva
menu 19 definir fax programado
menu 19 definir número de fax indesejado
menu 17, 18 detecção de padrão de toque 19, 35 detecção de padrão do toque de
atendimento 35 diário 17, 18 diário automático
menu 17, 18 diário enviado 48 diário recebido 48 discagem
rediscagem automática de fax 30 discagem rápida
como usar 24 programação 24
discagens rápidas
número de 9
documentos
carregamento 2
número de páginas 2 documentos atolados 57 DRPD 35
E
eliminação de atolamentos
documento 57 eliminar da memória 50 encaminhamento
faxes 19 encaminhamento de fax 19 envio de mem. 39 envio e recepção de faxes
documentos em cores 29
imagens/fotos incorporadas 29 exibir nível de tinta
menu 20 extensão telefônica
recepção de fax 30
F
Favorites 33
botão 12 fax atrasado 40 fax indesejado
bloqueio 33
relatório 49 fax programado 19 faxes
reimpressão 49 faxes indesejados 17, 18 faxes programados 48 fazer uma cópia 4 foto
envio e recepção de faxes 29
G
garantia 81 Gráfico ITU #1 75
Page 93
H
hora, configuração 45 HP Fax
partes do 10
I
ID de chamadas 32
ativação 32 Digitalizar em: (Scan To:) 32 faxes indesejados 33 relatório 48
idioma 16
menu 16
imagem TCR 34
menu 19 imprimir fax 49 inform. programação 48 informações regulamentares 78 inserção 22
L
limpar cartucho
menu 20 limpeza do fax 61 lista de ajuda 48 lista de distribuição. Consulte transmissão
de faxes
Loudspeaker
botão 13 loudspeaker 20
botão 13
mode/contrast
botão 12 modo de atendimento/recebimento 37 Modo de discagem 19 Modo de FAX 38 Modo ECM 73
menu 17, 18 modo pronto 21 modo silencioso
diariamente 46
menu 16
programação diária 16 Modo TAM 38 Modo TEL 38 mute
botão 13
N
nível de tinta 20
cartucho 53 nome do fax 46 número de peça
cartucho de tinta 72 número do fax 46 números de telefone
inserção 22
O
obtendo ajuda 79 OK
botão 13
M
memória
eliminação 50
memória de fax
número de páginas 9
mensagens
exibidas 63 mensagens de erro 63 menu
botão 13
como usar 21
FAX BÁSICO, opções 16
imagem 15 Menu de ID de chamadas 17, 18
P
painel frontal 12 papel
colocar 1 não recomendado 26 número de folhas 2 tamanho 26
tipográficos 26 pausa 24 percorrer/volume
botão 13 porta EXT. 11 porta HANDSET 11 porta LINE 11
Page 94
portas
localização das 11
problemas com a qualidade de impressão
69 problemas de fax 67 programar um fax 40
Q
qualidade de impressão
autoteste 54
R
recepção de fax 3 recepção de faxes 37 red. automática
menu 16
redial/pause
botão 13
rediscagem
rediscagem automática de fax 30
Rediscar um número na memória 51 rediscagem automática de fax 30 reencaminhamento
faxes 43 reimpressão de faxes 49 relatórios 47, 48
agenda telefônica 48
confirmação de envio 48
dados do sistema 48
diário enviado 48
diário recebido 48
fax indesejado 49
ID de chamadas 48
imprimindo faxes 49
inform. programação 48 resolução 28 resolution
botão 12
menu 19
padrão 19 retirada de papel atolado 57
S
sem papel. Consulte reimpressão de faxes sem tinta 20 sinais de fax. Consulte sons
solução de problemas
alimentação de papel 70 mensagens 63 problemas de fax 67 qualidade de impressão 69
som
alarme 46 lig. e desl. 45 teclas 46
WakeUp 45 sons da tecla 46 sons do alarme 46 Sons WakeUp 45 speed dial
botão 12 start
botão 14 Suporte HP 79 suprimentos
cartucho de impressão 53 symbols
botão 12
T
tamanho de descarte
(consulte também redução automática)
17, 18
menu 17, 18 tamanho do papel 71
menu 16 teclado numérico 12 telefone
discagem 5 texto
inserção 22 toque distinto 35
menu 19 toques para atender 31
menu 17, 18 trabalho programado
cancelando 42 trabalhos programados
cancelando 19 transmissão de faxes 39
Page 95
U
um toque
discagem 25
V
visão frontal 10 visão traseira 10 vista inferior 11 volume
alto-falante 29
toque 29 volume do alto-falante 29 volume do toque 29
W
WakeUp 45
Page 96
© 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
www.hp.com
Printed in Germany Impresso na Alemanha
*CB846-90006* *CB846-90006*
CB846-90006
Loading...