The information contained in this document is subject to change without notice.
Hewlett-Packard makes no warranty of any kind with regard to this material, including, but not limited to, the implied warranties of
merchantability and fitness for a particular purpose.
Hewlett-Packard shall not be liable for errors contained herein or for incidental or consequential damages in connection with the
furnishing, performance, or use of this material.
Hewlett-Packard assumes no responsibility for the use or reliability of its software on equipment that is not furnished by HewlettPackard.
This document contains proprietary information that is protected by copyright. All rights are reserved. No part of this document
may be photocopied, reproduced, or translated to another language without the prior written consent of Hewlett-Packard Company.
Hinweis
Inhaltliche Änderungen vorbehalten.
Hewlett-Packard übernimmt keine Garantie welcher Art auch immer für diese Ausrüstung, einschließlich der (doch nicht begrenzt
auf die) Qualitätsgarantie und die Garantie bezüglich Eignung für einen bestimmten Zweck.
Hewlett-Packard haftet nicht für in dieser Dokumentation enthaltene Fehler oder für unbeabsichtigte oder indirekte Schäden in
Verbindung mit der Lieferung, der Leistung oder der Benutzung der Ausrüstung.
Hewlett-Packard übernimmt keine Haftung fur den Betrieb oder die Zuverlässigkeit seiner Software, wenn diese auf Hardware
benutzt wird, die nicht von Hewlett-Packard geliefert wurde.
Dieses Dokument enthalt proprietäre Informationen, die durch das Copyright geschützt sind. Alle Rechte vorbehalten. Dieses
Dokument darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung der Hewlett-Packard Company weder ganz noch teilweise fotokopiert,
reproduziert oder übersetzt werden.
Avertissement
Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans préavis.
Hewlett-Packard ne donne aucune garantie de quelque sorte que ce soit concernant, sans que ce soit limitatif, les garanties
implicites de qualité commerciale de ce matériel, ou la bonne adaptation de celui-ci à un usage particulier.
Hewlett-Packard n’est pas responsable des erreurs pouvant apparaître dans ce manuel et n’est pas non plus responsable des
dommages directs ou indirects résultant de l’équipement, des performances et de l’utilisation de ce matériel.
Hewlett-Packard ne saurait être tenu pour responsable de l’utilisation et de la fiabilité de son logiciel sur des matériels non fournis
par Hewlett-Packard.
Les informations contenues dans ce document sont originales et protégées par copyright. Tous droits réservés. L’acheteur s’interdit
en conséquence de les photocopier, de les reproduire ou de les traduire dans toute autre langue, sauf accord préalable et écrit de
Hewlett-Packard.
Aviso
La información contenida en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso.
Hewlett-Packard no ofrece ningún tipo de garantía con respecto a este material, incluyendo, pero sin limitarse a, las garantías
implícitas de comerciabilidad e idoneidad para un fin determinado.
Hewlett-Packard no asume responsabilidad alguna por los posibles errores contenidos o por los daños casuales o emergentes
relacionados con el suministro, funcionamiento o uso de este material.
Hewlett-Packard no asume responsabilidad alguna por el uso o fiabilidad de su software en equipos que no hayan sido fabricados
por Hewlett-Packard.
Este documento contiene información patentada, protegida por las leyes del copyright. Reservados todos los derechos. Ninguna
parte de este documento puede ser fotocopiada, reproducida o traducida a otro idioma sin la autorización previa y por escrito de
Hewlett-Packard Company.
Avviso
Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a cambiamento senza preavviso.
Hewlett-Packard non rilascia garanzie di alcun tipo riguardo a questo materiale, comprese le garanzie implicite di commerciabilità
e di idoneità per uno scopo particolare.
Hewlett-Packard non sarà ritenuta responsabile per errori contenuti in questo documento, né per danni accidentali o conseguenti
alla fornitura, alle prestazioni o all’uso di questo materiale.
Hewlett-Packard non si assume alcuna responsabilità riguardo all’uso o all’affidabilità del proprio software su apparecchiature di
altri produttori.
Questo documento contiene informazioni di proprietà protette da copyright. Tutti i diritti sono riservati. Nessuna parte di questo
documento può essere fotocopiata, riprodotta o tradotta in un’altra lingua senza un precedente consenso scritto di Hewlett-Packard
Company.
Nota
As informações contidas neste documento estão sujeitas a alteração sem notificação prévia.
A Hewlett-Packard não oferece nenhum tipo de garantia com relação a este material, incluindo, mas não limitada às, garantias
implícitas de comercialização e conveniência para um propósito específico.
A Hewlett-Packard não será responsável por erros aqui contidos ou por danos incidentais ou conseqüenciais relacionados ao
fornecimento, desempenho ou utilização deste material.
A Hewlett-Packard não se responsabiliza pelo uso ou confiabilidade se seu software em equipamentos que não sejam fornecidos
pela Hewlett-Packard.
Este documento contém informações proprietárias protegidas por direitos autorais. Todos os direitos são reservados. Nenhuma
parte deste documento pode ser fotocopiada, reproduzida ou traduzida para outro idioma sem o consentimento prévio por escrito
da Hewlett-Packard Company.
Pantalla con barrido total que
proporciona un borde a la imagen de
borde
0,28 mm de espaciamiento
de puntos superfino para
gráficos excelentes
Revestimiento antideslumbrante y antiestático
Botón de
Encendido/Apagado
Controles de ajuste de imagen
para manejar los menús de
visualización en pantalla
Indicador de estado
HP D2827A
Pantallas de color de 15 pulgadas
13,9 pulgadas de imagen visualizable
Manual del Usuario
HP Pantallas de color de 15 pulgadas Manual del Usuario
Instrucciones Importantes de Seguridad
Instrucciones Importantes de Seguridad
Antes de enchufar su nueva pantalla, lea estas instrucciones
importantes de seguridad.
ADVERTENCIAPara reducir el riesgo de descarga eléctrica, no retire la cubierta (o la
tapa posterior). Dentro del equipo no existen piezas reparables por el
usuario. Solicite asistencia del personal de servicio cualificado.
Conecte la pantalla únicamente a una toma de alimentación puesta a
tierra. Use el cable de alimentación suministrado con la pantalla o uno
que posea una conexión a tierra. Asegúrese de que el cable cumpla con
las normas de seguridad de su país.
Esta pantalla se ha diseñado para operar en todos los sistemas de
alimentación, incluso en sistemas de alimentación “IT”. Para eliminar
completamente la alimentación de la pantalla, desconecte el cable de
alimentación de la toma. Asegúrese entonces de que la toma de
alimentación esté accesible.
Asegúrese de que la alimentación del computador está apagada antes
de conectar o desconectar cualquier monitor periférico.
La pantalla es bastante pesada (el peso figura en las especificaciones
técnicas). Le recomendamos que pida ayuda a una segunda persona
cuando tenga que levantarla o cambiarla de lugar.
2 Español
HP Pantallas de color de 15 pulgadas Manual del Usuario
Qué Ofrece Su Nueva Pantalla
Qué Ofrece Su Nueva Pantalla
El monitor HP es un monitor a color multisíncrono de alta resolución
de 15 pulgadas (13,9 pulgadas de imagen visible). Multisíncrona
significa que la pantalla soporta una serie de modos de vídeo. Está
optimizada para utilizarse con todos los PCs Hewlett-Packard.
El monitor a color HP incluye las siguientes características:
Tubo cuadrado plano de 15 pulgadas con una imagen visualizable de
•
13,9 pulgadas y espaciamiento de puntos de 0,28 mm para gráficos
excelentes.
Revestimiento antideslumbrante y antiestático para minimizar los
•
reflejos.
Soporte de modos de vídeo hasta SVGA 800x600 a velocidades de
•
refresco de 85 Hz, ofreciendo una imagen libre de parpadeos y
molestias oculares reducidas.
Soporte Ultra VGA 1024x768 a velocidades de refresco de 60 Hz.
•
Acceso directo a los controles de brillo y contraste.
•
Ajuste de imagen mediante menús visualizables en pantalla. Incluye
•
ajuste de color para optimizar la calidad de la imagen.
Gestión de la energía del monitor (estándar VESA1), controlada
•
desde PCs de HP equipados convenientemente para reducir
automáticamente el consumo de energía de la pantalla. Cumple con
el programa de computadores Energy Star iniciado por la US EPA
Como socio de Energy Star, Hewlett-Packard ha determinado que
este producto cumple con las directrices de Energy Star para la
eficiencia de la energía
Reconocimiento automático de pantalla (estándar VESA DDC1/2B)
•
que permite a la pantalla identificarse ante un PC de HP equipado
convenientemente.
Conformidad con las normas de ergonomía ISO 9241-3, ISO 9241-8 y
•
ZH-1/618.
Se ajustan a las directrices MPRII para los límites máximos de
•
emisiones eléctricas y electrostáticas del Consejo nacional sueco
para medición y pruebas (Swedish National Board for Measurement
and Testing). Su monitor también se ajusta al estándar sueco MPR
III, nivel B, sobre emisiones de campos magnéticos y eléctricos
3
.
.
2
.
1.VESA es la Asociación de Normas de Equipos Electrónicos Vídeo
2.El US EPA es la Agencia de Protección del Medio Ambiente de los Estados Unidos
3.ENERGY STAR es una marca de servicio registrado en EE.UU. del US EPA.
Español 3
HP Pantallas de color de 15 pulgadas Manual del Usuario
Cómo Configurar la Pantalla
Cómo Configurar la Pantalla
Cómo Unir la Base de Inclinación y Giro
Su monitor tiene una base de inclinación y giro. Para fijarla e inclinar la
base de giro:
1 Gire el monitor sobre su lado (nunca sobre la pantalla). Identifique
la parte frontal de la base.
2 Localice las ranuras de la parte inferior del monitor.
Deslice la base hacia la parte frontal del monitor hasta que la pestaña
3
de bloqueo de la base encaje en su sitio.
1
2
3
Dónde colocar la pantalla
Coloque la pantalla sobre una superficie plana y sólida.
Asegúrese de que el entorno de operación no presente calor excesivo,
humedad, polvo y fuentes de campos electromagnéticos. Estas últimas
incluyen transformadores, motores y otras pantallas.
Evite exponer el monitor a la luz directa del sol.
4 Español
HP Pantallas de color de 15 pulgadas Manual del Usuario
Cómo Configurar la Pantalla
Cómo conectar los cables
PRECAUCIONAntes de conectar ningún cable o instalar su monitor de HP, consulte las
instrucciones de seguridad del principio del manual. Consulte el manual
de usuario que acompaña al PC y el adaptador de vídeo para asegurarse
de que el equipo está instalado correctamente.
1 Antes de conectar cualquier cable, consulte las instrucciones de
seguridad al principio de este manual y asegúrese de que su
computador y pantalla estén apagados.
2 Conecte el cable de vídeo (tiene un conector de 15 patillas) a la toma
vídeo del computador. Ajuste los tornillos de mariposa del enchufe.
3 Conecte el cable de alimentación a la pantalla.
4 Enchufe el cable de alimentación en la toma de alimentación.
1 PC y Monitor Apagados
2
Cable de
vídeo
3
4
Cables de alimentación
NOTALa ubicación del enchufe de la pantalla de vídeo de su PC puede ser
diferente de la que aparece aquí abajo. De ser necesario, consulte el
manual que venía con su PC.
Español 5
HP Pantallas de color de 15 pulgadas Manual del Usuario
Cómo Usar la Pantalla
Cómo Usar la Pantalla
El interruptor de encendido se encuentra en la parte frontal de la
pantalla.
Puede ajustar la calidad, posición, tamaño y forma de la imagen
visualizada utilizando los controles de la parte frontal del monitor.
Brillo
Contraste
Botón selector
Indicador de estado
Botón de
encendido/
apagado
Controles
de ajuste
Botón de menú
Menú 2Menú 1
Menús de Manejo en Pantalla
Oprimiendo el botón MENU se activan los menús de la pantalla del
monitor. Estos menús incluyen las distintas funciones de ajuste de la
pantalla. Puede seleccionar un función utilizando el botón
SELECT
para
desplazarse a la función de ajuste requerida.
Existen dos menús de pantalla:
MENÚ 1
Oprimiendo una vez el botón
Este menú permite ajustar los parámetros básicos como la calidad, el
tamaño y la posición de la imagen visualizada.
MENU
se activa el primer menú de pantalla.
MENÚ 2
Oprimiendo dos veces el botón
menú permite ajustar los parámetros avanzados como la forma y el color
de la imagen visualizada.
MENU
se activa el segundo menú. Este
6 Español
Loading...
+ 18 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.