Воспроизведение, изменение или
перевод без предварительного
письменного разрешения запрещены, за
исключением случаев, разрешенных
авторским правом.
Содержащаяся здесь информация
может быть изменена без
предварительного уведомления.
Гарантии на изделия и услуги HP
изложены в положениях о гарантии,
прилагаемых к изделиям или услугам.
Никакая информация, указанная здесь,
не должна быть истолкована как
дополнительная гарантия.HPне несет
ответственности за содержащиеся в
этом документе технические или
редакторские ошибки и упущения.
Пользователю изделия Hewlett-Packard,
о котором идет речь в данном
руководстве, предоставляется лицензия
на: а) создание печатных копий данного
руководства для ЛИЧНОГО или
ВНУТРЕННЕГО использования, а также
для использования ВНУТРИ
КОМПАНИИ. Продажа, перепродажа
или какое-либо распространение
печатных копий запрещается; иб)
размещение электронной копии данного
руководства пользователя на сетевом
сервере и доступ к ней только для
КОНКРЕТНЫХ, ВНУТРЕННИХ
пользователей изделия Hewlett-Packard,
указанного в данном руководстве.
Номерзаказа: Q2669-90961
Edition 1, 10/2004
Информация о товарных знаках
Adobe® и PostScript® являются
зарегистрированными товарными
знаками Adobe Systems Incorporated.
Microsoft®, Windows® и Windows NT®
являются зарегистрированными в США
товарными знаками корпорации
Microsoft.
UNIX® является зарегистрированным
товарным знаком Open Group.
Все остальные упомянутые здесь
изделия могут являться товарными
знаками соответствующих компаний.
Содержание
1 Знакомство с устройством
Определение содержимого комплекта hp LaserJet 3015 "all-in-one" .................................2
Форма информации об обслуживании ..............................................................................153
Глоссарий
Указатель
viii
RUWW
1
Знакомство с устройством
Используйте эти разделы для знакомства с новым устройством HP LaserJet 3015 all-in-
one:
●
Определение содержимого комплекта hp LaserJet 3015 "all-in-one"
●
Характеристики устройства
●
Определение аппаратных компонентов
●
Определение компонентов панели управления устройства
●
Определение компонентов программного обеспечения
●
Характеристики носителя для печати
RUWW
1
Определение содержимого комплекта hp LaserJet 3015 "all-inone"
Для проверки комплектации устройства используйте следующий рисунок.
Содержимое комплекта
Примечание
1Картридж
2Шнур питания
3Руководство по началу работы с устройством и вкладыш с информацией о технической
поддержке
4Входной лоток носителя.
5Компакт-диски, содержащие программное обеспечение для устройства и электронное
руководство пользователя.
6Входной лоток устройства автоматической подачи документов (АПД).
7Руководство по использованию функций факса.
8Телефонный кабель.
9Опора вывода АПД.
10 Опора выходного приемника.
11 Накладка панели управления.
12 HP LaserJet 3015 "all-in-one"
Используйте телефонный кабель и шнур питания, прилагаемые к данному устройству.
Применение других телефонных кабелей и шнуров питания может оказать
неблагоприятное влияние на производительность устройства.
Для получения дополнительной информации об устройстве воспользуйтесь
следующими источниками:
●
Панель инструментов HP. Данный компонент программного обеспечения
используется для выполнения большинства задач, описанных в этом руководстве
пользователя, а также для установки параметров печати, факса, копирования и
сканирования.
●
Руководство по началу работы. С помощью данного руководства можно
настроить устройство, подключить его к компьютеру и установить программное
обеспечение.
●
Руководство по использованию функций факса. С помощью данного
руководства можно настроить и использовать функции факса.
2
Глава 1 Знакомство с устройствомRUWW
Характеристики устройства
Скорость●
Обработка бумаги●
Память●
Подключение●
Факс●
Печать и копирование до 15 страниц в минуту (стр./мин.).
Устройство автоматической подачи документов (АПД) на 30
листов, входной лоток на 150 листов и входной отсек
первоочередной подачи на 10 листов.
32 мегабайта (Мб) оперативной памяти (ОЗУ)(9Мб для
системы и 23 Мб в распоряжении пользователя).
Порт универсальной последовательной шины (USB)
(совместим со спецификациями 2.0) и параллельный порт
IEEE 1284-B (Примечание. Кабели в поставку не включены).
Полнофункциональный факс, совместимый со стандартом
V.34, обладает функциями телефонной книги, факсимильногоопроса и отложенных факсов.
RUWWХарактеристики устройства
3
Определение аппаратных компонентов
Для определения аппаратных компонентов используйте следующие иллюстрации.
Аппаратные компоненты HP LaserJet 3015 "all-in-one"
1Входной лоток устройства автоматической подачи документов (АПД).
2Рычаг носителя АПД.
3Панель управления устройства.
4Выходной приемник АПД.
5Дверца освобождения картриджа.
6Выходной приемник устройства.
7Отсек первоочередной подачи.
8Входной лоток носителя.
9Параллельный порт.
10 Порт USB.
11 Интерфейсные порты факса.
12 Выключатель питания.
13 Разъем для питания.
4
Глава 1 Знакомство с устройствомRUWW
Определение компонентов панели управления устройства
Для изучения компонентов панели управления устройства используйте следующую
иллюстрацию.
1
Элементы управления факсом. Элементы управления факсом используются для
отправки и приема факсов, а также для изменения часто используемых параметров факса.
Для получения дополнительной информации об использовании элементов управления
факсом см. руководство по использованию функций факса.
2
Алфавитно-цифровые клавиши. Алфавитно-цифровые клавиши используются для ввода
данных на экране панели управления устройства, а также для набора телефонных номеров
при передаче факсов. Для получения информации об использовании алфавитно-цифровых
клавиш см. руководство по использованию функций факса.
3
Элементы управления меню и отменой заданий. Эти элементы управления
используются для выбора элементов меню, определения состояния устройства, а также
для отмены текущего задания.
4
Элементы управления копированием. Эти элементы управления используются для
изменения часто используемых параметров по умолчанию, а также для запуска
копирования. Для получения инструкций по копированию см.
5
Элементы управления сканированием. Эти элементы управления используются для
выполнения сканирования в сообщения электронной почты или папку. Для получения
инструкций по сканированию см.
Сканирование.
Копирование.
RUWWОпределение компонентов панели управления устройства
5
Определение компонентов программного обеспечения
Примечание
Примечание
Компоненты программного обеспечения устанавливаются в зависимости от
операционной системы (ОС) и типа установки. Для получения дополнительной
информации см. руководство по началу работы.
В поставку устройства включены следующие программные компоненты:
●Панель инструментов HP.
●Программа для работы со сканером HP LaserJet.
●Драйвер сканера TWAIN или WIA.
●Программа для работы с факсом HP LaserJet.
●Программа OCR Readiris (не устанавливается с другим программным
Драйвер принтера PCL 6 устанавливается автоматически при использовании функции
Обычная во время установки программного обеспечения. Для установки драйвера
принтера эмуляции PostScript Level 2 во время установки программного обеспечения
выберите параметр Настройка. Для установки драйвера принтера PCL 5e после
установки программного обеспечения используйте мастер установки принтера.
6
Глава 1 Знакомство с устройствомRUWW
Характеристики носителя для печати
Примечание
Для получения оптимальных результатов используйте рекомендуемую фотобумагу
плотностью от 75 г/м
2
до 90 г/м2. Убедитесь в хорошем качестве бумаги, на которой
нет разрезов, прорезей, разрывов, пятен, отслаивающихся частиц, пыли, морщин, а
также скрученных или загнутых краев.
Принтер поддерживает широкий диапазон стандартных и нестандартных форматов
носителя для печати. Ёмкость лотков и приемников может варьироваться в
зависимости от плотности и толщины носителя, а также от условий окружающей
среды. Гладкость: от 100 до 250 ед.(Шеффилд).
Используйте только прозрачную пленку, изготовленную для принтеров HP LaserJet.
Поддерживаемый формат и плотность носителя
Формат носителя для входного лотка
Входной лоток
носителя
Минимальный
формат бумаги
Максимальный
формат бумаги
РазмерыПлотность или
толщина
76 х 127 мм
216 х 356 мм
60 - 163 г/м
60 - 163 г/м
2
2
Емкость
150 листов
2
(60 г/м
)
150 листов
2
(60 г/м
)
Минимальный
формат глянцевой
бумаги
Максимальный
формат глянцевой
бумаги
Минимальный
формат прозрачной
пленки
Максимальный
формат прозрачной
пленки
Минимальный
формат конвертов
Максимальный
формат конвертов
Минимальный
формат этикеток
Максимальный
формат этикеток
76 х 127 мм
216 х 356 мм
75 - 120 г/м
75 - 120 г/м
2
2
76 х 127 мм0,10 - 0,13 мм в
толщину
216 х 356 мм0,10 - 0,13 мм в
толщину
90 х 160 мм
178 х 254 мм
76 х 127 мм
216 х 356 мм
75 - 105 г/м
75 - 105 г/м
60 - 216 г/м
60 - 216 г/м
2
2
2
2
Максимальная
высота пачки:18мм
Максимальная
высота пачки:18мм
75 листов
75 листов
15 конвертов
15 конвертов
60 листов
60 листов
Минимальный
76 х 127 мм
135 - 157 г/м
2
60 листов
формат карточек
RUWWХарактеристики носителя для печати
7
Входной лоток
носителя
РазмерыПлотность или
толщина
Емкость
Максимальный
216 х 356 мм
135 - 157 г/м
формат карточек
Формат бумаги для отсека первоочередной подачи
Отсек
первоочередной
подачи
Минимальный
формат бумаги
Максимальный
формат бумаги
Минимальный
формат глянцевой
бумаги
Максимальный
формат глянцевой
бумаги
Минимальный
формат прозрачной
пленки
РазмерыПлотность или
толщина
76 х 127 мм
216 х 356 мм
76 х 127 мм
216 х 356 мм
60 - 163 г/м
60 - 163 г/м
75 - 120 г/м
75 - 120 г/м
76 х 127 мм0,10 - 0,13 мм в
толщину
2
60 листов
Емкость
2
2
2
10 листов
2
(75 г/м
)
10 листов
2
(75 г/м
)
Максимальная
высота пачки: 1,5 мм
2
Максимальная
высота пачки: 1,5 мм
5 листов
Максимальный
формат прозрачной
216 х 356 мм0,10 - 0,13 мм в
толщину
5 листов
пленки
Минимальный
76 х 127 мм
60 - 90 г/м
2
Individual конвертов
формат конвертов
Максимальный
216 х 356 мм
60 - 90 г/м
2
Individual конвертов
формат конвертов
Минимальный
76 х 127 мм
60 - 216 г/м
2
4 листов
формат этикеток
Максимальный
216 х 356 мм
60 - 216 г/м
2
4 листов
формат этикеток
Минимальный
76 х 127 мм
135 - 163 г/м
2
4 листов
формат карточек
Максимальный
216 х 356 мм
135 - 163 г/м
2
4 листов
формат карточек
Форматы бумаги для устройства автоматической подачи документов (АПД)
Устройство АПДРазмерыПлотность или
толщина
Емкость
Минимальный
74 х 105 мм
60 - 90 г/м
формат бумаги
8
Глава 1 Знакомство с устройствомRUWW
2
30 листов
2
(75 г/м
)
Устройство АПДРазмерыПлотность или
толщина
Емкость
Примечание
Максимальный
формат бумаги
215 х 356 мм
60 - 90 г/м
2
30 листов
2
(75 г/м
)
Выходной приемник АПД может содержать один лист носителя формата Legal (215 на
356 мм (8,5 на 14 дюймов)). Последующие листы носителя формата Legal
извлекаются из выходного приемника АПД.
RUWWХарактеристики носителя для печати
9
10
Глава 1 Знакомство с устройствомRUWW
Изменение параметров с
2
помощью панели
инструментов hp или панели
управления устройства
Параметры устройства можно изменить с помощью панели инструментов HP или
панели управления устройства. Обычно параметры устройства наиболее просто
изменять с помощью панели инструментов HP.
В следующей таблице перечислены некоторые параметры, которые можно изменить с
помощью панели инструментов HP и панели управления устройства. Для получения
дополнительной информации об использовании панели инструментов HP для
изменения параметров см. справку панели инструментов HP. Справку по
использованию панели инструментов HP можно открыть, щелкнув на Как выполнить
в левой части окна панели инструментов HP (для получения информации о том, как
запустить панель инструментов HP, см. в разделе
инструментов hp). Для получения сведений об использовании панели управления
устройства для изменения его параметров см. информацию, содержащуюся в данной
главе.
Использование панели
Примечание
Параметры, установленные в программном обеспечении, заменяют параметры
драйвера принтера. Параметры драйвера принтера заменяют параметры панели
инструментов HP и панели управления устройства.
Параметр или функцияПанель
инструментов HP
Восстановление начальных значений
параметров по умолчанию.
Печать страниц информации, например,
страницы конфигурации, карты меню панели
управления устройства и страницы
использования.
Изменение языка на экране панели управления
устройства.
Изменение языка панели инструментов HP.X
Настройка предупреждений о состоянии.X
Настройка параметров отправки и получения
факсов.
Просмотр или переадресация факсов, принятых
на данный компьютер.
XX
XX
XX
XX
X
Панель
управления
RUWW
11
Параметр или функцияПанель
инструментов HP
Панель
управления
Настройка параметров сканирования в
сообщения электронной почты или папку.
Изменение параметров копирования.XX
Добавление, удаление или изменение
назначений в телефонной книге факса.
Получение доступа к электронному руководству
пользователя.
Удаленная проверка состояния устройства.X
X
XX
X
Глава 2 Изменение параметров с помощью панели инструментов hp или панели
12
управления устройства
RUWW
Использование панели инструментов hp
Панель инструментов HP - это Web-приложение, которое можно использовать для
выполнения перечисленных ниже задач.
●Мониторинг состояния устройства.
●Просмотр и настройка параметров устройства для печати, работы с факсом,
копирования и сканирования.
●Просмотр информации об устранении неполадок и информации "Как выполнить".
●Доступ к функциям программного обеспечения факса и сканера.
Панель инструментов HP можно просматривать, когда устройство подключено
непосредственно к компьютеру или сети. Для того, чтобы использовать панель
инструментов HP, необходимо полностью выполнить установку программного
обеспечения.
Примечание
Примечание
Для открытия и использования панели инструментов HP доступ в Интернет не
требуется. Однако при выборе ссылки в области Другие ссылки для перехода на
связанный со ссылкой Web-сервер необходимо иметь доступ к Интернету. Для
получения дополнительной информации см.
Другие ссылки.
Поддерживаемые операционные системы
Панель инструментов HP работает в следующих операционных системах:
●Windows 98, Windows 2000, Windows Millennium Edition (Me) и Windows XP.
Для работы панели инструментов HP в операционной системе необходимо установить
протокол TCP/IP (Transmission Control Protocol/Internet protocol).
Поддерживаемые Web-браузеры
Для использования панели инструментов HP требуется один из следующих Web-
браузеров:
●Microsoft Internet Explorer 5.5 или выше.
●Netscape Navigator 6,2 или выше.
●Opera 7.0 или выше.
Все страницы можно распечатать из Web-браузера.
Просмотр панели инструментов hp
Откройте панель инструментов HP, используя один из следующих способов:
●
На рабочем столе дважды щелкните на значке панели инструментов HP
●Дважды щелкните на значке клиента состояния, расположенном на системной
панели справа от панели задач.
●
В меню Пуск выберите HP LaserJet, а затем Панель инструментов hp.
В Web-браузере откроется панель инструментов HP.
RUWWИспользование панели инструментов hp
.
13
Примечание
После открытия URL на него можно поставить закладку, чтобы в дальнейшем быстро к
нему вернуться.
Разделы панели инструментов hp
Панель инструментов HP содержит следующие разделы:
●
Вкладка Статус.
●
Вкладка Факс.
●
Вкладка Сканировать в....
●
Вкладка Устранение неисправностей.
●
Вкладка Документация.
Другие ссылки
Каждая страница панели инструментов HP содержит ссылки на Web-сервер HP для
регистрации и технической поддержки устройства, а также ссылки для заказа
расходных материалов. Для использования любой из этих ссылок необходим доступ в
Интернет. При использовании коммутируемого доступа к Интернету и при отсутствии
текущего соединения во время первого открытия панели инструментов HP перед
просмотром этих Web-серверов необходимо выполнить подключение.
Вкладка "Статус"
На вкладке Статус имеются ссылки на следующие основные страницы:
●
Состояние устройства. Просмотр информации о состоянии устройства. На
данной странице отображается состояние устройства, например, замятие
носителя или его отсутствие во входном лотке. После устранения проблемы
щелкните на кнопке Обновить для обновления состояния устройства.
●
Настройка предупреждений о состоянии. Использование предупреждений для
настройки устройства на автоматическое оповещение о состоянии устройства. На
данной странице можно включить или выключить получение предупреждений,
указать событие, на которое будет отправлено предупреждение, и выбрать тип
предупреждения (всплывающее сообщение или значок на панели задач). Чтобы
активизировать параметры предупреждений о состоянии, щелкните на кнопку
Применить.
●
Конфигурация устройства. Просмотр допустимых для данного устройства
параметров. На этой странице также отображается информация о любых
установленных дополнительных принадлежностях, например, о модулях DIMM. На
странице Конфигурация устройства отображается та же информация, что и на
странице конфигурации.
●
Печать страниц информации. Печать страницы конфигурации и других
информационных страниц, возможных для данного устройства.
Вкладка "Факс"
Вкладка Факс связана со следующими основными страницами:
Работа с факсом
●
Телефонная книга факса
●
Глава 2 Изменение параметров с помощью панели инструментов hp или панели
14
управления устройства
RUWW
Журнал отправки факсов
●
Свойства данных факса
●
Отчеты факса
●
Подробная настройка факса
●
Примечание
Примечание
Дополнительную информацию о функциях и возможностях факса см. в руководстве по
использованию функций факса.
Вкладка "Сканировать в..."
Вкладка Сканировать в... связана со следующими основными страницами:
Сканирование в сообщения электронной почты или папку
●
Параметры сканирования
●
Параметры сканирования относятся только к параметру Сканирование в сообщения
электронной почты или в папку.
Вкладка "Устранение неисправностей"
Вкладка Устранение неисправностей связана с различной информацией об
устранении неполадок устройства, например, с информацией об устранении замятия,
разрешении проблем, связанных с ухудшением качества печати, работой факса,
копированием или сканированием.
Вкладка "Документация"
Вкладка Документация содержит ссылки на следующие информационные ресурсы:
●
Руководство пользователя. Руководство пользователя содержит информацию
об использовании устройства, гарантии, характеристиках и технической
поддержке. Руководство пользователя представлено в форматах HTML и PDF.
●
Самые последние новости. Этот документ содержит самые последние сведения
об устройстве. Он представлен только на английском языке.
RUWWИспользование панели инструментов hp
15
Использование панели управления устройства
Параметры можно также настраивать с панели управления устройства. В этом
разделе описываются способы выполнения следующих задач:
Печать страницы конфигурации
●
Печать карты меню панели управления устройства
●
Восстановление начальных значений параметров по умолчанию
●
Изменение языка на экране панели управления устройства
●
Изменение формата носителя по умолчанию
●
Использование регуляторов громкости устройства
●
Изменение параметров печати
●
Печать страницы конфигурации
Распечатав страницу конфигурации, можно посмотреть, какие параметры устройства
выбраны в настоящий момент.
Печать страницы конфигурации
1. Нажмите на
2.
С помощью клавиши < или > перейдите к ОТЧЕТЫ, а затем нажмите на
3.
С помощью клавиши < или > перейдите к ОТЧЕТ О КОНФИГ., а затем нажмите на
МЕНЮ/ВВОД
МЕНЮ/ВВОД
.
.
МЕНЮ/ВВОД
При этом устройство выполняет выход из меню параметров и распечатывает отчет.
Печать карты меню панели управления устройства
Распечатав карту меню панели управления, можно увидеть все параметры меню
панели управления устройства.
Печать карты меню панели управления устройства
1. На панели управления устройства нажмите на
2.
С помощью клавиши < или > перейдите к ОТЧЕТЫ, а затем нажмите на
3.
С помощью клавиши < или > перейдите к СТРУКТУРА МЕНЮ, а затем нажмите на
МЕНЮ/ВВОД
.
Будет распечатана карта меню со всеми параметрами меню панели управления
устройства.
МЕНЮ/ВВОД
.
МЕНЮ/ВВОД
.
.
Глава 2 Изменение параметров с помощью панели инструментов hp или панели
16
управления устройства
RUWW
Восстановление начальных значений параметров по
умолчанию
При восстановлении начальных значений параметров по умолчанию для всех
параметров устанавливаются их заводские значения по умолчанию, а также
удаляется имя и номер телефона в заголовке факса.(Сведения о том, как добавлять
информацию в заголовок факса, см. в руководстве по использованию функций факса.)
В результате этой процедуры удаляются номера факсов и имена, назначенные для
ввода с помощью однократного нажатия определенной клавиши, и коды быстрого
набора, а также удаляются все страницы, сохраненные в памяти. Затем, в
соответствии с процедурой, устройство автоматически перезапускается.
Восстановление начальных значений параметров по умолчанию
Примечание
1. Нажмите на
2.
С помощью клавиши < или > перейдите к ОБСЛУЖИВАНИЕ, а затем нажмите на
МЕНЮ/ВВОД
3.
С помощью клавиши < или > выберите ВОССТАН. СТАНД., нажмите на
а затем для подтверждения выбора снова нажмите на
МЕНЮ/ВВОД
.
.
МЕНЮ/ВВОД
МЕНЮ/ВВОД
.
Устройство автоматически перезапустится.
Изменение языка на экране панели управления
устройства
Используйте эту процедуру для печати отчетов и отображения сообщений на экране
панели управления устройства на языке, отличном от языка, установленного по
умолчанию для Вашей страны/региона.
Демонстрационная страница выводится на печать только на английском языке.
Изменение языка на экране панели управления устройства
1. Нажмите на
2.
С помощью клавиши < или > перейдите к ОБЩИЕ ПАРАМЕТРЫ, а затем нажмите
на
МЕНЮ/ВВОД
МЕНЮ/ВВОД
.
.
,
3.
С помощью клавиши < или > перейдите к Язык, а затем нажмите на
МЕНЮ/ВВОД
4. С помощью клавиши < или > выберите нужный язык.
5. Для сохранения выбора нажмите на
МЕНЮ/ВВОД
.
Устройство автоматически перезапустится.
Изменение формата носителя по умолчанию
Формат носителя должен быть установлен в соответствии с форматом носителя,
обычно загружаемого во входной лоток. Этот параметр используется устройством для
копирования, печати отчетов и факсов, а также для определения степени
автоуменьшения для входящих факсов.
RUWWИспользование панели управления устройства
.
17
Изменение размера бумаги по умолчанию
1. Нажмите на
2.
С помощью клавиши < или > перейдите к ОБЩИЕ ПАРАМЕТРЫ, а затем нажмите
на
МЕНЮ/ВВОД
3.
С помощью клавиши < или > перейдите к Стд. формат бумаги, а затем нажмите
на
МЕНЮ/ВВОД
МЕНЮ/ВВОД
.
.
.
4. Нажимайте клавишу < или > до тех пор, пока не появится формат загруженной
бумаги. Вы можете выбрать Letter, Legal или A4.
5. Для сохранения выбора нажмите на
МЕНЮ/ВВОД
.
Использование регуляторов громкости устройства
Можно управлять громкостью следующих сигналов:
●Предупреждающим звуковым сигналом, издаваемым устройством, когда оно
требует внимания, например, когда открыта дверца.
●Сигналами, издаваемыми при нажатии клавиш на панели управления устройства.
●Сигналами телефонной линии для исходящих факсов.
●Громкостью звонка для входящих факсов.
Изменение громкости предупреждающего сигнала
Примечание
Предупреждающий сигнал раздается, когда устройство выдает предупреждение или
сообщение о критической ошибке. Продолжительность звучания предупреждающего
сигнала составляет одну или три секунды в зависимости от типа ошибки.
1. Нажмите на
2.
С помощью клавиши < или > перейдите к ОБЩИЕ ПАРАМЕТРЫ, а затем нажмите
на
МЕНЮ/ВВОД
3.
С помощью клавиши < или > перейдите к ГРОМКОСТЬ, а затем нажмите на
ВВОД
.
4.
Нажмите на
5.
С помощью клавиши < или > выберите Выкл., Тихо, Нормально или Громко.
МЕНЮ/ВВОД
.
МЕНЮ/ВВОД
6. Для сохранения выбора нажмите на
.
для выбора ГРОМК. СИГНАЛА.
МЕНЮ/ВВОД
.
МЕНЮ
Начальное значение параметра громкости предупреждающего сигнала по умолчанию
- Тихо.
Изменение громкости при работе в режиме факса
Этот параметр определяет громкость различных звуковых сигналов факса,
издаваемых устройством при отправке или получении заданий факса.
1. Нажмите на
МЕНЮ/ВВОД
.
/
2.
С помощью клавиши < или > перейдите к ОБЩИЕ ПАРАМЕТРЫ, а затем нажмите
на
МЕНЮ/ВВОД
3.
С помощью клавиши < или > перейдите к ГРОМКОСТЬ, а затем нажмите на
ВВОД
.
.
Глава 2 Изменение параметров с помощью панели инструментов hp или панели
18
управления устройства
МЕНЮ
/
RUWW
4.
С помощью клавиши < или > перейдите к Громкость телефонной линии, а затем
нажмите на
5.
С помощью клавиши < или > выберите Выкл., Тихо, Нормально или Громко.
МЕНЮ/ВВОД
.
Примечание
Примечание
6. Для сохранения выбора нажмите на
МЕНЮ/ВВОД
.
Значением по умолчанию для этого параметра является Тихо.
Изменение громкости звонка факса
При первоначальной отправке или при приеме вызова устройство издает звонок
факса. Продолжительность звонка зависит от продолжительности мелодии звонка,
установленной в схеме звонка местной телекоммуникационной компанией.
1. Нажмите на
2.
С помощью клавиши < или > перейдите к ОБЩИЕ ПАРАМЕТРЫ, а затем нажмите
МЕНЮ/ВВОД
на
3.
С помощью клавиши < или > перейдите к ГРОМКОСТЬ, а затем нажмите на
ВВОД
.
4.
Нажмите один раз на клавишу < или > для выбора ГРОМК. ЗВОНКА, а затем
нажмите на
5.
С помощью клавиши < или > выберите Выкл., Тихо, Нормально или Громко.
МЕНЮ/ВВОД
.
МЕНЮ/ВВОД
6. Для сохранения выбора нажмите на
Значением по умолчанию для этого параметра является Тихо.
.
МЕНЮ
.
МЕНЮ/ВВОД
.
/
Примечание
Изменение громкости сигнала при нажатии клавиш на панели
управления устройства
Громкость сигнала при нажатии клавиш регулирует звук, воспроизводимый при
нажатии клавиш на панели управления устройства.
1. Нажмите на
2.
С помощью клавиши < или > перейдите к ОБЩИЕ ПАРАМЕТРЫ, а затем нажмите
на
МЕНЮ/ВВОД
3.
С помощью клавиши < или > перейдите к ГРОМКОСТЬ, а затем нажмите на
ВВОД
.
4.
С помощью клавиши < или > перейдите к ГРОМК.НАЖ.КЛАВИШ, а затем нажмите
на
МЕНЮ/ВВОД
5.
С помощью клавиши < или > выберите Выкл., Тихо, Нормально или Громко.
МЕНЮ/ВВОД
.
.
6. Для сохранения выбора нажмите на
Значением по умолчанию для громкости сигнала при нажатии клавиш на панели
управления является Тихо.
.
МЕНЮ/ВВОД
.
МЕНЮ
/
RUWWИспользование панели управления устройства
19
Глава 2 Изменение параметров с помощью панели инструментов hp или панели
20
управления устройства
RUWW
Loading...
+ 148 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.