HP 2516 User Manual [cz]

HP Deskjet 2510 All-in-One series

Obsah

1Postup.................................................................................................................................................................................3
2 Poznejte HP Deskjet 2510
Části tiskárny........................................................................................................................................................................5
Funkce ovládacího panelu...................................................................................................................................................6
Stavové kontrolky.................................................................................................................................................................6
3Tisk
Tisk fotografií......................................................................................................................................................................10
Tisk obálek.........................................................................................................................................................................10
Tipy pro úspěšný tisk..........................................................................................................................................................11
5 Kopírování a skenování
Kopírovat dokumenty nebo fotografie................................................................................................................................21
Skenování do počítače.......................................................................................................................................................22
Tipy pro úspěšné kopírování..............................................................................................................................................23
Tipy pro úspěšné skenování..............................................................................................................................................24
6 Manipulace s tiskovými kazetami
Kontrola odhadované hladiny inkoustu..............................................................................................................................25
Objednání tiskového spotřebního materiálu.......................................................................................................................25
Výměna kazet.....................................................................................................................................................................26
Použít režim s jednou tiskovou kazetou.............................................................................................................................28
Informace k záruce tiskové kazety.....................................................................................................................................28
Obsah
7Připojení
Připojení pomocí portu USB (nesíťové připojení)...............................................................................................................29
Připojení nové tiskárny.......................................................................................................................................................29
8Vyřešit problém
Zlepšení kvality tisku..........................................................................................................................................................31
Odstranění uvíznutého papíru............................................................................................................................................32
Nelze tisknout.....................................................................................................................................................................34
Podpora společnosti HP.....................................................................................................................................................37
9 Technické informace
Upozornění.........................................................................................................................................................................39
Technické údaje.................................................................................................................................................................39
Program výrobků zohledňujících životní prostředí.............................................................................................................41
Zákonná upozorně
Rejstřík....................................................................................................................................................................................49
ní..........................................................................................................................................................45
1
Obsah
2
1Postup
Jak používat vaše zařízení HP Deskjet 2510
Části tiskárny na stránce 5
Kopírovat dokumenty nebo fotografie na stránce 21
Vkládání médií na stránce 16
•Výměna kazet na stránce 26
•Odstranění uvíznutého papíru na stránce 32

Postup

Postup 3
Postup
Kapitola 1
4Postup
2 Poznejte HP Deskjet 2510
Části tiskárny Funkce ovládacího panelu
Stavové kontrolky

Části tiskárny

1 Vstupní zásobník 2 Ochrana vstupního zásobníku 3 Vodítko šířky papíru pro vstupní zásobník 4 Ovládací panel 5Dvířka kazety 6 Výstupní zásobník 7 Nástavec výstupního zásobníku (také jen nástavec zásobníku) 8 Kazety

Poznejte HP Deskjet 2510

Poznejte HP Deskjet 2510 5
Kapitola 2

Funkce ovládacího panelu

Poznejte HP Deskjet 2510
1 Zapnout: Slouží k zapnutí a vypnutí produktu. Je-li produkt vypnutý, je stále ještě napájen minimálním proudem. Chcete-
li zcela odpojit napájení, vypněte produkt a odpojte napájecí kabel. Blikající kontrolka napájení informuje o chybě tiskárny. Další informace uvádí téma Stavové kontrolky na stránce 6.
2 Skenování: Po připojení k počítači spustí skenování z předního panelu. 3 Storno: Přeruší probíhající operaci. 4 Přizpůsobit na stránku: Slouží ke zvětšení nebo zmenšení předlohy umístěné na skleněné podložce. 5 Kontrolka Přizpůsobení na stránku: Informuje o tom, zda je funkce zvětšení nebo zmenšení aktivní. 6 Kopírovat černobíle: Zahájí úlohu černobílého kopírování. Zvyšte počet kopií (až na 19) několikanásobným stisknutím
tlačítka. Po vyřešení potíží s tiskem funguje též jako tlačítko pro pokračování.
7 Kopírovat barevně: Spouští barevné kopírování. Zvyšte počet kopií (až na 19) několikanásobným stisknutím tlačítka. Po
vyřešení potíží s tiskem funguje též jako tlačítko pro pokračování.
8 Kontrolka upozorně: Označuje, že došlo k uvíznutí papíru, v tiskárně došel papír nebo n
pozornost.
9 Displej ovládacího panelu: Informuje o počtu kopií, chybě médií, stavu inkoustu nebo chybě inkoustu.
Po zapnutí tiskárny je podle výchozího nastavení funkce Vypínat automaticky aktivní. Funkce Vypínat automaticky umožňuje snížit spotřebu energie automatickým vypnutím tiskárny po dvou hodinách nečinnosti. Další informace uvádí téma Automatické vypnutí na stránce 42.

Stavové kontrolky

Když je produkt zapnutý, kontrolka tlačítka Napájení bude svítit. Když produkt zpracovává úlohu, bude kontrolka tlačítka Napájení blikat. Další blikající kontrolky signalizují chyby, které můžete vyřešit. Informace o blikajících kontrolkách a postupu viz níže.
ěkteré události vyžadují vaši
Chování Příčina a řešení
Kontrolka napájení bliká a kontrolka upozornění svítí. Při pokusu o zahájení tisku byl uzavřený výstupní
6 Poznejte HP Deskjet 2510
zásobník. Otevřete výstupní zásobník.
(pokračování)
Chování Příčina a řešení
Bliká kontrolka napájení, kontrolka množství inkoustu a kontrolka upozornění.
Obě ikony množství inkoustu blikají.
Jedna ikona množství inkoustu bliká.
Písmeno „P“, ikona média a kontrolka upozornění blikají.
Přístupová dvířka inkoustu jsou otevřena. Viz Připravte zásobníky na stránce 36.
Obě kazety chybí, nemají odstraněnu pásku nebo mohou být vadné.
Instalujte kazety, odstraňte z kazet růžovou pásku nebo vyměňte vadné kazety. Další informace uvádí téma Výměna kazet
na stránce 26.
Blikající ikona naznačuje, že příslušná kazeta chybí, nemá odstraněnu pásku nebo může být vadná. Pokud bude přítomna pouze jedna kazeta, tiskárna bude tisknout v režimu s jednou tiskovou kazetou.
Instalujte chybějící černou nebo barevnou kazetu, odstraňte z kazety růžovou pásku nebo vyměňte vadnou kazetu.
Chybí papír nebo se papír nepodává. Vložte papír a stisknutím kteréhokoli tlačítka
kromě tlačítka Cancel (Zrušit) pokračujte v tisku. Viz Vkládání médií na stránce 16.
Poznejte HP Deskjet 2510
Písmeno „J“, ikona média a kontrolka upozornění blikají.
Písmeno „C“, ikony množství inkoustu a kontrolka upozornění blikají.
Kontrolka napájení, ikona média a kontrolka upozornění blikají.
Došlo k uvíznutí papíru. Viz Odstranění uvíznutého papíru
na stránce 32. Vložte papír a stisknutím
kteréhokoli tlačítka kromě tlačítka Cancel (Zrušit) pokračujte v tisku.
Vozík tiskových kazet uvnitř tiskárny uvízl. Otevřete dvířka tiskové kazety a ujistěte se, že
vozík neuvízl. Přesuňte vozík doprava, zavřete dvířka a stiskněte kterékoli tlačítko kromě tlačítka Cancel (Zrušit) a pokračujte.
Skener nefunguje. Stisknutím tlačítka Power (Zapnout) vypněte a opět zapněte tiskárnu.
Pokud problém přetrvává, obraťte se na společnost HP. Tiskárna bude funkční i v případě, kdy je skener mimo provoz.
Stavové kontrolky 7
Kapitola 2
(pokračování)
Chování Příčina a řešení
Poznejte HP Deskjet 2510
Kontrolka napájení, písmeno „E“, ikona média, ikony množství inkoustu, ikona inkoustové kapky a kontrolka upozornění blikají.
Jedna ikona množství inkoustu a ikona kapky inkoustu blikají, kontrolka upozornění svítí.
Obě ikony množství inkoustu a ikona kapky inkoustu blikají, kontrolka upozornění svítí.
Tiskárna je v chybovém stavu. Resetujte tiskárnu.
1. Vypněte tiskárnu.
2. Odpojte napájecí kabel.
3. Chvíli počkejte a poté kabel znovu připojte.
4. Zapněte tiskárnu.
Pokud problém přetrvává, obraťte se na společnost HP.
Blikající ikona množství inkoustu naznačuje problém příslušné inkoustové kazety. Kazeta může být nesprávně nainstalována, nekompatibilní, padělek nebo může docházet inkoust.
Pokud se na obrazovce počítače zobrazí
zpráva, naleznete v ní více informací o problému.
Pokud se na obrazovce počítače nezobrazí
žádná zpráva, zkuste kazetu vyjmout a opět vložit.
Potvrďte, že používáte správnou tiskovou
kazetu HP pro vaši tiskárnu. Zjistěte, zda je tisková kazeta vadná. Viz
Určete poškozenou tiskovou kazetu na stránce 36.
Pokud je slabá kvalita tisku, zvažte výměnu
tiskové kazety. Viz Výměna kazet
na stránce 26.
Nastal problém s oběma tiskovými kazetami. Kazety mohou být nesprávně nainstalovány, nekompatibilní, vadné, padělky nebo může docházet inkoust.
Pokud se na obrazovce počítače zobrazí
zpráva, naleznete v ní více informací o problému.
Pokud se na obrazovce počítače nezobrazí
žádná zpráva, zkuste kazety vyjmout a opět vložit.
Potvrďte, že používáte správné tiskové
kazety HP pro vaši tiskárnu. Zjistěte, zda je tisková kazeta vadná. Viz
Určete poškozenou tiskovou kazetu na stránce 36.
Pokud je slabá kvalita tisku, zvažte výměnu
tiskových kazet. Viz Výměna kazet
na stránce 26.
8 Poznejte HP Deskjet 2510
3Tisk
Pro pokračování vyberte tiskovou úlohu.
Tisk dokumentů na stránce 9
Tisk fotografií na stránce 10
Tisk obálek na stránce 10

Tisk dokumentů

Tisk ze softwarové aplikace
1. Ujistěte se, že je výstupní zásobník otevřený.
2. Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír.
Další informace uvádí téma Vkládání médií na stránce 16.
3. Ze softwarové aplikace klepněte na tlačítko Tisk.
4. Zkontrolujte, zda je zvolena tiskárna.
5. Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti, Možnosti, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
6. Vyberte příslušnou možnost.
•Na kartě Rozvržení vyberte orientaci Na výšku nebo Na šířku.
•Na kartě Papír/Kvalita vyberte příslušný typ papíru a kvalitu tisku z rozevíracího seznamu Média.
•Klepněte na Rozšířené pro vybrání příslušného formátu papíru ze seznamu Papír/Výstup.
7. Klepnutím na tlačítko OK zavřete dialogové okno Vlastnosti.
8. Klepnutím na tlačítko Tisk nebo OK zahájíte tisk.

Tisk

Tisk 9
Kapitola 3
Poznámka Váš dokument můžete tisknout na obě strany papíru místo na jednu. Klepněte na tlačítko
Rozšířené na kartě Papír/Kvalita nebo Rozvržení. Z rozbalovací nabídky Stránky k vytisknutí vyberte
možnost Tisknout pouze sudé stránky. Klepnutím na tlačítko OK spustíte tisk. Po vytisknutí sudých stránek dokumentu vyjměte dokument z výstupního zásobníku. Znovu vložte papír do vstupního zásobníku prázdnou stranou nahoru a horní stranou dolů. Vraťte se do rozevírací nabídky Stránky k vytisknutí a poté vyberte možnost Tisknout pouze liché stránky. Klepnutím na tlačítko OK spustíte tisk.

Tisk fotografií

Tisk fotografie na fotografický papír
1. Ujistěte se, že je výstupní zásobník otevřený.
2. Vyjměte ze vstupního zásobníku veškerý papír a poté do něj vložte fotografický papír tiskovou stranou
směrem nahoru.
Poznámka Jestliže fotografický papír, který používáte, má perforované chlopně, vložte jej tak, aby
chlopně byly otočeny směrem nahoru.
3. V používané aplikaci klepněte v nabídce Soubor na příkaz Tisk.
4. Zkontrolujte, zda je zvolena tiskárna.
5. Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
Tisk
6. Klepněte na kartu Papír/Kvalita.
7. Vyberte příslušnou možnost.
8. Klepnutím na tlačítko OK se vraťte do dialogového okna Vlastnosti.
9. Klepněte na tlačítko OK a potom na tlačítko Tisk nebo OK v dialogovém okně Tisk.

Tisk obálek

Další informace uvádí téma Vkládání médií na stránce 16.
V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti, Možnosti, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
•Na kartě Rozvržení vyberte orientaci Na výšku nebo Na šířku.
•Na kartě Papír/Kvalita vyberte příslušný typ papíru a kvalitu tisku z rozevíracího seznamu Média.
•Klepněte na Rozšířené pro vybrání příslušného formátu papíru ze seznamu Papír/Výstup.
Poznámka Pro maximální rozlišení přejděte na kartu Papír/Kvalita a vyberte Fotografický papír,
nejlepší kvalita z rozevíracího seznamu Média. Ujistěte se, že tisknete barevně. Poté přejděte na kartu Rozšířené a zvolte Ano z rozevíracího seznamu Tisk s maximálním rozlišením. Další informace
naleznete v tématu Tisk s použitím možnosti Maximální rozlišení na stránce 12.
Poznámka Nepoužitý fotografický papír nenechávejte ve vstupním zásobníku. Papír by se mohl zkroutit, což
by mohlo snížit kvalitu výtisku. Fotografický papír by měl být před zahájením tisku rovný.
10 Tisk
Do vstupního zásobníku zařízení HP Deskjet 2510 je možné vložit jednu nebo více obálek. Nepoužívejte lesklé ani reliéfní obálky, ani obálky se sponami či průhlednými okénky.
Poznámka O zvláštnostech formátování textu, který má být vytištěn na obálky, si přečtěte v nápovědě k
používanému textovému editoru. Chcete-li dosáhnout nejlepších výsledků, použijte jako zpáteční adresy štítky, které pak nalepíte na obálky.
Tisk obálek
1. Ujistěte se, že je výstupní zásobník otevřený.
2. Posuňte vodítko papíru zcela doleva.
3. Obálky umístěte na pravou stranu zásobníku. Tištěná strana musí směřovat nahoru. Chlopeň musí být na
levé straně.
4. Zasuňte obálky co nejdále do tiskárny.
5. Posuňte vodítko papíru těsně k okraji obálek.
Další informace uvádí téma Vkládání médií na stránce 16.
6. Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti, Možnosti, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
7. Vyberte příslušné možnosti.
•Na kartě Papír/Kvalita vyberte typ požadovaného papíru v rozbalovací nabídce Média.
•Na kartě Papír/Kvalita vyberte v rozbalovací nabídce Formát papíru požadovanou velikost obálky.
8. Klepněte na tlačítko OK a potom na tlačítko Tisk nebo OK v dialogovém okně Tisk.

Tipy pro úspěšný tisk

Pro úspěšný tisk by měly fungovat tiskové kazety HP s dostatečným množstvím inkoustu, papír by měl být správně vložen a produkt by měl být správně nastaven.
Tipy ohledně tiskové kazety
Používejte originální inkoustové kazety HP.
Správně instalujte černobílou i trojbarevnou tiskovou kazetu.
Další informace naleznete v tématu Výměna kazet na stránce 26.
Zkontrolujte odhadované hladiny inkoustu v tiskových kazetách, abyste se ujistili, že je dostatek inkoustu.
Další informace naleznete v tématu Kontrola odhadované hladiny inkoustu na stránce 25.
Další informace naleznete v tématu Zlepšení kvality tisku na stránce 31.
Rady pro vkládání papíru
Vložte stoh papíru (ne pouze jednu stránku). Všechen papír by měl být stejného formátu a typu, aby nedošlo
k jeho uvíznutí.
Papír vkládejte stranou pro tisk směrem nahoru.
Ujistěte se, že papír vložený do vstupního zásobníku leží rovně a jeho okraje nejsou ohnuté ani potrhané.
Posuňte vodítko šířky papíru, dokud se pevně neopře o všechen papír. Zkontrolujte, zda vodítka šířky papíru
papír vložený ve vstupním zásobníku neprohýbají.
Další informace naleznete v tématu Vkládání médií na stránce 16.
Tisk
Tipy pro úspěšný tisk 11
Kapitola 3
Tipy ohledně nastavení tiskárny
Na kartě ovladače tiskárny Papír/Kvalita vyberte příslušný typ papíru a kvalitu tisku z rozevírací nabídky
Média.
Na kartě Rozšířené vyberte z rozevírací nabídky Formát papíru příslušný formát papíru.
Software tiskárny otevřete klepnutím na ikonu HP Deskjet 2510 series na ploše.
Poznámka Software tiskárny zpřístupníte též klepnutím na Start > Programy > HP > HP Deskjet 2510
series > HP Deskjet 2510 series
Poznámky
Originální inkoustové kazety HP jsou určeny pro tiskárny a papíry HP a na nich také testovány, aby byly
zaručeny co možná nejlepší výsledky v každé chvíli.
Poznámka Společnost HP nemůže zaručit kvalitu a spolehlivost neoriginálního spotřebního materiálu.
Na opravy produktu po použití spotřebního materiálu od jiného výrobce se nevztahuje záruka.
Pokud jste přesvědčeni, že jste zakoupili originální inkoustovou kazetu HP, přejděte na adresu:
www.hp.com/go/anticounterfeit
Varování a kontrolky množství inkoustu poskytují pouze přibližné údaje a slouží pouze k plánování.
Poznámka Pokud se vám zobrazí varovná zpráva, že je v tiskárně málo inkoustu, zvažte přípravu
náhradní tiskové kazety, abyste se vyhnuli možným zdržením tisku. Inkoustové kazety nemusíte měnit, dokud bude kvalita tisku přijatelná.
Nastavení softwaru vybrané v ovladači tiskárny se vztahuje pouze na tisk, nikoliv na kopírování či skenování.
Váš dokument můžete tisknout na obě strany papíru místo na jednu.
Poznámka Klepněte na tlačítko Rozšířené na kartě Papír/Kvalita nebo Rozvržení. Z rozbalovací
nabídky Stránky k vytisknutí vyberte možnost Tisknout pouze liché stránky. Klepnutím na tlačítko OK spustíte tisk. Po vytisknutí lichých stránek dokumentu vyjměte dokument z výstupního zásobníku. Znovu vložte papír do vstupního zásobníku prázdnou stranou nahoru. Vraťte se do rozevírací nabídky Stránky k vytisknutí a poté vyberte možnost Tisknout pouze sudé stránky. Klepnutím na tlačítko OK spustíte tisk.
Tisk
Tisk s pouze černým inkoustem
Poznámka Pokud chcete vytisknout černobílý dokument pouze pomocí černého inkoustu, klepněte na
tlačítko Rozšířené. Z rozevírací nabídky Tisknout v tónech šedé vyberte Pouze černý inkoust, poté klepněte na tlačítko OK. Pokud vidíte Černobíle jako jednu z možností na kartě Papír/Kvalita nebo na kartě Rozvržení, vyberte ji.
Tisk s použitím možnosti Maximální rozlišení
Pro tisk ostrých obrázků v nejvyšší kvalitě na fotografický papír použijte režim maximálního rozlišení.
Pro tisk v maximálním rozlišení viz technické údaje.
Tisk v maximálním rozlišení trvá déle než tisk pomocí jiných nastavení a vyžaduje hodně místa na disku.
Tisk v režimu maximálního rozlišení
1. Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen fotografický papír.
2. V používané aplikaci klepněte v nabídce Soubor na příkaz Tisk.
3. Zkontrolujte, zda je zvolena tiskárna.
4. Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti, Možnosti, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
5. Klepněte na kartu Papír/Kvalita.
12 Tisk
6. V rozevíracím seznamu Média klepněte na možnost Fotografický papír, nejlepší kvalita.
Poznámka Aby byl možný tisk v maximálním rozlišení, musíte vybrat Fotografický papír, nejlepší
kvalita z rozevíracího seznamu Média na kartě Papír/Kvalita.
7. Klepněte na tlačítko Upřesnit.
8. Ve Vlastnosti tiskárny zvolte Ano z rozevíracího seznamu Tisk s maximálním rozlišením.
9. Vyberte možnost Formát papíru z rozevírací nabídky Papír/výstup.
10. Zavřete rozšířené možnosti klepnutím na OK.
11. Potvrďte Orientaci na kartě Rozvržení, poté klepněte na OK pro tisk.
Tisk s použitím možnosti Maximální rozlišení 13
Tisk
Kapitola 3
Tisk
14 Tisk
4 Základní informace o papíru
Do zařízení HP Deskjet 2510 můžete vložit řadu typů papíru různých formátů, včetně formátu Letter nebo A4, fotografických papírů, průhledných fólií a obálek.
Tato část obsahuje následující témata:
Doporučené papíry pro tisk na stránce 15
Vkládání médií na stránce 16
Doporučené papíry pro tisk
Chcete-li dosáhnout nejlepší kvality při tisku, HP doporučuje použití papírů HP, které jsou přímo určeny pro typ projektu, který tisknete.
V závislosti na zemi/oblasti pravděpodobně nebudou některé z těchto papírů k dispozici.
ColorLok
Společnost HP doporučuje běžné papíry s logem ColorLok pro tisk a kopírování každodenních dokumentů.
Všechny papíry s logem ColorLok jsou nezávisle testovány, aby splnily vysoké standardy spolehlivosti a kvality tisku a vytvořily dokumenty s ostrými, živými barvami, sytou černou, které schnou rychleji než běžné papíry. Vyhledejte papíry s logem ColorLok v mnoha gramážích a formátech u významných výrobců papíru.
HP Advanced Photo Paper
Silný fotografický papír s povrchem s okamžitým schnutím inkoustu ke snadné manipulaci bez rozmazání.
Odolává vodě, šmouhám, otiskům prstů a vlhkosti. Vzhled i struktura vytištěných fotografií je srovnatelná s fotografiemi vyvolanými ve fotografických laboratořích. Tyto papíry jsou k dispozici v několika formátech, včetně formátů A4, 8,5 × 11 palců, 10 × 15 cm (s chlopněmi nebo bez chlopní) a 13 x 18 cm a se dvěma povrchy - lesklé nebo jemně lesklé (saténově matné). Bez obsahu kyseliny pro větší stálost dokumentů.
HP Everyday Photo Paper(Fotografický papír)
Tiskněte levně barevné každodenní fotografie na papír, který byl navržen pro běžný tisk fotografií. Tento
cenově dostupný fotografický papír rychle schne a umožňuje tak okamžitou manipulaci. Při použití tohoto papíru v jakékoli inkoustové tiskárně získáte ostré a jasné obrázky. Tyto papíry jsou k dispozici v několika formátech, včetně formátů A4, 8,5 × 11 palců a 10 × 15 cm (s chlopněmi nebo bez chlopní) s pololesklou povrchovou úpravou. Pro větší stálost fotografií, bez obsahu kyseliny.
HP Brochure Paper nebo HP Superior Inkjet Paper
Tyto papíry jsou lesklé nebo matné na obou stranách pro oboustranné využití. Jsou velmi vhodné pro
reprodukce v kvalitě srovnatelné s fotografiemi a pro obchodní grafiku používanou na desky výkazů, speciální prezentace, brožury, poštovní zásilky a kalendáře.
HP Premium Presentation Paper nebo HP Professional Paper
Tyto papíry jsou těžké, oboustranné a matné, jsou perfektní pro prezentace, návrhy, zprávy a bulletiny. Tuhý
silný papír pro vynikající vzhled a pů
sobivost.
Základní informace o papíru
Základní informace o papíru 15
Kapitola 4
HP Bright White Inkjet Paper(Jasně bílý papír HP do inkoustových tiskáren)
Jasně bílý papír HP Bright White Inkjet Paper poskytuje vysoký stupeň barevného kontrastu a ostrý text. Je
dostatečně neprůhledný pro oboustranné barevné použití, nedochází u něj k propíjení, což jej předurčuje pro bulletiny, zprávy a letáky. S technologií ColorLok pro menší míru rozpití inkoustu, sytější černou a živé barvy.
HP Printing Paper
Papír HP Printing Paper je víceúčelový papír s vysokou kvalitou. Vytváří dokumenty, které vzbuzují solidnější
dojem než dokumenty vytištěné na standardní víceúčelový papír nebo papír do kopírek, ať již jde o vzhled, či hmatový dojem. S technologií ColorLok pro menší míru rozpití inkoustu, sytější černou a živé barvy. Neobsahuje kyseliny a zajišťuje, že dokumenty dlouho vydrží.
HP Office Paper
Papír HP Office Paper je víceúčelový papír s vysokou kvalitou. Je vhodný pro kopírování, návrhy, poznámky
a další každodenní dokumenty. S technologií ColorLok pro menší míru rozpití inkoustu, sytější černou a živé barvy. Neobsahuje kyseliny a zajišťuje, že dokumenty dlouho vydrží.
HP Iron-On Transfers(Nažehlovací fólie)
Nažehlovací fólie HP Iron-On Transfer (pro barevné textilie nebo pro světlé či bílé textilie) jsou ideálním
řešením pro vytváření obtisků na trička vyrobených z vlastních digitálních fotografií.
HP Premium Inkjet Transparency Film(Transparentní fólie)
Transparentní fólie HP Premium Inkjet Transparency Film oživí vaše barevné prezentace, které tak lépe
zapůsobí. Práce s nimi je snadná a inkoust na nich zasychá rychle a nerozmazává se.
HP Photo Value Pack(Fotografické sady)
HP Photo Value Packs vhodn
Advanced Photo Paper, který vám ušetří čas a odhadování toho, jak tisknout dostupné profesionální fotografie pomocí HP Deskjet 2510. Originální inkousty HP a papír HP Advanced Photo Paper byly navrženy tak, aby společně vytvářely odolné a živé fotografie výtisk za výtiskem. Skvělé pro tisk všech fotografií z dovolené, které stojí za to, nebo vícenásobných výtisků pro sdílení.
Poznámka V současné době jsou některé části webových stránek dostupné pouze v angličtině.
Chcete-li objednat papíry HP nebo jiný spotřební materiál, přejděte na stránku www.hp.com/buy/supplies. Po
Základní informace o papíru
zobrazení výzvy vyberte zemi/oblast, dále podle pokynů vyberte příslušný produkt a potom na této stránce klepněte na některý z odkazů na stránky umožňující nákup.
Vkládání médií
Pro pokračování vyberte formát papíru.
Vložte papír plného formátu a.Zvedněte vstupní zásobník.
ě nakombinovaný balíček originálních tiskových kazet HP a papíru HP
Zvedněte vstupní zásobník.
16 Základní informace o papíru
b.Spusťte výstupní zásobník
Spusťte výstupní zásobník a vytáhněte nástavec zásobníku.
c.Posuňte vodítko šířky papíru doleva
Posuňte vodítko šířky papíru doleva.
d. Vložte papír.
Balík papírů vložte do hlavního vstupního zásobníku kratší stranou dopředu a tiskovou stranou nahoru.
Zasuňte balík papírů dolů až k dorazu.
Posuňte vodítko šířky papíru doprava, dokud se nezastaví o hranu papíru.
Základní informace o papíru
Vkládání médií 17
Kapitola 4
Vložte papír malého formátu a.Zvedněte vstupní zásobník.
Zvedněte vstupní zásobník.
Základní informace o papíru
b.Spusťte výstupní zásobník
Spusťte výstupní zásobník a vytáhněte nástavec zásobníku.
c.Posuňte vodítko šířky papíru doleva.
Posuňte vodítko šířky papíru doleva.
18 Základní informace o papíru
d. Vložte papír.
Vložte balík fotografických papírů kratší stranou dopředu a tiskovou stranou nahoru.
Zasuňte balík papírů až k dorazu.
Poznámka Jestliže má fotografický papír perforované chlopně, vložte jej tak, aby chlopně byly
otočeny směrem nahoru.
Posuňte vodítko šířky papíru doprava, dokud se nezastaví o hranu papíru.
Vložení obálek a.Zvedněte vstupní zásobník.
Zvedněte vstupní zásobník.
b.Spusťte výstupní zásobník
Spusťte výstupní zásobník a vytáhněte nástavec zásobníku.
Základní informace o papíru
Vkládání médií 19
Kapitola 4
c.Posuňte vodítko šířky papíru doleva.
Posuňte vodítko šířky papíru doleva.
Vyjměte veškerý papír z hlavního vstupního zásobníku.
d. Vložte obálky.
Vložte jednu nebo více obálek k zadní pravé straně vstupního zásobníku. Tištěná strana musí směřovat nahoru. Chlopeň musí být na levé straně a směřovat dolů.
Zasuňte balík obálek dolů až k dorazu.
Posuňte vodítko šířky papíru směrem dovnitř proti balíku obálek, dokud se nezarazí.
Základní informace o papíru
20 Základní informace o papíru
5 Kopírování a skenování
Kopírovat dokumenty nebo fotografie Skenování do počítače
Tipy pro úspěšné kopírování
Tipy pro úspěšné skenování

Kopírovat dokumenty nebo fotografie

Poznámka Všechny dokumenty budou kopírovány v režimu běžné kvality tisku. V průběhu kopírování nelze
měnit kvalitu tisku.
Proveďte jeden z následujících kroků:
Jednostranná předloha na jednostrannou kopii a. Vložte papír.
Vložte do vstupního zásobníku buď malý fotografický papír nebo papír plné velikosti.

Kopírování a skenování

b.Vložte předlohu.
Zvedněte víko produktu.
Vložte předlohu do pravého předního rohu skleněné plochy potištěnou stranou dolů.
Kopírování a skenování 21
Kapitola 5
Kopírování a skenování
Sklopte víko.
c. Zahajte kopírování.
Stiskem tlačítka Přizpůsobit na stránku můžete předlohu zvětšit nebo zmenšit.
Stiskněte Kopírovat černobíle nebo Kopírovat barevně. Několikanásobným stisknutím tlačítka zvyšte počet kopií.

Skenování do počítače

Poznámka Chcete-li využívat skenování do počítače, musí být zařízení HP Deskjet 2510 připojeno k
počítači a zařízení i počítač musí být zapnuté.
Postup pro skenování do počítače:
Skenování jedné strany a.Vložte předlohu.
Zvedněte víko produktu.
Vložte předlohu do pravého předního rohu skleněné plochy potištěnou stranou dolů.
22 Kopírování a skenování
Sklopte víko.
b.Začněte skenovat.
Skenování spusťte stiskem tlačítka Skenování na ovládacím panelu nebo pomocí Software tiskárny. Software tiskárny otevřete klepnutím na ikonu HP Deskjet 2510 series na ploše.
Poznámka Software tiskárny zpřístupníte též klepnutím na Start > Programy > HP > HP
Deskjet 2510 series > HP Deskjet 2510 series
Kopírování a skenování
Vyberte možnost Skenovat dokument nebo fotografii. Zobrazí se možnosti skenování k výběru.

Tipy pro úspěšné kopírování

Vložte předlohu do pravého předního rohu skleněné plochy potištěnou stranou dolů.
Tipy pro úspěšné kopírování 23
Kapitola 5
Stiskem tlačítka Přizpůsobit na stránku můžete zvětšit nebo zmenšit předlohu tak, aby se přizpůsobila
Kopírování a skenování
formátu, na který tisknete.
Klepnutím sem se připojíte pro více informací.

Tipy pro úspěšné skenování

Vložte předlohu do pravého předního rohu skleněné plochy potištěnou stranou dolů.
Očistěte sklo skeneru a ujistěte se, že na něm nejsou nalepeny žádné nečistoty.
Klepnutím sem se připojíte pro více informací.
24 Kopírování a skenování
6 Manipulace s tiskovými kazetami
Kontrola odhadované hladiny inkoustu Objednání tiskového spotřebního materiálu
Výměna kazet
Použít režim s jednou tiskovou kazetou Informace k záruce tiskové kazety

Kontrola odhadované hladiny inkoustu

Hladinu inkoustu můžete snadno zkontrolovat a zjistit tak, kdy bude nutné vyměnit tiskovou kazetu. Hladina zásoby inkoustu ukazuje přibližné množství inkoustu zbývajícího v inkoustových kazetách.
Displej na ovládacím panelu tiskárny přímo ukazuje odhadovaný stavu inkoustu. Podrobné informace o zjištění odhadovaného stavu inkoustu naleznete v pokynech níže.
Kontrola hladiny inkoustu z Software tiskárny
1. Software tiskárny otevřete klepnutím na ikonu HP Deskjet 2510 series na ploše.
Poznámka Software tiskárny zpřístupníte též klepnutím na Start > Programy > HP > HP Deskjet 2510
series > HP Deskjet 2510 series
2. V Software tiskárny klepněte na položku Přibližné hladiny inkoustu.
Poznámka 1 Jestliže jste instalovali plněnou nebo opravenou kazetu nebo kazetu, která byla použita v jiné
tiskárně, může být ukazatel hladiny nepřesný nebo nedostupný.
Poznámka 2 Varování a kontrolky týkající se hladiny inkoustu poskytují odhady pouze za účelem plánování.
Pokud se vám zobrazí varovná zpráva, že je v tiskárně málo inkoustu, zvažte přípravu náhradní tiskové kazety, abyste se vyhnuli možným zdržením tisku. Není nutné vyměnit kazetu, dokud se nezhorší kvalita tisku.
Poznámka 3 Inkoust z tiskových kazet je používán při procesu tisku mnoha různými způsoby, včetně
inicializačního procesu, který připravuje zařízení a tiskové kazety pro tisk a při údržbě tiskové hlavy, při které se udržují tiskové trysky čisté, aby mohl inkoust hladce protékat. Kromě toho zůstane v použité kazetě ještě určitý zbytek inkoustu. Více informací viz
www.hp.com/go/inkusage.

Objednání tiskového spotřebního materiálu

Před objednáním tiskových kazet najděte jejich správné číslo.
Najděte číslo tiskové kazety na tiskárně
Číslo tiskové kazety je umístěno uvnitř dvířek tiskové kazety.

Manipulace s tiskovými kazetami

Manipulace s tiskovými kazetami 25
Kapitola 6
Najděte číslo tiskové kazety v Software tiskárny
1. Software tiskárny otevřete klepnutím na ikonu HP Deskjet 2510 series na ploše.
Poznámka Software tiskárny zpřístupníte též klepnutím na Start > Programy > HP > HP Deskjet 2510
series > HP Deskjet 2510 series
2. V Software tiskárny klepněte na možnost Nákup a poté na možnost Nakoupit spotřební materiál online.
Správné číslo tiskové kazety se automaticky zobrazí, když použijete tento odkaz.
Manipulace s tiskovými kazetami
Chcete-li objednat originální spotřební materiál HP pro zařízení HP Deskjet 2510, přejděte na stránku
www.hp.com/buy/supplies. Po zobrazení výzvy vyberte zemi/oblast, dále vyberte podle pokynů používaný
produkt a potom klepněte na některý z odkazů na možnosti zakoupení na stránce.
Poznámka Objednávání inkoustových kazet online není ve všech zemích a oblastech podporováno. Není-li
objednávání ve vaší zemi nebo oblasti k dispozici, můžete si prohlédnout informace o spotřebních materiálech a vytisknout si seznam pro nákup u vašeho prodejce produktů společnosti HP.
Příbuzná témata
•Výběr správných kazet na stránce 26
Výběr správných kazet
Společnost HP doporučuje používání originálních tiskových kazet HP. Originální inkoustové kazety HP jsou určeny pro tiskárny HP a testovány, aby vám umožnily vždy snadno dosáhnout skvělých výsledků.
Příbuzná témata
Objednání tiskového spotřebního materiálu na stránce 25

Výměna kazet

Výměna tiskových kazet
1. Zkontrolujte napájení.
2. Vložte papír.
3. Vyjměte tiskovou kazetu.
a.Otevřete dvířka pro kazetu.
Počkejte, až se kazeta umístí do středu zařízení.
b. Stisknutím uvolněte kazetu a vyjměte ji ze zásuvky.
26 Manipulace s tiskovými kazetami
4. Vložte novou tiskovou kazetu.
a.Vyjměte kazetu z obalu.
b. Pomocí růžového vytahovacího poutka odstraňte plastovou pásku.
c.Zasuňte tiskovou kazetu do slotu, až zapadne na místo.
d.Zavřete dvířka pro přístup k tiskovým kazetám.
Manipulace s tiskovými kazetami
5. Zarovnejte tiskové kazety.
Výměna kazet 27
Kapitola 6

Použít režim s jednou tiskovou kazetou

Režim pouze jedné tiskové kazety slouží k provozu HP Deskjet 2510 s pouze jednou tiskovou kazetou. Režim pouze jedné tiskové kazety se zapne po vyjmutí tiskové kazety z vozíku tiskových kazet. V režimu pouze jedné tiskové kazety může produkt kopírovat dokumenty a fotografie a tisknout úlohy z počítače.
Manipulace s tiskovými kazetami
Poznámka Když HP Deskjet 2510 pracuje v režimu pouze jedné tiskové kazety, na obrazovce se zobrazí
zpráva. Pokud se zobrazí zpráva a v produktu jsou nainstalovány obě tiskové kazety, zkontrolujte, zda byla z obou tiskových kazet odstraněna ochranná plastová páska. Pokud ochranná páska zakrývá kontakty tiskové kazety, produkt nemůže detekovat, že je tisková kazeta nainstalována.

Ukončit režim s jednou tiskovou kazetou

Naistalováním dvou tiskových kazet do HP Deskjet 2510 režim jedné tiskové kazety ukončíte.
Příbuzná témata
•Výměna kazet na stránce 26

Informace k záruce tiskové kazety

Záruka společnosti HP na tiskové kazety se vztahuje pouze na produkty používané v tiskovém zařízení společnosti HP, pro které jsou určeny. Tato záruka se nevztahuje na inkoustové produkty HP, které byly znovu plněny, přepracovány, renovovány, použity nesprávným způsobem nebo porušeny.
Během záručního období je produkt pokrytý, dokud se nespotřebuje inkoust HP a není dosaženo konce data platnosti záruky. Konec platnosti záruky ve formátu RRRR/MM může být na produktu umístěn některým z následujících způsobů:
Kopie vyjádření o omezené záruce tiskárny HP viz tištěná dokumentace dodaná s produktem.
28 Manipulace s tiskovými kazetami
7Připojení
Připojení pomocí portu USB (nesíťové připojení) Připojení nové tiskárny

Připojení pomocí portu USB (nesíťové připojení)

Zařízení HP Deskjet 2510 je vybaveno zadním vysokorychlostním portem USB 2.0 pro připojení k počítači.
Připojení produktu pomocí kabelu USB
Informace o připojení počítače pomocí kabelu USB viz pokyny k nastavení, které byly dodány s vaším
produktem.
Poznámka Kabel USB k produktu připojte až ve chvíli, kdy k tomu budete vyzváni.
Po instalaci softwaru tiskárny bude tiskárna pracovat jako zařízení plug and play. Pokud software nainstalován není, vložte disk CD, který je dodáván společně s tiskárnou, a postupujte podle pokynů na obrazovce.

Připojení nové tiskárny

Níže naleznete pokyny k připojení tiskárny k počítači, na kterém je nainstalován software, ale který není k tiskárně připojen.
Připojení nové tiskárny
1. Pomocí nabídky Start vyberte Všechny programy nebo Programy a poté vyberte HP.
2. Vyberte položku HP Deskjet 2510 All-in-One series.
3. Vyberte možnost Software a instalace tiskárny.
4. Vyberte Připojení nové tiskárny. Postupujte podle pokynů na obrazovce.

Připojení

Připojení 29
Kapitola 7
Připojení
30 Připojení
8Vyřešit problém
Tato část obsahuje následující témata:

Zlepšení kvality tisku

Odstranění uvíznutého papíru Nelze tisknout
Podpora společnosti HP
Zlepšení kvality tisku
1. Ujistěte se, že používáte originální tiskové kazety HP.
2. Zkontrolujte nastavení Software tiskárny, abyste se ujistili, že jste vybrali vhodný typ papíru a kvalitu tisku z
rozbalovací nabídky Média.
3. Kontrolou odhadovaného stavu inkoustu určete, zda v tiskových kazetách inkoust dochází. Další informace
naleznete v tématu Kontrola odhadované hladiny inkoustu na stránce 25. Pokud v tiskových kazetách dochází inkoust, zvažte jejich výměnu.
4. Zarovnejte tiskové kazety.
Zarovnávání tiskových kazet z Software tiskárny
Poznámka Zarovnání tiskových kazet zajišťuje vysoce kvalitní tiskový výstup. HP All-in-One zobrazí
výzvu k zarovnání kazet po každé instalaci nové kazety. Pokud vyjmete a znovu instalujete tutéž tiskovou kazetu, HP All-in-One nebude požadovat zarovnání tiskových kazet. HP All-in-One zaznamenává hodnoty zarovnání pro příslušnou tiskovou kazetu, proto tedy nebude nutné tiskové kazety znovu zarovnat.
a. Vložte do vstupního zásobníku nepoužitý obyčejný bílý papír formátu A4 nebo Letter. b. Klepnutím na možnost Tisk a skenování a poté Údržba tiskárny v Software tiskárny otevřete Panel
nástrojů HP Deskjet 2510 series. c. Zobrazí se Panel nástrojů HP Deskjet 2510 series. d.Klepněte na kartu Nastavení zařízení. e.Klepněte na kartu Zarovnat inkoustové tiskové kazety. Produkt vytiskne list pro vyrovnání. f. Vložte stránku pro zarovnání tiskových kazet lícem dolů do pravého předního rohu skleněné podložky. g. Stiskněte tlačítko Kopírovat černobíle. Produkt zarovnává inkoustové tiskové kazety. Stránku pro
zarovnání tiskových kazet recyklujte nebo vyhoďte.
5. Pokud v tiskových kazetách nedochází inkoust, vytiskněte stránku diagnostiky.

Vyřešit problém

Postup při tisku stránky diagnostiky a. Vložte do vstupního zásobníku nepoužitý obyčejný bílý papír formátu A4 nebo Letter. b. Klepnutím na možnost Tisk a skenování a poté Údržba tiskárny v Software tiskárny otevřete Panel
nástrojů HP Deskjet 2510 series. c.Klepněte na kartu Protokoly zařízení. d.Klepněte na Tisk diagnostických informací
žluté a černé pole na stránce diagnostiky. Pokud vidíte rozpitou barvu v barevných a černých polích nebo
žádný inkoust na částech polí, proveďte automaticky čištění tiskových kazet.
pro tisk stránky diagnostiky. Zkontrolujte modré, fialové,
Vyřešit problém 31
Kapitola 8
6. Vyčistěte automaticky tiskové kazety, pokud stránka diagnostiky ukazuje rozpité barvy nebo chybějící části v
barevných a černobílých polích.
Postup pro automatické čištění tiskových kazet a. Vložte do vstupního zásobníku nepoužitý obyčejný bílý papír formátu A4 nebo Letter. b. Klepnutím na možnost Tisk a skenování a poté Údržba tiskárny v Software tiskárny otevřete Panel
Vyřešit problém
nástrojů HP Deskjet 2510 series. c.Klepněte na kartu Nastavení zařízení. d.Klepněte na možnost Vyčistit inkoustové kazety. Postupujte podle pokynů na obrazovce.
Pokud výše uvedená řešení problém nevyřeší,

Odstranění uvíznutého papíru

Odstranění uvíznutého papíru.
Odstranění uvíznutého papíru
1. Stiskněte tlačítko storna pro pokus o automatické odstranění uvíznutého papíru. Pokud to nefunguje, bude
nutné odstranit uvíznutý papír ručně.
2. Nalezněte uvíznutý papír
Vstupní zásobník
Pokud k uvíznutí došlo poblíž zadního vstupního zásobníku, opatrně papír vytáhněte z vstupního
zásobníku.
klepněte sem pro další řešení online.
32 Vyřešit problém
Výstupní zásobník
Pokud k uvíznutí papíru došlo poblíž předního výstupního zásobníku, opatrně papír z výstupního zásobníku vytáhněte.
Možná bude nutné otevřít dvířka vozíku a posunout jím doprava pro přístup k uvíznutému papíru.
Uvnitř tiskárny
Pokud papír uvízl uvnitř tiskárny, otevřete dvířka umístěná na dně tiskárny. Stiskněte zarážky na obou stranách dvířek pro čištění.
•Odstraňte zaseknutý papír.
•Zavřete dvířka. Jemně zatlačte na dvířka směrem k tiskárně, dokud západky nezaklapnou na místo.
3. Stisknutím tlačítka Kopírovat černobíle nebo Kopírovat barevně na ovládacím panelu pokračujte v aktuální
úloze.
Odstranění uvíznutého papíru 33
Vyřešit problém
Kapitola 8
Pokud výše uvedená řešení problém nevyřeší, klepněte sem pro další řešení online.
Předcházení uvíznutím papíru
Vstupní zásobník nepřeplňujte.
Často odebírejte potištěné papíry z výstupního zásobníku.
Ujistěte se, zda papír vložený do vstupního zásobníku leží rovně a jeho okraje nejsou ohnuté ani potrhané.
Ve vstupním zásobníku nekombinujte papíry různých typů a formátů. Celý balík musí obsahovat papíry
stejného formátu a typu.
Posuňte vodítko šířky papíru, dokud se pevně neopře o všechen papír. Zkontrolujte, zda vodítka šířky papíru
papír vložený ve vstupním zásobníku neprohýbají.
Nezasouvejte papír do vstupního zásobníku násilím a příliš hluboko.
Pokud výše uvedená řešení problém nevyřeší,

Nelze tisknout

Máte-li problémy s tiskem, můžete si stáhnout diagnostický nástroj HP Printing Diagnostic Utility, který tyto problémy může odstranit automaticky. Chcete-li jej získat, klepněte na odpovídající odkaz:
Poznámka Nástroj HP Printing Diagnostic Utility nemusí být k dispozici ve všech jazycích.
Přejít na stránku stažení nástroje HP Printing Diagnostic Utility (32bitový systém Windows).
Přejít na stránku stažení nástroje HP Printing Diagnostic Utility (64bitový systém Windows).
klepněte sem pro další řešení online.
Vyřešit problém
Řešení problémů s tiskem
Poznámka Ujistěte se, že je tiskárna zapnutá a že je v zásobníku papír. Pokud stále nemůžete tisknout,
zkuste následující pořadí:
1. Zjistěte a vyřešte všechny chybové zprávy.
2. Odpojte a znovu připojte kabel USB.
3. Zkontrolujte, že tiskárna není pozastavena nebo offline.
Zkontrolujte, že tiskárna není pozastavena nebo offline a. V závislosti na operačním systému udělejte něco z následujícího:
Windows 7: V nabídce Start systému Windows vyberte příkaz Zařízení a tiskárny.
Windows Vista: V nabídce Start systému Windows klepněte na Ovládací panely a následně klepněte na Tiskárny.
Windows XP: V nabídce Start systému Windows klepněte na Ovládací panely a následně klepněte na Tiskárny a faxy.
b. Poklepejte na ikonu vašeho produktu nebo kliknutím pravým tlačítkem na ikonu vašeho zařízení a
výběrem Zobrazit aktuální tiskové úlohy otevřete tiskovou frontu.
c. V nabídce Tiskárna se ujistěte, že nejsou označeny možnosti Pozastavit tisk nebo Používat tiskárnu
offline.
d. Pokud jste udělali nějaké změny, zkuste tisknout znovu.
34 Vyřešit problém
4. Ověřte, že je produkt nastaven jako výchozí tiskárna.
Ověření nastavení produktu jako výchozí tiskárny a. V závislosti na operačním systému udělejte něco z následujícího:
Windows 7: V nabídce Start systému Windows vyberte příkaz Zařízení a tiskárny.
Windows Vista: V nabídce Start systému Windows klepněte na Ovládací panely a následně klepněte na Tiskárny.
Windows XP: V nabídce Start systému Windows klepněte na Ovládací panely a následně klepněte na Tiskárny a faxy.
b.Ujistěte se, že je jako výchozí tiskárna nastaven správný produkt.
Výchozí tiskárna má vedle sebe znaménko zaškrtnutí v černém nebo zeleném kroužku.
c. Pokud je jako výchozí tiskárna nastaven nesprávný produkt, klepněte na ten správný pravým tlačítkem
myši a vyberte Nastavit jako výchozí tiskárnu.
d. Zkuste použít váš produkt znovu.
5. Znovu spusťte zařazování do tisku.
Restart zařazování do tisku a. V závislosti na operačním systému udělejte něco z následujícího:
Windows 7
V nabídce systému Windows Start klepně
te na Ovládací panely a poté na Systém a zabezpečení a
poté na Nástroje správy
Poklepejte na Služby.
Klepněte pravým tlačítkem myši na Zařazování tisku a poté klepněte na Vlastnosti.
•Na kartě Obecné vedle Typ startu zkontrolujte, že je vybráno Automatický.
Pokud služba již neběží, ve Stavu služby klepněte na Start a poté klepněte na OK.
Windows Vista
V nabídce systému Windows Start klepněte na Ovládací panely a poté na Systém a údržba a poté na Nástroje správy
Poklepejte na Služby.
Klepněte pravým tlačítkem myši na Služba zařazování tisku a poté klepněte na Vlastnosti.
•Na kartě Obecné vedle Typ startu zkontrolujte, že je vybráno Automatický.
Pokud služba již neběží, ve Stavu služby klepněte na Start a poté klepněte na OK.
Windows XP
V nabídce Start systému Windows klepněte pravým tlačítkem na Tento počítač.
Klepněte na Správa, a potom klepněte na Služby a aplikace.
Poklepejte na položku Služby a poté poklepejte na položku Zařazování tisku.
Klepněte pravým tlačítkem na Zařazování tisku, a pro restartování služby klepněte na Restartovat.
b.Ujistěte se, že je jako výchozí tiskárna nastaven správný produkt.
Výchozí tiskárna má vedle sebe znaménko zaškrtnutí v černém nebo zeleném kroužku.
c. Pokud je jako výchozí tiskárna nastaven nesprávný produkt, klepněte na ten správný pravým tlačítkem
myši a vyberte Nastavit jako výchozí tiskárnu.
d. Zkuste použít váš produkt znovu.
Vyřešit problém
Nelze tisknout 35
Kapitola 8
6. Restartujte počítač.
7. Odstraňte tiskovou frontu.
Vymazání tiskové fronty a. V závislosti na operačním systému udělejte něco z následujícího:
Windows 7: V nabídce Start systému Windows vyberte příkaz Zařízení a tiskárny.
Windows Vista: V nabídce Start systému Windows klepněte na Ovládací panely a následně klepněte na Tiskárny.
Windows XP: V nabídce Start systému Windows klepněte na Ovládací panely a následně klepněte na Tiskárny a faxy.
b. Poklepáním na ikonu vašeho produktu otevřete tiskovou frontu. c. V nabídce Tiskárny klepněte na Storno všech dokumentů nebo Odstranit tisknutý dokument, a poté
klepněte na Ano pro potvrzení. d. Pokud jsou dokumenty stále ve frontě, restartujte počítač a pokuste se znovu o tisk. e. Znovu zkontrolujte tiskovou frontu, abyste se ujistili, že je prázdná a poté zkuste tisknout znovu.
Pokud tisková fronta prázdná není nebo pokud je, ale úlohy se stále netisknou, postupte k dalšímu řešení.
Pokud výše uvedená řešení problém nevyřeší,
klepněte sem pro další řešení online.
Odblokujte vozík tiskových kazet
Odstraňte všechny předměty, jako například papír, které blokují vozík tiskových kazet.
Poznámka Pro odstranění uvíznutého papíru nepoužívejte žádné nástroje nebo jiná zařízení. Odstraňování
uvíznutého papíru z vnitřku produktu vždy věnujte pozornost.
Klepnutím sem se připojíte pro více informací.
Určete poškozenou tiskovou kazetu
Vyřešit problém
Pokud blikají kontrolky trojbarevné i černé tiskové kazety a svítí kontrolka napájení, obě tiskové kazety chybí nebo na nich může stále být ochranná páska. Nejprve se ujistěte, že byla odstraněna růžová páska z obou tiskových kazet a že jsou obě instalovány. Pokud obě kontrolky tiskových kazet stále blikají, mohou být jedna nebo obě tiskové kazety defektní. Podle následujícího zjistíte, jestli je poškozená jedna tisková kazeta:
1. Vyjměte černou tiskovou kazetu.
2. Zavřete dvířka pro přístup k tiskovým kazetám.
3. Bliká-li kontrolka Zapnout, měli byste vyměnit trojbarevnou tiskovou kazetu. Pokud kontrolka Napájení
nebliká, vyměňte černou tiskovou kazetu.
Připravte zásobníky
Otevřete výstupní zásobník
Pro spuštění tisku musí být otevřen výstupní zásobník.
36 Vyřešit problém
Zavřete dvířka pro přístup k tiskovým kazetám
Dvířka tiskové kazety musí být před tiskem zavřeny.
Klepnutím sem se připojíte pro více informací.
Vyřešte potíže s kopírováním a skenováním
Klepnutím sem se připojíte pro více informací.

Podpora společnosti HP

Registrace produktu

Průběh podpory

Telefonická podpora HP

Další varianty záruky

Registrace produktu

Registrace zabere několik málo minut a získáte díky ní přístup k rychlejším službám, efektivnější podpoře a upozorněním na podporu pro produkt. Pokud jste svou tiskárnu nezaregistrovali při instalaci softwaru, můžete ji zaregistrovat nyní na adrese
Průběh podpory
Pokud se vyskytnou potíže, postupujte podle následujících kroků:
1. Prostudujte si dokumentaci dodanou s výrobkem.
2. Navštivte webové stránky podpory společnosti HP na adrese
dispozici všem zákazníkům HP. Jedná se o nejrychlejší zdroj těch nejaktuálnějších informací o produktech. Odborná pomoc zahrnuje následující prvky:
Rychlý přístup ke kvalifikovaným odborníkům online podpory
Aktualizace softwaru a ovladačů pro produkt
Hodnotné informace o produktu a řešení nejčastějších problémů
Proaktivní aktualizace produktů, upozornění podpory a bulletiny společnosti HP dostupné po registraci produktu
3. Telefonická podpora společnosti HP. Možnosti podpory a její dostupnost jsou pro jednotlivé produkty, země,
oblasti a jazyky různé.
Telefonická podpora HP
Možnosti telefonické podpory a dostupnosti se liší v závislosti produktu, zemi/oblasti a jazyku.
Tato část obsahuje následující témata:
Délka poskytování telefonické podpory
http://www.register.hp.com.
Vyřešit problém
www.hp.com/support. Podpora online HP je k
Podpora společnosti HP 37
Kapitola 8
Zavolání
Telefonní čísla podpory
Po vypršení lhůty telefonické podpory
Délka poskytování telefonické podpory
Jednoletá bezplatná telefonická podpora je k dispozici v Severní Americe, Asijském tichomoří a Latinské Americe (včetně Mexika). Délku poskytování telefonické podpory v Evropě, Středním východě a Africe naleznete na webovém serveru
www.hp.com/support. Jsou účtovány standardní telefonní poplatky.
Zavolání
Při hovoru s pracovníky telefonické podpory společnosti HP mějte počítač a produkt před sebou. Buďte připraveni poskytnout následující informace:
Název produktu (uvedený na produktu, např. HP Deskjet 2510, HP Deskjet Ink Advantage 2515, atd.)
Číslo modelu (umístěno uvnitř dvířek tiskové kazety)
Sériové číslo (uvedeno na zadní nebo spodní straně produktu)
Vyřešit problém
Zprávy zobrazované při výskytu problému
Odpovědi na tyto otázky:
Nastala tato situace již dříve? Můžete přivodit opakování této situace? Přidali jste v době, kdy k této situaci došlo, do počítače nějaký nový hardware nebo software? Došlo před touto situací k nějaké jiné události (například bouře, přesun produktu atd.)?
Telefonní čísla podpory
Nejaktuálnější seznam čísel telefonické podpory HP a ceny hovorů viz www.hp.com/support.
Po vypršení lhůty telefonické podpory
Po vypršení lhůty telefonické podpory je podpora společnosti HP k dispozici za dodatečný poplatek. Nápověda může být k dispozici také na webových stránkách online podpory HP na adrese: získat informace o dostupných možnostech podpory, obraťte se na prodejce společnosti HP nebo zavolejte na telefonní číslo podpory pro vaši zemi/oblast.

Další varianty záruky

Za příplatek lze k zařízení HP Deskjet 2510 přikoupit rozšířené servisní plány. Jděte na www.hp.com/support, vyberte svou zemi/oblast, a zjistěte informace o službách a zárukách pro oblast a informace o rozšířených servisních plánech.
www.hp.com/support. Chcete-li
38 Vyřešit problém
9 Technické informace
V této části jsou uvedeny technické specifikace a informace o mezinárodních předpisech pro zařízení HP Deskjet
2510.
Další technické údaje naleznete v tištěné dokumentaci dodané se zařízením HP Deskjet 2510.
Tato část obsahuje následující témata:

Upozorně

Technické údaje Program výrobků zohledňujících životní prostředí
Zákonná upozornění
Upozorně

Technické údaje

V této části jsou uvedeny technické údaje HP Deskjet 2510. Další technické údaje viz Datový list produktu na
www.hp.com/support.
Tato část obsahuje následující témata:
Systémové požadavky
Specifikace prostředí Kapacita vstupního zásobníku
Kapacita výstupního zásobníku
Formát papíru Gramáž papíru
Specifikace tisku Specifikace kopírování
Specifikace skenování
Rozlišení tisku Technické údaje napájení
Výtěžnost tiskové kazety
Akustické informace
Systémové požadavky
Informace o příštích verzích operačního systému a podpoře naleznete na webu online podpory HP na
www.hp.com/support.
Specifikace prostředí
Doporučený rozsah pracovní teploty: 15 ºC až 32 ºC (59 ºF až 90 ºF)
Přípustné rozmezí provozních teplot: 5 ºC až 40 ºC (41 ºF až 104 ºF)
Vlhkost: 15 % až 80 % relativní vlhkosti bez kondenzace 28 ºC maximální rosný bod

Technické informace

Technické informace 39
Kapitola 9
Rozsah teplot při uskladnění: -40 ºC až 60 ºC (-40 ºF až 140 ºF)
V přítomnosti silných elektromagnetických polí může dojít k mírnému zkreslení výstupu zařízení HP Deskjet
2510.
HP doporučuje použití kabelu USB s délkou 3 m nebo méně, aby byl minimalizován šum způsobený
případným výskytem silných elektromagnetických polí.
Kapacita vstupního zásobníku
Listy běžného papíru (80 g/m² [20lb]): Až 50
Obálky: Až 5
Kartotéční lístky: Až 20
Listy fotografického papíru: Až 20
Kapacita výstupního zásobníku
Listy běžného papíru (80 g/m² [20lb]): Až 30
Obálky: Až 5
Kartotéční lístky: Až 10
Listy fotografického papíru: Až 10
Formát papíru
Úplný seznam podporovaných formátů médií naleznete v softwaru tiskárny.
Technické informace
Gramáž papíru
Běžný papír: 64 až 90 g/m²
Obálky: 75 až 90 g/m²
Karty: Až 200 g/m²
Fotografický papír: Až 280 g/m²
Specifikace tisku
Rychlost tisku závisí na složitosti dokumentu
Metoda: termální inkoustový tisk drop-on-demand
Jazyk: PCL3 GUI
Specifikace kopírování
Digitální zpracování obrazu
Rychlost kopírování se liší podle modelu a komplexnosti dokumentu
Specifikace skenování
Rozlišení: optické až 1200 × 1200 ppi
Více informací o rozlišení ppi naleznete v softwaru skeneru.
Barevné: 24-bitové barevné, 8-bitové ve stupních šedi (256 stupňů šedé)
Maximální velikost úlohy skenované ze skleněné podložky: 21,6 × 29,7 cm
Rozlišení tisku
Režim Koncept
Barevný vstup/Černé vykreslení: 300x300dpi
Výstup (Černý/barevný): Automatický
Normální režim
Barevný vstup/Černé vykreslení: 600x300dpi
Výstup (Černý/barevný): Automatický
Režim Běžný-Nejlepší
Barevný vstup/Černé vykreslení: 600x600dpi
Výstup: 600x1200dpi (Černý), Automatický (Barevný)
40 Technické informace
Režim Fotografický-Nejlepší
Barevný vstup/Černé vykreslení: 600x600dpi
Výstup (Černý/barevný): Automatický
Režim maximálního rozlišení
Barevný vstup/Černé vykreslení: 1200x1200dpi
Výstup: Automatický (Černý), 4800x1200 optimalizované rozlišení (Barevný)
Technické údaje napájení
0957-2286
Vstupní napětí: 100-240 V stř. proud (+/- 10 %)
Vstupní frekvence: 50/60 Hz (+/– 3 Hz)
0957-2290
Vstupní napětí: 200-240 V stř. proud (+/- 10 %)
Vstupní frekvence: 50/60 Hz (+/– 3 Hz)
Poznámka Zařízení používejte pouze se síťovým adaptérem od společnosti HP.
Výtěžnost tiskové kazety
Pro více informací o výtěžnosti tiskové kazety navštivte
Akustické informace
Máte-li přístup k Internetu, můžete získat pomoc na následujících webových stránkách společnosti HP:
www.hp.com/support.
www.hp.com/go/learnaboutsupplies.

Program výrobků zohledňujících životní prostředí

Společnost Hewlett-Packard je oddána zásadě vyrábět kvalitní výrobky, které splňují nejvyšší nároky z hlediska ochrany životního prostředí. Potřeba budoucího recyklování byla vzata v úvahu již při vývoji tohoto produktu. Počet druhů materiálu byl omezen na minimum, aniž by to bylo na úkor správné funkčnosti a spolehlivosti výrobku. Tiskárna byla zkonstruována tak, aby se od sebe nesourodé materiály snadno oddělily. Spony a jiná spojení lze jednoduše nalézt, jsou snadno přístupné a lze je odstranit pomocí běžných nástrojů. Důležité části byly zkonstruovány tak, aby v případě nutné opravy byly snadno přístupné a demontovatelné.
Další informací najdete na webových stránkách HP věnovaných ochraně životního prostředí na adrese:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/index.html.
Tato část obsahuje následující témata:

Eko-Tipy

Použití papíru Plasty
Bezpečnostní listy materiálu
Program recyklace Program recyklace spotřebního materiálu HP Inkjet
Spotřeba elektrické energie Automatické vypnutí
• Režim spánku
Disposal of waste equipment by users in private households in the European Union Chemické látky
Omezení nebezpečných látek (RoHS) (Ukrajina)
Technické informace
Eko-Tipy
Společnost HP je zavázána pomáhat zákazníkům snižovat dopad na životní prostředí. Níže najdete Eko-tipy od společnosti HP, které vám pomohou soustředit se na posouzení dopadů vašeho tisku a jejich snížení. Navíc ke specifickým funkcím tohoto produktu navštivte, prosím, webovou stránku HP Eco Solutions pro více informací o ekologických aktivitách společnosti HP.
Program výrobků zohledňujících životní prostředí 41
Kapitola 9
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/

Použití papíru

Tento výrobek je vhodný pro recyklovaný papír podle DIN 19309 a EN 12281:2002.

Plasty

Plastové díly s hmotností vyšší než 25 gramů jsou označeny podle mezinárodních norem, což usnadňuje identifikaci plastů za účelem jejich recyklace po skončení životnosti výrobku.

Bezpečnostní listy materiálu

Bezpečnostní listy materiálů (MSDS) lze získat na webových stránkách společnosti HP na adrese:
www.hp.com/go/msds

Program recyklace

Společnost HP nabízí vzrůstající počet recyklačních programů pro své produkty v mnoha zemích a oblastech a spolupracuje s některými z největších center pro recyklaci elektroniky na světě. Společnost HP šetří přírodní zdroje opětovným prodejem některých svých nejpopulárnějších produktů. Další informace související recyklací výrobků HP najdete na stránce:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/

Program recyklace spotřebního materiálu HP Inkjet

Společnost HP se zavázala k ochraně životního prostředí. Program recyklace spotřebního materiálu HP Inkjet Supplies Recycling Program je k dispozici v mnoha zemích/oblastech a umožňuje recyklaci použitých tiskových a inkoustových kazet zdarma. Další informace najdete na webových stránkách na adrese:
Technické informace
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/

Spotřeba elektrické energie

Tiskové a zobrazovací vybavení společnosti Hewlett-Packard, označené logem ENERGY STAR®, vyhovuje ENERGY STAR specifikacím pro zobrazovací vybavení americké agentury pro ochranu životního prostředí (EPA). Na zobrazovacích produktech vyhovujících specifikacím ENERGY STAR je uvedeno následující označení:
Další informace o modelech zobrazovacích produktů vyhovujících specifikacím ENERGY STAR najdete na:
www.hp.com/go/energystar

Automatické vypnutí

Po zapnutí tiskárny je podle výchozího nastavení funkce Vypínat automaticky aktivní. Funkce Vypínat automaticky umožňuje snížit spotřebu energie automatickým vypnutím tiskárny po dvou hodinách nečinnosti. Nastavení funkce Vypínat automaticky můžete upravit prostřednictvím softwaru tiskárny. Po změně nastavení je bude tiskárna využívat. Funkce Vypínat automaticky slouží k úplnému vypnutí tiskárny a je třeba použít
hlavní vypínač k jejímu následnému spuštění.
42 Technické informace
Povolení nebo zakázání funkce Vypínat automaticky
1. Software tiskárny otevřete klepnutím na ikonu HP Deskjet 2510 series na ploše.
Poznámka Software tiskárny zpřístupníte též klepnutím na Start > Programy > HP > HP Deskjet 2510
series > HP Deskjet 2510 series
2. Klepnutím na možnost Tisk a skenování a poté Údržba tiskárny v Software tiskárny otevřete Panel
nástrojů HP Deskjet 2510 series.
3. Zobrazí se Panel nástrojů HP Deskjet 2510 series.
4. Klepněte na možnost Upřesnit nastavení. Postupujte podle pokynů na obrazovce.
Tip Pokud tisknete s využitím bezdrátového připojení nebo připojení v síti Ethernet, funkci Vypínat
automaticky je vhodné deaktivovat, aby nedocházelo ke ztrátě tiskových úloh. I při vypnutí funkce Vypínat automaticky se tiskárna po pěti minutách nečinnosti přepne do režimu spánku, který pomáhá snižovat spotřebu energie.

Režim spánku

V režimu spánku je snížena spotřeba energie.
Po prvním nastavení tiskárny se bude tiskárna do režimu spánku přepínat po pěti minutách nečinnosti.
Čas, po kterém se tiskárna do režimu spánku přepne, není možný změnit.
Program výrobků zohledňujících životní prostředí 43
Technické informace
Kapitola 9

Disposal of waste equipment by users in private households in the European Union

Technické informace

Chemické látky

HP cítí povinnost informovat své zákazníky o chemických látkách v našich produktech tak, jak je to nutné pro vyhovění požadavkům předpisů, jako je například REACH (Směrnice Evropského parlamentu a Rady EU č. 1907/2006). Zprávu o chemikáliích v tomto produktu lze nalézt na adrese:

Omezení nebezpečných látek (RoHS) (Ukrajina)

44 Technické informace
www.hp.com/go/reach.

Zákonná upozornění

HP Deskjet 2510 splňuje požadavky na výrobek stanovené správními orgány ve vaší zemi/oblasti.
Tato část obsahuje následující témata:
Kontrolní identifikační číslo modelu FCC statement
Notice to users in Korea
VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan
Notice to users in Japan about the power cord Upozornění pro Evropskou unii

Kontrolní identifikační číslo modelu

Pro účely zákonné identifikace je výrobek označen Zákonným identifikačním číslem modelu. Zákonné identifikaččíslo modelu tohoto výrobku je VCVRA-1221. Zákonné identifikační číslo nelze zaměňovat s marketingovým názvem (HP Deskjet 2510 All-in-One series a podobně) nebo výrobními čísly (CX027A, CX027B atd.).
Zákonná upozornění 45
Technické informace
Kapitola 9

FCC statement

Technické informace

Notice to users in Korea

46 Technické informace

VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan

Notice to users in Japan about the power cord

Upozornění pro Evropskou unii

Produkty nesoucí označení CE vyhovují následujícím směrnicím EU:
Směrnice o nízkém napětí 2006/95/ES
Směrnice o elektromagnetické kompatibilitě 2004/108/ES
Směrnice Eco-Design 2009/125/ES, kde je to použitelné
Shoda s CE tohoto produktu je platná pouze v případě napájení adaptérem střídavého proudu od společnosti HP s platným označením CE.
Pokud má produkt telekomunikační funkce, vyhovuje též základním požadavkům následujících směrnic EU:
Směrnice R&TTE 1999/5/ES
Shoda s těmito směrnicemi zajišťuje shodu s příslušnými harmonizovanými evropskými standardy (Evropské normy), které jsou uvedeny v Prohlášení o shodě EU vydaném společností HP pro tento produkt nebo produktovou řadu a jsou dostupné (pouze v angličtině) buď v rámci produktové dokumentace nebo na následující webové stránce:
www.hp.com/go/certificates (zadejte název produktu do pole pro vyhledávání).
Shoda je označena jednou z následujících značek na produktu:
Pro netelekomunikační produkty a telekomunikační produkty harmonizované s EU, např. Bluetooth® v rámci třídy napájení pod 10 mW.
Pro telekomunikační produkty neharmonizované s EU (V příslušných případech je mezi CE a ! vloženo čtyřmístné číslo autorizované organizace).
Viz štítek se směrnicemi na produktu.
Technické informace
Telekomunikační funkce tohoto produktu mohou být použity v následujících zemích EU a EFTA: Belgie, Bulharsko, Česká republika, Dánsko, Estonsko, Finsko, Francie, Irsko, Island, Itálie, Kypr, Lichtenštejnsko, Litva,
Zákonná upozornění 47
Kapitola 9
Lotyšsko, Lucembursko, Maďarsko, Malta, Německo, Nizozemí, Norsko, Polsko, Portugalsko, Rakousko, Rumunsko, Řecko, Slovenská republika, Slovinsko, Španělsko, Švédsko, Švýcarsko a Velká Británie.
Telefonní konektor (není k dispozici u všech produktů) je určen pro připojení k analogovým telefonním sítím.
Produkty se zařízeními bezdrátové místní sítě
V některých zemích mohou existovat určité povinnosti nebo zvláštní požadavky ohledně provozu
bezdrátových místních sítí, např. použití pouze v interiérech nebo omezení dostupných kanálů. Ujistěte se, že máte správná nastavení bezdrátové sítě pro danou zemi.
Francie
Pro provoz tohoto produktu v bezdrátové místní síti 2,4 GHz platí určitá omezení: Tento produkt lze používat
v interiérech v rámci celého frekvenčního pásma 2400 MHz až 2483,5 MHz (kanály 1-13). Pro použití v exteriérech může být použito pouze frekvenční pásmo 2400 MHz až 2454 MHz (kanály 1-7). Nejnovější požadavky viz
www.arcep.fr.
Kontaktní adresou pro záležitosti předpisů je:
Hewlett-Packard GmbH, Dept./MS: HQ-TRE, Herrenberger Strasse 140, 71034 Boeblingen, GERMANY
Technické informace
48 Technické informace

Rejstřík

K
kopírování
specifikace 40
L
lhůta telefonické podpory
lhůta podpory 38
P
papír
doporučené typy 15 po vypršení lhůty podpory 38 poznámky o předpisec
kontrolní identifikační číslo modelu
45
prostředí
Program výrobků zohledňujících
životní prostředí 41
Průběh podpory 37
R
recyklace
inkoustové kazety 42
S
skenování
specifikace skenování 40 systémové požadavky 39
T
technické informace
specifikace kopírování 40
specifikace prostředí 39
specifikace skenování 40
specifikace tisku 40
systémové požadavky 39 telefonická podpora 37 tisk
specifikace 40
Rejstřík
Z
zákaznická podpora
záruka 38 zákonná upozornění 45 záruka 38
Ž
životní prostředí
specifikace prostředí 39
49
Rejstřík
50
Loading...