Části tiskárny........................................................................................................................................................................5
Funkce ovládacího panelu...................................................................................................................................................6
Tipy pro úspěšný tisk..........................................................................................................................................................11
5Kopírování a skenování
Kopírovat dokumenty nebo fotografie................................................................................................................................21
Skenování do počítače.......................................................................................................................................................22
Tipy pro úspěšné kopírování..............................................................................................................................................23
Tipy pro úspěšné skenování..............................................................................................................................................24
6Manipulace s tiskovými kazetami
Kontrola odhadované hladiny inkoustu..............................................................................................................................25
Použít režim s jednou tiskovou kazetou.............................................................................................................................28
Informace k záruce tiskové kazety.....................................................................................................................................28
Obsah
7Připojení
Připojení pomocí portu USB (nesíťové připojení)...............................................................................................................29
Připojení nové tiskárny.......................................................................................................................................................29
8Vyřešit problém
Zlepšení kvality tisku..........................................................................................................................................................31
Nelze tisknout.....................................................................................................................................................................34
Podpora společnosti HP.....................................................................................................................................................37
Technické údaje.................................................................................................................................................................39
Program výrobků zohledňujících životní prostředí.............................................................................................................41
1 Zapnout: Slouží k zapnutí a vypnutí produktu. Je-li produkt vypnutý, je stále ještě napájen minimálním proudem. Chcete-
li zcela odpojit napájení, vypněte produkt a odpojte napájecí kabel. Blikající kontrolka napájení informuje o chybě tiskárny.
Další informace uvádí téma Stavové kontrolky na stránce 6.
2 Skenování: Po připojení k počítači spustí skenování z předního panelu.
3 Storno: Přeruší probíhající operaci.
4 Přizpůsobit na stránku: Slouží ke zvětšení nebo zmenšení předlohy umístěné na skleněné podložce.
5 Kontrolka Přizpůsobení na stránku: Informuje o tom, zda je funkce zvětšení nebo zmenšení aktivní.
6 Kopírovat černobíle: Zahájí úlohu černobílého kopírování. Zvyšte počet kopií (až na 19) několikanásobným stisknutím
tlačítka. Po vyřešení potíží s tiskem funguje též jako tlačítko pro pokračování.
7 Kopírovat barevně: Spouští barevné kopírování. Zvyšte počet kopií (až na 19) několikanásobným stisknutím tlačítka. Po
vyřešení potíží s tiskem funguje též jako tlačítko pro pokračování.
8 Kontrolka upozornění: Označuje, že došlo k uvíznutí papíru, v tiskárně došel papír nebo n
pozornost.
9 Displej ovládacího panelu: Informuje o počtu kopií, chybě médií, stavu inkoustu nebo chybě inkoustu.
Po zapnutí tiskárny je podle výchozího nastavení funkce Vypínat automaticky aktivní. Funkce Vypínat
automaticky umožňuje snížit spotřebu energie automatickým vypnutím tiskárny po dvou hodinách nečinnosti.
Další informace uvádí téma Automatické vypnutí na stránce 42.
Stavové kontrolky
Když je produkt zapnutý, kontrolka tlačítka Napájení bude svítit. Když produkt zpracovává úlohu, bude kontrolka
tlačítka Napájení blikat. Další blikající kontrolky signalizují chyby, které můžete vyřešit. Informace o blikajících
kontrolkách a postupu viz níže.
ěkteré události vyžadují vaši
ChováníPříčina a řešení
Kontrolka napájení bliká a kontrolka upozornění svítí.Při pokusu o zahájení tisku byl uzavřený výstupní
6Poznejte HP Deskjet 2510
zásobník.
Otevřete výstupní zásobník.
(pokračování)
ChováníPříčina a řešení
Bliká kontrolka napájení, kontrolka množství inkoustu a kontrolka
upozornění.
Obě ikony množství inkoustu blikají.
Jedna ikona množství inkoustu bliká.
Písmeno „P“, ikona média a kontrolka upozornění blikají.
Přístupová dvířka inkoustu jsou otevřena.
Viz Připravte zásobníky na stránce 36.
Obě kazety chybí, nemají odstraněnu pásku
nebo mohou být vadné.
Instalujte kazety, odstraňte z kazet růžovou
pásku nebo vyměňte vadné kazety. Další
informace uvádí téma Výměna kazet
na stránce 26.
Blikající ikona naznačuje, že příslušná kazeta
chybí, nemá odstraněnu pásku nebo může být
vadná. Pokud bude přítomna pouze jedna
kazeta, tiskárna bude tisknout v režimu s jednou
tiskovou kazetou.
Instalujte chybějící černou nebo barevnou
kazetu, odstraňte z kazety růžovou pásku nebo
vyměňte vadnou kazetu.
Chybí papír nebo se papír nepodává.
Vložte papír a stisknutím kteréhokoli tlačítka
kromě tlačítka Cancel (Zrušit) pokračujte v tisku.
Viz Vkládání médií na stránce 16.
Poznejte HP Deskjet 2510
Písmeno „J“, ikona média a kontrolka upozornění blikají.
Písmeno „C“, ikony množství inkoustu a kontrolka upozornění blikají.
Kontrolka napájení, ikona média a kontrolka upozornění blikají.
Došlo k uvíznutí papíru.
Viz Odstranění uvíznutého papíru
na stránce 32. Vložte papír a stisknutím
kteréhokoli tlačítka kromě tlačítka Cancel (Zrušit)
pokračujte v tisku.
Vozík tiskových kazet uvnitř tiskárny uvízl.
Otevřete dvířka tiskové kazety a ujistěte se, že
vozík neuvízl. Přesuňte vozík doprava, zavřete
dvířka a stiskněte kterékoli tlačítko kromě tlačítka
Cancel (Zrušit) a pokračujte.
Skener nefunguje. Stisknutím tlačítka Power
(Zapnout) vypněte a opět zapněte tiskárnu.
Pokud problém přetrvává, obraťte se na
společnost HP. Tiskárna bude funkční i v
případě, kdy je skener mimo provoz.
Stavové kontrolky7
Kapitola 2
(pokračování)
ChováníPříčina a řešení
Poznejte HP Deskjet 2510
Kontrolka napájení, písmeno „E“, ikona média, ikony množství inkoustu,
ikona inkoustové kapky a kontrolka upozornění blikají.
Jedna ikona množství inkoustu a ikona kapky inkoustu blikají, kontrolka
upozornění svítí.
Obě ikony množství inkoustu a ikona kapky inkoustu blikají, kontrolka
upozornění svítí.
Tiskárna je v chybovém stavu.
Resetujte tiskárnu.
1. Vypněte tiskárnu.
2. Odpojte napájecí kabel.
3. Chvíli počkejte a poté kabel znovu připojte.
4. Zapněte tiskárnu.
Pokud problém přetrvává, obraťte se na
společnost HP.
Blikající ikona množství inkoustu naznačuje
problém příslušné inkoustové kazety. Kazeta
může být nesprávně nainstalována,
nekompatibilní, padělek nebo může docházet
inkoust.
Pokud se na obrazovce počítače zobrazí
•
zpráva, naleznete v ní více informací
o problému.
Pokud se na obrazovce počítače nezobrazí
•
žádná zpráva, zkuste kazetu vyjmout a opět
vložit.
Potvrďte, že používáte správnou tiskovou
•
kazetu HP pro vaši tiskárnu.
Zjistěte, zda je tisková kazeta vadná. Viz
•
Určete poškozenou tiskovou kazetu
na stránce 36.
Pokud je slabá kvalita tisku, zvažte výměnu
•
tiskové kazety. Viz Výměna kazet
na stránce 26.
Nastal problém s oběma tiskovými kazetami.
Kazety mohou být nesprávně nainstalovány,
nekompatibilní, vadné, padělky nebo může
docházet inkoust.
Pokud se na obrazovce počítače zobrazí
•
zpráva, naleznete v ní více informací
o problému.
Pokud se na obrazovce počítače nezobrazí
•
žádná zpráva, zkuste kazety vyjmout a opět
vložit.
Potvrďte, že používáte správné tiskové
•
kazety HP pro vaši tiskárnu.
Zjistěte, zda je tisková kazeta vadná. Viz
•
Určete poškozenou tiskovou kazetu
na stránce 36.
Pokud je slabá kvalita tisku, zvažte výměnu
•
tiskových kazet. Viz Výměna kazet
na stránce 26.
8Poznejte HP Deskjet 2510
3Tisk
Pro pokračování vyberte tiskovou úlohu.
Tisk dokumentů na stránce 9
Tisk fotografií na stránce 10
Tisk obálek na stránce 10
Tisk dokumentů
Tisk ze softwarové aplikace
1. Ujistěte se, že je výstupní zásobník otevřený.
2. Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír.
Další informace uvádí téma Vkládání médií na stránce 16.
3. Ze softwarové aplikace klepněte na tlačítko Tisk.
4. Zkontrolujte, zda je zvolena tiskárna.
5. Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti, Možnosti, Nastavení
tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
6. Vyberte příslušnou možnost.
•Na kartě Rozvržení vyberte orientaci Na výšku nebo Na šířku.
•Na kartě Papír/Kvalita vyberte příslušný typ papíru a kvalitu tisku z rozevíracího seznamu Média.
•Klepněte na Rozšířené pro vybrání příslušného formátu papíru ze seznamu Papír/Výstup.
7. Klepnutím na tlačítko OK zavřete dialogové okno Vlastnosti.
8. Klepnutím na tlačítko Tisk nebo OK zahájíte tisk.
Tisk
Tisk9
Kapitola 3
Poznámka Váš dokument můžete tisknout na obě strany papíru místo na jednu. Klepněte na tlačítko
Rozšířené na kartě Papír/Kvalita nebo Rozvržení. Z rozbalovací nabídky Stránky k vytisknutí vyberte
možnost Tisknout pouze sudé stránky. Klepnutím na tlačítko OK spustíte tisk. Po vytisknutí sudých stránek
dokumentu vyjměte dokument z výstupního zásobníku. Znovu vložte papír do vstupního zásobníku prázdnou
stranou nahoru a horní stranou dolů. Vraťte se do rozevírací nabídky Stránky k vytisknutí a poté vyberte
možnost Tisknout pouze liché stránky. Klepnutím na tlačítko OK spustíte tisk.
Tisk fotografií
Tisk fotografie na fotografický papír
1. Ujistěte se, že je výstupní zásobník otevřený.
2. Vyjměte ze vstupního zásobníku veškerý papír a poté do něj vložte fotografický papír tiskovou stranou
směrem nahoru.
Poznámka Jestliže fotografický papír, který používáte, má perforované chlopně, vložte jej tak, aby
chlopně byly otočeny směrem nahoru.
3. V používané aplikaci klepněte v nabídce Soubor na příkaz Tisk.
4. Zkontrolujte, zda je zvolena tiskárna.
5. Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
Tisk
6. Klepněte na kartu Papír/Kvalita.
7. Vyberte příslušnou možnost.
8. Klepnutím na tlačítko OK se vraťte do dialogového okna Vlastnosti.
9. Klepněte na tlačítko OK a potom na tlačítko Tisk nebo OK v dialogovém okně Tisk.
Tisk obálek
Další informace uvádí téma Vkládání médií na stránce 16.
V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti, Možnosti, Nastavenítiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
•Na kartě Rozvržení vyberte orientaci Na výšku nebo Na šířku.
•Na kartě Papír/Kvalita vyberte příslušný typ papíru a kvalitu tisku z rozevíracího seznamu Média.
•Klepněte na Rozšířené pro vybrání příslušného formátu papíru ze seznamu Papír/Výstup.
Poznámka Pro maximální rozlišení přejděte na kartu Papír/Kvalita a vyberte Fotografický papír,
nejlepší kvalita z rozevíracího seznamu Média. Ujistěte se, že tisknete barevně. Poté přejděte na kartu
Rozšířené a zvolte Ano z rozevíracího seznamu Tisk s maximálním rozlišením. Další informace
naleznete v tématu Tisk s použitím možnosti Maximální rozlišení na stránce 12.
Poznámka Nepoužitý fotografický papír nenechávejte ve vstupním zásobníku. Papír by se mohl zkroutit, což
by mohlo snížit kvalitu výtisku. Fotografický papír by měl být před zahájením tisku rovný.
10Tisk
Do vstupního zásobníku zařízení HP Deskjet 2510 je možné vložit jednu nebo více obálek. Nepoužívejte lesklé
ani reliéfní obálky, ani obálky se sponami či průhlednými okénky.
Poznámka O zvláštnostech formátování textu, který má být vytištěn na obálky, si přečtěte v nápovědě k
používanému textovému editoru. Chcete-li dosáhnout nejlepších výsledků, použijte jako zpáteční adresy
štítky, které pak nalepíte na obálky.
Tisk obálek
1. Ujistěte se, že je výstupní zásobník otevřený.
2. Posuňte vodítko papíru zcela doleva.
3. Obálky umístěte na pravou stranu zásobníku. Tištěná strana musí směřovat nahoru. Chlopeň musí být na
levé straně.
4. Zasuňte obálky co nejdále do tiskárny.
5. Posuňte vodítko papíru těsně k okraji obálek.
Další informace uvádí téma Vkládání médií na stránce 16.
6. Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti, Možnosti, Nastavení
tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
7. Vyberte příslušné možnosti.
•Na kartě Papír/Kvalita vyberte typ požadovaného papíru v rozbalovací nabídce Média.
•Na kartě Papír/Kvalita vyberte v rozbalovací nabídce Formát papíru požadovanou velikost obálky.
8. Klepněte na tlačítko OK a potom na tlačítko Tisk nebo OK v dialogovém okně Tisk.
Tipy pro úspěšný tisk
Pro úspěšný tisk by měly fungovat tiskové kazety HP s dostatečným množstvím inkoustu, papír by měl být
správně vložen a produkt by měl být správně nastaven.
Tipy ohledně tiskové kazety
•Používejte originální inkoustové kazety HP.
•Správně instalujte černobílou i trojbarevnou tiskovou kazetu.
Další informace naleznete v tématu Výměna kazet na stránce 26.
•Zkontrolujte odhadované hladiny inkoustu v tiskových kazetách, abyste se ujistili, že je dostatek inkoustu.
Další informace naleznete v tématu Kontrola odhadované hladiny inkoustu na stránce 25.
•Další informace naleznete v tématu Zlepšení kvality tisku na stránce 31.
Rady pro vkládání papíru
•Vložte stoh papíru (ne pouze jednu stránku). Všechen papír by měl být stejného formátu a typu, aby nedošlo
k jeho uvíznutí.
•Papír vkládejte stranou pro tisk směrem nahoru.
•Ujistěte se, že papír vložený do vstupního zásobníku leží rovně a jeho okraje nejsou ohnuté ani potrhané.
•Posuňte vodítko šířky papíru, dokud se pevně neopře o všechen papír. Zkontrolujte, zda vodítka šířky papíru
papír vložený ve vstupním zásobníku neprohýbají.
•Další informace naleznete v tématu Vkládání médií na stránce 16.
Tisk
Tipy pro úspěšný tisk11
Kapitola 3
Tipy ohledně nastavení tiskárny
•Na kartě ovladače tiskárny Papír/Kvalita vyberte příslušný typ papíru a kvalitu tisku z rozevírací nabídky
•Software tiskárny otevřete klepnutím na ikonu HP Deskjet 2510 series na ploše.
Poznámka Software tiskárny zpřístupníte též klepnutím na Start > Programy > HP > HP Deskjet 2510
series > HP Deskjet 2510 series
Poznámky
•Originální inkoustové kazety HP jsou určeny pro tiskárny a papíry HP a na nich také testovány, aby byly
zaručeny co možná nejlepší výsledky v každé chvíli.
Poznámka Společnost HP nemůže zaručit kvalitu a spolehlivost neoriginálního spotřebního materiálu.
Na opravy produktu po použití spotřebního materiálu od jiného výrobce se nevztahuje záruka.
Pokud jste přesvědčeni, že jste zakoupili originální inkoustovou kazetu HP, přejděte na adresu:
www.hp.com/go/anticounterfeit
•Varování a kontrolky množství inkoustu poskytují pouze přibližné údaje a slouží pouze k plánování.
Poznámka Pokud se vám zobrazí varovná zpráva, že je v tiskárně málo inkoustu, zvažte přípravu
náhradní tiskové kazety, abyste se vyhnuli možným zdržením tisku. Inkoustové kazety nemusíte měnit,
dokud bude kvalita tisku přijatelná.
•Nastavení softwaru vybrané v ovladači tiskárny se vztahuje pouze na tisk, nikoliv na kopírování či skenování.
•Váš dokument můžete tisknout na obě strany papíru místo na jednu.
Poznámka Klepněte na tlačítko Rozšířené na kartě Papír/Kvalita nebo Rozvržení. Z rozbalovací
nabídky Stránky k vytisknutí vyberte možnost Tisknout pouze liché stránky. Klepnutím na tlačítko OK
spustíte tisk. Po vytisknutí lichých stránek dokumentu vyjměte dokument z výstupního zásobníku. Znovu
vložte papír do vstupního zásobníku prázdnou stranou nahoru. Vraťte se do rozevírací nabídky Stránkyk vytisknutí a poté vyberte možnost Tisknout pouze sudé stránky. Klepnutím na tlačítko OK spustíte
tisk.
Tisk
•Tisk s pouze černým inkoustem
Poznámka Pokud chcete vytisknout černobílý dokument pouze pomocí černého inkoustu, klepněte na
tlačítko Rozšířené. Z rozevírací nabídky Tisknout v tónech šedé vyberte Pouze černý inkoust, poté
klepněte na tlačítko OK. Pokud vidíte Černobíle jako jednu z možností na kartě Papír/Kvalita nebo na
kartě Rozvržení, vyberte ji.
Tisk s použitím možnosti Maximální rozlišení
Pro tisk ostrých obrázků v nejvyšší kvalitě na fotografický papír použijte režim maximálního rozlišení.
Pro tisk v maximálním rozlišení viz technické údaje.
Tisk v maximálním rozlišení trvá déle než tisk pomocí jiných nastavení a vyžaduje hodně místa na disku.
Tisk v režimu maximálního rozlišení
1. Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen fotografický papír.
2. V používané aplikaci klepněte v nabídce Soubor na příkaz Tisk.
3. Zkontrolujte, zda je zvolena tiskárna.
4. Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti, Možnosti, Nastavení
tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
5. Klepněte na kartu Papír/Kvalita.
12Tisk
6. V rozevíracím seznamu Média klepněte na možnost Fotografický papír, nejlepší kvalita.
Poznámka Aby byl možný tisk v maximálním rozlišení, musíte vybrat Fotografický papír, nejlepší
kvalita z rozevíracího seznamu Média na kartě Papír/Kvalita.
7. Klepněte na tlačítko Upřesnit.
8. Ve Vlastnosti tiskárny zvolte Ano z rozevíracího seznamu Tisk s maximálním rozlišením.
9. Vyberte možnost Formát papíru z rozevírací nabídky Papír/výstup.
10. Zavřete rozšířené možnosti klepnutím na OK.
11. Potvrďte Orientaci na kartě Rozvržení, poté klepněte na OK pro tisk.
Tisk s použitím možnosti Maximální rozlišení13
Tisk
Kapitola 3
Tisk
14Tisk
4Základní informace o papíru
Do zařízení HP Deskjet 2510 můžete vložit řadu typů papíru různých formátů, včetně formátu Letter nebo A4,
fotografických papírů, průhledných fólií a obálek.
Tato část obsahuje následující témata:
•Doporučené papíry pro tisk na stránce 15
•Vkládání médií na stránce 16
Doporučené papíry pro tisk
Chcete-li dosáhnout nejlepší kvality při tisku, HP doporučuje použití papírů HP, které jsou přímo určeny pro typ
projektu, který tisknete.
V závislosti na zemi/oblasti pravděpodobně nebudou některé z těchto papírů k dispozici.
ColorLok
•Společnost HP doporučuje běžné papíry s logem ColorLok pro tisk a kopírování každodenních dokumentů.
Všechny papíry s logem ColorLok jsou nezávisle testovány, aby splnily vysoké standardy spolehlivosti a
kvality tisku a vytvořily dokumenty s ostrými, živými barvami, sytou černou, které schnou rychleji než běžné
papíry. Vyhledejte papíry s logem ColorLok v mnoha gramážích a formátech u významných výrobců papíru.
HP Advanced Photo Paper
•Silný fotografický papír s povrchem s okamžitým schnutím inkoustu ke snadné manipulaci bez rozmazání.
Odolává vodě, šmouhám, otiskům prstů a vlhkosti. Vzhled i struktura vytištěných fotografií je srovnatelná s
fotografiemi vyvolanými ve fotografických laboratořích. Tyto papíry jsou k dispozici v několika formátech,
včetně formátů A4, 8,5 × 11 palců, 10 × 15 cm (s chlopněmi nebo bez chlopní) a 13 x 18 cm a se dvěma
povrchy - lesklé nebo jemně lesklé (saténově matné). Bez obsahu kyseliny pro větší stálost dokumentů.
HP Everyday Photo Paper(Fotografický papír)
•Tiskněte levně barevné každodenní fotografie na papír, který byl navržen pro běžný tisk fotografií. Tento
cenově dostupný fotografický papír rychle schne a umožňuje tak okamžitou manipulaci. Při použití tohoto
papíru v jakékoli inkoustové tiskárně získáte ostré a jasné obrázky. Tyto papíry jsou k dispozici v několika
formátech, včetně formátů A4, 8,5 × 11 palců a 10 × 15 cm (s chlopněmi nebo bez chlopní) s pololesklou
povrchovou úpravou. Pro větší stálost fotografií, bez obsahu kyseliny.
HP Brochure Paper nebo HP Superior Inkjet Paper
•Tyto papíry jsou lesklé nebo matné na obou stranách pro oboustranné využití. Jsou velmi vhodné pro
reprodukce v kvalitě srovnatelné s fotografiemi a pro obchodní grafiku používanou na desky výkazů, speciální
prezentace, brožury, poštovní zásilky a kalendáře.
HP Premium Presentation Paper nebo HP Professional Paper
•Tyto papíry jsou těžké, oboustranné a matné, jsou perfektní pro prezentace, návrhy, zprávy a bulletiny. Tuhý
silný papír pro vynikající vzhled a pů
sobivost.
Základní informace o papíru
Základní informace o papíru15
Kapitola 4
HP Bright White Inkjet Paper(Jasně bílý papír HP do inkoustových tiskáren)
•Jasně bílý papír HP Bright White Inkjet Paper poskytuje vysoký stupeň barevného kontrastu a ostrý text. Je
dostatečně neprůhledný pro oboustranné barevné použití, nedochází u něj k propíjení, což jej předurčuje pro
bulletiny, zprávy a letáky. S technologií ColorLok pro menší míru rozpití inkoustu, sytější černou a živé barvy.
HP Printing Paper
•Papír HP Printing Paper je víceúčelový papír s vysokou kvalitou. Vytváří dokumenty, které vzbuzují solidnější
dojem než dokumenty vytištěné na standardní víceúčelový papír nebo papír do kopírek, ať již jde o vzhled, či
hmatový dojem. S technologií ColorLok pro menší míru rozpití inkoustu, sytější černou a živé barvy.
Neobsahuje kyseliny a zajišťuje, že dokumenty dlouho vydrží.
HP Office Paper
•Papír HP Office Paper je víceúčelový papír s vysokou kvalitou. Je vhodný pro kopírování, návrhy, poznámky
a další každodenní dokumenty. S technologií ColorLok pro menší míru rozpití inkoustu, sytější černou a živé
barvy. Neobsahuje kyseliny a zajišťuje, že dokumenty dlouho vydrží.
HP Iron-On Transfers(Nažehlovací fólie)
•Nažehlovací fólie HP Iron-On Transfer (pro barevné textilie nebo pro světlé či bílé textilie) jsou ideálním
řešením pro vytváření obtisků na trička vyrobených z vlastních digitálních fotografií.
HP Premium Inkjet Transparency Film(Transparentní fólie)
•Transparentní fólie HP Premium Inkjet Transparency Film oživí vaše barevné prezentace, které tak lépe
zapůsobí. Práce s nimi je snadná a inkoust na nich zasychá rychle a nerozmazává se.
HP Photo Value Pack(Fotografické sady)
•HP Photo Value Packs vhodn
Advanced Photo Paper, který vám ušetří čas a odhadování toho, jak tisknout dostupné profesionální
fotografie pomocí HP Deskjet 2510. Originální inkousty HP a papír HP Advanced Photo Paper byly navrženy
tak, aby společně vytvářely odolné a živé fotografie výtisk za výtiskem. Skvělé pro tisk všech fotografií z
dovolené, které stojí za to, nebo vícenásobných výtisků pro sdílení.
Poznámka V současné době jsou některé části webových stránek dostupné pouze v angličtině.
Chcete-li objednat papíry HP nebo jiný spotřební materiál, přejděte na stránku www.hp.com/buy/supplies. Po
Základní informace o papíru
zobrazení výzvy vyberte zemi/oblast, dále podle pokynů vyberte příslušný produkt a potom na této stránce
klepněte na některý z odkazů na stránky umožňující nákup.
Poznámka Jestliže má fotografický papír perforované chlopně, vložte jej tak, aby chlopně byly
otočeny směrem nahoru.
Posuňte vodítko šířky papíru doprava, dokud se nezastaví o hranu papíru.
Vložení obálek
a.Zvedněte vstupní zásobník.
Zvedněte vstupní zásobník.
b.Spusťte výstupní zásobník
Spusťte výstupní zásobník a vytáhněte nástavec zásobníku.
Základní informace o papíru
Vkládání médií19
Kapitola 4
c.Posuňte vodítko šířky papíru doleva.
Posuňte vodítko šířky papíru doleva.
Vyjměte veškerý papír z hlavního vstupního zásobníku.
d. Vložte obálky.
Vložte jednu nebo více obálek k zadní pravé straně vstupního zásobníku. Tištěná strana musí
směřovat nahoru. Chlopeň musí být na levé straně a směřovat dolů.
Zasuňte balík obálek dolů až k dorazu.
Posuňte vodítko šířky papíru směrem dovnitř proti balíku obálek, dokud se nezarazí.
Základní informace o papíru
20Základní informace o papíru
5Kopírování a skenování
•Kopírovat dokumenty nebo fotografie
Skenování do počítače
•
•
Tipy pro úspěšné kopírování
•
Tipy pro úspěšné skenování
Kopírovat dokumenty nebo fotografie
Poznámka Všechny dokumenty budou kopírovány v režimu běžné kvality tisku. V průběhu kopírování nelze
měnit kvalitu tisku.
▲ Proveďte jeden z následujících kroků:
Jednostranná předloha na jednostrannou kopii
a. Vložte papír.
Vložte do vstupního zásobníku buď malý fotografický papír nebo papír plné velikosti.
Kopírování a skenování
b.Vložte předlohu.
Zvedněte víko produktu.
Vložte předlohu do pravého předního rohu skleněné plochy potištěnou stranou dolů.
Kopírování a skenování21
Kapitola 5
Kopírování a skenování
Sklopte víko.
c. Zahajte kopírování.
Stiskem tlačítka Přizpůsobit na stránku můžete předlohu zvětšit nebo zmenšit.
Stiskněte Kopírovat černobíle nebo Kopírovat barevně. Několikanásobným stisknutím tlačítka
zvyšte počet kopií.
Skenování do počítače
Poznámka Chcete-li využívat skenování do počítače, musí být zařízení HP Deskjet 2510 připojeno k
počítači a zařízení i počítač musí být zapnuté.
▲ Postup pro skenování do počítače:
Skenování jedné strany
a.Vložte předlohu.
Zvedněte víko produktu.
Vložte předlohu do pravého předního rohu skleněné plochy potištěnou stranou dolů.
22Kopírování a skenování
Sklopte víko.
b.Začněte skenovat.
Skenování spusťte stiskem tlačítka Skenování na ovládacím panelu nebo pomocí Software tiskárny.
Software tiskárny otevřete klepnutím na ikonu HP Deskjet 2510 series na ploše.
Poznámka Software tiskárny zpřístupníte též klepnutím na Start > Programy > HP > HP
Deskjet 2510 series > HP Deskjet 2510 series
Kopírování a skenování
Vyberte možnost Skenovat dokument nebo fotografii. Zobrazí se možnosti skenování k výběru.
Tipy pro úspěšné kopírování
•Vložte předlohu do pravého předního rohu skleněné plochy potištěnou stranou dolů.
Tipy pro úspěšné kopírování23
Kapitola 5
•Stiskem tlačítka Přizpůsobit na stránku můžete zvětšit nebo zmenšit předlohu tak, aby se přizpůsobila
Kopírování a skenování
formátu, na který tisknete.
Klepnutím sem se připojíte pro více informací.
Tipy pro úspěšné skenování
•Vložte předlohu do pravého předního rohu skleněné plochy potištěnou stranou dolů.
•Očistěte sklo skeneru a ujistěte se, že na něm nejsou nalepeny žádné nečistoty.
Klepnutím sem se připojíte pro více informací.
24Kopírování a skenování
6Manipulace s tiskovými kazetami
•Kontrola odhadované hladiny inkoustu
Objednání tiskového spotřebního materiálu
•
•
Výměna kazet
•
Použít režim s jednou tiskovou kazetou
Informace k záruce tiskové kazety
•
Kontrola odhadované hladiny inkoustu
Hladinu inkoustu můžete snadno zkontrolovat a zjistit tak, kdy bude nutné vyměnit tiskovou kazetu. Hladina
zásoby inkoustu ukazuje přibližné množství inkoustu zbývajícího v inkoustových kazetách.
Displej na ovládacím panelu tiskárny přímo ukazuje odhadovaný stavu inkoustu. Podrobné informace o zjištění
odhadovaného stavu inkoustu naleznete v pokynech níže.
Kontrola hladiny inkoustu z Software tiskárny
1. Software tiskárny otevřete klepnutím na ikonu HP Deskjet 2510 series na ploše.
Poznámka Software tiskárny zpřístupníte též klepnutím na Start > Programy > HP > HP Deskjet 2510
series > HP Deskjet 2510 series
2. V Software tiskárny klepněte na položku Přibližné hladiny inkoustu.
Poznámka 1 Jestliže jste instalovali plněnou nebo opravenou kazetu nebo kazetu, která byla použita v jiné
tiskárně, může být ukazatel hladiny nepřesný nebo nedostupný.
Poznámka 2 Varování a kontrolky týkající se hladiny inkoustu poskytují odhady pouze za účelem plánování.
Pokud se vám zobrazí varovná zpráva, že je v tiskárně málo inkoustu, zvažte přípravu náhradní tiskové
kazety, abyste se vyhnuli možným zdržením tisku. Není nutné vyměnit kazetu, dokud se nezhorší kvalita
tisku.
Poznámka 3 Inkoust z tiskových kazet je používán při procesu tisku mnoha různými způsoby, včetně
inicializačního procesu, který připravuje zařízení a tiskové kazety pro tisk a při údržbě tiskové hlavy, při které
se udržují tiskové trysky čisté, aby mohl inkoust hladce protékat. Kromě toho zůstane v použité kazetě ještě
určitý zbytek inkoustu. Více informací viz
www.hp.com/go/inkusage.
Objednání tiskového spotřebního materiálu
Před objednáním tiskových kazet najděte jejich správné číslo.
Najděte číslo tiskové kazety na tiskárně
▲ Číslo tiskové kazety je umístěno uvnitř dvířek tiskové kazety.
Manipulace s tiskovými kazetami
Manipulace s tiskovými kazetami25
Kapitola 6
Najděte číslo tiskové kazety v Software tiskárny
1. Software tiskárny otevřete klepnutím na ikonu HP Deskjet 2510 series na ploše.
Poznámka Software tiskárny zpřístupníte též klepnutím na Start > Programy > HP > HP Deskjet 2510
series > HP Deskjet 2510 series
2. V Software tiskárny klepněte na možnost Nákup a poté na možnost Nakoupit spotřební materiál online.
Správné číslo tiskové kazety se automaticky zobrazí, když použijete tento odkaz.
Manipulace s tiskovými kazetami
Chcete-li objednat originální spotřební materiál HP pro zařízení HP Deskjet 2510, přejděte na stránku
www.hp.com/buy/supplies. Po zobrazení výzvy vyberte zemi/oblast, dále vyberte podle pokynů používaný
produkt a potom klepněte na některý z odkazů na možnosti zakoupení na stránce.
Poznámka Objednávání inkoustových kazet online není ve všech zemích a oblastech podporováno. Není-li
objednávání ve vaší zemi nebo oblasti k dispozici, můžete si prohlédnout informace o spotřebních
materiálech a vytisknout si seznam pro nákup u vašeho prodejce produktů společnosti HP.
Příbuzná témata
•Výběr správných kazet na stránce 26
Výběr správných kazet
Společnost HP doporučuje používání originálních tiskových kazet HP. Originální inkoustové kazety HP jsou
určeny pro tiskárny HP a testovány, aby vám umožnily vždy snadno dosáhnout skvělých výsledků.
Příbuzná témata
•Objednání tiskového spotřebního materiálu na stránce 25
Výměna kazet
Výměna tiskových kazet
1. Zkontrolujte napájení.
2. Vložte papír.
3. Vyjměte tiskovou kazetu.
a.Otevřete dvířka pro kazetu.
Počkejte, až se kazeta umístí do středu zařízení.
b. Stisknutím uvolněte kazetu a vyjměte ji ze zásuvky.
26Manipulace s tiskovými kazetami
4. Vložte novou tiskovou kazetu.
a.Vyjměte kazetu z obalu.
b. Pomocí růžového vytahovacího poutka odstraňte plastovou pásku.
c.Zasuňte tiskovou kazetu do slotu, až zapadne na místo.
d.Zavřete dvířka pro přístup k tiskovým kazetám.
Manipulace s tiskovými kazetami
5. Zarovnejte tiskové kazety.
Výměna kazet27
Kapitola 6
Použít režim s jednou tiskovou kazetou
Režim pouze jedné tiskové kazety slouží k provozu HP Deskjet 2510 s pouze jednou tiskovou kazetou. Režim
pouze jedné tiskové kazety se zapne po vyjmutí tiskové kazety z vozíku tiskových kazet. V režimu pouze jedné
tiskové kazety může produkt kopírovat dokumenty a fotografie a tisknout úlohy z počítače.
Manipulace s tiskovými kazetami
Poznámka Když HP Deskjet 2510 pracuje v režimu pouze jedné tiskové kazety, na obrazovce se zobrazí
zpráva. Pokud se zobrazí zpráva a v produktu jsou nainstalovány obě tiskové kazety, zkontrolujte, zda byla z
obou tiskových kazet odstraněna ochranná plastová páska. Pokud ochranná páska zakrývá kontakty tiskové
kazety, produkt nemůže detekovat, že je tisková kazeta nainstalována.
Ukončit režim s jednou tiskovou kazetou
Naistalováním dvou tiskových kazet do HP Deskjet 2510 režim jedné tiskové kazety ukončíte.
Příbuzná témata
•Výměna kazet na stránce 26
Informace k záruce tiskové kazety
Záruka společnosti HP na tiskové kazety se vztahuje pouze na produkty používané v tiskovém zařízení
společnosti HP, pro které jsou určeny. Tato záruka se nevztahuje na inkoustové produkty HP, které byly znovu
plněny, přepracovány, renovovány, použity nesprávným způsobem nebo porušeny.
Během záručního období je produkt pokrytý, dokud se nespotřebuje inkoust HP a není dosaženo konce data
platnosti záruky. Konec platnosti záruky ve formátu RRRR/MM může být na produktu umístěn některým z
následujících způsobů:
Kopie vyjádření o omezené záruce tiskárny HP viz tištěná dokumentace dodaná s produktem.
28Manipulace s tiskovými kazetami
7Připojení
•Připojení pomocí portu USB (nesíťové připojení)
Připojení nové tiskárny
•
Připojení pomocí portu USB (nesíťové připojení)
Zařízení HP Deskjet 2510 je vybaveno zadním vysokorychlostním portem USB 2.0 pro připojení k počítači.
Připojení produktu pomocí kabelu USB
▲ Informace o připojení počítače pomocí kabelu USB viz pokyny k nastavení, které byly dodány s vaším
produktem.
Poznámka Kabel USB k produktu připojte až ve chvíli, kdy k tomu budete vyzváni.
Po instalaci softwaru tiskárny bude tiskárna pracovat jako zařízení plug and play. Pokud software nainstalován
není, vložte disk CD, který je dodáván společně s tiskárnou, a postupujte podle pokynů na obrazovce.
Připojení nové tiskárny
Níže naleznete pokyny k připojení tiskárny k počítači, na kterém je nainstalován software, ale který není k
tiskárně připojen.
Připojení nové tiskárny
1. Pomocí nabídky Start vyberte Všechny programy nebo Programy a poté vyberte HP.
2. Vyberte položku HP Deskjet 2510 All-in-One series.
3. Vyberte možnost Software a instalace tiskárny.
4. Vyberte Připojení nové tiskárny. Postupujte podle pokynů na obrazovce.
Připojení
Připojení29
Kapitola 7
Připojení
30Připojení
8Vyřešit problém
Tato část obsahuje následující témata:
•
Zlepšení kvality tisku
•
Odstranění uvíznutého papíru
Nelze tisknout
•
•
Podpora společnosti HP
Zlepšení kvality tisku
1. Ujistěte se, že používáte originální tiskové kazety HP.
2. Zkontrolujte nastavení Software tiskárny, abyste se ujistili, že jste vybrali vhodný typ papíru a kvalitu tisku z
rozbalovací nabídky Média.
3. Kontrolou odhadovaného stavu inkoustu určete, zda v tiskových kazetách inkoust dochází. Další informace
naleznete v tématu Kontrola odhadované hladiny inkoustu na stránce 25. Pokud v tiskových kazetách
dochází inkoust, zvažte jejich výměnu.
4. Zarovnejte tiskové kazety.
Zarovnávání tiskových kazet z Software tiskárny
Poznámka Zarovnání tiskových kazet zajišťuje vysoce kvalitní tiskový výstup. HP All-in-One zobrazí
výzvu k zarovnání kazet po každé instalaci nové kazety. Pokud vyjmete a znovu instalujete tutéž tiskovou
kazetu, HP All-in-One nebude požadovat zarovnání tiskových kazet. HP All-in-One zaznamenává hodnoty
zarovnání pro příslušnou tiskovou kazetu, proto tedy nebude nutné tiskové kazety znovu zarovnat.
a. Vložte do vstupního zásobníku nepoužitý obyčejný bílý papír formátu A4 nebo Letter.
b. Klepnutím na možnost Tisk a skenování a poté Údržba tiskárny v Software tiskárny otevřete Panel
nástrojů HP Deskjet 2510 series.
c. Zobrazí se Panel nástrojů HP Deskjet 2510 series.
d.Klepněte na kartu Nastavení zařízení.
e.Klepněte na kartu Zarovnat inkoustové tiskové kazety. Produkt vytiskne list pro vyrovnání.
f.Vložte stránku pro zarovnání tiskových kazet lícem dolů do pravého předního rohu skleněné podložky.
g. Stiskněte tlačítko Kopírovat černobíle. Produkt zarovnává inkoustové tiskové kazety. Stránku pro
zarovnání tiskových kazet recyklujte nebo vyhoďte.
5. Pokud v tiskových kazetách nedochází inkoust, vytiskněte stránku diagnostiky.
Vyřešit problém
Postup při tisku stránky diagnostiky
a. Vložte do vstupního zásobníku nepoužitý obyčejný bílý papír formátu A4 nebo Letter.
b. Klepnutím na možnost Tisk a skenování a poté Údržba tiskárny v Software tiskárny otevřete Panel
nástrojů HP Deskjet 2510 series.
c.Klepněte na kartu Protokoly zařízení.
d.Klepněte na Tisk diagnostických informací
žluté a černé pole na stránce diagnostiky. Pokud vidíte rozpitou barvu v barevných a černých polích nebo
žádný inkoust na částech polí, proveďte automaticky čištění tiskových kazet.
pro tisk stránky diagnostiky. Zkontrolujte modré, fialové,
Vyřešit problém31
Kapitola 8
6. Vyčistěte automaticky tiskové kazety, pokud stránka diagnostiky ukazuje rozpité barvy nebo chybějící části v
barevných a černobílých polích.
Postup pro automatické čištění tiskových kazet
a. Vložte do vstupního zásobníku nepoužitý obyčejný bílý papír formátu A4 nebo Letter.
b. Klepnutím na možnost Tisk a skenování a poté Údržba tiskárny v Software tiskárny otevřete Panel
Vyřešit problém
nástrojů HP Deskjet 2510 series.
c.Klepněte na kartu Nastavení zařízení.
d.Klepněte na možnost Vyčistit inkoustové kazety. Postupujte podle pokynů na obrazovce.
Pokud výše uvedená řešení problém nevyřeší,
Odstranění uvíznutého papíru
Odstranění uvíznutého papíru.
Odstranění uvíznutého papíru
1. Stiskněte tlačítko storna pro pokus o automatické odstranění uvíznutého papíru. Pokud to nefunguje, bude
nutné odstranit uvíznutý papír ručně.
2. Nalezněte uvíznutý papír
Vstupní zásobník
•Pokud k uvíznutí došlo poblíž zadního vstupního zásobníku, opatrně papír vytáhněte z vstupního
zásobníku.
klepněte sem pro další řešení online.
32Vyřešit problém
Výstupní zásobník
•Pokud k uvíznutí papíru došlo poblíž předního výstupního zásobníku, opatrně papír z výstupního
zásobníku vytáhněte.
•Možná bude nutné otevřít dvířka vozíku a posunout jím doprava pro přístup k uvíznutému papíru.
Uvnitř tiskárny
•Pokud papír uvízl uvnitř tiskárny, otevřete dvířka umístěná na dně tiskárny. Stiskněte zarážky na obou
stranách dvířek pro čištění.
•Odstraňte zaseknutý papír.
•Zavřete dvířka. Jemně zatlačte na dvířka směrem k tiskárně, dokud západky nezaklapnou na místo.
3. Stisknutím tlačítka Kopírovat černobíle nebo Kopírovat barevně na ovládacím panelu pokračujte v aktuální
úloze.
Odstranění uvíznutého papíru33
Vyřešit problém
Kapitola 8
Pokud výše uvedená řešení problém nevyřeší, klepněte sem pro další řešení online.
Předcházení uvíznutím papíru
•Vstupní zásobník nepřeplňujte.
•Často odebírejte potištěné papíry z výstupního zásobníku.
•Ujistěte se, zda papír vložený do vstupního zásobníku leží rovně a jeho okraje nejsou ohnuté ani potrhané.
•Ve vstupním zásobníku nekombinujte papíry různých typů a formátů. Celý balík musí obsahovat papíry
stejného formátu a typu.
•Posuňte vodítko šířky papíru, dokud se pevně neopře o všechen papír. Zkontrolujte, zda vodítka šířky papíru
papír vložený ve vstupním zásobníku neprohýbají.
•Nezasouvejte papír do vstupního zásobníku násilím a příliš hluboko.
Pokud výše uvedená řešení problém nevyřeší,
Nelze tisknout
Máte-li problémy s tiskem, můžete si stáhnout diagnostický nástroj HP Printing Diagnostic Utility, který tyto
problémy může odstranit automaticky. Chcete-li jej získat, klepněte na odpovídající odkaz:
Poznámka Nástroj HP Printing Diagnostic Utility nemusí být k dispozici ve všech jazycích.
Přejít na stránku stažení nástroje HP Printing Diagnostic Utility (32bitový systém Windows).
Přejít na stránku stažení nástroje HP Printing Diagnostic Utility (64bitový systém Windows).
klepněte sem pro další řešení online.
Vyřešit problém
Řešení problémů s tiskem
Poznámka Ujistěte se, že je tiskárna zapnutá a že je v zásobníku papír. Pokud stále nemůžete tisknout,
zkuste následující pořadí:
1. Zjistěte a vyřešte všechny chybové zprávy.
2. Odpojte a znovu připojte kabel USB.
3. Zkontrolujte, že tiskárna není pozastavena nebo offline.
Zkontrolujte, že tiskárna není pozastavena nebo offline
a. V závislosti na operačním systému udělejte něco z následujícího:
•Windows 7: V nabídce Start systému Windows vyberte příkaz Zařízení a tiskárny.
•Windows Vista: V nabídce Start systému Windows klepněte na Ovládací panely a následně
klepněte na Tiskárny.
•Windows XP: V nabídce Start systému Windows klepněte na Ovládací panely a následně klepněte
na Tiskárny a faxy.
b. Poklepejte na ikonu vašeho produktu nebo kliknutím pravým tlačítkem na ikonu vašeho zařízení a
výběrem Zobrazit aktuální tiskové úlohy otevřete tiskovou frontu.
c. V nabídce Tiskárna se ujistěte, že nejsou označeny možnosti Pozastavit tisk nebo Používat tiskárnu
offline.
d. Pokud jste udělali nějaké změny, zkuste tisknout znovu.
34Vyřešit problém
4. Ověřte, že je produkt nastaven jako výchozí tiskárna.
Ověření nastavení produktu jako výchozí tiskárny
a. V závislosti na operačním systému udělejte něco z následujícího:
•Windows 7: V nabídce Start systému Windows vyberte příkaz Zařízení a tiskárny.
•Windows Vista: V nabídce Start systému Windows klepněte na Ovládací panely a následně
klepněte na Tiskárny.
•Windows XP: V nabídce Start systému Windows klepněte na Ovládací panely a následně klepněte
na Tiskárny a faxy.
b.Ujistěte se, že je jako výchozí tiskárna nastaven správný produkt.
Výchozí tiskárna má vedle sebe znaménko zaškrtnutí v černém nebo zeleném kroužku.
c. Pokud je jako výchozí tiskárna nastaven nesprávný produkt, klepněte na ten správný pravým tlačítkem
myši a vyberte Nastavit jako výchozí tiskárnu.
d. Zkuste použít váš produkt znovu.
5. Znovu spusťte zařazování do tisku.
Restart zařazování do tisku
a. V závislosti na operačním systému udělejte něco z následujícího:
Windows 7
•V nabídce systému Windows Start klepně
te na Ovládací panely a poté na Systém a zabezpečení a
poté na Nástroje správy
•Poklepejte na Služby.
•Klepněte pravým tlačítkem myši na Zařazování tisku a poté klepněte na Vlastnosti.
•Na kartě Obecné vedle Typ startu zkontrolujte, že je vybráno Automatický.
•Pokud služba již neběží, ve Stavu služby klepněte na Start a poté klepněte na OK.
Windows Vista
•V nabídce systému Windows Start klepněte na Ovládací panely a poté na Systém a údržba a poté
na Nástroje správy
•Poklepejte na Služby.
•Klepněte pravým tlačítkem myši na Služba zařazování tisku a poté klepněte na Vlastnosti.
•Na kartě Obecné vedle Typ startu zkontrolujte, že je vybráno Automatický.
•Pokud služba již neběží, ve Stavu služby klepněte na Start a poté klepněte na OK.
Windows XP
•V nabídce Start systému Windows klepněte pravým tlačítkem na Tento počítač.
•Klepněte na Správa, a potom klepněte na Služby a aplikace.
•Poklepejte na položku Služby a poté poklepejte na položku Zařazování tisku.
•Klepněte pravým tlačítkem na Zařazování tisku, a pro restartování služby klepněte na Restartovat.
b.Ujistěte se, že je jako výchozí tiskárna nastaven správný produkt.
Výchozí tiskárna má vedle sebe znaménko zaškrtnutí v černém nebo zeleném kroužku.
c. Pokud je jako výchozí tiskárna nastaven nesprávný produkt, klepněte na ten správný pravým tlačítkem
myši a vyberte Nastavit jako výchozí tiskárnu.
d. Zkuste použít váš produkt znovu.
Vyřešit problém
Nelze tisknout35
Kapitola 8
6. Restartujte počítač.
7. Odstraňte tiskovou frontu.
Vymazání tiskové fronty
a. V závislosti na operačním systému udělejte něco z následujícího:
•Windows 7: V nabídce Start systému Windows vyberte příkaz Zařízení a tiskárny.
•Windows Vista: V nabídce Start systému Windows klepněte na Ovládací panely a následně
klepněte na Tiskárny.
•Windows XP: V nabídce Start systému Windows klepněte na Ovládací panely a následně klepněte
na Tiskárny a faxy.
b. Poklepáním na ikonu vašeho produktu otevřete tiskovou frontu.
c. V nabídce Tiskárny klepněte na Storno všech dokumentů nebo Odstranit tisknutý dokument, a poté
klepněte na Ano pro potvrzení.
d. Pokud jsou dokumenty stále ve frontě, restartujte počítač a pokuste se znovu o tisk.
e. Znovu zkontrolujte tiskovou frontu, abyste se ujistili, že je prázdná a poté zkuste tisknout znovu.
Pokud tisková fronta prázdná není nebo pokud je, ale úlohy se stále netisknou, postupte k dalšímu řešení.
Pokud výše uvedená řešení problém nevyřeší,
klepněte sem pro další řešení online.
Odblokujte vozík tiskových kazet
Odstraňte všechny předměty, jako například papír, které blokují vozík tiskových kazet.
Poznámka Pro odstranění uvíznutého papíru nepoužívejte žádné nástroje nebo jiná zařízení. Odstraňování
uvíznutého papíru z vnitřku produktu vždy věnujte pozornost.
Klepnutím sem se připojíte pro více informací.
Určete poškozenou tiskovou kazetu
Vyřešit problém
Pokud blikají kontrolky trojbarevné i černé tiskové kazety a svítí kontrolka napájení, obě tiskové kazety chybí
nebo na nich může stále být ochranná páska. Nejprve se ujistěte, že byla odstraněna růžová páska z obou
tiskových kazet a že jsou obě instalovány. Pokud obě kontrolky tiskových kazet stále blikají, mohou být jedna
nebo obě tiskové kazety defektní. Podle následujícího zjistíte, jestli je poškozená jedna tisková kazeta:
1. Vyjměte černou tiskovou kazetu.
2. Zavřete dvířka pro přístup k tiskovým kazetám.
3. Bliká-li kontrolka Zapnout, měli byste vyměnit trojbarevnou tiskovou kazetu. Pokud kontrolka Napájení
nebliká, vyměňte černou tiskovou kazetu.
Připravte zásobníky
Otevřete výstupní zásobník
▲ Pro spuštění tisku musí být otevřen výstupní zásobník.
36Vyřešit problém
Zavřete dvířka pro přístup k tiskovým kazetám
▲ Dvířka tiskové kazety musí být před tiskem zavřeny.
Klepnutím sem se připojíte pro více informací.
Vyřešte potíže s kopírováním a skenováním
Klepnutím sem se připojíte pro více informací.
Podpora společnosti HP
•Registrace produktu
•
Průběh podpory
•
Telefonická podpora HP
•
Další varianty záruky
Registrace produktu
Registrace zabere několik málo minut a získáte díky ní přístup k rychlejším službám, efektivnější podpoře a
upozorněním na podporu pro produkt. Pokud jste svou tiskárnu nezaregistrovali při instalaci softwaru, můžete ji
zaregistrovat nyní na adrese
Průběh podpory
Pokud se vyskytnou potíže, postupujte podle následujících kroků:
1. Prostudujte si dokumentaci dodanou s výrobkem.
2. Navštivte webové stránky podpory společnosti HP na adrese
dispozici všem zákazníkům HP. Jedná se o nejrychlejší zdroj těch nejaktuálnějších informací o produktech.
Odborná pomoc zahrnuje následující prvky:
•Rychlý přístup ke kvalifikovaným odborníkům online podpory
•Aktualizace softwaru a ovladačů pro produkt
•Hodnotné informace o produktu a řešení nejčastějších problémů
•Proaktivní aktualizace produktů, upozornění podpory a bulletiny společnosti HP dostupné po registraci
produktu
3. Telefonická podpora společnosti HP. Možnosti podpory a její dostupnost jsou pro jednotlivé produkty, země,
oblasti a jazyky různé.
Telefonická podpora HP
Možnosti telefonické podpory a dostupnosti se liší v závislosti produktu, zemi/oblasti a jazyku.
Tato část obsahuje následující témata:
•
Délka poskytování telefonické podpory
http://www.register.hp.com.
Vyřešit problém
www.hp.com/support. Podpora online HP je k
Podpora společnosti HP37
Kapitola 8
•Zavolání
•
Telefonní čísla podpory
•
Po vypršení lhůty telefonické podpory
Délka poskytování telefonické podpory
Jednoletá bezplatná telefonická podpora je k dispozici v Severní Americe, Asijském tichomoří a Latinské Americe
(včetně Mexika). Délku poskytování telefonické podpory v Evropě, Středním východě a Africe naleznete na
webovém serveru
www.hp.com/support. Jsou účtovány standardní telefonní poplatky.
Zavolání
Při hovoru s pracovníky telefonické podpory společnosti HP mějte počítač a produkt před sebou. Buďte připraveni
poskytnout následující informace:
•Název produktu (uvedený na produktu, např. HP Deskjet 2510, HP Deskjet Ink Advantage 2515, atd.)
•Číslo modelu (umístěno uvnitř dvířek tiskové kazety)
•Sériové číslo (uvedeno na zadní nebo spodní straně produktu)
Vyřešit problém
•Zprávy zobrazované při výskytu problému
•Odpovědi na tyto otázky:
◦Nastala tato situace již dříve?
◦Můžete přivodit opakování této situace?
◦Přidali jste v době, kdy k této situaci došlo, do počítače nějaký nový hardware nebo software?
◦Došlo před touto situací k nějaké jiné události (například bouře, přesun produktu atd.)?
Telefonní čísla podpory
Nejaktuálnější seznam čísel telefonické podpory HP a ceny hovorů viz www.hp.com/support.
Po vypršení lhůty telefonické podpory
Po vypršení lhůty telefonické podpory je podpora společnosti HP k dispozici za dodatečný poplatek. Nápověda
může být k dispozici také na webových stránkách online podpory HP na adrese:
získat informace o dostupných možnostech podpory, obraťte se na prodejce společnosti HP nebo zavolejte na
telefonní číslo podpory pro vaši zemi/oblast.
Další varianty záruky
Za příplatek lze k zařízení HP Deskjet 2510 přikoupit rozšířené servisní plány. Jděte na www.hp.com/support,
vyberte svou zemi/oblast, a zjistěte informace o službách a zárukách pro oblast a informace o rozšířených
servisních plánech.
www.hp.com/support. Chcete-li
38Vyřešit problém
9Technické informace
V této části jsou uvedeny technické specifikace a informace o mezinárodních předpisech pro zařízení HP Deskjet
2510.
Další technické údaje naleznete v tištěné dokumentaci dodané se zařízením HP Deskjet 2510.
Tato část obsahuje následující témata:
•
Upozornění
•
Technické údaje
Program výrobků zohledňujících životní prostředí
•
•
Zákonná upozornění
Upozornění
Technické údaje
V této části jsou uvedeny technické údaje HP Deskjet 2510. Další technické údaje viz Datový list produktu na
www.hp.com/support.
Tato část obsahuje následující témata:
•
Systémové požadavky
•
Specifikace prostředí
Kapacita vstupního zásobníku
•
•
Kapacita výstupního zásobníku
•
Formát papíru
Gramáž papíru
•
•
Specifikace tisku
Specifikace kopírování
•
•
Specifikace skenování
•
Rozlišení tisku
Technické údaje napájení
•
•
Výtěžnost tiskové kazety
•
Akustické informace
Systémové požadavky
Informace o příštích verzích operačního systému a podpoře naleznete na webu online podpory HP na
www.hp.com/support.
Specifikace prostředí
•Doporučený rozsah pracovní teploty: 15 ºC až 32 ºC (59 ºF až 90 ºF)
•Přípustné rozmezí provozních teplot: 5 ºC až 40 ºC (41 ºF až 104 ºF)
•Vlhkost: 15 % až 80 % relativní vlhkosti bez kondenzace 28 ºC maximální rosný bod
Technické informace
Technické informace39
Kapitola 9
•Rozsah teplot při uskladnění: -40 ºC až 60 ºC (-40 ºF až 140 ºF)
•V přítomnosti silných elektromagnetických polí může dojít k mírnému zkreslení výstupu zařízení HP Deskjet
2510.
•HP doporučuje použití kabelu USB s délkou 3 m nebo méně, aby byl minimalizován šum způsobený
Poznámka Zařízení používejte pouze se síťovým adaptérem od společnosti HP.
Výtěžnost tiskové kazety
Pro více informací o výtěžnosti tiskové kazety navštivte
Akustické informace
Máte-li přístup k Internetu, můžete získat pomoc na následujících webových stránkách společnosti HP:
www.hp.com/support.
www.hp.com/go/learnaboutsupplies.
Program výrobků zohledňujících životní prostředí
Společnost Hewlett-Packard je oddána zásadě vyrábět kvalitní výrobky, které splňují nejvyšší nároky z hlediska
ochrany životního prostředí. Potřeba budoucího recyklování byla vzata v úvahu již při vývoji tohoto produktu.
Počet druhů materiálu byl omezen na minimum, aniž by to bylo na úkor správné funkčnosti a spolehlivosti
výrobku. Tiskárna byla zkonstruována tak, aby se od sebe nesourodé materiály snadno oddělily. Spony a jiná
spojení lze jednoduše nalézt, jsou snadno přístupné a lze je odstranit pomocí běžných nástrojů. Důležité části
byly zkonstruovány tak, aby v případě nutné opravy byly snadno přístupné a demontovatelné.
Další informací najdete na webových stránkách HP věnovaných ochraně životního prostředí na adrese:
Program recyklace
Program recyklace spotřebního materiálu HP Inkjet
•
•
Spotřeba elektrické energie
Automatické vypnutí
•
Režim spánku
•
•
Disposal of waste equipment by users in private households in the European Union
Chemické látky
•
•
Omezení nebezpečných látek (RoHS) (Ukrajina)
Technické informace
Eko-Tipy
Společnost HP je zavázána pomáhat zákazníkům snižovat dopad na životní prostředí. Níže najdete Eko-tipy od
společnosti HP, které vám pomohou soustředit se na posouzení dopadů vašeho tisku a jejich snížení. Navíc ke
specifickým funkcím tohoto produktu navštivte, prosím, webovou stránku HP Eco Solutions pro více informací o
ekologických aktivitách společnosti HP.
Program výrobků zohledňujících životní prostředí41
Kapitola 9
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/
Použití papíru
Tento výrobek je vhodný pro recyklovaný papír podle DIN 19309 a EN 12281:2002.
Plasty
Plastové díly s hmotností vyšší než 25 gramů jsou označeny podle mezinárodních norem, což usnadňuje
identifikaci plastů za účelem jejich recyklace po skončení životnosti výrobku.
Bezpečnostní listy materiálu
Bezpečnostní listy materiálů (MSDS) lze získat na webových stránkách společnosti HP na adrese:
www.hp.com/go/msds
Program recyklace
Společnost HP nabízí vzrůstající počet recyklačních programů pro své produkty v mnoha zemích a oblastech a
spolupracuje s některými z největších center pro recyklaci elektroniky na světě. Společnost HP šetří přírodní
zdroje opětovným prodejem některých svých nejpopulárnějších produktů. Další informace související recyklací
výrobků HP najdete na stránce:
Společnost HP se zavázala k ochraně životního prostředí. Program recyklace spotřebního materiálu HP Inkjet
Supplies Recycling Program je k dispozici v mnoha zemích/oblastech a umožňuje recyklaci použitých tiskových a
inkoustových kazet zdarma. Další informace najdete na webových stránkách na adrese:
Tiskové a zobrazovací vybavení společnosti Hewlett-Packard, označené logem ENERGY STAR®, vyhovuje
ENERGY STAR specifikacím pro zobrazovací vybavení americké agentury pro ochranu životního prostředí
(EPA). Na zobrazovacích produktech vyhovujících specifikacím ENERGY STAR je uvedeno následující
označení:
Další informace o modelech zobrazovacích produktů vyhovujících specifikacím ENERGY STAR najdete na:
www.hp.com/go/energystar
Automatické vypnutí
Po zapnutí tiskárny je podle výchozího nastavení funkce Vypínat automaticky aktivní. Funkce Vypínat
automaticky umožňuje snížit spotřebu energie automatickým vypnutím tiskárny po dvou hodinách nečinnosti.
Nastavení funkce Vypínat automaticky můžete upravit prostřednictvím softwaru tiskárny. Po změně nastavení je
bude tiskárna využívat. Funkce Vypínat automaticky slouží k úplnému vypnutí tiskárny a je třeba použít
hlavní vypínač k jejímu následnému spuštění.
42Technické informace
Povolení nebo zakázání funkce Vypínat automaticky
1. Software tiskárny otevřete klepnutím na ikonu HP Deskjet 2510 series na ploše.
Poznámka Software tiskárny zpřístupníte též klepnutím na Start > Programy > HP > HP Deskjet 2510
series > HP Deskjet 2510 series
2. Klepnutím na možnost Tisk a skenování a poté Údržba tiskárny v Software tiskárny otevřete Panel
nástrojů HP Deskjet 2510 series.
3. Zobrazí se Panel nástrojů HP Deskjet 2510 series.
4. Klepněte na možnost Upřesnit nastavení. Postupujte podle pokynů na obrazovce.
Tip Pokud tisknete s využitím bezdrátového připojení nebo připojení v síti Ethernet, funkci Vypínat
automaticky je vhodné deaktivovat, aby nedocházelo ke ztrátě tiskových úloh. I při vypnutí funkce Vypínat
automaticky se tiskárna po pěti minutách nečinnosti přepne do režimu spánku, který pomáhá snižovat
spotřebu energie.
Režim spánku
•V režimu spánku je snížena spotřeba energie.
•Po prvním nastavení tiskárny se bude tiskárna do režimu spánku přepínat po pěti minutách nečinnosti.
•Čas, po kterém se tiskárna do režimu spánku přepne, není možný změnit.
Program výrobků zohledňujících životní prostředí43
Technické informace
Kapitola 9
Disposal of waste equipment by users in private households in the European
Union
Technické informace
Chemické látky
HP cítí povinnost informovat své zákazníky o chemických látkách v našich produktech tak, jak je to nutné pro
vyhovění požadavkům předpisů, jako je například REACH (Směrnice Evropského parlamentu a Rady EU č.1907/2006). Zprávu o chemikáliích v tomto produktu lze nalézt na adrese:
Omezení nebezpečných látek (RoHS) (Ukrajina)
44Technické informace
www.hp.com/go/reach.
Zákonná upozornění
HP Deskjet 2510 splňuje požadavky na výrobek stanovené správními orgány ve vaší zemi/oblasti.
Tato část obsahuje následující témata:
•
Kontrolní identifikační číslo modelu
FCC statement
•
•
Notice to users in Korea
•
VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan
•
Notice to users in Japan about the power cord
Upozornění pro Evropskou unii
•
Kontrolní identifikační číslo modelu
Pro účely zákonné identifikace je výrobek označen Zákonným identifikačním číslem modelu. Zákonné
identifikační číslo modelu tohoto výrobku je VCVRA-1221. Zákonné identifikační číslo nelze zaměňovat s
marketingovým názvem (HP Deskjet 2510 All-in-One series a podobně) nebo výrobními čísly (CX027A, CX027B
atd.).
Zákonná upozornění45
Technické informace
Kapitola 9
FCC statement
Technické informace
Notice to users in Korea
46Technické informace
VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan
Notice to users in Japan about the power cord
Upozornění pro Evropskou unii
Produkty nesoucí označení CE vyhovují následujícím směrnicím EU:
•Směrnice o nízkém napětí 2006/95/ES
•Směrnice o elektromagnetické kompatibilitě 2004/108/ES
•Směrnice Eco-Design 2009/125/ES, kde je to použitelné
Shoda s CE tohoto produktu je platná pouze v případě napájení adaptérem střídavého proudu od společnosti HP
s platným označením CE.
Pokud má produkt telekomunikační funkce, vyhovuje též základním požadavkům následujících směrnic EU:
•Směrnice R&TTE 1999/5/ES
Shoda s těmito směrnicemi zajišťuje shodu s příslušnými harmonizovanými evropskými standardy (Evropské
normy), které jsou uvedeny v Prohlášení o shodě EU vydaném společností HP pro tento produkt nebo
produktovou řadu a jsou dostupné (pouze v angličtině) buď v rámci produktové dokumentace nebo na následující
webové stránce:
www.hp.com/go/certificates (zadejte název produktu do pole pro vyhledávání).
Shoda je označena jednou z následujících značek na produktu:
Pro netelekomunikační produkty a
telekomunikační produkty harmonizované s EU,
např. Bluetooth® v rámci třídy napájení pod 10
mW.
Pro telekomunikační produkty neharmonizované
s EU (V příslušných případech je mezi CE a !
vloženo čtyřmístné číslo autorizované
organizace).
Viz štítek se směrnicemi na produktu.
Technické informace
Telekomunikační funkce tohoto produktu mohou být použity v následujících zemích EU a EFTA: Belgie,
Bulharsko, Česká republika, Dánsko, Estonsko, Finsko, Francie, Irsko, Island, Itálie, Kypr, Lichtenštejnsko, Litva,
Zákonná upozornění47
Kapitola 9
Lotyšsko, Lucembursko, Maďarsko, Malta, Německo, Nizozemí, Norsko, Polsko, Portugalsko, Rakousko,
Rumunsko, Řecko, Slovenská republika, Slovinsko, Španělsko, Švédsko, Švýcarsko a Velká Británie.
Telefonní konektor (není k dispozici u všech produktů) je určen pro připojení k analogovým telefonním sítím.
Produkty se zařízeními bezdrátové místní sítě
•V některých zemích mohou existovat určité povinnosti nebo zvláštní požadavky ohledně provozu
bezdrátových místních sítí, např. použití pouze v interiérech nebo omezení dostupných kanálů. Ujistěte se, že
máte správná nastavení bezdrátové sítě pro danou zemi.
Francie
•Pro provoz tohoto produktu v bezdrátové místní síti 2,4 GHz platí určitá omezení: Tento produkt lze používat
v interiérech v rámci celého frekvenčního pásma 2400 MHz až 2483,5 MHz (kanály 1-13). Pro použití v
exteriérech může být použito pouze frekvenční pásmo 2400 MHz až 2454 MHz (kanály 1-7). Nejnovější
požadavky viz