HP ColorSmart II, HP PhotoREt II y HP ZoomSmart Scaling
Technology son marcas registradas de Hewlett-Packard Company.
Microsoft es una marca registrada Microsoft Corporation.
Windows es una marca comercial de Microsoft Corporation.
Adobe es una marca registrada de Adobe Systems Incorporated
PostScript es una marca comercial de Adobe Systems Incorporated
NetWare y Novell son marcas registradas de Novell Corporation.
Aviso
La información contenida en este documento está sujeta a cambios
sin aviso.
Hewlett-Packard no otorga ninguna garantía de ninguna clase sobre
este material, incluyendo las garantías implícitas de comercialización
e idoneidad para un fin determinado, pero sin limitarse a ellas.
Hewlett-Packard no se hace responsable de los errores aquí
contenidos ni de los daños incidentales y consecuentes en relación
al equipo, el rendimiento y el uso de este material.
Este documento ni ninguna de sus partes, puede ser fotocopiado,
reproducido o traducido a ningún otro idioma sin el consentimiento
previo por escrito de Hewlett-Packard Company.
HP
2500C
Paso 1 - Desempaquetar la impresora1
Paso 2 - Retirar las cintas de la impresora2
Paso 3 - Conectar los cables2
Paso 4 - Instalar los cartuchos de tinta3
Paso 5 - Instalar los cabezales de impresión3
Paso 6 - Insertar papel en la bandeja 25
Paso 7 - Insertar papel en la bandeja 36
Paso 8 - Instalar el software de impresión8
Atención al cliente9
Suministros HP12
Contenido
Especificaciones de la impresora14
Declaración de garantía limitada de
Hewlett-Packard18
Declaración de conformidad21
Advertencias sobre regulaciones22
CONTENIDO
HP
2500C
Paso 1 - Desempaquetar la impresora
1. Compruebe que con la impresora se incluye lo siguiente:
d
g
f
e
a. Cable de alimentación
b. Cuatro cartuchos de tinta HP No. 10
(negro, cian, magenta y amarillo)
c. Cuatro cabezales de impresión HP No. 10
(negro, cian, magenta y amarillo)
d. Cubierta de la bandeja extendida
a
b
c
e. Póster de instalación
f. Guía de instalación inicial
g. Guía de referencia rápida
h. CD Inicial
i. CD HP Jet Direct (sólo impresora HP 2500CM)
2. Prepare el lugar para la impresora.
El sitio donde vaya a colocar la impresora debe cumplir los siguientes
requisitos:
• Ser firme, con una superficie plana para colocar la impresora
• Haber espacio libre alrededor de la impresora
745
• Estar bien ventilado
• No estar expuesto a luz solar directa ni a productos químicos, incluyendo
soluciones limpiadoras basadas en amoníaco.
• Disponer de una alimentación eléctrica adecuada
• Estar en un ambiente estable, sin cambios abruptos de temperatura o
685
humedad
• Humedad relativa de 20% a 80%
• Temperatura ambiente de 15° a 35°C (59° a 95°F)
337
532
1
HP
2500C
1. Retire las cuatro cintas que sujetan la impresora. Abra la cubierta superior y
retire la quinta cinta del interior de la impresora.
Paso 2 - Retirar las cintas de la impresora
HP
2500C
1. Asegúrese de que el ordenador esté apagado.
2. Enchufe el conector de alimentación en la toma de alimentación de la
impresora.
3. Inserte el enchufe de alimentación en una toma de corriente.
4. Conecte el extremo de impresora del cable paralelo, en el puerto paralelo de
la impresora.
5. Encaje ambos sujetadores en las muescas del conector
Paso 3 - Conectar los cables
2
HP
2500C
Paso 4 - Instalar los cartuchos de tinta
1
2
3
1. Pulse el interruptor de encendido para encender la impresora.
2. Levante la puerta de los cartuchos de tinta para abrirla.
3Retire el envoltorio de los cuatro cartuchos de tinta e insértelos en la ranura
correspondiente según el código de color. Asegúrese de que los cartuchos
de tinta están firmemente colocados en su lugar.
Haga clic para ver una secuencia de vídeo con el procedimiento
descrito arriba.
HP
1
2500C
Paso 5 - Instalar los cabezales de impresión
1. Asegúrese de que la puerta de los cartuchos de tinta está abierta. Sujete la
cubierta de acceso a los cabezales por el lateral y tire de ella hacia arriba
hasta abrirla. Retírela de la impresora. Tal vez resulte necesario aplicar algo
de fuerza para poder abrir la cubierta.
Nota: Si el carro no está debajo de la cubierta quiere decir que no ha quitado
la cinta protectora que lo asegura. Abra la cubierta superior, retire la cinta que
protege el carro, apague la impresora y vuelva a encenderla.
3
2
2. Asegúrese de que la impresora está ENCENDIDA.
Abra el retén púrpura de los cabezales tirando de él hacia arriba desde la
parte posterior. Empuje el retén hacia delante y hacia abajo para soltar el
gancho del retén púrpura del bloqueo de carro. A continuación, tire hacia
arriba del retén y empújelo hacia la parte posterior de la impresora.
3
3. Quite el envoltorio de los cabezales.
Quite la cinta protectora de los cabezales.
Inserte los cabezales en la ranura correspondiente según el código de color.
Empuje los cabezales hacia abajo.
4
4. Cierre el retén de los cabezales. Asegúrese de que el gancho del retén queda
trabado en el bloqueo de carro.
Nota: Es posible que resulte necesario aplicar algo de fuerza para poder cerrar
el retén de los cabezales de impresión.
5
6
5. Asegúrese de que la puerta de acceso a los cartuchos de tinta está levantada.
Alinee las lengüetas de la cubierta con las lengüetas de la impresora.
6. Baje la cubierta y ciérrela
7. Cierre la puerta de acceso a los cartuchos de tinta.
Haga clic para ver una secuencia de vídeo con el procedimiento
descrito arriba.
4
HP
2
2
2500C
Paso 6 - Insertar papel en la bandeja 2
1
Nota: La bandeja 2 es una bandeja fija. Para poder acceder a ella hay que quitar la
bandeja 1.
1. Quite la bandeja 1 y colóquela aparte.
2
3
4
2. Si va a cargar papel de tamaño A3 o Tabloide, desbloquee la bandeja,
extiéndala y vuelva a bloquearla.
3. Desempaquete las guías de longitud y anchura del papel.
4. Inserte la guía de longitud del papel en la ranura correspondiente al tamaño
de papel que desee cargar.
5
5
5.Inserte la guía de anchura del papel en la ranura correspondiente al tamaño
de papel que desee cargar.
6
7
6. Coloque el papel en la impresora, con la cara a imprimir hacia abajo.
7. Golpee ligeramente el lateral izquierdo de la pila de papel para asegurarse
de que el papel se coloca correctamente sobre la derecha de la bandeja.
8
8. Vuelva a colocar la Bandeja 1. Si la bandeja 2 está extendida, coloque sobre
la bandeja la cubierta de bandeja extendida.
9. En el panel de control, pulse [Menú] hasta que aparezca MENÚ DE GESTIÓN
DE PAPEL.
10. Pulse [Elemento] para seleccionar TIPO BANDEJA 2 =
11. Pulse [Valor] para seleccionar el tipo de sustrato de impresión que ha
cargado en la bandeja, y pulse [Seleccionar].
Haga clic para ver una secuencia de vídeo con el procedimiento
descrito arriba.
HP
1
2500C
Paso 7 - Insertar papel en la bandeja 3
1. Saque la bandeja 3 de la impresora asiéndola por los laterales.
2
2. Si va a cargar papel de tamaño A3 o Tabloide, desbloquee la bandeja,
extiéndala y vuelva a bloquearla.
6
3
3
3
4
5
3. Desempaquete las guías de longitud y anchura del papel.
4. Inserte la guía de longitud del papel en la ranura correspondiente al tamaño
de papel que desee cargar.
5. Inserte la guía de anchura del papel en la ranura correspondiente al tamaño
de papel que desee cargar.
A3
3
6
6. Cargue el papel alineando primero el borde del mismo con la guía de
longitud del papel. Golpee ligeramente el otro extremo del papel para
asegurarse de que queda cargado correctamente.
A3
3
7
7. Vuelva a insertar la bandeja 3 en la impresora.
8. En el panel de control, pulse [Menú] hasta que aparezca MENÚ DE GESTIÓN
DE PAPEL.
9. Pulse [Elemento] para seleccionar TIPO BANDEJA 3 =
10. Pulse [Valor] para seleccionar el tipo de sustrato de impresión que ha
cargado en la bandeja, y pulse [Seleccionar].
Haga clic para ver una secuencia de vídeo con el procedimiento
descrito arriba.
7
HP
2500C
Paso 8 - Instalar el software de impresión
Antes de utilizar la impresora, debe instalar el software de impresión. Para ello, es
necesario disponer de 8 MB de RAM como mínimo y tener instalado Microsoft
Windows 3.1x, 95 ó 98 en el ordenador.
Para instalar el software de impresión para Windows NT 4.0, es necesario disponer
de 16 MB de RAM como mínimo y tener instalado Windows NT 4.0 en el ordenador.
Para instalar el software de impresión PostScript en un Macintosh, se necesita como
mínimo un ordenador 68040 y que tenga instalado OS 7.5.3 o posterior. Este
software de impresión sólo está disponible para la impresora HP 2500CM o con el
kit de actualización a PostScript.
Instalación del software de impresión PCL en un PC desde el CD Inicial
Nota: El CD Inicial incluye una utilidad que permite copiar con facilidad el software
de la HP 2500C en disquetes de alta densidad de 3,5 pulgadas y también copiar los
archivos en un servidor. Esto permite utilizar los disquetes para instalar el software
en aquellos sistemas que no tienen unidad de CD-ROM.
1. Inicie Microsoft Windows y asegúrese de que no hay ninguna otra aplicación
Windows en ejecución.
2. Inserte el CD Inicial en la unidad de CD-ROM. El programa de instalación se
ejecutará de forma automática.
3. Haga clic en la opción Printer Driver (Controlador de impresora) del menú
del CD para instalar el software de impresión. Si el programa de instalación
no se ejecuta de forma automática, siga las instrucciones que se dan a
continuación.
Instalación desde disquetes (o desde el CD Inicial, si el programa de
instalación no se ejecuta automáticamente)
1. Inicie Microsoft Windows y asegúrese de que no hay ninguna otra aplicación
Windows en ejecución.
2. Inserte el disco 1 en la unidad de disquetes del ordenador (o el CD en la
unidad de CD-ROM).
3. Seleccione Archivo, Ejecutar en Windows 3.1 o bien Inicio, Ejecutar en
Windows 95/98/NT 4.0.
4. En el cuadro de línea de mandatos,
• Si la instalación se hace desde disquetes, teclee la letra de la unidad de
disquetes del ordenador seguida de :\SETUP (por ejemplo, a:\setup).
• Si se trata de la instalación desde CD, teclee la letra de la unidad de CD-
ROM del ordenador seguida de :\INSTALL (por ejemplo, d:\install).
5. Para realizar la instalación, siga las instrucciones que aparecerán en la
pantalla.
Instalación del software de impresión PS en un ordenador Macintosh (sólo
para la impresora HP 2500CM o el kit de actualización a PostScript)
1. Inserte el CD PostScript en la unidad de CD-ROM.
2. Haga clic en el icono CD del escritorio.
3. Haga clic en el icono Instalar en la carpeta para instalar el software de
impresión.
8
HP
2500C
HP FIRST
HP FIRST es un servicio automático de fax con información técnica gratuita las
24 horas del día. Para utilizar el servicio HP FIRST, puede llamar a los números de
teléfono que se relacionan a continuación.
Para clientes de países asiáticos y la zona del Pacífico
Australia613 9272 2627
China86 10 6564 5735
Hong Kong2506 2422
India9111 622 6420
Indonesia21-352 2044
Corea822 769 0543
Malasia03 298 2478
Nueva Zelanda64 09 356 6642
Filipinas(65) 275 7251
Singapur275 7251
Taiwán(02) 719 5589
Tailandia662 661 3511
9
Servicio de atención telefónica HP
En el período de garantía, se puede obtener ayuda del HP Customer Care Center.
Antes de llamar, anote la información siguiente para poder facilitársela al
representante del Customer Care Center:
Cuál es el número de serie de la impresora? (mire en la parte posterior de la
impresora.)
Qué modelo de impresora tiene? HP 2500C
Cuál es la marca y el modelo de su ordenador?
Qué versión del software de impresión utiliza y qué controlador ha seleccionado?
(fíjese en la barra de título del cuadro de herramientas HP 2500C.)
Ejecute la utilidad de software Cuadro de herramientas HP 2500C; para ello, haga
doble clic en el icono del grupo de programas, en Windows 3.1x, o del escritorio, en
Windows 95/98/NT 4.0. Haga clic en la pestaña Mantenimiento y seleccione “Ver
información del sistema”. Tenga a mano esta información cuando llame a la línea
de atención al cliente.
Los números de teléfono del HP Customer Care Center son los siguientes.
Para los EE.UU. (208) 323-2551
Para Canadá(905)206-4663
Para América Latina
Argentina(541) 787 4061/69
Brasil55 11 709 1444
Chile562 800 360999
México (DF)01-800-22147000/1-800-9052900
México (Guadalajara)(525) 264 2075
México (Monterrey)91800 22147
Venezuela582 239 5664
Para países asiáticos y de la zona del Pacífico
Australia(61-3) 9272-8000
China86 10 6564 5959
Hong Kong800 96 7729
India9111 682 6035
Indonesia21 350 3408
Corea(82-2) 3270-0700
Malasia03 295 2566
Nueva Zelanda09 356-6640
Filipinas2 867 3551
Singapur272 5300
Taiwán866-2-7170055
Tailanda02 661 4011
Vietnam8823 4530
11
HP
2500C
NúmeroDescripción
Accesorios
C3239AKit de actualización a Adobe Postscript 3
C2950A Cable paralelo A-B de 2m conforme a IEEE 1284
C2951ACable paralelo A-B de 3m conforme a IEEE 1284
Cualquier tarjeta de servidor de impresión MIO HP JetDirect
Cabezales de impresión:
C4800ACabezal de impresión negro HP Black No.10
C4801ACabezal de impresión cian HP Cyan No.10
C4802ACabezal de impresión magenta HP Magenta No.10
C4803ACabezal de impresión amarillo HP Yellow No.10
Cartuchos de tinta
C4844ACartucho grande de tinta negra HP No.10
C4840ACartucho de tinta negra HP No.10 de 26,5 ml
C4841ACartucho de tinta cian HP No.10 de 28 ml
C4842ACartucho de tinta amarilla HP No.10 de 28 ml
C4843ACartucho de tinta magenta HP No.10 de 28 ml
Papel HP Bright White Inkjet
C1857ATamaño 279 x 432 mm de EE.UU., 200 hojas
C1858ATamaño A3 europeo, 200 hojas
C1824ATamaño Letter de EE.UU., 500 hojas
C1825ATamaño A4 europeo, 500 hojas
Suministros HP
Papel HP Premium Inkjet
C1855ATamaño 279 x 432 mm de EE.UU., 100 hojas
C1856ATamaño A3 europeo, 100 hojas
51634YTamaño Letter de EE.UU., 200 hojas
51634ZTamaño A4 europeo, 200 hojas
Papel HP Premium Heavyweight Inkjet
C1852ATamaño Letter de EE.UU., 100 hojas
C1853ATamaño A4 europeo, 100 hojas
Papel HP Premium Photo
C6058ATamaño 279 x 432 mm de EE.UU., 20 hojas
C6059ATamaño A3 europeo, 20 hojas
C6039ATamaño Letter de EE.UU., 15 hojas
C6040ATamaño A4 europeo, 15 hojas
C6043ATamaño A4 asiático, 15 hojas
12
Transparencias HP Premium Transparency Film
C3834ATamaño Letter de EE.UU., 50 hojas
C3828ATamaño Letter de EE.UU., 20 hojas
C3835ATamaño A4 europeo, 50 hojas
C3832ATamaño A4 europeo, 20 hojas
Transparencias HP Premium Inkjet Rapid-Dry
C6051ATamaño Letter de EE.UU., 50 hojas
C6053ATamaño A4 europeo, 50 hojas
Calcomanías para camisetas HP Iron-On T-Shirt Transfers
C6049ATamaño Letter de EE.UU., 10 hojas
C6050ATamaño A4 europeo, 10 hojas
C1812APapel para tarjetas de felicitación HP Greeting Card Paper
C6042APapel para tarjetas de felicitación HP Greeting Card Paper
(sólo Europa)
Etiquetas HP White
92296AEtiquetas para dirección de 25,4 x 66,7 mm (1” x 2
92296BEtiquetas para dirección de 33,9 x 101,6 mm (1
5
/8”)
1
/3” x 4”)
92296CEtiquetas para dirección de 25,4 x 101,6 mm (1” x 4”)
92296DEtiquetas para paquetes de 50,8 x 101,6 mm (2” x 4”)
92296EEtiquetas para paquetes de 84,6 x 101,6 mm (3
92296FEtiquetas para remitente de 12,7 x 44,5 mm (
1
/3” x 4”)
1
/2” x 1 3/4”)
92296KEtiquetas blancas de página entera de 216 x 279 mm (8
92296LEtiquetas para dirección de 99,1 x 38,1 mm
92296MEtiquetas para dirección de 99,1 x 33,8 mm
92296NEtiquetas para dirección de 63,5 x 38,1 mm
92296PEtiquetas para dirección de 100 x 51 mm
92296REtiquetas de página entera de 199,6 x 289 mm
C4296AEtiquetas para paquetes de 99,1 x 67,7 mm
C4297AEtiquetas para dirección de 63,5 x 46,6 mm
1
/2” x 11”)
13
HP
2500C
Especificaciones de la impresora
Método de impresiónImpresión térmica por inyección de tinta sobre papel normal
Velocidad de impresión
1
Texto en negroLetter / A4270x432 mm / A3
en negroModo Econofast9 ppm5 ppm
Modo Normal7 ppm3 ppm
Modo Óptima7 ppm3 ppm
1
Velocidad de impresión
Con resaltados en colorLetter / A4270x432 mm / A3
en colorModo Econofast9 ppm5 ppm
Modo Normal6 ppm3 ppm
Modo Óptima5 ppm2 ppm
Texto y gráficosLetter / A4270x432 mm / A3
Modo Econofast7 ppm4 ppm
Modo Normal3,5 ppm2 ppm
Modo Óptima1,2 ppm0,5 ppm
Página a todo colorLetter / A4270x432 mm / A3
Modo Econofast3,5 ppm1 ppm
Modo Normal1,8 ppm0,8 ppm
Modo Óptima0,4 ppm0,2 ppm
1
Cifras aproximadas. La velocidad depende de la configuración del
sistema, el programa de software y la complejidad del documento
Resolución en negroHasta 600x600 ppp
Resolución en colorPhotoREt II para calidad fotográfica
Boquillas de los 304 negro, 912 color (304 por cada cabezal de impresión en color)
cabezales
FuentesHP FontSmart v2.5 (110 fuentes TrueType para Windows)
El software HP FontSmart ofrece funciones de fácil manejo para la
gestión de fuentes
136 fuentes PostScript con Adobe PostScript de nivel 3
MemoriaHP 2500C
4 Mbytes de RAM estándar
HP 2500CM
12 Mbytes de memoria estándar
Dos ranuras para módulos SIMM de 72 pines para ampliación de
memoria (EDO, 60 ns) para alcanzar los 76Mbytes
14
Conectividad /HP 2500C
Gestión de redImpresora de red para entornos DOS y Windows
Soporte mejorado del controlador HP PCL 3e para Windows NT 4.0,
Windows 3.1x/95/98
Paralelo Centronics, de conformidad con IEEE 1284
Una ranura para interfaz de red acepta un servidor de impresión interno
HP MIO opcional, con soporte para Novell Netware, Microsoft LAN
Manager, Windows para Trabajo en Grupo, Windows NT, IBM LAN Server,
entornos Unix y AppleTalk (EtherTalk y LocalTalk)
HP2500CM
Impresora de red para entornos DOS y Windows
Soporte mejorado del controlador HP PCL 3e para Windows NT 4.0,
Windows 3.1x/95/98
Paralelo Centronics, de conformidad con IEEE 1284
Servidor de impresión HP MIO 10/100Base-TX con soporte para Novell
Netware, Microsoft LAN Manager, Windows para Trabajo en Grupo,
Windows NT, IBM LAN Server, entornos Unix y AppleTalk (EtherTalk y
LocalTalk)
Soporta los protocolos de red IPX/SPX, TCP/IP, DLC/LLC, AppleTalk y
NetBEUI
Controladores Adobe PostScript 3 para Windows y Macintosh QuickDraw
Conmutación automática entre lenguajes y puertos.
El software de gestión de impresora HP JetAdmin facilita la puesta a
punto y la configuración de la impresora. Las últimas versiones están
disponibles en el sitio web de HP (http://www.hp.com/go/jetadmin)
El software de gestión de impresora HP WebJetAdmin está disponible
en el sitio web de HP (http://www.hp.com/go/webjetadmin) para
simplificar la instalación y la configuración desde un navegador
estándar de internet.
Manejo del papelCapacidad estándar de entrada de 400 hojas por medio de dos bandejas
con una capacidad de 150 y 250 hojas, respectivamente.
Capacidad estándar de salida de 150 hojas (cara arriba)
Alimentación manual posterior (sólo hojas sueltas)
Bandeja 1 (de entrada y salida) - 10 hojas o 4 tarjetas como máximo
Bandeja 2 (superior): 150 hojas, o 60 tarjetas como máximo
Bandeja 3 (inferior): 250 hojas como máximo
Todas las rutas de entrada admiten tamaños estándar de sustrato de
impresión de 330 x 482 mm como máximo (súper A3)
Además, la bandeja 1 y la de alimentación manual posterior soportan
tamaños de sustrato de impresión tan pequeños como 101,6 x 148 mm
(4” x 5,83”)
Los sensores incorporados de tamaño de sustrato de impresión impiden
que se imprima utilizando un tipo de sustrato incorrecto
15
Tamaños de papel Mínimo: 101,6 x 148 mm (4” x 5,83”)
Máximo: 330,2 x 482,6 mm (13” x 19”)
Anchura máxima 320 x 470 mm (12,61” x 18,49”) en papel de 330,2 x 482,6 mm (13” x 19”)
de impresión
Peso recomendado Todas las rutas de entrada admiten los pesos de papel indicados a
para los sustratos continuación; la ruta posterior directa del papel admite un espesor de
de impresiónpapel de 0,3 mm como máximo
Papel :de 60 a 135 g/m2 (de 16 a 36 libras Bond)
Tarjetas:de 110 a 200 g/m2 (110 libras Index)
Ruta directa del papel: Espesor máximo de 0,3 mm (0,012”), equivalente
a 200 g/m2 (110 libras Index)
Características del Funciones incorporadas de controlador de impresora:
software inteligentetecnología de escalado HP ZoomSmart, Billboard, Handout (impresión de
n páginas por hoja), Mirror, Watermark, Print Preview, Quick Sets, LaserJet
Margin Emulation
Tipos y tamaños de Papel: Super B: 330 x 482 mm (13” x 19”); Tabloide (EE.UU.): 239 x 432 mm
los sustratos de (11” x 17”); Legal (EE.UU.): 216 x 346 mm (8,5” x 14”); Letter (EE.UU.):
impresión216 x 279 mm (8,5” x 11”); A3 (Europa): 297 x 420 mm; A4: 210 x 297 mm;
B4: 257 x 364 mm
Transparencias: Letter (EE.UU.): 216 x 279 mm (8,5” x 11”); A4 (Europa):
210 x 297 mm
Tarjetas: Index card (EE.UU.): 101 x 152 mm (4” x 6”); Index card: 127 x 203
mm (5” x 8”); A6 (Europa): 105 x 148,5 mm; Postal: 100 x 148 mm.
Etiquetas: etiquetas (EE.UU) de 216 x 279 mm (8,5” x 11”); etiquetas A4
(Europa) de 210 x 297 mm
Panel de controlFuncionamiento intuitivo y mensajes completos y de fácil comprensión
Pantalla LCD de dos líneas y 2 LED
Botones: (Iniciar), Cancelar trabajo, Menú, Elemento, Valor, Seleccionar
Indicadores: Atención, Preparada
Los mensajes pueden visualizarse en 14 idiomas: inglés, francés, italiano,
alemán, español, portugués, holandés, noruego, finlandés, sueco, danés,
polaco, checo y ruso.
Entorno operativoTemperatura de funcionamiento: de 5° a 40OC (41° a 104°F)
Régimen de funcionamiento recomendado: de 15° a 35OC (59° a 95°F)
Temperatura de almacenamiento: de -40° a 60°C (-40° a 140°F)
Humedad relativa: del 20 al 80% sin condensación
Niveles de ruido según requisitos ISO 9614-1: 62 dB(A) de potencia
sonora
16
Fuente de alimentaciónFuente de alimentación universal incorporada
Requisitos de tensiónTensión de entrada de 100 a 240 CA ((10%), 50/60 Hz ((3 Hz)
ConsumoMenos de 2 W apagada; 8 W como máximo sin imprimir; 35 W de
promedio durante impresión, 65 W al imprimir
DimensionesCon la bandeja de papel cerrada
685 mm de ancho x 610 mm de fondo x 337 mm de alto
Con la bandeja de papel extendida por completo
685 mm de ancho x 745 mm de fondo x 337 mm de alto
Superficie que necesita
685 mm de ancho x 532 mm de fondo x 337 mm de alto
Peso26,5 kg sin cartuchos de tinta ni cabezales de impresión
27,0 kg con cartuchos de tinta y cabezales de impresión
Fiabilidad y uso 12.000 páginas/mes
estimado
Requisitos de sistemaMínimo:Windows 3.1x: 486DX-66, 8 Mb de RAM
Windows 95/98: 486DX-100, 8 Mb de RAM
Windows NT 4.0/5.0: 486DX-100, 16 Mb de RAM
Macintosh System 7.5.3 o posterior: 68040 - 8 Mb de RAM
Se recomienda: Windows 3.1x: Pentium 150/166, 16 Mb de RAM
Windows 95/98, Pentium 150/166, 16 Mb de RAM
Windows NT 4.0, Pentium 150/166, 32Mb de RAM
Macintosh System 8 ó posterior: Power PC, 16 Mb de RAM
50 MB de espacio libre en disco para impresión en tamaño 270x432 mm o A3.
Los ficheros que contengan muchos gráficos pueden necesitar más
espacio en disco.
Garantía1 año de garantía in situ
Certificaciones de Certificaciones de seguridad: CCIB (China), CSA (Canadá), PSB (Singapur),
productoUL (EE.UU.), NOM1(México), TUV-GS (Alemania), SABS (Sudáfrica),
JUN (Corea) LS (Lithuania), EEI (Estonia)
Certificaciones EMI: FCC Class B cuando se utiliza con un ordenador Class
B (EE.UU.), FCC Part 15B Class A, cuando está conectada a una red de área
local (LAN), CTICK (Australia y Nueva Zelanda), VCCI (Japón), CE (Unión
Europea), B mark (Polonia), GOST (Rusia), BCIQ (Taiwán), RRL (Corea)
Las marcas y nombres de productos relacionados son marcas comerciales o registradas de las respectivas
empresas. La información de este documento está sujeta a cambios sin previo aviso.
17
HP
2500C
Español
Producto HPVigencia de la garantía limitada
Software90 días
Cartuchos de tinta90 días
Cabezales de impresión1 año
Impresora y hardware HP asociado1 año
A.Alcance de la garantía limitada
1.Hewlett-Packard (HP) garantiza al cliente usuario que los productos HP
especificados anteriormente estarán exentos de defectos de material y
fabricación durante el plazo especificado anteriormente, el cual comienza el
día de la adquisición por parte del cliente. El cliente deberá conservar un
comprobante de la fecha de compra.
2.Para los productos de software, la garantía limitada de HP se aplica
únicamente a la incapacidad del programa para ejecutar las instrucciones. HP
no garantiza que ningún producto funcionará ininterrumpidamente o sin
errores.
3.La garantía limitada de HP abarca sólo los defectos que se originen como
consecuencia del uso normal del producto, y no cubre:
a. Modificaciones o mantenimiento indebidos o inadecuados;
b. Software, interfaces, soportes, componentes o suministros que HP no
proporcione o respalde; o
c. El uso del producto en contravención con las especificaciones.
4.Para los productos de impresora HP, el uso de un cartucho de tinta ajeno a
HP o recargado con tinta no afecta ni la garantía al cliente ni ningún contrato
de asistencia técnica que se haya suscrito con el cliente. Sin embargo, si la
avería o daño de la impresora puede atribuirse al uso de un cartucho ajeno a
HP o recargado con tinta, HP cobrará sus honorarios estándar por tiempo y
materiales para prestar servicio a la impresora con objeto de reparar dicha
avería o daño.
5.Si durante la vigencia de la garantía aplicable, HP recibe un aviso de que el
software, los soportes o un cartucho de tinta presentan un defecto cubierto
por la garantía, HP sustituirá el producto defectuoso. Si durante la vigencia
de la garantía aplicable, HP recibe un aviso de que cualquier producto de
hardware presenta un defecto cubierto por la garantía, HP reparará o
sustituirá el producto defectuoso a su criterio.
6.Si HP no logra reparar o sustituir, según corresponda, un producto
defectuoso que está cubierto por la garantía, HP reembolsará al cliente el
precio de compra del producto, dentro de un plazo razonable tras recibir la
notificación del defecto.
7.HP no tendrá obligación alguna de reparar, sustituir o reembolsar el precio
del producto defectuoso hasta que el cliente lo haya devuelto a HP.
Declaración de garantía limitada de Hewlett-Packard
18
8.Cualquier producto de recambio podrá ser nuevo o reacondicionado,
siempre y cuando su funcionalidad sea como mínimo equivalente a la del
producto que se está sustituyendo.
9.La garantía limitada de HP es válida en cualquier país en que los productos
HP enumerados arriba sean distribuidos por esta compañía, excepto en el
caso de: Oriente Medio, África, Argentina, Brasil, México, Venezuela y los
“Départements D’Outre-Mer” de Francia. En dichas áreas, la garantía sólo será
válida en el país de compra. Se ofrecerán contratos para servicios adicionales
de garantía como por ejemplo, servicios locales, para cualquier centro de
servicios autorizado por HP, donde los productos HP que aparecen al
principio de esta declaración se distribuyan por esta compañía o por un
importador autorizado.
B.Limitaciones de la garantía
1.HASTA DONDE LO PERMITAN LAS LEYES LOCALES, NI HP NI SUS TERCEROS
PROVEEDORES OTORGAN NINGUNA OTRA GARANTÍA O CONDICIÓN DE
NINGÚN TIPO, YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA, RESPECTO A LOS
PRODUCTOS DE HP, Y RECHAZAN ESPECÍFICAMENTE LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS O CONDICIONES DE COMERCIABILIDAD, CALIDAD
SATISFACTORIA E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO.
C.Limitaciones de responsabilidad
1.Hasta donde lo permitan las leyes locales, los recursos indicados en esta
Declaración de garantía son los únicos y exclusivos recursos de los que
dispone el cliente.
2.HASTA DONDE LO PERMITAN LAS LEYES LOCALES, A EXCEPCIÓN DE LAS
OBLIGACIONES ESTIPULADAS ESPECÍFICAMENTE EN ESTA DECLARACIÓN
DE GARANTÍA, NI HP NI SUS TERCEROS PROVEEDORES SE HARÁN
RESPONSABLES, EN NINGUNA CIRCUNSTANCIA, DE DAÑOS DIRECTOS,
INDIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES O CONSECUENCIALES, ESTÉN
ÉSTOS BASADOS EN CONTRATO, NEGLIGENCIA O ALGUNA OTRA TEORÍA
JURÍDICA, SIN IMPORTAR QUE SE LES HAYA ADVERTIDO SOBRE LA
POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS.
D.Leyes locales
1.Esta Declaración de garantía otorga derechos especiales al cliente, quien
podría gozar de otros derechos que varían según el estado (en Estados
Unidos), la provincia (en Canadá), o la entidad gubernamental en cualquier
otro país del mundo.
19
2.Hasta donde se establezca que esta Declaración de garantía contraviene las
leyes locales, dicha Declaración de garantía se considerará modificada para
acatar tales leyes locales. Bajo dichas leyes locales, puede que algunas de
las declinaciones de responsabilidad y limitaciones estipuladas en esta
Declaración de garantía no se apliquen al cliente. Por ejemplo, algunos
estados en Estados Unidos, así como ciertas entidades gubernamentales en
el exterior de Estados Unidos (incluidas las provincias de Canadá) pueden:
a. Impedir que las declinaciones de responsabilidad y limitaciones
estipuladas en esta Declaración de garantía limiten los derechos
estatutarios del cliente (por ejemplo, en el Reino Unido);
b. Restringir de algún otro modo el poder del fabricante de hacer cumplir
dichas declinaciones de responsabilidad y limitaciones; o
c. Otorgar al cliente derechos adicionales bajo garantía, especificar la
vigencia de las garantías implícitas que el fabricante no puede rechazar, o
impedir que se impongan limitaciones sobre la vigencia de las garantías
implícitas.
3.PARA TRANSACCIONES CON CLIENTES EN AUSTRALIA Y NUEVA ZELANDA,
LOS TÉRMINOS ENUNCIADOS EN ESTA DECLARACIÓN DE GARANTÍA,
SALVO HASTA DONDE LO PERMITA LA LEY, NO EXCLUYEN, RESTRINGEN NI
MODIFICAN LOS DERECHOS ESTATUTARIOS OBLIGATORIOS PERTINENTES
A LA VENTA DE PRODUCTOS HP A DICHOS CLIENTES, SINO QUE SON
ADICIONALES A LOS MISMOS.
IEC 1000-3-3: 1994 / EN61000-3-3: 1995
FCC Title 47 CFR, Part 15 Class B / VCCI-2
FCC Title 47 CFR, Part 15 Class A / VCCI-1*
AS / NZS 3548:1995/ ICES-003, Issue 2
Supplementary Information:
(1) The product herewith complies with the requirements of the Low Voltage Directive 73/23/EEC
and theEMC Directive 89/336/EEC, and carries the CE Marking accordingly.
(2) The product was tested in a typical configuration with Hewlett Packard personal computer systems.
(3)This Device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept
any interference received, including interference that may cause undesired operation.
*This printer contains Local Area Network (LAN) options. When the interface cable is attached
to either of the IEEE802.3 connectors, the printer meets the requirements of CISPR 22: 1993 Class
A /EN 55022: 1994 Class A
Singapore, August 1998 Chan Kum Yew, Quality Manager
Australia Contact: Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Australia Ltd, 31-41 Joseph Street,
Blackburn,Victoria 3130, Australia
European Contact: Your Local Hewlett-Packard Sales and Service Office or Hewlett-Packard Gmbh, Department
El cable de alimentación no puede repararse. Si resulta defectuoso, deséchelo o
devuélvaselo a su proveedor.
Clasificación de indicadores LED
Consumo energético
Energy Star is a US registered service
mark of United States Environmental
Proctection Agency
Información sobre seguridad
Tenga siempre presente las precauciones sobre seguridad al
utilizar este producto, con el fin de reducir el riesgo de que se
produzcan daños por incendio o descargas eléctricas.
AVISO
1. Lea y asegúrese de comprender las instrucciones de la guía del usuario.
2. Observe todas las advertencias e instrucciones que se indican en el producto.
3. Desenchufe el producto de las tomas de tierra antes de proceder a su limpieza.
4. No instale el producto ni lo utilice cerca de lugares donde haya agua
acumulada o si tiene las manos húmedas.
5. Instale el producto en una superficie estable para que quede seguro.
6. Instale el producto en un lugar protegido donde el cable de alimentación no
pueda pisarse u obstaculizar el paso, para que no resulte dañado.
7. Si el producto no funciona con normalidad, consulte la sección sobre
“Resolución de problemas” de la Guía del usuario
22
Normas FCC
Este equipo ha superado las pruebas pertinentes y cumple las especificaciones de
la Parte 15 de las normas FCC. Dichas normas están concebidas para ofrecer una
protección razonable frente a las interferencias negativas que pueden producirse
en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de
radiofrecuencia, y si no se instala y se utiliza según las instrucciones, puede
ocasionar interferencias en las comunicaciones por radio. No obstante, no se
garantiza que no se produzcan interferencias en alguna instalación determinada. Si
este equipo ocasiona interferencias en la recepción de radio o televisión, lo cual
puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario
que trate de corregir tales interferencias llevando a cabo una de estas medidas:
• Cambiar la orientación o la posición de la antena receptora.
• Aumentar la separación existente entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo en un enchufe de una fase distinta a la que esté conectado
el receptor.
• Consultar a su proveedor o a un técnico de radio/TV profesional.