HP 2500C, 2500CM Getting Started Guide [ru]

2500C/C+/CM
HP
Professional Series Color Printer
РУКОВОДСТВО ПО ПОДГОТОВКЕ
ПРИНТЕРА К РАБОТЕ
Торговые марки
HP ColorSmart II, HP PhotoREt II и HP ZoomSmart Scaling Technology являются торговыми марками компании Hewlett­Packard.
Microsoft является зарегистрированной в США торговой маркой корпорации Microsoft.
Windows является торговой маркой корпорации Microsoft.
Adobe является зарегистрированной в США торговой маркой компании Adobe Systems Incorporated.
PostScript 3 является торговой маркой компании Adobe Systems Incorporated.
NetWare и Novell являются торговыми марками компании Novell Corporation.
Уведомление
Содержащаяся в настоящем документе информация может быть изменена без предварительного уведомления.
Компания Hewlett-Packard не берет на себя никаких гарантийных обязательств в отношении данного материала, включая (но не ограничиваясь этим) какие-либо гарантии, относящиеся к возмож­ности коммерческого использования или соответствия какому­либо определенному назначению.
Компания Hewlett-Packard не несет ответственности за ошибки, содержащиеся в настоящем документе, а также за прямые или косвенные убытки, возникшие в связи с поставкой, эксплуатацией или использованием настоящего материала.
Запрещается фотокопирование, воспроизведение или перевод на другой язык любой части настоящего документа без предвари­тельного письменного согласия компании Hewlett-Packard.
Редакция 2 - июнь 1999
© Copyright 1999, Hewlett-Packard Company 450 Alexandra Road Singapore 119960 Singapore
СОДЕРЖАНИЕ
2500C/C+/CM
HP
Содержание
Шаг 1 – Распакуйте принтер 2
Шаг 2 – Удалите все упаковочные ленты 3
Шаг 3 – Подсоедините кабели 3
Шаг 4 – Установите язык дисплея 4
Шаг 5 – Установите картриджи с чернилами 5
Шаг 6 – Установите печатающие головки 6
Шаг 7 – Загрузите бумагу в лоток 2 7
Шаг 8 – Загрузите бумагу в лоток 3 9
Шаг 9 – Выровняйте печатающие головки 10
Шаг 10 – Установите программное обеспечение 11
Поддержка заказчиков 12
Принадлежности HP 15
Технические характеристики принтера 17
Ограниченные гарантийные обязательства компании Hewlett-Packard 21
Декларация соответствия 24
Соответствие стандартам 25
2
1. Убедитесь, что в комплект поставки принтера входит следующее: а) Кабель питания б) Четыре чернильных картриджа HP № 10
(черный, бирюзовый, пурпурный и желтый)
в) Четыре печатающих головки HP № 10
(черная, бирюзовая, пурпурная и желтая) г) Крышка для выдвижного лотка д) Плакат по установке е) Руководство по подготовке к работе ж) Краткое справочное руководство з) Компакт-диск Starter CD и) Компакт-диск HP JetDirect (только принтер HP 2500CM)
HP PCL 5Ce (Стандартный с HP2500C+, А для Европы -
стандартный для HP 2500C/CM)
2. Подготовьте место для установки принтера. Требования к месту установки принтера:
• Надежная горизонтальная поверхность
• Наличие достаточного свободного места вокруг принтера
• Хорошо проветриваемое помещение
• Принтер не должен подвергаться действию прямых солнечных
лучей или химических веществ, включая чистящие средства на основе аммиака
• Подходящий источник электропитания
• Стабильные условия эксплуатации без резких изменений
температуры или влажности
• Относительная влажность от 20 до 80%
• Температура в помещении от 15 до 35°C.
2500C/C+/CM
HP
Шаг 1 – Распакуйте принтер
a
b
c
d
g
f
h, i, j
e
3
PYCCKИЙ
1. Удалите четыре ленты, фиксирующие принтер. Откройте верхнюю крышку и удалите пятую ленту, находящуюся внутри принтера.
1. Убедитесь, что компьютер выключен.
2. Плотно вставьте разъем питания в розетку питания принтера.
3. Вставьте вилку кабеля питания в сетевую розетку.
Для прямого подключения принтера к компьютеру:
1. Включите соответствующий разъем кабеля параллельного интерфейса в параллельный порт принтера.
2. Защелкните оба фиксатора в вырезах на разъеме принтера.
3. Включите в параллельный порт компьютера другой разъем кабеля параллельного интерфейса и зафиксируйте его винтами.
Принтер HP 2500CM Professional Series Color Printer поставляется со встроенным сервером печати HP JetDirect.
Для подключения принтера HP 2500CM к сети, подключите кабель сети в сетевой порт сервера печати.
Дополнительная информация о настройке конфигурации принтера в сетевом окружении приведена в Руководстве по использо­ванию принтера в сети, которое находится на компакт-диске HP 2500C/C+/CM Starter CD.
2500C/C+/CM
HP
Шаг 3 – Подсоедините кабели
2500C/C+/CM
HP
Шаг 2 – Удалите все упаковочные ленты
4
Принтер может выводить сообщения на жидкокристаллический дисплей на одном из следующих языков:
Английский Норвежский
Немецкий Финский
Французский Шведский
Голландский Датский
Португальский Польский
Итальянский Чешский
Испанский Русский
Для установки языка дисплея:
1. Убедитесь, что принтер выключен.
2. Нажмите кнопку [Меню] и, удерживая ее нажатой, включите принтер.
3. Не отпускайте кнопку [Меню], пока на дисплее не появится сообщение «ЯЗЫК = X» (где «X» соответствует текущему языку).
4. Для прокрутки списка языков используйте кнопку [Значение].
5. Для подтверждения выбранного языка нажмите кнопку [Выбрать].
2500C/C+/CM
HP
Шаг
4 – Установите язык дисплея
5
PYCCKИЙ
1. Включите принтер, нажав кнопку включения питания.
2. Откройте вверх крышку доступа к картриджам.
3. Извлеките все четыре картриджа с чернилами из упаковки и установите их в гнезда с соответствующими цветными метками.
Убедитесь, что все картриджи плотно встали на свои места.
Щелкните мышью для просмотра видеоклипа описанной выше процедуры.
2500C/C+/CM
HP
Шаг 5 – Установите картриджи с чернилами
3
2
1
6
1. Убедитесь, что крышка доступа к картриджам открыта. Возьмитесь за край крышки доступа к печатающим головкам и с усилием потяни­те ее вверх, чтобы открыть крышку и полностью снять ее с принте­ра. Для открытия крышки может потребоваться некоторое усилие.
Примечание: Если под крышкой не окажется держателя, то это значит, что не была удалена лента, удерживающая каретку. Поднимите верхнюю крышку, удалите ленту, выключите принтер и снова включите его.
2. Убедитесь, что принтер ВКЛЮЧЕН. Каретка немного передвинется. Откройте фиксатор печатающей
головки, приподняв его сзади. Потяните фиксатор вперед и вниз для освобождения крючка фиксатора из замка пурпурного картриджа. Затем поднимите фиксатор и нажмите на него по направлению к задней панели принтера.
3. Извлеките все печатающие головки из упаковки.
Снимите с каждой печатающей головки защитную ленту.
Вставьте печатающие головки в гнезда с соответствующим цвето­вым кодом. С усилием нажмите на печатающие головки вниз.
2500C/C+/CM
HP
Шаг 6 – Установите печатающие головки
3
2
1
7
PYCCKИЙ
4. Закройте фиксатор печатающей головки. Проследите, чтобы крючок фиксатора печатающей головки захватил замок картриджа.
Примечание: Для закрытия фиксатора печатающей головки может потребо­ваться некоторое усилие.
5. Убедитесь, что крышка доступа к картриджам с чернилами поднята. Совместите выступы крышки с выступами на принтере.
6. Опустите крышку и со щелчком закройте ее.
7. Закройте крышку доступа к картриджам с чернилами.
Щелкните мышью для просмотра видеоклипа описанной выше процедуры.
Примечание: Лоток 2 не снимается с принтера. Для доступа к лотку 2 необходимо
снять лоток 1. Лоток 2 рассчитан на загрузку до 150 листов бумаги форматов Letter, A4, Legal, B4, A3, 11" × 17", 13" × 19" и 330 × 483 мм.
1. Снимите лоток 1 и отложите его в сторону.
2. При загрузке бумаги формата B4, A3, 11" × 17" и 330 × 483 мм откройте фиксатор лотка, выдвиньте лоток и закройте фиксатор.
2500C/C+/CM
HP
Шаг 7 – Загрузите бумагу в лоток 2
5
6
4
2
1
8
3. Распакуйте направляющие длины и ширины бумаги.
4. Установите направляющую длины бумаги в гнездо, соответству­ющее бумаге загружаемого формата.
5. Установите направляющую ширины бумаги в гнездо, соответству­ющее бумаге загружаемого формата.
6. Загрузите бумагу в принтер предназначенной для печати сторо­ной вниз.
7. Постучите по левому краю стопки бумаги, чтобы обеспечить ее плотное прилегание к правой стороне лотка.
8. Установите на место лоток 1.
9. Если лоток 2 раздвинут, то закройте его крышкой для раздвину­того лотка.
10. На панели управления нажимайте кнопку [Меню] до тех пор, пока не появится МЕНЮ РАБОТЫ С ТИПАМИ БУМАГИ.
11. Нажимая кнопку [Элемент], выберите пункт ЛОТОК 2, ТИП =.
12. Нажимая кнопку [Значение], выберите тип материала для печати, загруженного в лоток, и нажмите кнопку [Выбрать].
Щелкните мышью для просмотра видеоклипа описанной выше процедуры.
9
6
8
7
5
2
3
4
9
PYCCKИЙ
Примечание: Лоток 3 рассчитан на загрузку до 250 листов бумаги форматов Letter, A4,
Legal, B4, A3, 11" × 17", 13" × 19" и 330 × 483 мм.
1. Возьмитесь за края лотка 3 и вытяните его из принтера.
2. При загрузке бумаги формата B4, A3, 11" × 17" и 330 × 483 мм откройте фиксатор лотка, выдвиньте лоток и закройте фиксатор.
3. Распакуйте направляющие длины и ширины бумаги.
4. Установите направляющую длины бумаги в гнездо, соответству­ющее бумаге загружаемого формата.
5. Установите направляющую ширины бумаги в гнездо, соответству­ющее бумаге загружаемого формата.
6. При загрузке бумаги сначала выровняйте ее край по направляю­щей длины бумаги. Для обеспечения правильной загрузки пос­тучите по противоположному краю пачки бумаги. Постучите по левому краю стопки бумаги, чтобы обеспечить ее плотное прилегание к правой стороне лотка.
2500C/C+/CM
HP
Шаг 8 – Загрузите бумагу в лоток 3
1
2
6
3
4
5
10
7. Установите лоток 3 в принтер.
8. Если лоток 3 раздвинут, то закройте его крышкой для раздвину­того лотка.
9. На панели управления нажимайте кнопку [Меню] до тех пор, пока не появится МЕНЮ РАБОТЫ С ТИПАМИ БУМАГИ.
10. Нажимая кнопку [Элемент], выберите пункт ЛОТОК 3, ТИП =.
11. Нажимая кнопку [Значение], выберите тип материала для печати, загруженного в лоток, и нажмите кнопку [Выбрать].
Щелкните мышью для просмотра видеоклипа описанной выше процедуры.
1. Нажимайте кнопку [Меню], пока не появится МЕНЮ ДИАГНОСТИКИ.
2. Нажимайте кнопку [Элемент] до появления пункта ВЫРАВНИВАНИЕ ПЕЧАТ. ГОЛОВОК.
3. Нажмите кнопку [Выбрать].
4. Принтер распечатает страницу с пятью наборами юстировочных шаблонов.
5. В каждом из наборов (A, B, C, D или E) выберите шаблон (1, 2, 3, 4 или 5) с парой линий, максимально близких к прямым.
6. Введите соответствующие номера с панели управления, нажимая кнопку [Значение].
7. После ввода значения для одного набора нажмите кнопку [Элемент] для перехода к следующему набору.
8. Завершив ввод значений, нажмите кнопку [Выбрать].
9. Принтер распечатает контрольную страницу, содержащую два квадрата и крест.
10. Изучите контрольную страницу, обращая внимание на выравни­вание линий в квадратах и в кресте.
11. В случае неудовлетворительного качества контрольной страницы повторите выравнивание печатающих головок.
2500C/C+/CM
HP
Шаг 9 – Выровняйте печатающие головки
7
8
11
PYCCKИЙ
Перед тем, как можно будет пользоваться принтером, необходимо устано­вить его программное обеспечение. Для установки программного обеспе­чения принтера необходимо, чтобы в компьютере было установлено не ме­нее 8 Мбайт ОЗУ и операционная система Microsoft Windows 3.1x, 95 или 98.
Для установки программного обеспечения принтера для Windows NT 4.0 необходимо, чтобы в компьютере было установлено не менее 16 Мбайт ОЗУ и операционная система Microsoft Windows NT 4.0.
Установка программного обеспечения принтера для языка PCL 3 с компакт-диска Starter CD на персональный компьютер
Примечание: На компакт-диске Starter CD записана утилита, обеспечивающая прос­тое копирование программного обеспечения HP 2500C/C+/CM на 3,5-дюймовые дискеты с высокой плотностью записи, а также копирование файлов на сервер. Это позволяет использовать дискеты для установки программного обеспечения на компьютеры, не оснащенные дисководом компакт-дисков.
1. Запустите Microsoft Windows и убедитесь, что не запущены какие­либо другие приложения Windows.
2. Вставьте компакт-диск Starter CD в дисковод компакт-дисков. Про­грамма установки запустится автоматически.
3. Щелкните мышью на пункте Printer Driver (Драйвер принтера) в меню компакт-диска, затем на кнопке Install (Установить) для установки программного обеспечения принтера или на кнопке Download (Загрузить) для копирования программного обеспечения принтера на жесткий диск, сетевой диск или дискеты. Если программа установки не будет запущена автоматически, см. приведенные ниже инструкции.
Установка программного обеспечения принтера для языка PCL 3 с дис-кет (или с компакт-диска Starter CD, если программа установки не запустилась автоматически)
1. Запустите Microsoft Windows и убедитесь, что не запущены какие­либо другие приложения Windows.
2. Вставьте дискету 1 в дисковод для гибких дисков (или компакт-диск в дисковод компакт-дисков).
3. Выберите Файл, Выполнить в Windows 3.1 или Пуск, Выполнить в Windows 95/98/NT 4.0.
4. В окне командной строки:
• При установке с дискет введите букву имени дисковода для гибких
дисков и затем :\SETUP (например, a:\setup).
• При установке с компакт-диска введите букву имени дисковода
компакт-дисков и затем :\INSTALL (например, d:\install).
5. Для завершения установки следуйте инструкциям, выводимым на экран.
Настройка программного обеспечения принтера
В программном обеспечении принтера предусмотрена возможность настрой­ки, позволяющая отключить определенные функции (например, программу «Инструментарий» или двунаправленную печать) при следующей установке программного обеспечения принтера. Такая возможность используется при установке нестандартной конфигурацию на несколько компьютеров в сети.
2500C/C+/CM
HP
Шаг 10 – Установите программное обеспечение
Для этого
1. Загрузите программное обеспечение принтера. В время загрузки система выводит запрос, требуется ли настраивать программное обеспечение. В случае отрицательного ответа утилиту настройки конфигурации программы установки можно запустить в другое время, дважды щелкнув мышью на значке HPINSCFG.EXE в папке драйверов на компакт-диске Starter CD.
2. Выберите компоненты, которые необходимо установить.
3. Щелкните мышью на кнопке OK.
4. При следующем запуске SETUP.EXE программное обеспечение принтера будет установлено в соответствии с заданной конфи­гурацией.
Установка программного обеспечения принтера PCL 5Ce из CD в ПК
1. Запустите Microsoft Windows и убедитесь, что нет других работающих приложений.
2. Вложите PCL5ce CD в дисковод CD-ROM.
3. Выберите Принтеры в Панели управления.
4. Windows 3.1: Щелкните Добавить, выберите Установить не
перечисленный и обновленный принтер и щелкните Установить Windows 95/NT 4.0: Дважды щелкните на пиктограмме Добавить принтер
5. Выберите файл INF драйвера принтера в CD, <язык>/<операционная система>/диск1.
6. Для завершения установки следуйте инструкциям, которые появляются на экране.
Установка на персональный компьютер программного обеспече­ния принтера для языка PostScript
Примечание: Программное обеспечение принтера для языка PostScript поставляется вместе с принтером HP 2500CM или в составе комплекта PostScript-модернизации HP 2500C. Дополнительная информация приведена в разделе Принад-лежности и рас­ходные материалы HP.
1. Запустите Microsoft Windows и убедитесь, что никакие другие приложения Windows не запущены.
2. Вставьте компакт-диск PostScript CD в дисковод компакт-дисков.
3. Выберите Файл, Выполнить в Windows 3.1 или Пуск, Выполнить в Windows 95/98/NT4.0.
4. В командной строке введите букву имени дисковода компакт­дисков и затем :\INSTALL (например, d:\install).
5. Для завершения установки следуйте инструкциям, выводимым на экран.
12
13
PYCCKИЙ
Служба HP FIRST
HP FIRST представляет собой автоматическую информационную фак­симильную службу, с помощью которой заказчики могут круглосуточно и бесплатно получать техническую информацию на свой факс. Звоните в службу HP FIRST по следующим телефонным номерам:
Для США и Канады (800) 333-1917 Для заказчиков в Европе:
Великобритания 0800 96 02 71 Для англоязычных заказчиков за
пределами Великобритании 31 20 681 5792 Австрия 0600 8128 Бельгия (нидерландский язык) 0800 11906 Бельгия (французский язык) 0800 17043 Германия 0130 810061 Дания 800 10453 Испания 900 993123 Италия 1678 59020 Нидерланды 0800 022 2420 Норвегия 800 11 319 Португалия 05 05 31 33 42 Финляндия 800 13134 Франция 0800 905900 Швейцария (немецкий язык) 0800 551 527 Швейцария (французский язык) 0800 551 526 Швеция 020 795743
Для заказчиков в Азиатско-Тихоокеанском регионе Австралия 613 9272 2627 Гонконг 2506 2422 Индия 9111 622 6420 Индонезия 21-352 2044 Китай 86 10 6564 5735 Корея 822 769 0543 Малайзия 03 298 2478 Новая Зеландия 64 09 356 6642 Сингапур 275 7251 Тайвань (02) 719 5589 Таиланд 662 661 3511 Филиппины (65) 275 7251
Телефонная служба поддержки фирмы HP
В течение гарантийного срока можно получить помощь в Центре под­держки заказчиков HP. Перед тем, как позвонить в службу поддержки, пожалуйста, подготовьте следующую информацию, чтобы сообщить ее представителю Центра поддержки заказчиков.
Серийный номер принтера? (Находится под верхней крышкой принтера или на задней панели принтера.)
Модель принтера? HP 2500C
HP 2500C+ HP 2500CM
Марка и модель компьютера?
2500C/C+/CM
HP
Поддержка заказчиков
14
Используемая версия программного обеспечения принтера и выбран­ный драйвер? (См. строку заголовка программы HP 2500C «Инструмен­тарий».)
Запустите программную утилиту HP 2500C «Инструментарий», дважды щелкнув на ее значке в программной группе Windows 3.1x или на рабо­чем столе Windows 95/98/NT 4.0. Щелкните мышью на вкладке Main­tenance (Обслуживание) и выберите пункт «Display system information» (Вывести системную информацию). Будьте готовы предоставить эту информацию при вызове службы поддержки.
В Центр поддержки заказчиков HP можно позвонить по одному из сле­дующих телефонов.
Для США (208) 323-2551 Для Канады (905) 206-4663
Для Латинской Америки Аргентина (541) 787 4061/69 Бразилия 55 11 709 1444 Венесуэла 582 239 5664 Мексика, Гвадалахара (525) 264 2075 Мексика, Монтерей 91800 22147 Мехико, город 01-800-22147000/1-800-9052900 Чили 562 800 360999
Для Европы Австрия 0660 6386 Африка/Средний Восток 41 22/780 71 11 Бельгия (нидерландский язык) 02 6268806 Бельгия (французский язык) 02 6268807 Великобритания 0171 512 5202 Венгрия 36 (1) 252 4505 Германия 180 5258 143 Греция 0168 96 411 Дания 3929 4099 Ирландия 01662 5525 Испания 902 321 123 Италия 02 264 10350 Нидерланды 020 606 8751 Норвегия 22 11 6299 Польша 48 22 37 50 65 Португалия 01 441 7199 Россия 7095 923 50 01 Турция 90 1 224 59 25 Финляндия 203 47288 Франция 01 43 62 34 34 Чешская республика 42 (2) 471 7327 Швейцария 0848 80 11 11 Швеция 08 619 2170
Для Азиатско-Техоокеанского региона Австралия (61-3) 9272-8000 Вьетнам 8823 4530 Гонконг 800 96 7729 Индия 9111 682 6035 Индонезия 21 350 3408 Китай 86 10 6564 5959 Корея (82-2) 3270-0700 Малайзия 03 295 2566 Новая Зеландия 09 356-6640 Сингапур 272 5300 Таиланд 02 661 4011 Тайвань 866-2-7170055 Филиппины 2 867 3551
15
PYCCKИЙ
Номер Описание
Дополнительные принадлежности C3289A Комплект модернизации Adobe Postscript для HP 2500C C2950A Кабель параллельного интерфейса, совместимый
со стандартом IEEE 1284, 2 м C2951A Кабель параллельного интерфейса, совместимый
со стандартом IEEE 1284, 3 м C4543A Модуль памяти HP 64MB (2 × 32 Мбайт) 60нс EDO SIMM C3391A Модуль памяти HP 16MB (1 × 16 Мбайт) 60нс EDO SIMM C3392A Модуль памяти HP 32MB (1 × 32 Мбайт) 60нс EDO SIMM
Любая из плат серверов печати HP JetDirect MIO
Печатающие головки C4800A Черная печатающая головка HP №10 C4801A Бирюзовая печатающая головка HP №10 C4802A Пурпурная печатающая головка HP №10 C4803A Желтая печатающая головка HP №10
Картриджи с чернилами C4844A Картридж № 10 большой емкости с черными чернилами C4841A Картридж № 10 с бирюзовыми чернилами C4842A Картридж № 10 с желтыми чернилами C4843A Картридж № 10 с пурпурными чернилами
Бумага HP Bright White Inkjet Paper для струйных принтеров C1857A Формат В (США), 200 листов: 11" × 17" C1858A A3, 200 листов: 297 х 420 мм C1824A Letter (США), 500 листов: 8,5" × 11" C1825A A4, 500 листов: 210 х 297 мм
Бумага HP Premium Inkjet Paper для струйных принтеров C1855A Формат В (США), 100 листов: 11" × 17" C1856A A3, 100 листов: 297 х 420 мм 51634Y Letter (США), 200 листов: 8,5" × 11" 51634Z A4, 200 листов: 210 х 297 мм
Плотная бумага HP Premium Inkjet Heavyweight Paper
для струйных принтеров C1852A Letter (США), 100 листов: 8,5" × 11" C1853A A4, 100 листов: 210 х 297 мм
2500C/C+/CM
HP
Принадлежности HP
16
Фотобумага HP Premium Photo Paper для струйных принтеров C6058A Формат В (США), 100 листов: 11" × 17" C6059A A3, 20 листов: 297 х 420 мм C6039A Letter (США), 15 листов: 8,5" × 11" C6040A A4 (Европейский), 15 листов: 210 х 297 мм C6043A A4 (Азиатский), 15 листов: 210 х 297 мм
Прозрачная пленка HP Premium Transparency Film C3834A Letter (США), 50 листов: 8,5" × 11" C3828A Letter (США), 20 листов: 8,5" × 11" C3835A A4, 50 листов: 210 х 297 мм C3832A A4, 20 листов: 210 х 297 мм
Быстросохнущая прозрачная пленка HP Premium Inkjet
Rapid-Dry Transparencies C6051A Letter (США), 50 листов: 8,5" × 11" C6053A A4, 50 листов: 210 х 297 мм
Термонаклейки для футболок HP Iron-On T-Shirt Transfers C6049A Letter (США), 10 листов: 8,5" × 11" C6050A A4, 10 листов: 210 х 297 мм
Бумага для поздравительных открыток HP C1812A Letter (США), 20 листов, 20 конвертов C6042A А4, 20 листов, 20 конвертов
Этикетки HP WhiteLabels 92296A Адресные этикетки 1" × 2
5
/8"
92296B Адресные этикетки 1
1
/3" × 4" 92296C Адресные этикетки 1" × 4" 92296D Отгрузочные этикетки 2" × 4" 92296E Адресные этикетки 3
1
/3" × 4" 92296F Этикетки для обратного адреса
1
/2" × 1 3/4"
92296K Белые полноразмерные этикетки 8
1
/2" × 11"
92296L Адресные этикетки 99,1 × 38,1 мм 92296M Адресные этикетки 99,1 × 33,8 мм 92296N Адресные этикетки 63,5 × 38,1 мм 92296P Адресные этикетки 100 × 51 мм 92296R Полноразмерные этикетки 199,6 × 289 мм C4296A Этикетки для посылок 99,1 × 67,7 мм C4297A Адресные этикетки 63,5 × 46,6 мм
Покапельная термоструйная печать на обычной бумаге
Черный текст Letter / A4 11" × 17" / A3
Экономичный режим 11 стр./мин 7 стр./мин Обычный режим 9 стр./мин 5 стр./мин Качественный режим 7,5 стр./мин 4,5 стр./мин
Цветной текст Letter / A4 11" × 17" / A3
Экономичный режим 9 стр./мин 5,5 стр./мин Обычный режим 6,5 стр./мин 3,5 стр./мин Качественный режим 5,5 стр./мин 2,5 стр./мин
Смешанный текст и графика Letter / A4 11" × 17" / A3
Экономичный режим 9 стр./мин 6 стр./мин Обычный режим 3 стр./мин 2 стр./мин Качественный режим 1,5 стр./мин 1 стр./мин
Полностраничные цветные изображения
Letter / A4 11" × 17" / A3
Экономичный режим 2,5 стр./мин 1,7 стр./мин Обычный режим 1,2 стр./мин 0,7 стр./мин Качественный режим 0,4 стр./мин 0,3 стр./мин
1
Приблизительные значения. Точное значение скорости зависит от конфигурации системы, программного обеспечения и сложности документа.
До 600 × 600 т/д
Технология PhotoREt II, обеспечивающая фотографическое качество изображения
304 черных, 912 цветных (по 304 на каждую цветную печатающую головку)
HP PCL 3e HP PCL 5Ce
(Стандартный с HP2500C+, А для Европы -
стандартный для HP 2500C/CM)
Adobe®PostScript®3™ (только для HP 2500CM) 9 встроенных двоичных начертаний выбранных размеров (поддержка
символа Евро доступна летом 1999) HP FontSmart v2.5 (110 шрифтов TrueType для Windows) (Поддержка символа Евро доступна для всех шрифтов) Простое в обращении программное обеспечение HP FontSmart обеспечивает широкие возможности управления шрифтами. 136 шрифтов PostScript с Adobe PostScript 3 (Поддержка символа Евро в шрифте Symbol)
HP 2500C
4 Мбайт ОЗУ в стандартной конфигурации
HP 2500C+
12 Мбайт ОЗУ в стандартной конфигурации. Два свободных 72-контактных гнезда SIMM (EDO, 60 нс) обеспечивают расширение памяти до 76 Мбайт.
Способ печати Скорость печати
1
Черно-белая печать
Скорость печати
1
Цветная печать
Разрешение черно­белой печати
Разрешение при цветной печати
Сопла печатающих головок
Язык управления принтером
Шрифтовые возможности
Объем памяти
17
PYCCKИЙ
2500C/C+/CM
HP
Технические характеристики принтера
Объем
памятиподключения / Сетевое управление
HP 2500CM
20 Мбайт ОЗУ в стандартной конфигурации. Два свободных 72-контактных гнезда SIMM (EDO, 60 нс) обеспечивают расширение памяти до 76 Мбайт.
Наращивание памяти SIMM применяется только к PostScript и PCL 5Ce частями по 16МБ
HP 2500C & HP 2500C+
Принтер для ОС DOS и Windows, обеспечивающий возможность работы в сети. Драйверы с поддержкой HP PCL 3 для Windows NT 4.0, Windows
3.1x/95/98, Нестандартный PCL5Ce (PCL 5Ce стандартный с HP 2500C+, А для Европы - стандартный для HP 2500C/CM) Параллельный интерфейс Centronics, совместимый со стандартом IEEE 1284. В имеющееся одно гнездо сетевого интерфейса может быть установлен дополнительный сервер печати HP MIO Print Server, поддерживающий среды Novell Netware, Microsoft LAN Manager, Windows для рабочих групп, Windows NT, IBM LAN Server, ОС Unix.
HP 2500CM
Сетевой принтер для операционных систем DOS, Windows и Macintosh Драйверы с поддержкой HP PCL 3 для Windows NT 4.0, Windows
3.1x/95/98, (PCL 5Ce стандартный с HP 2500C+, А для Европы ­стандартный для HP 2500CM) Параллельный интерфейс Centronics, совместимый со стандартом IEEE 1284. Сервер печати, поддерживающий среды Novell Netware, Microsoft LAN Manager, Windows для рабочих групп, Windows NT, IBM LAN Server, Unix. Поддержка сетевых протоколов IPX/SPX, TCP/IP, DLC/LLC и NetBEUI. Драйверы Adobe
®
PostScript®3™ для Windows и Macintosh*
Автоматическое переключение языков и портов. Программное обеспечение управления принтером HP JetAdmin,
обеспечивающее простую установку, конфигурирование и управле­ние принтером. Последние версии можно получить на страничке HP в сети Интернет (http://www.hp.com/go/jetadmin) Программное обеспечение управления принтером HP WebJetAdmin, обеспечивающее простую установку, конфигурирование и управле­ние из обычных браузеров, можно найти на страничке HP в сети Интернет (http://www.hp.com/go/webjetadmin).
*Поддержка Macintosh PostScript будет доступна для пользователей PostScript как свободное обновление летом 1999
18
Предельно допусти­мые форматы бумаги
Максимальная область печати
Поддержка размера, типа и обработки материала
Минимальный формат: 76,2 × 127,0 мм Максимальный формат: 330 × 483 мм
PostScript: 289,56 мм × 441,96 mm или 302,26 mm × 426,72 мм на бумаге 330,2 х 482,6 мм PCL: 320 × 470 мм на бумаге 330,2 х 482,6 мм
Стандартная входная емкость 400 листов в двух лотках (2 и 3), соответственно 150 и 250 листов Стандартная выходная емкость 150 листов Ручная подача с задней стороны - один лист или одна карточка Встроенный индикатор размера материала предотвращает печать вне размеров
Лоток 1(входной / выходной лоток)
Листы / наклейки : до 10 60 - 135 г/м
2
(16 - 36 связанный фунт)
Карточки : до 4 110 - 200 г/м
2
(110 индекс фунтов) максимум Пользователям рекомендуется использовать ручную подачу с задней стороны, если толстый материал не подается.
Поддерживаемые размеры материалов:
Бумага: Все стандартные размеры бумаги от 4 iдюйм x 6 дюйм (101.6мм x 152.4мм) до 13 дюйм x 19 дюйм (330мм x 483мм) Прозрачные пленки: Letter (США) 8,5
" × 11", A4 210 × 297 мм
Корточки: Карточки каталога США 4 x 6 дюйм, карточки каталога 5 x 8 дюйм; европейские карточки A5 148.5 x 210 мм, европейские карточки A6 105 x 148.5 мм, почтовые карточки 100 x 148 мм поддерживаются в лотке 1 и только при ручной подаче Этикетки: Этикетки 8,5
" × 11" (США), этикетки формата A4 210 × 297 мм
Лоток 2 (верхний лоток)
Листы / наклейки : до 150 60 - 135 г/м
2
(16 - 36 связанный фунт)
Карточки : до 60 110 - 200 г/м
2
(110 индекс фунтов) максимум Пользователям рекомендуется использовать ручную подачу с задней стороны, если толстый материал не подается.
Поддерживаемые размеры материалов:
Бумага: Super B 13 x 19 дюйм США,Tabloid 11 x 17дюйм США, Legal
8.5 x 14 дюйм США, европейская Super A3 330 мм x 483 мм , европейская A3 297 x 420 мм , европейская A4 210 x 297 мм , европейская B4 257 x 364 мм Прозрачные пленки: Letter (США) 8,5
" × 11", A4 210 × 297 мм
Этикетки: Этикетки 8,5
" × 11" (США), этикетки формата A4 210 × 297 мм
19
PYCCKИЙ
Поддержка размера, типа и обработки материала
Рекомендуемая плот­ность материалов для печати
Интеллектуальные функции программно­го обеспечения
Панель управления
Условия эксплуатации
Лоток 3 (нижний лоток)
Листы : до 250 60 - 135 г/м
2
(16 - 36 связанный фунт)
Поддерживаемые размеры материалов:
Бумага: Super B 13 x 19 дюйм США,Tabloid 11 x 17дюйм США, Legal
8.5 x 14 дюйм США, европейская Super A3 330 мм x 483 мм , европейская A3 297 x 420 мм , европейская A4 210 x 297 мм , европейская B4 257 x 364 мм Прозрачные пленки: Letter (США) 8,5
" × 11", A4 210 × 297 мм
Этикетки: Этикетки 8,5
" × 11" (США), этикетки формата A4 210 × 297
мм
Ручная подача с задней стороны
Бумага, прозрачная пленка, наклейки или карточки до 0.3 мм толщиной (0.012 дюйм) или приблизительно 200 г/м
2
(110 индекс
фунтов) максимум.
Поддерживаемые размеры материалов:
Все размеры материала от 4дюйм x 6дюйм (101.6мм x 152.4мм) до 13дюйм x 19дюйм (330мм x 483мм). Поддерживаемые типы материалов такие же, как для лотка 1
Все тракты загрузки и продвижения бумаги рассчитаны на бумагу указанной ниже плотности, при этом задний тракт продвижения бумаги позволяет работать с бумагой толщиной до 0,3 мм.
Бумага: от 60 до 135 г/м
2
Открытки: от 110 до 200 г/м
2
Прямой тракт продвижения бумаги толщиной: до 0,3 мм или 220 г/м
2
Встроенные функции программного обеспечения принтера: Технология масштабирования HP ZoomSmart, объявление, проспект (N-кратная печать), зеркальное изображение, печать водяных знаков, предварительный просмотр, наборы параметров, эмуляция полей LaserJet, 2-сторонняя печать, буклет.
Интуитивно ясное управление, полные и понятные сообщения. Двухстрочный жидкокристаллический дисплей и два светодиода. Кнопки: (Пуск), Отмена задания, Меню, Элемент, Значение, Выбрать. Индикаторы: Внимание, Готов Сообщения могут выводиться на 14 языках: английском, французском, итальянском, немецком, испанском, португальском, голландский, норвежском, финском, шведском, датском, польском, чешском (венгерском TBC) и русском.
Рабочая температура: от 5 до 40°C Рекомендуемые условия эксплуатации: от 15 до 35°C Температура хранения: от -40 до 60°C Относительная влажность: от 20 до 80% при отсутствии конденсации Уровень шумов по ISO 9614-1: звуковое давление, LwAm 62 дБ(А)
20
21
PYCCKИЙ
Электропитание Требования к электро-
питанию Потребляемая
мощность Размеры
Вес
Надежность и приблизи­тельная нагрузка
Системные требования
Гарантия Совместимость с 2000
годом Сертификация изделия HP 2500C/CM
Сертификация изделия HP 2500C+
Встроенный универсальный источник питания Входное напряжение 100–240 В~ (±10%), 50/60 Гц (±3 Гц)
Менее 2 Вт в выключенном состоянии; максимум 8 Вт когда принтер не печатает;: средняя при печати 35 Вт, 65 Вт при печати.
При закрытом лотке для бумаги: 685 мм (ширина) × 610 мм (глубина) × 337 мм (высота)
При полностью выдвинутом лотке для бумаги: 685 мм (ширина) × 745 мм (глубина) × 337 мм (высота)
Необходимое пространство на столе: 685 мм (ширина) × 532 мм (глубина)
26,2 кг без картриджей с чернилами и печатающих головок 27 кг с картриджами с чернилами и печатающими головками
12000 страниц в месяц
Минимум: Windows 3.1x: 486DX-66, 8 Mбайт ОЗУ
Windows 95/98: 486DX-100, 8 Mбайт ОЗУ Windows NT 4.0: 486DX-100, 16 Mбайт ОЗУ Macintosh System 7.5.3: 680, 8MB RAM
Рекомендуется: Windows 3.1x: Pentium 150/166, 16 Mбайт ОЗУ
Windows 95/98, Pentium 150/166, 16 Mбайт ОЗУ Windows NT 4.0, Pentium 150/166, 32 Mбайт ОЗУ Macintosh System 8 или больше: Питание переменное, 16 MB RAM
50 Мбайт свободного пространства на жестком диске для печати на бумаге формата 11
" × 17" или A3.
Файлы с большим количеством графики могут потребовать большего пространства на диске.
1 год с обслуживанием на месте Принтеры HP 2500C series удовлетворяют требованиям
совместимости с 2000 годом. Сертификаты безопасности: CCIB (Китай), CSA (Канада), PSB
(Сингапур), UL (США), NOM-1-NYCE (Мексика), TUV-GS (Германия), SABS (Южная Африка), JUN (Корея), LS (Литва), EEI (Эстония), CE (Европейское сообщество),B mark (Польша), ГОСТ (Россия)
Сертификаты по ЭМИ: FCC Title 47 CFR Part 15 Class A/B (США), ICES-003 (Канада), CTICK (Австралия и Новая Зеландия), VCCI (Япония), CE (Европейское сообщество), , BCIQ (Тайвань), RRL (Корея) Калибровка Pantone
Сертификаты безопасности: CSA (Канада), UL (США), NOM-1-NYCE (Мексика)
Сертификаты по ЭМИ: FCC Title 47 CFR Part 15 Class B (США), ICES-003 (Канада)
22
Срок ограниченной гарантии на изделия HP:
Программное обеспечение 90 дней Картриджи с чернилами 90 дней Печатающие головки 1 год Принтер 1 год
A. Сфера действия ограниченной гарантии
1. Компания Hewlett-Packard (HP) гарантирует конечному пользова­телю, что в вышеуказанных изделиях HP отсутствуют дефекты, связанные с качеством материалов и изготовления, в течение вышеуказанного срока, который отсчитывается с момента покупки изделия пользователем. Ответственность за сохранность докумен­тов, подтверждающих дату покупки, возлагается на пользователя.
2. В отношении программного обеспечения ограниченная гарантия HP относится только к исполнимости предусмотренных программных инструкций. Компания HP не гарантирует отсутствие сбоев или ошибок в работе изделий.
3. Ограниченная гарантия HP распространяется только на те дефекты, которые возникают в результате нормальной эксплуатации изделия, и не распространяется на: a) неправильное или неадекватное обслуживание или модифика-
цию изделия;
б) программное обеспечение, интерфейсы, материалы, части
и принадлежности, не поставляемые или не поддерживаемые компанией HP;
в) эксплуатацию в условиях, не предусмотренных техническими
характеристиками изделия.
4. Для принтеров HP использование изготовленного другой компанией картриджа с чернилами или повторно заправленного чернилами картриджа не влияет ни на гарантию пользователя, ни на договоры по поддержке между пользователем и компанией HP. Однако, если отказ или повреждение принтера вызваны использованием изготов­ленного другой компанией или повторно заправленного чернилами картриджа, компания HP выставит счет по стандартным установлен­ным расценкам за затраченное время и материалы, использован­ные для устранения конкретного отказа или повреждения.
2500C/C+/CM
HP
Ограниченные гарантийные
обязательства компании Hewlett-Packard
23
PYCCKИЙ
5. Если в течение действующего гарантийного срока компания HP будет уведомлена о дефекте в программном обеспечении, носителе или картридже с чернилами, на которые распространяется гарантия HP, компания HP обязуется заменить дефектное изделие. Если в течение действующего гарантийного срока компания HP будет уведомлена о дефекте в аппаратном обеспечении, на которое распространяется гарантия HP, компания HP обязуется по своему выбору либо отремонтировать, либо заменить дефектное изделие.
6. Если компания HP окажется не в состоянии отремонтировать или заменить дефектное изделие, на которое распространяется гаран­тия HP, компания HP обязуется в разумный срок после получения уведомления возместить покупную стоимость изделия.
7. Компания HP не несет обязательств по ремонту, замене или воз­мещению до тех пор, пока потребитель не возвратит компании HP дефектное изделие.
8. В случае замены допускается предоставление нового или полнос­тью восстановленного изделия при условии, что его функциональ­ные возможности не ниже возможностей заменяемого изделия.
9. Ограниченная гарантия компании HP действует во всех странах, в которых HP продает подпадающие под действие гарантии изде­лия, за исключением стран Ближнего Востока и Африки, Аргентины, Бразилии, Мексики, Венесуэлы и заморских территорий под юрис­дикцией Франции. В вышеуказанных регионах, исключенных из общего списка, гарантия действует только на территории страны приобретения изделия. Договоры на дополнительное гарантийное обслуживание, например, обслуживание на месте установки изде­лия, могут быть заключены с уполномоченным обслуживающим центром HP в странах, где данное изделие продается компанией HP или уполномоченной импортирующей организацией.
B. Ограничения гарантии
1. В ТОЙ СТЕПЕНИ, В КОТОРОЙ ЭТО ДОПУСКАЕТСЯ МЕСТНЫМ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ, НИ КОМПАНИЯ HP, НИ ПОСТАВЩИКИ ЕЕ ПРОДУКЦИИ, ЯВЛЯЮЩИЕСЯ ТРЕТЬИМ ЛИЦОМ, НЕ ПРЕД­ОСТАВЛЯЮТ НИКАКИХ ИНЫХ ГАРАНТИЙ ИЛИ УСЛОВИЙ, ПОД­РАЗУМЕВАЕМЫХ ИЛИ ВЫРАЖЕННЫХ ЯВНО, В ОТНОШЕНИИ ПРОДУКЦИИ HP, ОСОБО ОГОВАРИВАЯ СВОЙ ОТКАЗ ОТ ПОД­РАЗУМЕВАЕМЫХ ГАРАНТИЙ ИЛИ УСЛОВИЙ КОММЕРЧЕСКОЙ ПРИГОДНОСТИ, УДОВЛЕТВОРИТЕЛЬНОГО КАЧЕСТВА И ПРИ­ГОДНОСТИ ДЛЯ КАКОГО-ЛИБО КОНКРЕТНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ.
C. Ограничения ответственности
1. В той степени, в которой это допускается местным законодатель­ством, возможности компенсации ущерба, оговоренные в данных Гарантийных обязательствах, являются единственными и исклю­чительными возможностями компенсации потребителю.
24
2. В ТОЙ СТЕПЕНИ, В КОТОРОЙ ЭТО ДОПУСКАЕТСЯ МЕСТНЫМ ЗАКО­НОДАТЕЛЬСТВОМ, ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ, ЯВНО ОГО­ВОРЕННЫХ В НАСТОЯЩИХ ГАРАНТИЙНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВАХ, НИ КОМПАНИЯ HP, НИ ПОСТАВЩИКИ ЕЕ ПРОДУКЦИИ, ЯВЛЯЮЩИЕСЯ ТРЕТЬИМ ЛИЦОМ, НЕ НЕСУТ КАКОЙЛИБО ИНОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ПРЯМЫЕ, КОСВЕННЫЕ, ОСОБЫЕ, СЛУЧАЙНЫЕ ИЛИ ВОСПОСЛЕ­ДОВАВШИЕ УБЫТКИ, БУДЬ ТО НА ОСНОВЕ КОНТРАКТА, ДЕЛИКТА ЛИБО ДРУГОЙ ПРАВОВОЙ ПРЕДПОСЫЛКИ, ДАЖЕ В СЛУЧАЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ О ВОЗМОЖНОСТИ ТАКОВЫХ УБЫТКОВ.
D. Местное законодательство
1. В соответствии с настоящим Гарантийным обязательством потребитель приобретает строго определенные юридические права. Потребитель, кроме того, может приобретать и дополнительные права, которые могут отличаться в разных штатах США, провинциях Канады и в различных странах мира.
2. В той мере, в какой настоящие Гарантийные обязательства отличаются от местного законодательства, эти Гарантийные обязательства подлежат приведению в соответствие с указанным местным законодательством. В рамках такого местного законодательства некоторые ограничения и от­казы от ответственности в данных Гарантийных обязательствах могут оказаться неприменимыми к конкретному потребителю. В частности, для некоторых штатов США и юрисдикций некоторых правительств за пределами США (включая провинции Канады) может оказаться, что: a. часть отказов от ответственности и ограничений в данных Гарантий-
ных обязательствах утрачивает силу вследствие нарушения законода­тельно установленных прав потребителя (например, в Великобритании);
b. в других случаях законодательно ограничиваются возможности изго-
товителя заявлять о подобных отказах от ответственности и ограниче­ниях; либо
c. потребитель приобретает дополнительные права в части гарантии,
с указанием срока действия подразумеваемых гарантийных обяза­тельств, от которых изготовитель не вправе отказываться или выдви­гать ограничения в части срока действия подразумеваемых гарантий­ных обязательств.
3. ДЛЯ СЛУЧАЕВ ПРИОБРЕТЕНИЯ ПРОДУКЦИИ ПОТРЕБИТЕЛЯМИ В АВСТРАЛИИ И НОВОЙ ЗЕЛАНДИИ ПОЛОЖЕНИЯ НАСТОЯЩИХ ГАРАНТИЙНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ, В ТОЙ СТЕПЕНИ, В КОТОРОЙ ЭТО ДОПУСКАЕТСЯ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ, НЕ ИСКЛЮЧАЮТ, НЕ ОГРА­НИЧИВАЮТ И НЕ ВНОСЯТ ИЗМЕНЕНИЯ, НО ДЕЙСТВУЮТ В КАЧЕСТВЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ ПРАВ, В ПРЕДОСТАВЛЯЕМЫЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬ­СТВОМ ОБЯЗАТЕЛЬНЫЕ ПРАВА ПОТРЕБИТЕЛЯ, ПРИМЕНИМЫЕ К ПРИОБРЕТЕНИЮ ТАКИМИ ПОТРЕБИТЕЛЯМИ ПРОДУКЦИИ HP.
25
PYCCKИЙ
ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ
согласно Руководству 2 ISO/IEC и EN 45014
Manufacturer's Name: Hewlett-Packard Singapore (Pte) Ltd Manufacturer's Address: Asia Hardcopy Manufacturing Operation
20 Gul Way, Singapore 629196
declares, that the product
Product Name: HP2500C, HP2500Cse, HP2500Cxi, HP2500C+, HP2500CM* Model Number: C2684A/B, C2686A, C2687A, C2685A/B Product Options: All
conforms to the following Product Specifications:
Safety: IEC 950: 1991 + A1 + A2 + A3 + A4/ EN 60950: 1992 + A1 + A2 + A3 + A4
IEC825-1: 1993 / EN 60825-1:1994 class I for LEDs
EMC: CISPR 22: 1993 Class B / EN 55022: 1994 Class B
CISPR 22: 1993 Class A / EN 55022: 1994 Class A* EN 50082-1: 1992 IEC 801-2: 1991 / prEN 55024-2: 1992, 4kV CD, 8kV AD IEC 801-3: 1984 / prEN 55024-3: 1991, 3 V/m IEC 801-4: 1988 / prEN 55024-4: 1992, 0.5kV Signal Lines, 1kV Power Lines IEC 1000-3-2: 1995 / EN61000-3-2: 1995 IEC 1000-3-3: 1994 / EN61000-3-3: 1995 FCC Title 47 CFR, Part 15 Class B / VCCI-2 FCC Title 47 CFR, Part 15 Class A / VCCI-1* AS / NZS 3548: 1995/ ICES-003, Issue 2
Supplementary Information:
(1) The product herewith complies with the requirements of the Low Voltage Directive 73/23/EEC and the EMC
Directive 89/336/EEC, and carries the CE Marking accordingly. (2) The product was tested in a typical configuration with Hewlett Packard personal computer systems. (3) This Device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1)
this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation. * This printer contains Local Area Network (LAN) options. When the interface cable is attached to either of the IEEE802.3 connectors, the printer meets the requirements of CISPR 22: 1993 Class A /EN 55022: 1994 Class A
Singapore, May 1999 Chan Kum Yew, Quality Manager
Australia Contact: Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Australia Ltd, 31-41 Joseph Street, Blackburn,Victoria 3130, Australia European Contact: Your Local Hewlett-Packard Sales and Service Office or Hewlett-Packard Gmbh, Depart­ment HQ-TRE / Standards Europe, Herrenberger StraЯe 130, D-71034 Bцblingen (FAX: +49-7031-14-3143) USA Contact: Corporate Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Company, 3000 Hanover Street, Palo Alto, CA 94304 (Phone: 415-857-1501)
2500C/C+/CM
HP
Декларация соответствия
26
Сведения о кабеле питания
Кабель питания не подлежит ремонту. В случае неисправности его необходимо утилизировать или вернуть поставщику.
Классификация изделия, содержащего светодиоды
Энергопотребление
Информация по обеспечению безопасности
Для уменьшения опасности получения ожога или трав­мы при от электрического разряда при использовании данного изделия обязательно соблюдайте основные правила техники безопасности.
1. Ознакомьтесь с инструкциями, приведенными в руководстве пользова­теля.
2. Используйте только заземленную электрическую розетку для подсоединения этого устройства к сети. Если вы не знаете, является ли розетка заземленной, проверьте ее с квалифицированным электриком.
3. Учитывайте все предупреждения и соблюдайте инструкции, нанесенные на изделие.
4. Перед чисткой данного изделия отсоединяйте его от сетевой розетки.
5. Запрещается размещать и использовать данное изделие поблизости от воды, а также дотрагиваться до него мокрыми руками.
6. Надежно установите данное изделие на прочном основании.
2500C/C+/CM
HP
Соответствие стандартам
Energy Star is a US registered service
mark of United States Environmental Proctection Agency
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
7. Разместите данное изделие в защищенном месте, чтобы никто не мог наступить на изделие или споткнуться о кабель питания и повредить его.
8. При нарушении нормальной работы данного изделия см. раздел «Поиск неисправностей» в Руководстве пользователя.
FCC Regulations
This equipment has been tested and found to comply with the specifications of Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy, and if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harm­ful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate receiving antenna.
• Increase separation between equipment and receiver.
• Connect equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receive is connected.
• Consult your dealer or an experienced radio/TV technician.
©Copyright 1999 Hewlett-Packard Company
450 Alexandra Road Singapore 119960 Singapore. http://www.hp.com/go/hp
2500C/C+/CM
Loading...