HP 2500C, 2500CM User's Guide [ru]

РУКОВОДСТВО
ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
2500C/C+/CM
HP Professional Series Color Printer
Торговые марки
HP ColorSmart II, HP PhotoREt II и HP ZoomSmart Scaling Techno­logy являются торговыми марками компании Hewlett-Packard.
Windows является торговой маркой корпорации Microsoft.
Adobe является зарегистрированной в США торговой маркой компании Adobe Systems Incorporated.
PostScript 3 является торговой маркой компании Adobe Systems Incorporated.
Уведомление
Содержащаяся в настоящем документе информация может быть изменена без предварительного уведомления.
Компания Hewlett-Packard не берет на себя никаких гарантийных обязательств в отношении данного материала, включая (но не ограничиваясь этим) какие-либо гарантии, относящиеся к возмож­ности коммерческого использования или соответствия какому­либо определенному назначению.
Компания Hewlett-Packard не несет ответственности за ошибки, содержащиеся в настоящем документе, а также за прямые или косвенные убытки, возникшие в связи с поставкой, эксплуатацией или использованием настоящего материала.
Запрещается фотокопирование, воспроизведение или перевод на другой язык любой части настоящего документа без предвари­тельного письменного согласия компании Hewlett-Packard.
Редакция 2 - июнь 1999
© Copyright 1999, Hewlett-Packard Company 450 Alexandra Road Singapore 119960 Singapore
СОДЕРЖАНИЕ
2500C/C+/CM
HP
Содержание
Основные сведения о принтере
Системные требования 1 Возможности и преимущества принтера 1 Детали принтера и их расположение 2 Расположение элементов панели управления 2 Кнопки панели управления 3 Светодиоды 3
Установка
Шаг 1 – Распакуйте принтер 4 Шаг 2 – Удалите из принтера все упаковочные ленты 5 Шаг 3 – Подсоедините кабели 5 Шаг 4 – Установите язык дисплея 6 Шаг 5 – Установите картриджи с чернилами 7 Шаг 6 – Установите печатающие головки 8 Шаг 7 – Загрузите бумагу в лоток 2 9 Шаг 8 – Загрузите бумагу в лоток 3 11 Шаг 9 – Выровняйте печатающие головки 12 Шаг 10 – Установите программное обеспечение принтера 13
Основные операции при печати
Загрузка лотков 15
Загрузка бумаги в лоток 1 15
Загрузка бумаги в заднее устройство ручной подачи 16 Контроль и замена картриджей с чернилами 16 Замена печатающих головок 17 Использование программного обеспечения принтера HP 2500C Series 18
Компоненты программного обеспечения принтера
для языка PCL 18
Изменение параметров печати 19
Изменение параметров печати 19 Использование принтера в сети 19 Использование при печати специальных функций и параметров 19
Техническое обслуживание принтера
Чистка печатающих головок 21 Выравнивание печатающих головок 21 Калибровка цвета 22
Установка модуля PostScript 22 Установка дополнительной памяти 25
Сообщения на дисплее
Меню панели управления 27
Общие сведения 27 Меню работы с типами бумаги 28 Меню диагностики 29 Информационное меню 29 Меню проверки 30 Меню качества печати 30 Меню печати 31 Меню ввода–вывода 32 Меню сбросов 32 Меню конфигурации 33 Меню сетевой платы MIO 33 Меню POSTSCRIPT 33
Описание сообщений принтера 34
Поиск и устранение неисправностей
Общие рекомендации по поиску и устранению неисправностей 37
Неустранимая ошибка 38 Функция поиска неисправностей в программе «Инструментарий» 38
Для использования функции поиска неисправностей программы «Инструментарий» принтера HP 2500C Series в Windows 95, 98 и NT 4.0 38
Для использования функции поиска неисправностей программы «Инструментарий» принтера HP 2500C Series в Windows 3.1x 38
Принтер не печатает 39 Принтер выдает пустые или частично распечатанные страницы 39 Плохое или посредственное качество печати 40 Текст или графика выводится в усеченном виде 40 Распечатывается бессмысленная информация 41 Устранение замятия бумаги 41 Советы по предотвращению замятия бумаги 42 Диагностика печатающих головок 42
Описание диагностического теста 44 Поддержка заказчиков 45 Принадлежности и расходные материалы HP 48 Технические характеристики принтера 50 Минимальные поля для печати 54 Ограниченные гарантийные обязательства
компании Hewlett-Packard 55 Декларация соответствия 57 Соответствие стандартам 59
1
Поздравляем с приобретением цветного принтера HP 2500C/C+/CM Professional Series Color Printer.
Системные требования
Минимум: Windows 3.1x: 486DX-66, 8 Mбайт ОЗУ
Windows 95/98: 486DX-100, 8 Mбайт ОЗУ Windows NT 4.0: 486DX-100, 16 Mбайт ОЗУ
Рекомендуется: Windows 3.1x: Pentium 150/166, 16 Mбайт ОЗУ
Windows 95/98: Pentium 150/166, 16 Mбайт ОЗУ Windows NT 4.0: Pentium 150/166, 32 Mбайт ОЗУ
50 Мбайт свободного пространства на жестком диске для печати на бумаге формата 11
" × 17" или A3.
Файлы с большим количеством графики могут потребовать большего пространства на диске.
Возможности и преимущества принтера
Легко интегрируется в рабочую группу, обеспечивая надежную работу в сети
• Цветной принтер HP 2500C/C+/CM Color Printer поддерживает все основные сетевые операционные системы и протоколы.
• Простая установка, конфигурирование и управление печатью в сети с помощью утилит HP JetAdmin и WebJetAdmin.
• Принтер HP 2500CM поддерживает язык Adobe PostScript 3, обеспечивающий истинную переносимость документов.
• Удобные в работе жидкокристаллический дисплей и кнопочная панель, обеспечивающие простое конфигурирование принтера, отображение состояния и сообщений об ошибках, а также сокра­щение вмешательства автоматизированной системы управления (АСУ).
Существенное сокращение затрат и повышение скорости печати благо­даря разработанной компанией HP новой модульной системы подачи чернил (MIDS).
• Новые полудюймовые печатающие головки захватывают более широкую полосу, давая значительное увеличение скорости печати – до 9,5 стр./мин при черно-белой печати и 7,5 стр./мин при цветной печати.
• Новая модульная система подачи чернил компании HP взаимо­действует с интеллектуальными микросхемами, встроенными в каждую печатающую головку и каждый картридж с чернилами, контролируя срок службы печатающих головок и уровни чернил соответственно.
• В связи со снижением стоимости печати страницы цветная печать становится более доступной.
2500C/C+/CM
HP
Основные сведения о принтере
2
Превышает требования рабочих групп к цветной печати благодаря технологии HP PhototREt II (до 330,2 х 482,6 мм или 13" × 19").
• В технологии PhotoREt II используются микрокапли чернил для создания большего количества оттенков цветов, более плавных переходов между оттенками и получения четких изображений на бумаге любого типа.
• При необходимости обеспечивает печать на бумаге формата 330,2 х 482,6 мм / более A3.
Детали принтера и их расположение
Расположение элементов панели управления
Верхняя крышка
Фиксатор печа-тающей головки
Кнопка включения питания
Лоток 3
Лоток 2
Рукоятка подачи бумаги
Крышка доступа к печатающим головкам
Крышка доступа к картриджам с чернилами
Задняя крышка доступа
Задняя панель
Лоток 1/
Выходной лоток
Крышка для выдвинутого лотка
Дисплей
Кнопка «Меню»
Кнопка «Элемент»
Кнопка «Значение»
Кнопка «Выбрать»
Кнопка «Отмена
задания»
«Внимание» (красный)
«Готов» (Зеленый)
(Пуск)
• Перевод принтера в режим готовности или в автономный режим.
• Позволяет возобновить печать в случае, если принтер находится в автономном режиме. Сбрасывает большую часть сообщений принтера и переводит принтер в режим готовности.
• Позволяет продолжить печать после вывода предупреждений, например, «ЛОТОК 1 [ТИП] [ФОРМАТ]» или «НЕОЖИДАВШИЙСЯ РАЗМЕР БУМАГИ».
• Выход из меню панели управления. (Для сохранения выбранных параметров панели управления сначала нажмите [Выбрать].)
• Вывод кодов фатальных ошибок.
Отмена задания на печать, обрабатываемого в данный момент принтером. Время, необходимое для отмены, зависит от размера задания на печать. (Кнопку следует нажимать только один раз.)
Служит для циклического просмотра меню панели управления. Чтобы распечатать карту меню с панели управления:
1. Нажимайте кнопку [Меню], пока не появится МЕНЮ ПРОВЕРКИ.
2. Нажимайте кнопку [Элемент], пока не появится пункт НАПЕЧАТАТЬ КАРТУ МЕНЮ.
3. Для распечатки карты меню нажмите кнопку [Выбрать].
Описание пунктов меню приводится в разделе Меню панели управления.
Циклический просмотр пунктов выбранного меню. Циклический просмотр возможных значений для выбранного пункта
меню.
• Сохранение выбранного значения для пункта меню. Рядом с вы­бранным значением появляется звездочка (*), указывающая, что теперь это значение является значением по умолчанию. Значения по умолчанию сохраняются при выключении принтера или сбросе его в исходное состояние, кроме случая восстановления заводских параметров из [МЕНЮ СБРОСОВ].
• Распечатка выбранной страницы информации о принтере с пане­ли управления.
(Пуск)
[Отмена задания]
[Меню]
[Элемент] [Значение]
[Выбрать]
3
Светодиоды
Принтер снабжен двумя индикаторными светодиодами:
Индикатор Цвет Назначение
Светодиод «Готов» Зеленый Горит, если принтер печатает в обычном режи-
ме ИЛИ когда принтер находится в состоянии «Готов».
Светодиод «Внимание» Красный Мигает, если произошла ошибка ИЛИ если требу-
ется вмешательство пользователя.
Дополнитель­ная информация приводится в разделе «Поиск и устране­ние неисправностей».
Кнопки панели управления
4
1. Убедитесь, что в комплект поставки принтера входит следующее: а) Кабель питания б) Четыре чернильных картриджа HP № 10
(черный, бирюзовый, пурпурный и желтый)
в) Четыре печатающих головки HP № 10
(черная, бирюзовая, пурпурная и желтая) г) Крышка для выдвижного лотка д) Плакат по установке е) Руководство по подготовке к работе ж) Краткое справочное руководство з) Компакт-диск Starter CD и) Компакт-диск HP JetDirect (только принтер HP 2500CM)
HP PCL 5Ce (Стандартный с HP2500C+, А для Европы -
стандартный для HP 2500C/CM)
2. Подготовьте место для установки принтера. Требования к месту установки принтера:
• Надежная горизонтальная поверхность
• Наличие достаточного свободного места вокруг принтера
• Хорошо проветриваемое помещение
• Принтер не должен подвергаться действию прямых солнечных
лучей или химических веществ, включая чистящие средства на основе аммиака
• Подходящий источник электропитания
• Стабильные условия эксплуатации без резких изменений
температуры или влажности
• Относительная влажность от 20 до 80%
• Температура в помещении от 15 до 35°C.
2500C/C+/CM
HP
Шаг 1 – Распакуйте принтер
a
b
c
d
g
f
h, i, j
e
5
1. Удалите четыре ленты, фиксирующие принтер. Откройте верхнюю крышку и удалите пятую ленту, находящуюся внутри принтера.
1. Убедитесь, что компьютер выключен.
2. Плотно вставьте разъем питания в розетку питания принтера.
3. Вставьте вилку кабеля питания в сетевую розетку.
Для прямого подключения принтера к компьютеру:
1. Включите соответствующий разъем кабеля параллельного интерфейса в параллельный порт принтера.
2. Защелкните оба фиксатора в вырезах на разъеме принтера.
3. Включите в параллельный порт компьютера другой разъем кабеля параллельного интерфейса и зафиксируйте его винтами.
Принтер HP 2500CM Professional Series Color Printer поставляется со встроенным сервером печати HP JetDirect.
Для подключения принтера HP 2500CM к сети, подключите кабель сети в сетевой порт сервера печати.
Дополнительная информация о настройке конфигурации принтера в сетевом окружении приведена в Руководстве по использованию принтера в сети, которое находится на компакт-диске HP 2500CC+//CM Starter CD.
2500C/C+/CM
HP
Шаг 3 – Подсоедините кабели
2500C/C+/CM
HP
Шаг 2 – Удалите все упаковочные ленты
6
Принтер может выводить сообщения на жидкокристаллический дисплей на одном из следующих языков:
Английский Норвежский Немецкий Финский Французский Шведский Голландский Датский Португальский Польский Итальянский Чешский Испанский Русский
Для установки языка дисплея:
1. Убедитесь, что принтер выключен.
2. Нажмите кнопку [Меню] и, удерживая ее нажатой, включите принтер.
3. Не отпускайте кнопку [Меню], пока на дисплее не появится сообщение «ЯЗЫК = X» (где «X» соответствует текущему языку).
4. Для прокрутки списка языков используйте кнопку [Значение].
5. Для подтверждения выбранного языка нажмите кнопку [Выбрать].
2500C/C+/CM
HP
Шаг
4 – Установите язык дисплея
7
1. Включите принтер, нажав кнопку включения питания.
2. Откройте вверх крышку доступа к картриджам.
3. Извлеките все четыре картриджа с чернилами из упаковки и установите их в гнезда с соответствующими цветными метками.
Убедитесь, что все картриджи плотно встали на свои места.
2500C/C+/CM
HP
Шаг 5 – Установите картриджи с чернилами
3
2
1
8
1. Убедитесь, что крышка доступа к картриджам открыта. Возьмитесь за край крышки доступа к печатающим головкам и с усилием потяни­те ее вверх, чтобы открыть крышку и полностью снять ее с принте­ра. Для открытия крышки может потребоваться некоторое усилие.
Примечание: Если под крышкой не окажется держателя, то это значит, что не была удалена лента, удерживающая каретку. Поднимите верхнюю крышку, удалите ленту, выключите принтер и снова включите его.
2. Убедитесь, что принтер ВКЛЮЧЕН. Каретка немного передвинется. Откройте фиксатор печатающей
головки, приподняв его сзади. Потяните фиксатор вперед и вниз для освобождения крючка фиксатора из замка пурпурного карт­риджа. Затем поднимите фиксатор и нажмите на него по направ­лению к задней панели принтера.
3. Извлеките все печатающие головки из упаковки.
Снимите с каждой печатающей головки защитную ленту.
Вставьте печатающие головки в гнезда с соответствующим цвето­вым кодом. С усилием нажмите на печатающие головки вниз.
2500C/C+/CM
HP
Шаг 6 – Установите печатающие головки
3
2
1
9
4. Закройте фиксатор печатающей головки. Проследите, чтобы крючок фиксатора печатающей головки захватил замок картриджа.
Примечание: Для закрытия фиксатора печатающей головки может потребоваться некоторое усилие.
5. Убедитесь, что крышка доступа к картриджам с чернилами поднята. Совместите выступы крышки с выступами на принтере.
6. Опустите крышку и со щелчком закройте ее.
7. Закройте крышку доступа к картриджам с чернилами.
Примечание: Лоток 2 не снимается с принтера. Для доступа к лотку 2 необходи­мо снять лоток 1. Лоток 2 рассчитан на загрузку до 150 листов бумаги форматов Letter, A4, Legal, B4, A3, 11" × 17", 13" × 19" и 330 × 483 мм.
1. Снимите лоток 1 и отложите его в сторону.
2. При загрузке бумаги формата B4, A3, 11" × 17" и 330 × 483 мм откройте фиксатор лотка, выдвиньте лоток и закройте фиксатор.
2500C/C+/CM
HP
Шаг 7 – Загрузите бумагу в лоток 2
5
6
4
2
1
10
3. Распакуйте направляющие длины и ширины бумаги.
4. Установите направляющую длины бумаги в гнездо, соответству­ющее бумаге загружаемого формата.
5. Установите направляющую ширины бумаги в гнездо, соответству­ющее бумаге загружаемого формата.
6. Загрузите бумагу в принтер предназначенной для печати сторо­ной вниз.
7. Постучите по левому краю стопки бумаги, чтобы обеспечить ее плотное прилегание к правой стороне лотка.
8. Установите на место лоток 1.
9. Если лоток 2 раздвинут, то закройте его крышкой для раздвину­того лотка.
10. На панели управления нажимайте кнопку [Меню] до тех пор, пока не появится МЕНЮ РАБОТЫ С ТИПАМИ БУМАГИ.
11. Нажимая кнопку [Элемент], выберите пункт ЛОТОК 2, ТИП =.
12. Нажимая кнопку [Значение], выберите тип материала для печати, загруженного в лоток, и нажмите кнопку [Выбрать].
Щелкните мышью для просмотра видеоклипа операций, необходимых для загрузки бумаги формата Letter, A4 или Legal.
Щелкните мышью для просмотра видеоклипа операций, необходимых для загрузки бумаги формата B4, A3, 11”x17”, 13”x19” или 330x483 мм.
9
6
8
7
5
2
3
4
11
Примечание: Лоток 3 рассчитан на загрузку до 250 листов бумаги форматов Letter, A4, Legal, B4, A3, 11" × 17", 13" × 19" и 330 × 483 мм.
1. Возьмитесь за края лотка 3 и вытяните его из принтера.
2. При загрузке бумаги формата B4, A3, 11" × 17" и 330 × 483 мм откройте фиксатор лотка, выдвиньте лоток и закройте фиксатор.
3. Распакуйте направляющие длины и ширины бумаги.
4. Установите направляющую длины бумаги в гнездо, соответству­ющее бумаге загружаемого формата.
5. Установите направляющую ширины бумаги в гнездо, соответству­ющее бумаге загружаемого формата.
6. При загрузке бумаги сначала выровняйте ее край по направляю­щей длины бумаги. Для обеспечения правильной загрузки пос­тучите по противоположному краю пачки бумаги. Постучите по левому краю стопки бумаги, чтобы обеспечить ее плотное прилегание к правой стороне лотка.
2500C/C+/CM
HP
Шаг 8 – Загрузите бумагу в лоток 3
1
2
6
3
4
5
12
7. Установите лоток 3 в принтер.
8. Если лоток 3 раздвинут, то закройте его крышкой для раздвину­того лотка.
9. На панели управления нажимайте кнопку [Меню] до тех пор, пока не появится МЕНЮ РАБОТЫ С ТИПАМИ БУМАГИ.
10. Нажимая кнопку [Элемент], выберите пункт ЛОТОК 3, ТИП =.
11. Нажимая кнопку [Значение], выберите тип материала для печати, загруженного в лоток, и нажмите кнопку [Выбрать].
Щелкните мышью для просмотра видеоклипа процедуры загрузки бумаги формата Letter, A4 или Legal.
Щелкните мышью для просмотра видеоклипа процедуры загрузки бумаги формата B4, A3, 11x17 дюймов, 13x19 дюймов или 330x483 мм.
1. Нажимайте кнопку [Меню], пока не появится МЕНЮ ДИАГНОСТИКИ.
2. Нажимайте кнопку [Элемент] до появления пункта ВЫРАВНИВАНИЕ ПЕЧАТ. ГОЛОВОК.
3. Нажмите кнопку [Выбрать].
4. Принтер распечатает страницу с пятью наборами юстировочных шаблонов.
5. В каждом из наборов (A, B, C, D или E) выберите шаблон (1, 2, 3, 4 или 5) с парой линий, максимально близких к прямым.
6. Введите соответствующие номера с панели управления, нажимая кнопку [Значение].
7. После ввода значения для одного набора нажмите кнопку [Элемент] для перехода к следующему набору.
8. Завершив ввод значений, нажмите кнопку [Выбрать].
9. Принтер распечатает контрольную страницу, содержащую два квадрата и крест.
10. Изучите контрольную страницу, обращая внимание на выравни­вание линий в квадратах и в кресте.
11. В случае неудовлетворительного качества контрольной страницы повторите выравнивание печатающих головок.
2500C/C+/CM
HP
Шаг 9 – Выровняйте печатающие головки
7
8
Перед тем, как можно будет пользоваться принтером, необходимо уста­новить его программное обеспечение. Для установки программного обеспечения принтера необходимо, чтобы в компьютере было установ-лено не менее 8 Мбайт ОЗУ и операционная система Microsoft Windows 3.1x, 95 или 98.
Для установки программного обеспечения принтера для Windows NT 4.0 необходимо, чтобы в компьютере было установлено не менее 16 Мбайт ОЗУ и операционная система Microsoft Windows NT 4.0.
Установка программного обеспечения принтера для языка PCL с компакт-диска Starter CD на персональный компьютер
Примечание: На компакт-диске Starter CD записана утилита, обеспечивающая простое копирование программного обеспечения HP 2500C/C+/CM на 3,5-дюймовые дискеты с вы-сокой плотностью записи, а также копирование файлов на сервер. Это позволяет ис-пользовать дискеты для установки программного обеспечения на компьютеры, не оснащенные дисководом компакт-дисков.
1. Запустите Microsoft Windows и убедитесь, что не запущены какие-
либо другие приложения Windows.
2. Вставьте компакт-диск Starter CD в дисковод компакт-дисков. Про-
грамма установки запустится автоматически.
3. Щелкните мышью на пункте Printer Driver (Драйвер принтера) в меню
компакт-диска, затем на кнопке Install (Установить) для установки программного обеспечения принтера или на кнопке Download (Загрузить) для копирования программного обеспече-ния принтера на жесткий диск, сетевой диск или дискеты. Если программа установки не будет запущена автоматически, см. приведенные ниже инструкции.
Установка программного обеспечения принтера для языка PCL с дискет (или с компакт-диска Starter CD, если программа установ-ки не запустилась автоматически)
1. Запустите Microsoft Windows и убедитесь, что не запущены какие-
либо другие приложения Windows.
2. Вставьте дискету 1 в дисковод для гибких дисков (или компакт-диск
в дисковод компакт-дисков).
3. Выберите Файл, Выполнить в Windows 3.1 или Пуск, Выполнить
в Windows 95/98/NT 4.0.
4. В окне командной строки:
• При установке с дискет введите букву имени дисковода для гибких дисков и затем :\SETUP (например, a:\setup).
• При установке с компакт-диска введите букву имени дисковода компакт-дисков и затем :\INSTALL (например, d:\install).
5. Для завершения установки следуйте инструкциям, выводимым на экран.
13
2500C/C+/CM
HP
Шаг 10 – Установите программное обеспечение
Настройка программного обеспечения принтера
В программном обеспечении принтера предусмотрена возможность настройки, позволяющая отключить определенные функции (например, программу «Инструментарий» или двунаправленную печать) при следующей установке программного обеспечения принтера. Такая возможность используется при установке нестандартной конфигурацию на несколько компьютеров в сети.
Для этого
1. Загрузите программное обеспечение принтера. В время загрузки система выводит запрос, требуется ли настраивать программное обеспечение. В случае отрицательного ответа утилиту настройки конфигурации программы установки можно запустить в другое время, дважды щелкнув мышью на значке HPINSCFG.EXE в папке драйверов на компакт-диске Starter CD.
2. Выберите компоненты, которые необходимо установить.
3. Щелкните мышью на кнопке OK.
4. При следующем запуске SETUP.EXE программное обеспечение принтера будет установлено в соответствии с заданной конфи­гурацией.
Установка программного обеспечения принтера PCL 5Ce из CD в ПК
1. Запустите Microsoft Windows и убедитесь, что нет других работающих приложений.
2. Вложите PCL5ce CD в дисковод CD-ROM.
3. Выберите Принтеры в Панели управления.
4. Windows 3.1: Щелкните Добавить, выберите Установить не перечисленный и обновленный принтер и щелкните Установить
Windows 95/NT 4.0: Дважды щелкните на пиктограмме Добавить принтер
5. Выберите файл INF драйвера принтера в CD, <язык>/<операционная система>/диск1.
6. Для завершения установки следуйте инструкциям, которые появляются на экране.
Установка на персональный компьютер программного обеспече-ния принтера для языка PostScript
Примечание: Программное обеспечение принтера для языка PostScript поставляется вместе с принтером HP 2500CM или в составе комплекта PostScript-модернизации HP 2500C. Дополнительная информация приведена в разделе Принадлежности и расход-ные материалы HP.
1. Запустите Microsoft Windows и убедитесь, что никакие другие приложения Windows не запущены.
2. Вставьте компакт-диск PostScript CD в дисковод компакт-дисков.
3. Выберите Файл, Выполнить в Windows 3.1 или Пуск, Выполнить в Windows 95/98/NT4.0.
4. В командной строке введите букву имени дисковода компакт-дисков и затем :\INSTALL (например, d:\install).
5. Для завершения установки следуйте инструкциям, выводимым на экран.
14
15
Загрузка лотков
Принтер HP 2500C/C+/CM Professional Series Color Printer оснащен тремя лотками для бумаги и одним задним устройством ручной подачи, обеспечивающими непревзойденные возможности работы с бумагой.
Лоток 1 – Этот лоток вмещает до 10 листов бумаги. Данный лоток реко­мендуется использовать для редко применяемых типов и форматов материалов для печати.
Лоток 2 – Этот лоток вмещает до 150 листов бумаги. Данный лоток ре­комендуется использовать для наиболее употребительного типа бумаги.
Инструкции по загрузке бумаги в лоток 2 приведены в разделе «Установка», шаг 7.
Лоток 3 – Этот лоток вмещает до 250 листов бумаги. Данный лоток ре-
комендуется использовать для наиболее употребительного типа бумаги.
Инструкции по загрузке бумаги в лоток 3 приведены в разделе «Установка», шаг 8.
Заднее устройство ручной подачи – Заднее устройство ручной пода-
чи предназначено для прямой загрузки плотных (до 0,3 мм) материалов для печати (например, открытки или этикетки), исключающей их изгиб. Этот тракт продвижения бумаги позволяет выполнять печать в полист­ном режиме.
Загрузка бумаги в лоток 1
1. Установите в программном обеспечении принтера загрузку бумаги из лотка 1 и отправьте документ на печать. Подробная информация по установке параметров печати приводится в разделе «Изменение параметров печати».
2. После передачи на принтер задания на печать на жидкокристаллический дисплей выводится сообщение «ЛОТОК 1 [ТИП] [ФОРМАТ]», где [ТИП] и [ФОРМАТ] означают тип и формат материала для печати, указанные в программном обеспечении принтера.
3. Сдвиньте направляющую ширины бумаги в крайнее наружное положение.
4. До упора вставьте вдоль правой стороны лотка 1 максимум 10 листов бумаги стороной, предназначенной для печати, вниз.
5. Сдвиньте направляющую ширины бумаги вплотную к краю бумаги.
6. Для начала печати нажмите кнопку .
Щелкните мышью для просмотра видеоклипа описанной выше процедуры.
2500C/C+/CM
HP
Основные операции при печати
1
16
Загрузка бумаги в заднее устройство ручной подачи
1. Установите в программном обеспечении принтера загрузку бумаги из лотка 1 и отправьте документ на печать.
Подробная информация по
установке параметров печати приводится в разделе «Изменение параметров печати».
2. После передачи на принтер задания на печать на жидкокристаллический дисплей выводится сообщение «РУЧНАЯ ПОДАЧА [ТИП] [ФОРМАТ]», где [ТИП] и [ФОРМАТ] означают тип и формат материала для печати, указанные в программном обеспечении принтера.
3. Вставьте материал для печати в заднее устройство ручной подачи на задней панели принтера, следя за тем, чтобы край листа совпа­дал с отметкой на левом краю гнезда. Не отпускайте лист до тех пор, пока принтер не захватит его.
6. Для начала печати нажмите кнопку .
Щелкните мышью для просмотра видеоклипа описанной выше процедуры.
Контроль и замена картриджей с чернилами
Принтер контролирует и выводит на жидкокристаллический дисплей количество чернил, оставшееся в каждом из картриджей. Когда черни­ла в каком-либо картридже почти закончились, на жидкокристалличес­кий дисплей выводится предупреждение. В этот момент в соответству­ющем картридже еще осталось достаточно чернил для распечатки нескольких заданий. Однако рекомендуется сразу же после появления предупреждения приобрести запасной картридж.
Когда в каком-либо картридже полностью закончатся чернила, на жидкокристаллический дисплей выводится сообщение [НЕТ Х ЧЕРНИЛ ЗАМЕНИТЕ КАРТР.] (где Х означает цвет картриджа). В этом случае продолжение печати на принтере возможно только после замены соответствующего картриджа.
Для этого:
1. Откройте вверх крышку доступа к картриджам.
2. Извлеките картридж с чернилами из упаковки и установите его в гнездо с соответствующей цветной меткой.
3. С усилием нажмите на картридж вниз.
Щелкните мышью для просмотра видеоклипа описанной выше процедуры.
Примечание: Пользуйтесь только оригинальными картриджами № 10 компании HP. Использование несовместимых картриджей может нарушить работу сложной системы печати, что, в свою очередь, может вызвать ухудшение качества печати или даже выход принте­ра из строя. Гарантия компании HP не распространяется на картриджи сторонних про­изводителей или на повреждения принтера, вызванные использованием картриджей сторонних производителей. Более подробная информация о расходных материалах компании HP приведена на стр. 48.
2
1
1
Loading...
+ 46 hidden pages