HP 2500C, 2500CM User's Guide [pt]

HP
2500C
Professional Series Color Printer
MANUAL DO UTILIZADOR
Marcas Comerciais e Registadas
HP ColorSmart II, HP PhotoREt II e HP ZoomSmart Scaling Technology são marcas comerciais da Hewlett-Packard Company.
Microsoft é uma marca registada da Microsoft Corporation, nos Estados Unidos.
Windows é uma marca comercial da Microsoft Corporation.
Adobe é uma marca registada da Adobe Systems Incorporated, nos Estados Unidos.
PostScript é uma marca comercial da Adobe Systems Incorporated
Aviso
As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações, sem qualquer aviso prévio.
A Hewlett-Packard rejeita qualquer tipo de garantia relativamente a este material, incluindo, mas não se limitando, as garantias implícitas de comerciabilidade e adequação a um objectivo específico.
A Hewlett-Packard não deve ser considerada responsável por quaisquer erros aqui contidos ou por quaisquer danos incidentais ou consequenciais relacionados com o fornecimento, desempenho ou utilização deste material.
Este documento não pode ser fotocopiado, reproduzido ou traduzido para outro idioma sem a autorização prévia, por escrito, da Hewlett-Packard Company.
HP

ÍNDICE

2500C
Informações Básicas sobre a Impressora 1
Descrição Geral 1 Requisitos do Sistema 1 Características e Vantagens da Impressora 1 Componentes e Localizações da Impressora 2 Esquema do Painel de Controlo 2 Teclas do Painel de Controlo 3 Indicadores Luminosos (LEDs) 3
Tarefas de Impressão Básicas 4
Descrição Geral 4 Colocar Papel nos Tabuleiros 4 Colocar Tipos de Papel Utilizados com Frequência no Tabuleiro 2 5 Colocar Tipos de Papel Utilizados com Frequência no Tabuleiro 3 6 Colocar Papel no Tabuleiro 1 7 Colocar Papel no Alimentador Manual Posterior 8 Supervisionar e Substituir os Cartuchos de Tinta 8 Substituir as Cabeças de Impressão 9 Utilizar o Software da Impressora HP 2500C Series 10
Componentes de Software da Impressora PCL 10 Alterar Definições da Impressora 11
Utilizar a Impressora numa Rede 11
Manutenção da Impressora 12
Limpar as Cabeças de Impressão 12 Alinhar as Cabeças de Impressão 12 Calibrar a Cor 13
Índice
Resolução de Problemas 13
Sugestões Gerais para a Resolução de Problemas 13 Função de Resolução de Problemas na Toolbox 14
Para utilizar a função de resolução de problemas na Toolbox da Impressora HP 2500C Series, em Windows 95, 98 e NT 4.0: 14
Para utilizar a função de resolução de problemas da Toolbox da Impressora HP 2500C Series, em Windows 3.1x 14
A Impressora não Imprime 15 Página em Branco ou Parcialmente Impressa 15 Má Qualidade de Impressão ou Impressão de Fraca Qualidade 16 Texto ou Gráficos Cortados 16 Impressão Sem Nexo 17 Remover Papel Encravado 17 Diagnósticos da Cabeça de Impressão 18
Apêndice A - Menus do Painel de Controlo 19
Descrição Geral 19 MENU TRATAMENTO DO PAPEL 20 MENU DIAGNÓSTICOS 21 MENU INFORMAÇÃO 21 MENU AUTO TESTE 22 MENU QUALIDADE DA IMPRESSÃO 22 MENU IMPRESSÃO 23 MENU ES 24 MENU REDEFINIÇÕES 24 MENU CONFIGURAÇÃO 25 MENU ESM 25 MENU POSTSCRIPT (só para impressora HP 2500CM ou com Kit de Actualização PostScript) 25
Apêndice B - Mensagens da Impressora 26
Apêndice C - Margens de Impressão Mínimas 29
Apêndice D - Teste de Diagnóstico 30
Apêndice E - Apoio ao Cliente 31
HP
1
2500C

Descrição Geral

Parabéns por ter adquirido uma Impressora a Cores HP 2500C/CM Professional Series. Para obter instruções de instalação, consulte o Setup Poster e o Manual de Introdução fornecidos com a impressora.
Depois de a impressora estar instalada e pronta para ser utilizada, dedique alguns instantes para se familiarizar com ela. Este capítulo inclui o seguinte:
• Requisitos do sistema
• Características e vantagens da impressora
• Componentes e localizações da impressora
• Esquema do Painel de Controlo
• Teclas do Painel de Controlo
• Indicadores Luminosos (LEDs)

Requisitos do Sistema

Please ensure that you have the following computer setup: Mínimo: Windows 3.1x: 486DX-66, 8Mb RAM
Recomendado: Windows 3.1x: Pentium 150/166, 16 Mb RAM

Informações Básicas sobre a Impressora

Windows 95/98: 486DX-100, 8Mb RAM Windows NT 4.0/5.0: 486DX-100, 16Mb RAM Macintosh System 7.5.3 ou posterior: 68040 – 8Mb RAM
Windows 95/98, Pentium 150/166, 16 Mb RAM Windows NT 4.0, Pentium 150/166, 32Mb RAM Macintosh System 8 ou posterior: Power PC – 16Mb RAM
50MB de Espaço Livre em Disco para impressão nas dimensões 11x17 ou A3. Pode ser necessário mais espaço em disco para ficheiros com grande quantidade de gráficos.

Características e Vantagens da Impressora

Integração Uniforme de Grupos de Trabalho com Funções de Rede Robustas
• A Impressora a Cores HP 2500C/CM suporta todos os sistemas e protocolos principais de funcionamento em rede.
• Fácil instalação e configuração com HP JetAdmin e WebJetAdmin.
• Suporta Adobe PostScript 3 para portabilidade de documentos real, expansível até 76 Mb, se necessário. Esta função está disponível na impressora HP 2500CM ou se tiver instalado o Kit de Actualização PostScript opcional.
• Painel de Controlo de fácil utilização (constituído pelo LCD e Painel de Teclas) para uma fácil configuração da impressora e intervenção MIS reduzida.
Baixo Custo e Elevada Velocidade com o novo Modular Ink Delivery System
2
(MIDS) da HP.
• Novas cabeças de impressão de meia polegadas imprimem faixas maiores o que se traduz num aumento da velocidade de até 9 ppm a preto, 7 ppm a cores.
• O novo Modular Ink Delivery System da HP comunica com um chip inteligente, incorporado em cada uma das cabeças de impressão e cartucho de tinta, para controlar o tempo de vida útil da cabeça de impressão e níveis de tinta, respectivamente.
• A impressão a cores torna-se mais acessível, com diminuição do custo por página.
Excede as Expectativas de Cores do Grupo de Trabalho com o HP PhototREt II (até 13”x19”)
• A tecnologia PhotoREt II utiliza o tamanho mais pequeno de gota de tinta para criar mais tonalidades de uma cor, transições suaves entre tons e um resultado mais nítido em todos os tipos de papel.
• Imprime até 13”x19” / A3 se necessário.

Componentes e Localizações da Impressora

Botão de Papel
Tabuleiro 1/ Tabuleiro de Saída
Tabuleiro 2
Tabuleiro 3
Tampa Superior
Fecho da Cabeça de Impressão
Interruptor de Alimentação

Esquema do Painel de Controlo

Botão Menu
Botão Item
Botão Valor
Botão
Seleccionar
Painel LCD
Botão Cancelar
Trabalho
Atenção (Vermelho)
Pronta (Verde)
(Go)
Tampa de Acesso à Cabeça de Impressão
Porta de Acesso à Cabeça de Impressão
Tampa de Tabuleiro Expandido
Painel Posterior
Tampa de Acesso Posterior

Teclas do Painel de Controlo

3
(Iniciar) • Coloca a impressora em linha ou fora de linha.
• Permite à impressora retomar a impressão depois de ter estado for a de linha. Limpa a maior parte das mensagens da impressora e coloca-a em linha.
• Permite à impressora continuar a impressão com uma mensagem de aviso como, por exemplo, TAB x CARREGADO [TIPO] [FORMATO] ou TAMANHO PAPEL INESPERADO.
• Sai dos menus do Painel do Controlo. (Para guardar uma definição seleccionada do Painel de Controlo, prima primeiro o botão [Seleccionar].)
• Apresenta códigos de erro irrecuperáveis.
[Cancelar Cancela o trabalho de impressão em processamento. O tempo do trabalho] cancelamento depende do tamanho do trabalho de impressão. (Prima só
uma vez.)
[Menu] Apresenta os menus do Painel de Controlo. Para imprimir um mapa de
menus a partir do Painel de Controlo:
1. Prima [Menu] até visualizar MENU AUTO TESTE.
2. Prima [Item] até visualizar IMPR MAPA MENU.
3. Prima [Seleccionar] para imprimir o mapa de menus.
Para obter informações sobre cada um dos itens dos menus, consulte o Apêndice A - Menus do Painel de Controlo.
[Item] Apresenta os itens do menu seleccionado.
[Valor] Apresenta os valores dos itens do menu seleccionado.
[Seleccionar] • Guarda o valor seleccionado para esse item. É apresentado um
asterisco (*) junto da selecção, indicando que se trata do novo valor pré-definido. Os valores pré-definidos mantêm-se quando a impressora é desligada ou reinicializada, a menos que sejam repostos todos os valores do fabricante a partir do menu [REDEFINIÇÕES].
• Imprime a página de informações da impressora a partir do Painel de Controlo.

Indicadores Luminosos (LEDs)

Existem dois indicadores luminosos ou LEDs na impressora:
INDICADORES COR FUNÇÃO LUMINOSOS
LED Pronta Verde Acende-se quando a impressora está a imprimir
em estado normal OU quando está em linha.
LED Atenção Vermelho Fica intermitente quando a impressora apresenta
um estado de erro OU necessita de qualquer operação por parte do utilizador. Para mais informações, consulte a secção Resolução de Problemas.
Tarefas de Impressão Básicas
4
HP
2500C

Descrição Geral

Este capítulo inclui informações sobra tarefas de impressão básicas, tais como:
• Colocar Papel nos Tabuleiros
• Supervisionar e Substituir os Cartuchos de Tinta
• Substituir as Cabeças de Impressão
• Utilizar o Software da Impressora HP 2500C Series
• Utilizar a Impressora numa Rede

Colocar Papel nos Tabuleiros

A Impressora a Cores HP 2500C/CM Professional Series possui 3 tabuleiros de papel e 1 Alimentador Manual Posterior para requisitos de papel superiores.
Tabuleiro 1 - Este tabuleiro funciona como um tabuleiro de alimentação múltipla. Tem uma capacidade máxima de 10 folhas de papel. Este tabuleiro deve ser utilizado para os tipos de formatos de papel utilizados com menos frequência.
Tabuleiro 2 - Este tabuleiro tem uma capacidade máxima de 150 folhas de papel. É aconselhável para papel utilizado com frequência.
Tabuleiro 3 - Este tabuleiro tem uma capacidade máxima de 250 folhas de papel. É aconselhável para papel utilizado com frequência.

Tarefas de Impressão Básica

Alimentador Manual Posterior - O Alimentador Manual Posterior possibilita
um sistema de alimentação directa para impressões em papel mais espesso (até 0,3 mm), tais como cartão ou etiquetas, sem dobrar o papel. Este alimentador permite imprimir apenas 1 folha de cada vez.

Colocar Tipos de Papel Utilizados com Frequência no Tabuleiro 2

5
2
1
3
2
2
3
5 6
4
Nota: O Tabuleiro 2 tem uma capacidade máxima de 150 folhas de papel e suporta formatos de papel tais como Letter, A4, Legal, B4, A3, 11”x17”, 13”x19” e 330x483mm.
1. Remova o Tabuleiro 1.
2. Se desejar alterar a definição do formato de papel especificado para o tabuleiro, avance para o passo 3. Se desejar colocar papel utilizando a definição de tabuleiro existente, avance para o passo 5.
3. Ajuste as Guias de Comprimento e Largura de Papel às ranhuras. As marcas de formato de papel estão assinaladas junto das respectivas ranhuras.
4. Se pretender utilizar os formatos de papel B4, A3, 11”x17”, 13”x19” e 330x483mm, solte o bloqueio do tabuleiro, puxe este último e volte a prender o referido bloqueio. Se estiver a utilizar os formatos de papel Letter, A4 ou Legal, verifique se o tabuleiro não está expandido. Se estiver, solte o respectivo bloqueio, empurre o tabuleiro para dentro e volte a prender o referido bloqueio.
5. Coloque papel na impressora, com o lado que deverá ser impresso voltado para baixo.
6. Bata no lado esquerdo do maço de folhas, de modo que este fique ajustado à direita do tabuleiro.
7
8
3
3
3
1 2
6
7. Volte a instalar o Tabuleiro 1.
8. Se o Tabuleiro 2 estiver expandido, coloque a Tampa do Tabuleiro Expandido sobre este.
9. Se desejar colocar tipos de papel diferentes, prima [Menu] no Painel de Controlo até ser apresentada a opção MENU TRATAMENTO DO PAPEL.
10. Prima [Item] para seleccionar TIPO TABULEIR 2 =
11. Prima [Valor] para seleccionar o tipo de papel colocado no tabuleiro e prima [Seleccionar].
Faça clique aqui para visualizar um “video-clip” dos passos necessários para colocar papel Letter, A4 ou Legal no Tabuleiro 2.
Faça clique aqui para visualizar um “video-clip” dos passos necessários para colocar papel B4, A3, 11”x17”, 13”x19” ou 330x483 mm no Tabuleiro 2.

Colocar Tipos de Papel Utilizados com Frequência no Tabuleiro 3

1. Segure o Tabuleiro 3 por ambas as extremidades e puxe-o para fora da impressora.
2. Se desejar alterar o formato de papel especificado para o tabuleiro, avance para o passo 3. Se desejar colocar papel no tabuleiro, utilizando a definição actual, avance para o passo 5.
3. Ajuste as Guias de Comprimento e Largura de Papel às ranhuras. As marcas de formato de papel estão assinaladas junto das respectivas ranhuras.
A3
3
7
4
5
6
7
1
4. Se pretender utilizar os formatos de papel B4, A3, 11”x17”, 13”x19” e 330x483mm, solte o bloqueio do tabuleiro, puxe este último e volte a prender o referido bloqueio. Se pretender utilizar os formatos de papel Letter, A4 ou Legal, verifique se o tabuleiro não está expandido. Se estiver, solte o respectivo bloqueio, empurre o tabuleiro para dentro e volte a prender o referido bloqueio.
5. Coloque o papel, alinhando primeiro a respectiva extremidade com a guia de Comprimento de Papel. Bata na outra extremidade do maço de folhas, de modo a que este fique devidamente colocado.
A3
3
6. Volte a instalar o Tabuleiro 3 na impressora.
7. Se o Tabuleiro 3 estiver expandido, coloque a Tampa do Tabuleiro Expandido sobre este.
8. Se desejar colocar tipos de papel diferentes, prima [Menu] no Painel de Controlo até ser apresentada a opção MENU TRATAMENTO DO PAPEL.
9. Prima [Item] para seleccionar TIPO TABULEIR 3 =
10. Prima [Valor] para seleccionar o tipo de papel colocado no tabuleiro e prima [Seleccionar].
Faça clique aqui para visualizar um “video-clip” do procedimento de colocação de papel Letter, A4 ou Legal.
Faça clique aqui para visualizar um “video-clip” do procedimento de colocação de papel B4, A3, 11”x17”, 13”x19” ou 330x483 mm.

Colocar Papel no Tabuleiro 1

1. Configure o controlador de modo a que o papel seja retirado do Tabuleiro 1 e imprima o documento.
Para mais informações sobre como configurar as definições da impressora, consulte a secção Alterar Definições da Impressora.
2. Depois de enviar o trabalho de impressão para a impressora, o painel LCD apresentará a mensagem “TAB 1 CARREGADO [TIPO] [FORMATO]” em que [TIPO] e [FORMATO] correspondem ao tipo e formato de papel especificados no controlador da impressora, respectivamente.
3. Desloque a guia de largura de papel para a posição mais saliente.
4. Introduza, no máximo, 10 folhas de papel, alinhadas à direita do Tabuleiro 1,
1
8
com o lado que deverá ser impresso voltado para baixo.
5. Desloque a guia de largura de papel até esta ficar imóvel, na extremidade do papel.
6. Prima o botão para iniciar a impressão.
Faça clique aqui para visualizar um “video-clip” do procedimento anterior.

Colocar Papel no Alimentador Manual Posterior

1. Configure o controlador de modo a que o papel seja retirado do Alimentador Manual Posterior e imprima o documento.
configurar as definições da impressora, consulte a secção Alterar Definições da Impressora.
Para mais informações sobre como
2. Depois de enviar o trabalho de impressão para a impressora, o painel LCD apresentará a mensagem “CARGA MÍN ALIM [TIPO] [FORMATO]” em que [TIPO] e [FORMATO] correspondem ao tipo e formato de papel especificados no controlador da impressora, respectivamente.
3. Introduza o papel no Alimentador Manual Posterior, localizado no painel posterior da impressora, certificando-se de que a extremidade da folha fica ajustada com a marca de alinhamento existente na parte esquerda da ranhura. Solte o papel só depois de a impressora o prender.
Faça clique aqui para visualizar um “video-clip” do procedimento anterior.

Supervisionar e Substituir os Cartuchos de Tinta

A impressora supervisiona e apresenta a quantidade de tinta existente em cada cartucho de tinta no Painel LCD. Quando a tinta de um determinado cartucho de tinta está prestes a acabar, é apresentada uma mensagem de aviso no Painel LCD. Nesta altura, o cartucho de tinta ainda contém tinta suficiente para mais alguns trabalhos de impressão. Contudo, é aconselhável preparar um cartucho de tinta de substituição assim que for apresentada esta mensagem de aviso.
Quando a tinta de um determinado cartucho de tinta tiver acabado, o LCD apresenta a mensagem [SEM TINTA X, SUBST CART TINTA] (em que X representa a cor do cartucho). Quando for apresentada esta mensagem, não poderá imprimir até substituir o cartucho correspondente.
Para isso, proceda do seguinte modo:
1. Abra a Tampa dos Cartuchos de Tinta.
2. Remova o cartucho de tinta da embalagem e introduza-o no respectivo compartimento, assinalado com a cor.
3. Certifique-se de que o cartucho de tinta está devidamente encaixado.
Faça clique aqui para visualizar um “video-clip” do procedimento anterior.
Nota:
9
1
6
4
8 9
7
5
3
2
Utilize apenas cartuchos de tinta HP Nº 10. A utilização de cartuchos incompatíveis pode danificar o complexo sistema de impressão, podendo resultar numa diminuição da qualidade de impressão e mesmo em danos na impressora. A HP não oferece quaisquer garantias sobre cartuchos não HP nem assume qualquer responsabilidade por danos na impressora resultantes da utilização de cartuchos não HP. Para mais informações sobre Consumíveis HP, consulte o Manual de Introdução.

Substituir as Cabeças de Impressão

Se as cabeças de impressão apresentarem defeitos, a impressora apresenta uma mensagem de erro e não poderá imprimir a partir da impressora. Se tal acontecer, substitua a cabeça de impressão.
de Problemas.
1. Certifique-se de que a impressora está ligada.
2. Abra a Tampa dos Cartuchos de Tinta.
3. Segure nas extremidades da Tampa de Acesso à Cabeça de Impressão,
Para mais informações, consulte a secção Resolução
levante-a com firmeza até ficar aberta e remova-a da impressora. Poderá ter de exercer alguma força para abrir a tampa.
4. Liberte o fecho da cabeça de impressão puxando-o na sua direcção. Uma vez liberto, levante e empurre o trinco na direcção da parte posterior da impressora.
5. Remova a cabeça de impressão defeituosa do respectivo compartimento.
6. Retire a nova cabeça de impressão da embalagem.
7. Remova a fita de protecção da cabeça de impressão.
8. Introduza a nova cabeça de impressão no respectivo compartimento, assinalado com a cor correspondente.
9. Pressione a cabeça de impressão com firmeza.
10
11 12
10
10. Feche o trinco da cabeça de impressão. Certifique-se de que o gancho do trinco da cabeça de impressão encaixa no bloqueio do carro. Poderá ter de exercer alguma força para fechar o trinco da cabeça de impressão.
11. Assegure-se de que a Tampa dos Cartuchos de Tinta está levantada. Alinhe as saliências da tampa com as da impressora.
12. Baixe a tampa até esta encaixar no devido lugar.
13. Feche a Tampa dos Cartuchos de Tinta.
Faça clique aqui para visualizar um “video-clip” do procedimento anterior.

Utilizar o Software da Impressora HP 2500C Series

A impressora a cores HP 2500C Series é fornecida com 2 softwares de impressão que tornam a impressão a partir de programas baseados em Windows mais rápida e fácil que nunca. O software de impressão de Windows está disponível nas impressoras HP 2500C e HP 2500CM. O software de impressão PostScript está disponível na impressora HP 2500CM e no Kit de Actualização PostScript.

Componentes de Software da Impressora PCL

O software da impressora HP 2500C inclui os seguintes componentes
Toolbox faculta acesso a todas as informações necessárias para a utilização
da impressora. Também faculta informações de estado da impressora tais como, trabalho de impressão actual e definições de impressão actuais, para além da possibilidade de cancelar o trabalho de impressão.
Uninstaller proporciona um modo fácil e eficaz de desinstalar o software da
impressora e remover todas as entradas relativas ao software da impressora a partir do registo Windows.
Access HP Web Site proporciona ligações a localizações HP na Web,
relativas às informações mais recentes sobre o software de impressora, produto e suporte.
WebReg é um utilitário que lhe permite registar a impressora na Internet.
Este registo permite-lhe receber informações acerca de actualizações de software e novos produtos HP.

Alterar Definições da Impressora

11
Seleccionar a Impressora
Para utilizar a impressora a cores HP 2500C Series, certifique-se de que esta se encontra seleccionada como impressora pré-definida.
Em Windows 95, 98 ou NT 4.0:
1. Faça clique em Iniciar, seleccione Definições e, em seguida, Impressoras.
2. Faça clique no ícone Impressora HP 2500C Series para o seleccionar.
3. No menu Ficheiro, seleccione Predefinir e, em seguida, feche a janela.
Em Windows 3.1
1. No Gestor de Programas, abra o grupo de programas Principal.
2. Faça duplo clique em Painel de Controlo para o abrir e, em seguida, faça
duplo clique em Impressoras.
3. Seleccione a Impressora HP 2500C Series a partir da lista de Impressoras
Instaladas e, em seguida, faça clique em Impressora Predefinida.
4. Faça clique em Fechar para sair do Painel de Controlo.
Alterar Opções de Impressão
A caixa de diálogo Definições de Impressão HP 2500C permite-lhe seleccionar opções de impressão como o tipo de papel e qualidade da impressão, não facultadas pela aplicação de software.
Pode alterar as definições de impressão dos documentos actuais a partir do programa de software. Este procedimento varia em função do programa de software que estiver a utilizar.
1. Seleccione Imprimir, Configurar Impressão ou Configuração da Impressora no menu Ficheiro.
2. Faça clique em Impressora, Configurar, Opções ou Propriedades, dependendo da aplicação de software.
3a. Se fizer clique em Impressora no passo 2, terá que fazer clique em Opções
e, em seguida, em Configurar.
3b. Se fizer clique em Configurar, ser-lhe-á apresentada imediatamente a caixa
de diálogo Definições de Impressão HP 2500C, ou será necessário fazer clique em Opções.
3c. Se fizer clique em Opções, será necessário fazer clique em Configurar. 3d. Se fizer clique em Propriedades, ser-lhe-á apresentada imediatamente
a caixa de diálogo Definições de Impressão HP 2500C.
4. Altere as definições na caixa de diálogo Definições de Impressão HP 2500C.

Utilizar a Impressora numa Rede

A Impressora a Cores HP 2500C Professional Series possui uma ranhura para instalar um dos servidores de impressão suportados HP JetDirect MIO.
Nota:
• Para mais informações acerca da preparação para o Ano 2000 da solução de impressão em rede, consulte o Manual de Funcionamento em Rede.
• Para obter a lista de Servidores de Impressão HP JetDirect MIO suportados, consulte a nossa localização na Web, em www.hp.com/go/hp2500.
HP
12
2500C
Esta secção contém informações sobre os utilitários de manutenção da impressora. São eles:
• Limpar as Cabeças de Impressão
• Alinhar as Cabeças de Impressão
• Calibrar a Cor

Limpar as Cabeças de Impressão

Sempre que notar uma diminuição da qualidade de impressão, é aconselhável executar o utilitário “Limpar Cabeças de Impressão” a partir da Toolbox do computador ou do Painel de Controlo. Faça clique no Separador Manutenção da Toolbox, se desejar proceder à limpeza das cabeças de impressão a partir da Toolbox.
O utilitário “Limpar Cabeças de Impressão” é composto por 3 níveis de limpeza. Cada um dos níveis de limpeza utiliza uma determinada quantidade de tinta para limpar as cabeças de impressão. É aconselhável começar pelo Nível 1, antes de avançar para os outros níveis. O Nível 3 é o mais demorado e é também o que utiliza maior quantidade de tinta.
Para executar o utilitário “Limpar Cabeças de Impressão” utilizando o Painel de Controlo:
1. Prima [Menu] até ser apresentada a opção MENU DIAGNÓSTICOS.
2. Prima [Item] para seleccionar LIMP CABEÇA IMPRE: 1, 2 ou 3.
3. Prima [Seleccionar] para limpar as cabeças de impressão.

Manutenção da Impressora

Alinhar as Cabeças de Impressão

Embora o utilizador possa não detectar um desalinhamento, é aconselhável executar o utilitário “Alinhar Cabeças de Impressão” sempre que for apresentada no LCD a mensagem “CABEÇAS IMPR NÃO ALINHADAS”. Este procedimento garante a mais elevada qualidade de impressão.
As cabeças de impressão podem ser alinhadas a partir da Toolbox ou do Painel de Controlo. Se desejar alinhar as cabeças de impressão utilizando a Toolbox, consulte o Separador Manutenção, na Toolbox.
Para executar o utilitário “Alinhar Cabeças de Impressão” utilizando o Painel de Controlo:
1. Prima [Menu] até ser apresentada a opção MENU DIAGNÓSTICOS.
2. Prima [Item] até ser apresentada a opção ALINHAR CABEÇAS IMPR.
3. Prima [Seleccionar].
4. A impressora irá imprimir uma página com 5 conjuntos de padrões de
alinhamento.
5. Em cada conjunto (A, B, C, D ou E), seleccione o par de linhas mais alinhado
(mais recto) (1, 2, 3, 4 ou 5).
6. Introduza os números correspondentes no Painel de Controlo, premindo [Valor].
7. Depois de especificar um valor para um conjunto, prima [Item] para se
deslocar para o seguinte.
8. Quando terminar a introdução dos valores, prima [Seleccionar].
13
9. A impressora irá imprimir uma página de confirmação, composta por 2
quadrados e uma cruz.
10. Na página de confirmação, verifique se as linhas dos quadrados e da cruz
estão alinhadas.
11. Se a página de confirmação não apresentar um resultado satisfatório, realinhe
as cabeças de impressão.

Calibrar a Cor

Se as cores dos documentos apresentarem predominância de amarelo, magenta ou azul, deve executar o utilitário “Calibrar Cor” para equilibrar as cores. Não é aconselhável calibrar a cor se a predominância de cor não for visível.
Para executar o utilitário “Calibrar Cor”:
1. Faça duplo clique no ícone Toolbox, no ambiente de trabalho do computador.
2. Faça clique no separador Manutenção.
3. Faça clique em Calibrar Cor e siga as instruções apresentadas no ecrã.
HP
TIPO ERRO LCD EXEMPLO FUNÇÃO
Recuperável Fora de linha, Para obter informações sobre a resolução
Não Recuperável CÓDIGO DE ERRO: É provável que o equipamento da
2500C
Este capítulo apresenta as diferentes ferramentas de resolução de problemas, bem como os passos necessários para o ajudar do diagnóstico e resolução da maior parte dos problemas da impressora.

Sugestões Gerais para a Resolução de Problemas

1. Verifique o Painel LCD da impressora. Se o Painel LCD da impressora
apresentar uma Mensagem de erro recuperável, consulte o Apêndice B - Mensagens da Impressora para obter instruções para a resolução do problema.
NÍVEL BAIXO NO destes erros, consulte o Manual de Consulta TINTEIRO, etc. Rápida HP 2500C.
XXXX impressora esteja avariado. Desligue a
2. Verifique os LEDs na Impressora. Se o LED vermelho estiver intermitente, significa que a impressora se encontra em estado de erro ou é necessária acção por parte do utilizador. Se ambos os LEDs estiverem intermitentes, a impressora encontra-se num estado de erro não recuperável.

Resolução de Problemas

impressora e volte a ligá-la. Se a mensagem persistir, contacte a HP.
Erro Não Recuperável
14
Se o Painel LCD apresentar uma mensagem de erro não recuperável ou se a impressora se encontrar num estado de erro não recuperável, proceda do seguinte modo:
1. Desligue a impressora premindo o botão de Alimentação. Remova todos os cabos e aguarde cerca de 10 segundos. Volte a ligar os cabos e ligue a alimentação da impressora.
2. Se ao ligar a impressora esta recuperar do estado de erro, é apresentada a mensagem “PRONTA” no Painel LCD.
3. Certifique-se de que foram removidas as fitas de protecção dos bicos de tinta e contactos eléctricos de todas as cabeças de impressão.
Para informações sobre como remover as tapes, consulte a secção Substituir as Cabeças de Impressão.
4. Se o erro persistir, contacte a HP. Prepare as seguintes informações:
• o modelo
• o número de série da impressora (Encontra este número sob a Tampa Superior bem como no painel posterior da impressora.)
• o número do código de erro

Função de Resolução de Problemas na Toolbox

Se ocorrer um problema de impressão, pode utilizar a função de resolução de problemas em linha incluída na Toolbox da Impressora HP 2500C Series. Na Toolbox, faça clique no separador Resolução de Problemas. As informações de resolução de problemas contidas na Toolbox da HP 2500C Series foram concebidas para o ajudar a diagnosticar e solucionar a maior parte dos problemas de impressão que podem ocorrer.
Para utilizar a função de resolução de problemas na Toolbox da Impressora HP 2500C Series, em Windows 95, 98 e NT 4.0:
1. Faça duplo clique no ícone Toolbox da Impressora HP 2500C Series, no ambiente de trabalho do computador ou faça clique em Iniciar, seleccione Programas e, em seguida, o grupo de programas HP 2500C Series.
2. Faça clique no separador Resolução de Problemas e, em seguida, siga as instruções apresentadas no ecrã do computador.
Para utilizar a função de resolução de problemas da Toolbox da Impressora HP 2500C Series, em Windows 3.1x
1. Faça duplo clique no ícone Toolbox da Impressora HP 2500C Series, no grupo de programas Impressora HP 2500C Series.
2. Faça clique no separador Resolução de Problemas e, em seguida, siga as instruções apresentadas no ecrã do computador.
A seguir é apresentado um resumo das sugestões para resolução de problemas da
15
Toolbox:

A Impressora não Imprime

Verifique a alimentação
Certifique-se de que o cabo de alimentação está devidamente ligado à impressora e a uma tomada com corrente, e que a impressora está ligada. O LED verde Pronta deve estar aceso e o LCD deve apresentar “PRONTA”.
Verifique a configuração da impressora
Certifique-se de que a impressora HP 2500C Series está seleccionada como impressora actual ou predefinida.
Consulte a secção Seleccionar a Impressora.
Verifique a selecção da porta da impressora
Certifique-se de que está seleccionada a porta correcta e que a impressora está devidamente ligada à impressora. Se a impressora estiver ligada a uma caixa de comutação, verifique se seleccionou o comutador adequado. Se a impressora estiver numa rede, verifique se está ligado à porta correcta.
Imprima uma Página de Diagnóstico
A impressão de uma Página de Diagnóstico permite verificar se a impressora está a funcionar correctamente. Para imprimir a página de diagnóstico:
1. Prima [Menu] até ser apresentada a opção MENU AUTO TESTE.
2. Prima [Item] até ser apresentada a opção IMPR PÁG DIAGN.
3. Prima [Seleccionar] para imprimir a página de diagnóstico.
Verifique a configuração da rede
Se a impressora for partilhada numa rede, certifique-se de que se encontra devidamente configurada no ambiente de rede. Consulte o Manual de Impressão em Rede, bem como a documentação fornecida pelos serviços da rede.
Verifique se se trata de um problema na alimentação do papel
Certifique-se de que o papel está colocado correctamente nos tabuleiros e que não existe papel encravado na impressora. Verifique o Painel LCD da impressora apresenta mensagens de encravamento de papel.
Colocar Papel.
Consulte a secção
Se existir papel encravado na impressora, consulte a secção Remover Papel
Encravado.

Página em Branco ou Parcialmente Impressa

Verifique se a cabeça de impressão possui a fita de protecção
As novas cabeças de impressão são fornecidas com uma fita de protecção que cobre os bicos. Certifique-se de que a fita protectora foi retirada da cabeça de impressão.
Verifique a configuração da impressora
Certifique-se de que a impressora HP 2500C Series está seleccionada como impressora actual ou predefinida.
Consulte a secção Seleccionar a Impressora.
Tabuleiro 3 retirado durante a impressão
16
Se retirar o Tabuleiro 3 da impressora quando esta estiver a imprimir, o trabalho será cancelado e a página ejectada. Antes de retirar o tabuleiro, aguarde a impressão e ejecção da página.

Má Qualidade de Impressão ou Impressão de Fraca Qualidade

Verifique a definição da qualidade de impressão
Verifique a definição de impressora seleccionada para este trabalho de impressão no software de impressão. Uma vez que a definição do modo EconoFast imprime mais rapidamente e utiliza menos tinta, é possível que o texto ou as cores pareçam desvanecidos. Seleccione Normal ou Qualidade de Impressão Superior na caixa de diálogo de definições de impressão HP. Consulte “Alterar definições de impressão”, no separador “Como?” da Toolbox da Impressora HP 2500C Series.
Verifique a definição do tipo de papel
Se pretender imprimir em acetatos ou outros tipos de papel especiais, seleccione o tipo correspondente na caixa de diálogo de definições de impressão HP. Consulte “Imprimir em vários tipos e formatos de papel” no separador “Como?” na Toolbox da Impressora HP 2500C Series.
Limpe as cabeças de impressão
Sempre que a qualidade de impressão diminuir, é aconselhável limpar as cabeças de impressão.
de Impressão.
Para obter instruções, consulte a secção Limpar as Cabeças

Texto ou Gráficos Cortados

Verifique as definições das margens
Se o texto ou gráficos aparecerem cortados nas extremidades da página, certifique-se de que as definições das margens do documento não excedem a área de impressão da impressora.
impressora para os vários formatos de papel suportados, consulte o Apêndice C ­Margens de Impressão Mínimas.
Para obter informações sobre as margens da
Verifique a orientação da página
A orientação de página seleccionada pode não ser a correcta para o documento que está a imprimir. Verifique as definições de impressão e volte a tentar imprimir.
Tabuleiro 3 retirado durante a impressão.
Se retirar o Tabuleiro 3 da impressora quando esta estiver a imprimir, o trabalho será cancelado e a página ejectada. Antes de retirar o tabuleiro, aguarde a impressão e ejecção da página.

Impressão Sem Nexo

17
1
2
Verifique a ligação do cabo
Certifique-se de que os cabos da impressora e/ou rede estão devidamente ligados à impressora. Se estiver a utilizar um cabo paralelo, certifique-se de que este também se encontra devidamente ligado ao computador.
Verifique a configuração da impressora
Certifique-se de que a impressora HP 2500C Series está seleccionada como impressora actual ou predefinida.
Consulte a secção Seleccionar a Impressora.
Verifique o ficheiro do documento
O documento pode estar danificado. Tente imprimir outro ficheiro a partir da mesma aplicação de software.
Desactive a comunicação bidireccional ou interrompa a partilha da porta
da impressora com outro dispositivo
É possível que este problema seja causado por um conflito entre a impressora e outros dispositivos que partilhem a mesma porta, tais como zip drives ou scanners.
Em Windows 3.1, não partilhe a porta da impressora com outro dispositivo. Em Windows 95, 98 ou NT 4.0, desactive a impressão bidireccional.

Remover Papel Encravado

Se existir papel encravado na impressora, proceda do seguinte modo:
1. Retire todo o papel colocado nos tabuleiros 1, 2 e 3. Puxe o papel que estiver encravado.
2. Levante a Tampa Superior e retire o papel encravado.
3
3
4
18
3. Se não conseguir retirar o papel encravado, levante a pega localizada no Botão de Papel, puxe o referido botão e rode-o, para remover o papel.
4. Se o LCD continuar a indicar a existência de papel encravado, abra a Tampa de Acesso Posterior, na parte de trás da impressora, levantando os dois fechos correspondentes.
5. Remova o Painel Posterior, premindo os dois trincos.
6. Remova o papel eventualmente encravado no interior.
7. Volte a colocar o Painel Posterior, certificando-se de que este fica devidamente instalado.
8. Feche a Tampa de Acesso Posterior e ligue a impressora.
Faça clique aqui para visualizar um “video-clip” do procedimento anterior.
Sugestões para Evitar Encravamento do Papel
Certifique-se de que nada bloqueia o percurso do papel.
Não sobrecarregue os tabuleiros. O Tabuleiro 1 tem uma capacidade máxima de 10 folhas de papel; o Tabuleiro 2 tem uma capacidade máxima de 150 folhas de papel e o Tabuleiro 3 tem uma capacidade máxima de 250 folhas de papel.
Coloque o papel correctamente.
Não utilize papel dobrado ou amarrotado.

Diagnósticos da Cabeça de Impressão

Se o Painel LCD apresentar a mensagem “DIAG CABEÇA IMPR PRIMA ”, significa que uma ou mais cabeças de impressão podem estar defeituosas. Terá que diagnosticar qual a cabeça de impressão defeituosa antes de continuar a imprimir.
Este processo requer a remoção e reinserção de uma cabeça de impressão de cada vez, para que a impressora possa testar o funcionamento de cada cabeça de impressão. É necessário inserir as cabeças de impressão na sequência preto, ciano, magenta e amarelo.
Para diagnosticar a cabeça de impressão defeituosa:
19
1. Abra a Tampa de Acesso à Cabeça de Impressão e liberte o fecho da cabeça de impressão.
2. Remova as cabeças de impressão ciano, magenta e amarelo, e feche a Tampa de Acesso à Cabeça de Impressão.
3. O Painel LCD apresenta a mensagem “A DETECTAR...” enquanto verifica a cabeça de impressão.
4. Se for apresentada a mensagem “CAB IMPR B DEFEIT, PRIMA ”, significa que a cabeça de impressão preta está defeituosa. Neste caso, prima o botão . Remova a Tampa de Acesso à Cabeça de Impressão e substitua a cabeça de impressão por uma nova cabeça de impressão preta. Aperte o fecho da cabeça de impressão e feche a Tampa de Acesso à Cabeça de Impressão para verificar se a nova cabeça de impressão está a funcionar.
Se for apresentada a mensagem “CABEÇA IMPR B OK, PRIMA ”, significa que a cabeça de impressão preta está a funcionar. Prima o botão , remova a Tampa de Acesso à Cabeça de Impressão e volte a instalar a cabeça de impressão preta.
5. Siga a sequência indicada no passo 4 para verificar o funcionamento de todas as cabeças de impressão.
6. A sequência termina quando tiver diagnosticado todas as cabeças de impressão e todas estiverem a funcionar.
HP
2500C

Descrição Geral

Pode executar a maior parte das tarefas de impressão habituais a partir do computador, através do software de impressão. Trata-se do modo mais adequado para definir a configuração da impressora. Consulte os ficheiros de Ajuda associados ao software de impressão ou, para mais informações,
Impressão do Windows.
Também pode definir a impressora alterando as definições no Painel de Controlo da impressora.
A tabela abaixo apresenta a lista dos itens de Menu e possíveis valores de configuração da impressora. Podem ser apresentados itens de menu adicionais no Painel de Controlo, dependendo dos módulos de equipamento actualmente instalados na impressora.

Apêndice A - Menus do Painel de Controlo

consulte a secção
20

Menu Tratamento Do Papel

Item Valores Explicação
TIPO TABULEIR 2 = COMUM Define o valor correspondente ao tipo de papel COMUM HP INKJET/HEAVY actualmente colocado no Tabuleiro 2.
HP PHOTO TRNSPRNCY/IRON COMUM: Papel Comum RAPID TRNSPRNCY HP INKJET/HEAVY: HP Premium Inkjet Paper ou
HP Premium Inkjet Heavyweight Paper
HP PHOTO: HP Premium Photo Paper
TRNSPRNCY/IRON: HP Premium Transparency Film ou HP Iron-on T-shirt Transfer
RAPID TRNSPRNCY: HP Premium Inkjet Rapid-Dry Transparencies.
Nota: Não é aconselhável a colocação da seguinte combinação de tipos de papel no Tabuleiro 2 e Tabuleiro 3, em simultâneo:
• HP Premium Inkjet Paper e HP Premium Inkjet Heavyweight Paper
• HP Premium Transparency Film e HP Iron-on T-shirt Transfer
TIPO TABULEIR 3 = COMUM Define o valor correspondente ao tipo de papel COMUM HP INKJET/HEAVY actualmente colocado no Tabuleiro 3.
HP PHOTO TRNSPRNCY/IRON RAPID TRNSPRNCY COMUM: Papel Comum
HP INKJET/HEAVY: HP Premium Inkjet Paper ou HP Premium Inkjet Heavyweight Paper
HP PHOTO: HP Premium Photo Paper
TRNSPRNCY/IRON: HP Premium Transparency Film ou HP Iron-on T-shirt Transfer
Nota: Não é aconselhável a colocação da seguinte combinação de tipos de papel no Tabuleiro 2 e Tabuleiro 3, em simultâneo:
• HP Premium Inkjet Paper e HP Premium Inkjet Heavyweight Paper
• HP Premium Transparency Film e HP Iron-on T-shirt Transfer
21

Menu Diagnósticos

Item Explicação
ALINHAR CABEÇAS Este item alinha as cabeças de impressão para assegurar uma impressão de IMPR qualidade superior.
de Impressão.
Para mais informações, consulte a secção Alinhar as Cabeças
LIMP CABEÇA IMPR: Este item limpa as cabeças de impressão. O Nível 1 é o nível básico e deve NÍVEL 1 ser executado primeiro.
Cabeças de Impressão.
Para mais informações, consulte a secção Limpar as
LIMP CABEÇA IMPR: Este item limpa as cabeças de impressão. O Nível 2 é mais profundo do que NÍVEL 2 o Nível 1, mas só deve ser executado se a limpeza de Nível 1 não solucionar
o problema de qualidade da impressão.
Limpar as Cabeças de Impressão.
Para mais informações, consulte a secção
LIMP CABEÇA IMPR: Este item limpa as cabeças de impressão. O Nível 3 é mais profundo, mas só NÍVEL 3 deve ser executado se a limpeza de Nível 2 não solucionar o problema de
qualidade da impressão, uma vez que consome mais tinta.
informações, consulte a secção Limpar as Cabeças de Impressão.
Para mais
REAL TEST PERC Este item executa o teste do percurso do papel no Tabuleiro 2. Quando PAPEL TAB 2 seleccionado, a impressora recolhe papel do Tabuleiro 2 até todo o papel
ter sido ejectado.
REAL TEST PERC Este item executa o teste do percurso do papel no Tabuleiro 3. Quando PAPEL TAB 3 seleccionado, a impressora recolhe papel do Tabuleiro 3 até todo o papel ter
sido ejectado.
REAL TEST PERC Este item executa o teste do percurso do papel no Tabuleiro 1. Quando PAPEL TAB 1 seleccionado, a impressora recolhe papel do Tabuleiro 1 até todo o papel ter
sido ejectado.

Menu Informação

Item Explicação
VERIF NÍVEL DE TINTA Este item apresenta a quantidade de tinta existente em cada cartucho de tinta.
VER FW BASE Este item apresenta a versão firmware da impressora.
VER FW PS Este item apresenta a versão firmware PostScript da impressora.
VER FW ESM Este item apresenta a versão firmware do servidor de impressão ESM.
VERIFICAR TAMANHO Este item apresenta o total de RAM instalada na impressora. TOTAL DA RAM
ID DE SERVIÇO Este item apresenta o Número de ID de Serviço da impressora. Este número
é necessário quando pede auxílio ao Customer Care Center (Centro de Apoio a Clientes) da HP.
22

Menu Auto Teste

Item Explicação
IMPR MAPA MENU O Mapa de Menus apresenta o esquema dos itens de menus do Painel de
Controlo.
IMPR LISTA LT PS A Lista de Fontes PS apresenta todas as fontes PS actualmente disponíveis
para a impressora.
IMPR PÁG DIAGN A Página de Diagnóstico apresenta informações gerais acerca da impressora
e parâmetros de rede actuais.
IMPR PÁG DIAGN A Página de Diagnóstico Expandida apresenta informações acerca da EXPAND impressora úteis para a resolução de problemas.

Menu Qualidade Da Impressão

Item Valores Explicação
QUALIDADE IMPR= NORMAL NORMAL: O modo Normal resulta numa NORMAL ECONOFAST impressão de alta qualidade e é a definição
MELHOR recomendada, em termos de rapidez e qualidade.
O modo Normal é a definição assumida para a maior parte dos tipos de papel.
ECONOFAST: Impressão com qualidade de rascunho. O modo EconoFast imprime mais rapidamente que o modo Normal e apresenta resultados semelhantes. A utilização do modo EconoFast diminui a frequência de substituição dos cartuchos de tinta, uma vez que utiliza menos tinta. A impressão em modo EconoFast só está disponível ao seleccionar papel comum ou acetato como tipo de papel.
MELHOR: Impressão de qualidade superior. O modo Melhor proporciona a melhor qualidade de impressão em todos os tipos de papel e elimina o efeito de faixas que por vezes ocorre em áreas compactas. Contudo, na maior parte dos documentos, o modo Melhor imprime mais lentamente do que o modo Normal.

Menu Impressão

23
Item Valores Explicação
PAPEL=LETTER LETTER Define o formato do papel
LEGAL 13X19 A4 A3 11X17 JISB4
ORIENTAÇÃO= VERTICAL Determina orientação de impressão predefinida VERTICAL HORIZONTAL na página.
Nota: É preferível definir a orientação da página a partir do controlador da impressora ou aplicação de software.
COLOC RC EM AL= NÃO Seleccione SIM para colocar um retorno de carro
SIM a cada avanço de linha encontrado em trabalhos
PCL compatíveis com inversão (texto puro, sem controlo do trabalho). Alguns ambientes indicam uma nova linha utilizando apenas o código de controlo de avanço de linha. Esta opção permite ao utilizador colocar o retorno de carro necessário em cada avanço de linha.
24

Menu Es

Item Valores Explicação
INTVL ENTR TRAB=15 5 a 300 Seleccione o período de tempo (em segundos)
que a impressora aguarda, durante um trabalho de impressão, antes de o terminar. Quando os dados de um trabalho de impressão não são enviados na sua totalidade para a impressora, a impressora aguarda o número de segundos especificado. Após esse período de tempo, aborta o trabalho e inicia o processamento do trabalho de impressão seguinte. Prima [Valor] uma vez para alterar a definição a incrementos de 1 ou prima [Valor] sem soltar, para percorrer os valores.
INTVL SAÍDA TRAB=15 0 a 300 Seleccione o período de tempo (em segundos)
que a impressora aguarda o trabalho de impressão seguinte antes de mudar para outra porta. Especialmente útil quando a impressora se encontra ligada a 2 portas diferentes, tais como a porta paralelo e a porta de rede. Prima [Valor] uma vez para alterar a definição a incrementos de 1 ou prima [Valor] sem soltar, para percorrer os valores.
INTVL CANAL E/S=120 0 a 300 Seleccione o período de tempo (em segundos) TIMEOUT=120 em que a impressora recebe dados de uma porta,
antes de mudar para a porta seguinte. Quando a impressora se encontra ligada a portas diferentes, com dados a serem enviados em simultâneo destas portas, a impressora consegue comutar entre portas a fim de atribuir prioridade semelhante aos trabalhos enviados a partir de todas as portas. Prima [Valor] uma vez para alterar a definição a incrementos de 1 ou prima [Valor] sem soltar, para percorrer os valores.

Menu Redefinições

Item Explicação
REPOR DEFINIÇÕES Este item executa uma simples reposição da maior parte das definições DE FÁBRICA (predefinidas) de fábrica. Este item também limpa o buffer de entrada da
E/S activa.
REDEFINIR CANAIS Este item executa uma simples redefinição e limpa os buffers de entrada e E/S ACTIVOS saída (só para as E/Ss activas).
REDEFINIR TODOS Este item executa uma simples redefinição e limpa os buffers de entrada e OS CANAIS E/S saída de todas as E/Ss.
REDEFINIR ESM Este item redefine o servidor de impressão ESM e repõe a maior parte das P/ DEFINI FÁBRICA definições (predefinidas) de fábrica.
25

Menu Configuração

Item Valores Explicação
PERSONALIDADE= AUTO Seleccione a linguagem da impressora AUTO PCL predefinida (personalidade). Os valores possíveis
PS são determinados pelas linguagens válidas
instaladas na impressora. Por exemplo, se tiver instalado o módulo PS, poderá seleccionar entre AUTO, PCL ou PS.
Normalmente, não deve alterar a linguagem da impressora (o valor assumido é AUTO). Se alterar este valor para uma determinada linguagem de impressora, a impressora não comuta automaticamente de uma linguagem para outra, a menos que sejam enviados comandos de software específicos para a impressora.

Menu Esm

O servidor de impressão ESM instalado controla este menu e varia em conformidade. Para mais informações, consulte a documentação fornecida com o servidor de impressão.
MENU POSTSCRIPT (só para impressora HP 2500CM ou com Kit de Actualização PostScript)
Item Valores Explicação
IMPR ERROS PS= DESLIGADO Seleccione LIGADO para imprimir a página de DESLIGADO LIGADO erros de PS quando ocorrem erros de PS.
RECUP ENCRAV= AUTO Determina o comportamento da impressora AUTO LIGADO quando ocorre encravamento de papel.
DESLIGADO
AUTO: A impressora selecciona automaticamente o modo melhor para recuperação de encravamento de papel (normalmente LIGADO). É o valor predefinido.
LIGADO: A impressora volta a imprimir as páginas automaticamente depois de solucionado o encravamento de papel.
DESLIGADO: A impressora não volta a imprimir as páginas após um encravamento de papel. O desempenho da impressão pode aumentar com esta definição.
Nº CÓPIAS=1 1 a 99 Defina o número predefinido de cópias,
seleccionando qualquer número entre 1 e 99. Prima [Valor] uma vez para alterar a definição a incrementos de 1 ou prima [Valor] sem soltar, para percorrer os valores.
26
HP
Nota: Os parêntesis rectos na coluna da Mensagem indicam variáveis.
Mensagem Explicação Solução
FORA DE LINHA A impressora está for a de Prima para colocar a impressora em linha.
A CANCELAR TRAB A impressora está a cancelar
SEM TINTA [COR], Um dos cartuchos de tinta Substitua o cartucho apropriado. SUBST CART TINTA (preto, ciano, magenta ou
CART [COR] DEFEIT, Um dos cartuchos de tinta Substitua o cartucho apropriado. SUBSTITUIR (preto, ciano, magenta ou
SEM CARTUCHO Um dos cartuchos de tinta Introduza o cartucho apropriado. [COR], INSERIR (preto, ciano, magenta ou
CABEÇA IMPR Uma das cabeças de Substitua a cabeça de impressão apropriada. [COR] DEFEIT, SUBST impressão (preto, ciano,
SEM CABEÇA IMPR Uma das cabeças de Introduza a cabeça de impressão apropriada. [COR], INSERIR impressão (preto, ciano,
TAMPA ACESSO CAB A Tampa de Acesso à Feche a tampa para retomar a impressão. IMPR ABERTA Cabeça de Impressão está
TAMPA SUP ABERTA A Tampa Superior está aberta. Feche a tampa e prima para retomar a
CONGEST PAPEL, A impressora tem papel Abra a Tampa Superior para remover papel. ABRA TAMPA SUP encravado. Quando terminar, feche a Tampa Superior
CONGEST CARR, O Carro está encravado. Abra a Tampa Superior para limpar a ABRA TAMPA SUP obstrução. Quando terminar, feche a Tampa
CONGEST CARR, O Carro está encravado. Abra a Tampa de Acesso à Cabeça de ABRA TAMPA ACSS Impressão para remover a obstrução. Quando
2500C
linha.
o actual trabalho de impressão.
amarelo) está sem tinta.
amarelo) está defeituoso.
amarelo) está em falta.
magenta ou amarelo) está defeituosa.
magenta ou amarelo) está em falta.
aberta.

Apêndice B - Mensagens da Impressora

impressão.
e prima para retomar a impressão.
Superior e prima para retomar a impressão.
terminar, feche a Tampa de Acesso à Cabeça Principal e alinhe as cabeças de impressão.
27
S/ PAINEL POST E O lado esquerdo do Painel Abra a Tampa de Acesso Posterior e
Posterior não foi devidamente certifique-se de que o lado esquerdo do inserido. painel está devidamente instalado.
S/ PAINEL POST D O lado direito do Painel Abra a Tampa de Acesso Posterior e
Posterior não foi devidamente certifique-se de que o lado direito do painel inserido. está devidamente instalado.
TAB 2 SEM GUIA Uma das Guias de Papel do Volte a introduzir a Guia de papel no PAPEL Tabuleiro 2 foi removida. Tabuleiro 2.
TAB 3 ABERTO OU O Tabuleiro 3 está aberto ou Certifique-se de que ambas as Guias de SEM GUIA uma das respectivas Guias de papel estão devidamente instaladas e que
Papel foi removida. o Tabuleiro 3 está inserido na impressora.
CARGA MÍN ALIM Escolheu imprimir a partir do Coloque o tipo e formato de papel [TIPO] [FORMATO] Tabuleiro 1. especificado no Painel LCD e prima para
continuar a imprimir.
TAB [NÚMERO] O tabuleiro especificado Coloque o formato e tipo de papel para o VAZIO, ABAST E está vazio. qual este tabuleiro foi configurado. Para PRIMA alterar a definição de formato do papel
deste tabuleiro, consulte a secção Colocar Papel.
PRIMA P/ CONT Para continuar a tarefa actual,
prima o botão .
SUPORTE NO TAB 1, O papel colocado no Remova o papel do Tabuleiro 1e prima o RETIRE Tabuleiro 1 pode não ser do botão para retomar a impressão.
tipo ou formato especificado no trabalho de impressão Para imprimir a partir do Tabuleiro 1, defina actual. o controlador para retirar papel do
Tabuleiro 1 e envie o trabalho de impressão antes de colocar papel no Tabuleiro 1.
TIPO INCOR SUPOR O tipo de papel detectado Pode optar por colocar o papel adequado [ACÇÃO] pela impressora não é o ou imprimir no papel existente. Também
tipo especificado nas pode cancelar o trabalho de impressão definições de impressão. actual premindo o botão [Cancelar
Impressão].
TAMANHO PAPEL O formato de papel Volte a colocar o papel correcto no tabuleiro INESPERADO especificado é diferente do e imprima novamente.
formato de papel no tabuleiro de entrada seleccionado. A impressão foi truncada para se ajustar ao papel colocado na impressora. Podem ter sido perdidos dados.
28
CABEÇAS IMPR NÃO As cabeças de impressão Alinhe as cabeças de impressão. ALINHADAS não foram alinhadas. Para obter instruções, consulte Alinhar as
Para uma melhor qualidade Cabeças de Impressão. de impressão, alinhe as cabeças de impressão antes do próximo trabalho de impressão.
CART TINTA [COR] Foi detectado um cartucho Substitua por cartuchos de tinta HP. NÃO APROVADO de cor não HP. A HP não P/ HP oferece garantias sobre
cartuchos não HP. A utilização de cartuchos não compatíveis pode danificar o complexo sistema de impressão, podendo resultar numa redução da qualidade de impressão ou ainda em danos na impressora.
CART [COR] QS Um dos cartuchos de tinta Prepare-se para substituir o cartucho de tinta ACABAR (preto, ciano, magenta ou com a cor mencionada.
amarelo) está prestes a terminar a tinta. Para obter uma qualidade óptima, não deve utilizar cartuchos sem tinta.
NÍVEL BAIXO NO Um dos cartuchos de tinta Prepare-se para substituir o cartucho de tinta TINTEIRO [COR] (preto, ciano, magenta ou com a cor mencionada.
amarelo) tem pouca tinta. Pode continuar a imprimir com este cartucho até terminar completamente a tinta.
HP
29
Formato do Papel Margem Margem Margem Margem
US Letter 0.25” 0.25” 0.117” 0.5”
6.35mm 6.35mm 2.97mm 12.7mm
11” 17” 0.26” 0.26” 0.117” 0.5”
A4 0.113” 0.113” 0.117” 0.5”
A3 0.205” 0.205” 0.117” 0.5”
B4 0.205” 0.205” 0.117” 0.5”
Legal 0.25” 0.25” 0.117” 0.5”
Executive 0.252” 0.252” 0.117” 0.5”
A5 0.127” 0.127” 0.117” 0.5”
B5 0.128” 0.128” 0.117” 0.5”
Cartão 4”x6” 0.133” 0.133” 0.117” 0.5”
Cartão 5”x8” 0.127” 0.127” 0.117” 0.5”
Cartão A6 0.133” 0.133” 0.117” 0.5”
13”x19” 0.207” 0.207” 0.117” 0.5”
Relatório 0.203” 0.203” 0.117” 0.5”
Personaliz (4”x5.83” to 13”x19”) ou (100x148mm a 0.137” 0.137” 0.117” 0.5”
330.2x482.6mm) 3.48mm 3.48mm 2.97mm 12.7mm
2500C
A tabela seguinte apresenta as margens mínimas da impressora para os diferentes formatos de papel suportados. Estas margens baseiam-se na orientação vertical.
Esquerda Direita Superior Inferior
6.6mm 6.6mm 2.97mm 12.7mm
2.87mm 2.87mm 2.97mm 12.7mm
5.2mm 5.2mm 2.97mm 12.7mm
5.2mm 5.2mm 2.97mm 12.7mm
6.25mm 6.25mm 2.97mm 12.7mm
6.4mm 6.4mm 2.97mm 12.7mm
3.2mm 3.2mm 2.97mm 12.7mm
3.23mm 3.23mm 2.97mm 12.7mm
3.38mm 3.38mm 2.97mm 12.7mm
3.2mm 3.2mm 2.97mm 12.7mm
3.38mm 3.38mm 2.97mm 12.7mm
5.26mm 5.26mm 2.97mm 12.7mm
5.25mm 5.25mm 2.97mm 12.7mm

Apêndice C - Margens de Impressão Mínimas

HP
30
2500C
A página do Teste de Diagnóstico é uma ferramenta valiosa na resolução de problemas. Ajuda a verificar se a impressora está a funcionar. Para imprimir um Teste de Diagnóstico:
1. Prima [Menu] até ser apresentada a opção MENU AUTO TESTE
2. Prima [Item] até ser apresentada a opção IMPR PÁG DIAGN.
3. Prima [Seleccionar] para imprimir a página de diagnóstico.
O aspecto do Teste de Diagnóstico é o seguinte:

Apêndice D - Teste de Diagnóstico

31
A página de Teste de Diagnóstico está dividida em quatro secções:
Item Descrição
1 Printer Information (Informações da Impressora), apresenta
informações gerais acerca da impressora, tais como o número da versão de Firmware, Modelo e ID de Serviço.
2 Built-in Bitmap Fonts (Fontes do Mapa de Bits Incorporadas)
apresenta o tipo de fontes da impressora. Diferentes das fontes TrueType instaladas no computador.
3 Printhead Information (Informações sobre Cabeças de Impressão)
controla e apresenta o estado da cabeça de impressão. Se estas barras forem devidamente impressas, significa que as cabeças de impressão estão a funcionar correctamente.
4 Ink Cartridge Information (Informações sobre Cartuchos de Tinta)
apresenta a quantidade de tinta existente em cada um dos cartuchos de tinta.
HP
2500C
HP FIRST
HP FIRST é um serviço automático de obtenção de informações via fax que fornece informações técnicas por fax, 24 horas por dia e sem qualquer encargo. Contacte o HP FIRST através dos seguintes números de telefone:
Nos Estados Unidos e Canadá (800) 333-1917
Para clientes na Europa: Reino Unido 0800 96 02 71
Para assistência em inglês, Fora do Reino Unido + 31 20 681 5792 Áustria 0600 8128 Bélgica (Holandês) 0800 11906 Bélgica (Francês) 0800 17043 Dinamarca 800 10453 Finlândia 800 13134 França 0800 905900 Alemanha 0130 810061 Itália 1678 59020 Noruega 800 11 319 Portugal 05 05 31 33 42 Espanha 900 993123 Suécia 020 795743 Suiça (França) 0800 551 526 Suiça (Alemanha) 0800 551 527 Holanda 0800 022 2420

Apêndice E - Apoio ao Cliente

Para clientes na Ásia-Pacífico
32
Austrália 613 9272 2627 China 86 10 6564 5735 Hong Kong 2506 2422 Índia 9111 622 6420 Indonésia 21-352 2044 Coreia 822 769 0543 Malásia 03 298 2478 Nova Zelândia 64 09 356 6642 Filipinas (65) 275 7251 Singapura 275 7251 Taiwan (02) 719 5589 Tailândia 662 661 3511
Pode contactar o Customer Care Center (Centro de Apoio a Clientes) da HP através dos seguintes números de telefone: Nos Estados Unidos (208) 323-2551 No Canadá (905) 206-4663
Na América Latina Argentina (541) 787 4061/69 Brasil 55 11 709 1444 Chile 562 800 360999 Cidade do México 01-800-22147000/1-800-9052900 México - Guadalajara (525) 264 2075 México - Monterey 91800 22147 Venezuela 582 239 5664
Na Europa África/Médio Oriente 41 22/780 71 11 Áustria 0660 6386 Bélgica (Holandês) 02 6268806 Bélgica (Francês) 02 6268807 República Checa 42 (2) 471 7327 Dinamarca 3929 4099 Finlândia 203 47288 França 01 43 62 34 34 Alemanha 180 5258 143 Grécia 0168 96 411 Hungria 36 (1) 252 4505 Irlanda 01662 5525 Itália 02 264 10350 Noruega 22 11 6299 Polónia 48 22 37 50 65 Portugal 01 441 7199 Rússia 7095 923 50 01
Espanha 902 321 123
33
Suécia 08 619 2170 Suíça 0848 80 11 11 Holanda 020 606 8751 Turquia 90 1 224 59 25 Reino Unido 0171 512 5202
Na Ásia-Pacífico Austrália (61-3) 9272-8000 China 86 10 6564 5959 Hong Kong 800 96 7729 Índia 9111 682 6035 Indonésia 21 350 3408 Coreia (82-2) 3270-0700 Malásia 03 295 2566 Nova Zelândia 09 356-6640 Filipinas 2 867 3551 Singapura 272 5300 Taiwan 866-2-7170055 Tailândia 02 661 4011 Vietname 8823 4530
©Copyright 1998 Hewlett-Packard Company
450 Alexandra Road Singapore 119960 Singapore.
http://www.hp.com/go/hp2500
Loading...