HP 2500C, 2500CM User's Guide [pt]

HP
2500C
Professional Series Color Printer
MANUAL DO UTILIZADOR
Marcas Comerciais e Registadas
HP ColorSmart II, HP PhotoREt II e HP ZoomSmart Scaling Technology são marcas comerciais da Hewlett-Packard Company.
Microsoft é uma marca registada da Microsoft Corporation, nos Estados Unidos.
Windows é uma marca comercial da Microsoft Corporation.
Adobe é uma marca registada da Adobe Systems Incorporated, nos Estados Unidos.
PostScript é uma marca comercial da Adobe Systems Incorporated
Aviso
As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações, sem qualquer aviso prévio.
A Hewlett-Packard rejeita qualquer tipo de garantia relativamente a este material, incluindo, mas não se limitando, as garantias implícitas de comerciabilidade e adequação a um objectivo específico.
A Hewlett-Packard não deve ser considerada responsável por quaisquer erros aqui contidos ou por quaisquer danos incidentais ou consequenciais relacionados com o fornecimento, desempenho ou utilização deste material.
Este documento não pode ser fotocopiado, reproduzido ou traduzido para outro idioma sem a autorização prévia, por escrito, da Hewlett-Packard Company.
HP

ÍNDICE

2500C
Informações Básicas sobre a Impressora 1
Descrição Geral 1 Requisitos do Sistema 1 Características e Vantagens da Impressora 1 Componentes e Localizações da Impressora 2 Esquema do Painel de Controlo 2 Teclas do Painel de Controlo 3 Indicadores Luminosos (LEDs) 3
Tarefas de Impressão Básicas 4
Descrição Geral 4 Colocar Papel nos Tabuleiros 4 Colocar Tipos de Papel Utilizados com Frequência no Tabuleiro 2 5 Colocar Tipos de Papel Utilizados com Frequência no Tabuleiro 3 6 Colocar Papel no Tabuleiro 1 7 Colocar Papel no Alimentador Manual Posterior 8 Supervisionar e Substituir os Cartuchos de Tinta 8 Substituir as Cabeças de Impressão 9 Utilizar o Software da Impressora HP 2500C Series 10
Componentes de Software da Impressora PCL 10 Alterar Definições da Impressora 11
Utilizar a Impressora numa Rede 11
Manutenção da Impressora 12
Limpar as Cabeças de Impressão 12 Alinhar as Cabeças de Impressão 12 Calibrar a Cor 13
Índice
Resolução de Problemas 13
Sugestões Gerais para a Resolução de Problemas 13 Função de Resolução de Problemas na Toolbox 14
Para utilizar a função de resolução de problemas na Toolbox da Impressora HP 2500C Series, em Windows 95, 98 e NT 4.0: 14
Para utilizar a função de resolução de problemas da Toolbox da Impressora HP 2500C Series, em Windows 3.1x 14
A Impressora não Imprime 15 Página em Branco ou Parcialmente Impressa 15 Má Qualidade de Impressão ou Impressão de Fraca Qualidade 16 Texto ou Gráficos Cortados 16 Impressão Sem Nexo 17 Remover Papel Encravado 17 Diagnósticos da Cabeça de Impressão 18
Apêndice A - Menus do Painel de Controlo 19
Descrição Geral 19 MENU TRATAMENTO DO PAPEL 20 MENU DIAGNÓSTICOS 21 MENU INFORMAÇÃO 21 MENU AUTO TESTE 22 MENU QUALIDADE DA IMPRESSÃO 22 MENU IMPRESSÃO 23 MENU ES 24 MENU REDEFINIÇÕES 24 MENU CONFIGURAÇÃO 25 MENU ESM 25 MENU POSTSCRIPT (só para impressora HP 2500CM ou com Kit de Actualização PostScript) 25
Apêndice B - Mensagens da Impressora 26
Apêndice C - Margens de Impressão Mínimas 29
Apêndice D - Teste de Diagnóstico 30
Apêndice E - Apoio ao Cliente 31
HP
1
2500C

Descrição Geral

Parabéns por ter adquirido uma Impressora a Cores HP 2500C/CM Professional Series. Para obter instruções de instalação, consulte o Setup Poster e o Manual de Introdução fornecidos com a impressora.
Depois de a impressora estar instalada e pronta para ser utilizada, dedique alguns instantes para se familiarizar com ela. Este capítulo inclui o seguinte:
• Requisitos do sistema
• Características e vantagens da impressora
• Componentes e localizações da impressora
• Esquema do Painel de Controlo
• Teclas do Painel de Controlo
• Indicadores Luminosos (LEDs)

Requisitos do Sistema

Please ensure that you have the following computer setup: Mínimo: Windows 3.1x: 486DX-66, 8Mb RAM
Recomendado: Windows 3.1x: Pentium 150/166, 16 Mb RAM

Informações Básicas sobre a Impressora

Windows 95/98: 486DX-100, 8Mb RAM Windows NT 4.0/5.0: 486DX-100, 16Mb RAM Macintosh System 7.5.3 ou posterior: 68040 – 8Mb RAM
Windows 95/98, Pentium 150/166, 16 Mb RAM Windows NT 4.0, Pentium 150/166, 32Mb RAM Macintosh System 8 ou posterior: Power PC – 16Mb RAM
50MB de Espaço Livre em Disco para impressão nas dimensões 11x17 ou A3. Pode ser necessário mais espaço em disco para ficheiros com grande quantidade de gráficos.

Características e Vantagens da Impressora

Integração Uniforme de Grupos de Trabalho com Funções de Rede Robustas
• A Impressora a Cores HP 2500C/CM suporta todos os sistemas e protocolos principais de funcionamento em rede.
• Fácil instalação e configuração com HP JetAdmin e WebJetAdmin.
• Suporta Adobe PostScript 3 para portabilidade de documentos real, expansível até 76 Mb, se necessário. Esta função está disponível na impressora HP 2500CM ou se tiver instalado o Kit de Actualização PostScript opcional.
• Painel de Controlo de fácil utilização (constituído pelo LCD e Painel de Teclas) para uma fácil configuração da impressora e intervenção MIS reduzida.
Baixo Custo e Elevada Velocidade com o novo Modular Ink Delivery System
2
(MIDS) da HP.
• Novas cabeças de impressão de meia polegadas imprimem faixas maiores o que se traduz num aumento da velocidade de até 9 ppm a preto, 7 ppm a cores.
• O novo Modular Ink Delivery System da HP comunica com um chip inteligente, incorporado em cada uma das cabeças de impressão e cartucho de tinta, para controlar o tempo de vida útil da cabeça de impressão e níveis de tinta, respectivamente.
• A impressão a cores torna-se mais acessível, com diminuição do custo por página.
Excede as Expectativas de Cores do Grupo de Trabalho com o HP PhototREt II (até 13”x19”)
• A tecnologia PhotoREt II utiliza o tamanho mais pequeno de gota de tinta para criar mais tonalidades de uma cor, transições suaves entre tons e um resultado mais nítido em todos os tipos de papel.
• Imprime até 13”x19” / A3 se necessário.

Componentes e Localizações da Impressora

Botão de Papel
Tabuleiro 1/ Tabuleiro de Saída
Tabuleiro 2
Tabuleiro 3
Tampa Superior
Fecho da Cabeça de Impressão
Interruptor de Alimentação

Esquema do Painel de Controlo

Botão Menu
Botão Item
Botão Valor
Botão
Seleccionar
Painel LCD
Botão Cancelar
Trabalho
Atenção (Vermelho)
Pronta (Verde)
(Go)
Tampa de Acesso à Cabeça de Impressão
Porta de Acesso à Cabeça de Impressão
Tampa de Tabuleiro Expandido
Painel Posterior
Tampa de Acesso Posterior

Teclas do Painel de Controlo

3
(Iniciar) • Coloca a impressora em linha ou fora de linha.
• Permite à impressora retomar a impressão depois de ter estado for a de linha. Limpa a maior parte das mensagens da impressora e coloca-a em linha.
• Permite à impressora continuar a impressão com uma mensagem de aviso como, por exemplo, TAB x CARREGADO [TIPO] [FORMATO] ou TAMANHO PAPEL INESPERADO.
• Sai dos menus do Painel do Controlo. (Para guardar uma definição seleccionada do Painel de Controlo, prima primeiro o botão [Seleccionar].)
• Apresenta códigos de erro irrecuperáveis.
[Cancelar Cancela o trabalho de impressão em processamento. O tempo do trabalho] cancelamento depende do tamanho do trabalho de impressão. (Prima só
uma vez.)
[Menu] Apresenta os menus do Painel de Controlo. Para imprimir um mapa de
menus a partir do Painel de Controlo:
1. Prima [Menu] até visualizar MENU AUTO TESTE.
2. Prima [Item] até visualizar IMPR MAPA MENU.
3. Prima [Seleccionar] para imprimir o mapa de menus.
Para obter informações sobre cada um dos itens dos menus, consulte o Apêndice A - Menus do Painel de Controlo.
[Item] Apresenta os itens do menu seleccionado.
[Valor] Apresenta os valores dos itens do menu seleccionado.
[Seleccionar] • Guarda o valor seleccionado para esse item. É apresentado um
asterisco (*) junto da selecção, indicando que se trata do novo valor pré-definido. Os valores pré-definidos mantêm-se quando a impressora é desligada ou reinicializada, a menos que sejam repostos todos os valores do fabricante a partir do menu [REDEFINIÇÕES].
• Imprime a página de informações da impressora a partir do Painel de Controlo.

Indicadores Luminosos (LEDs)

Existem dois indicadores luminosos ou LEDs na impressora:
INDICADORES COR FUNÇÃO LUMINOSOS
LED Pronta Verde Acende-se quando a impressora está a imprimir
em estado normal OU quando está em linha.
LED Atenção Vermelho Fica intermitente quando a impressora apresenta
um estado de erro OU necessita de qualquer operação por parte do utilizador. Para mais informações, consulte a secção Resolução de Problemas.
Tarefas de Impressão Básicas
4
HP
2500C

Descrição Geral

Este capítulo inclui informações sobra tarefas de impressão básicas, tais como:
• Colocar Papel nos Tabuleiros
• Supervisionar e Substituir os Cartuchos de Tinta
• Substituir as Cabeças de Impressão
• Utilizar o Software da Impressora HP 2500C Series
• Utilizar a Impressora numa Rede

Colocar Papel nos Tabuleiros

A Impressora a Cores HP 2500C/CM Professional Series possui 3 tabuleiros de papel e 1 Alimentador Manual Posterior para requisitos de papel superiores.
Tabuleiro 1 - Este tabuleiro funciona como um tabuleiro de alimentação múltipla. Tem uma capacidade máxima de 10 folhas de papel. Este tabuleiro deve ser utilizado para os tipos de formatos de papel utilizados com menos frequência.
Tabuleiro 2 - Este tabuleiro tem uma capacidade máxima de 150 folhas de papel. É aconselhável para papel utilizado com frequência.
Tabuleiro 3 - Este tabuleiro tem uma capacidade máxima de 250 folhas de papel. É aconselhável para papel utilizado com frequência.

Tarefas de Impressão Básica

Alimentador Manual Posterior - O Alimentador Manual Posterior possibilita
um sistema de alimentação directa para impressões em papel mais espesso (até 0,3 mm), tais como cartão ou etiquetas, sem dobrar o papel. Este alimentador permite imprimir apenas 1 folha de cada vez.

Colocar Tipos de Papel Utilizados com Frequência no Tabuleiro 2

5
2
1
3
2
2
3
5 6
4
Nota: O Tabuleiro 2 tem uma capacidade máxima de 150 folhas de papel e suporta formatos de papel tais como Letter, A4, Legal, B4, A3, 11”x17”, 13”x19” e 330x483mm.
1. Remova o Tabuleiro 1.
2. Se desejar alterar a definição do formato de papel especificado para o tabuleiro, avance para o passo 3. Se desejar colocar papel utilizando a definição de tabuleiro existente, avance para o passo 5.
3. Ajuste as Guias de Comprimento e Largura de Papel às ranhuras. As marcas de formato de papel estão assinaladas junto das respectivas ranhuras.
4. Se pretender utilizar os formatos de papel B4, A3, 11”x17”, 13”x19” e 330x483mm, solte o bloqueio do tabuleiro, puxe este último e volte a prender o referido bloqueio. Se estiver a utilizar os formatos de papel Letter, A4 ou Legal, verifique se o tabuleiro não está expandido. Se estiver, solte o respectivo bloqueio, empurre o tabuleiro para dentro e volte a prender o referido bloqueio.
5. Coloque papel na impressora, com o lado que deverá ser impresso voltado para baixo.
6. Bata no lado esquerdo do maço de folhas, de modo que este fique ajustado à direita do tabuleiro.
7
8
3
3
3
1 2
6
7. Volte a instalar o Tabuleiro 1.
8. Se o Tabuleiro 2 estiver expandido, coloque a Tampa do Tabuleiro Expandido sobre este.
9. Se desejar colocar tipos de papel diferentes, prima [Menu] no Painel de Controlo até ser apresentada a opção MENU TRATAMENTO DO PAPEL.
10. Prima [Item] para seleccionar TIPO TABULEIR 2 =
11. Prima [Valor] para seleccionar o tipo de papel colocado no tabuleiro e prima [Seleccionar].
Faça clique aqui para visualizar um “video-clip” dos passos necessários para colocar papel Letter, A4 ou Legal no Tabuleiro 2.
Faça clique aqui para visualizar um “video-clip” dos passos necessários para colocar papel B4, A3, 11”x17”, 13”x19” ou 330x483 mm no Tabuleiro 2.

Colocar Tipos de Papel Utilizados com Frequência no Tabuleiro 3

1. Segure o Tabuleiro 3 por ambas as extremidades e puxe-o para fora da impressora.
2. Se desejar alterar o formato de papel especificado para o tabuleiro, avance para o passo 3. Se desejar colocar papel no tabuleiro, utilizando a definição actual, avance para o passo 5.
3. Ajuste as Guias de Comprimento e Largura de Papel às ranhuras. As marcas de formato de papel estão assinaladas junto das respectivas ranhuras.
A3
3
7
4
5
6
7
1
4. Se pretender utilizar os formatos de papel B4, A3, 11”x17”, 13”x19” e 330x483mm, solte o bloqueio do tabuleiro, puxe este último e volte a prender o referido bloqueio. Se pretender utilizar os formatos de papel Letter, A4 ou Legal, verifique se o tabuleiro não está expandido. Se estiver, solte o respectivo bloqueio, empurre o tabuleiro para dentro e volte a prender o referido bloqueio.
5. Coloque o papel, alinhando primeiro a respectiva extremidade com a guia de Comprimento de Papel. Bata na outra extremidade do maço de folhas, de modo a que este fique devidamente colocado.
A3
3
6. Volte a instalar o Tabuleiro 3 na impressora.
7. Se o Tabuleiro 3 estiver expandido, coloque a Tampa do Tabuleiro Expandido sobre este.
8. Se desejar colocar tipos de papel diferentes, prima [Menu] no Painel de Controlo até ser apresentada a opção MENU TRATAMENTO DO PAPEL.
9. Prima [Item] para seleccionar TIPO TABULEIR 3 =
10. Prima [Valor] para seleccionar o tipo de papel colocado no tabuleiro e prima [Seleccionar].
Faça clique aqui para visualizar um “video-clip” do procedimento de colocação de papel Letter, A4 ou Legal.
Faça clique aqui para visualizar um “video-clip” do procedimento de colocação de papel B4, A3, 11”x17”, 13”x19” ou 330x483 mm.

Colocar Papel no Tabuleiro 1

1. Configure o controlador de modo a que o papel seja retirado do Tabuleiro 1 e imprima o documento.
Para mais informações sobre como configurar as definições da impressora, consulte a secção Alterar Definições da Impressora.
2. Depois de enviar o trabalho de impressão para a impressora, o painel LCD apresentará a mensagem “TAB 1 CARREGADO [TIPO] [FORMATO]” em que [TIPO] e [FORMATO] correspondem ao tipo e formato de papel especificados no controlador da impressora, respectivamente.
3. Desloque a guia de largura de papel para a posição mais saliente.
4. Introduza, no máximo, 10 folhas de papel, alinhadas à direita do Tabuleiro 1,
1
8
com o lado que deverá ser impresso voltado para baixo.
5. Desloque a guia de largura de papel até esta ficar imóvel, na extremidade do papel.
6. Prima o botão para iniciar a impressão.
Faça clique aqui para visualizar um “video-clip” do procedimento anterior.

Colocar Papel no Alimentador Manual Posterior

1. Configure o controlador de modo a que o papel seja retirado do Alimentador Manual Posterior e imprima o documento.
configurar as definições da impressora, consulte a secção Alterar Definições da Impressora.
Para mais informações sobre como
2. Depois de enviar o trabalho de impressão para a impressora, o painel LCD apresentará a mensagem “CARGA MÍN ALIM [TIPO] [FORMATO]” em que [TIPO] e [FORMATO] correspondem ao tipo e formato de papel especificados no controlador da impressora, respectivamente.
3. Introduza o papel no Alimentador Manual Posterior, localizado no painel posterior da impressora, certificando-se de que a extremidade da folha fica ajustada com a marca de alinhamento existente na parte esquerda da ranhura. Solte o papel só depois de a impressora o prender.
Faça clique aqui para visualizar um “video-clip” do procedimento anterior.

Supervisionar e Substituir os Cartuchos de Tinta

A impressora supervisiona e apresenta a quantidade de tinta existente em cada cartucho de tinta no Painel LCD. Quando a tinta de um determinado cartucho de tinta está prestes a acabar, é apresentada uma mensagem de aviso no Painel LCD. Nesta altura, o cartucho de tinta ainda contém tinta suficiente para mais alguns trabalhos de impressão. Contudo, é aconselhável preparar um cartucho de tinta de substituição assim que for apresentada esta mensagem de aviso.
Quando a tinta de um determinado cartucho de tinta tiver acabado, o LCD apresenta a mensagem [SEM TINTA X, SUBST CART TINTA] (em que X representa a cor do cartucho). Quando for apresentada esta mensagem, não poderá imprimir até substituir o cartucho correspondente.
Para isso, proceda do seguinte modo:
1. Abra a Tampa dos Cartuchos de Tinta.
2. Remova o cartucho de tinta da embalagem e introduza-o no respectivo compartimento, assinalado com a cor.
3. Certifique-se de que o cartucho de tinta está devidamente encaixado.
Faça clique aqui para visualizar um “video-clip” do procedimento anterior.
Loading...
+ 26 hidden pages