HP 2500C, 2500CM User's Guide [cs]

2500C/C+/CM
HP Professional Series Color Printer
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
Ochranné známky
Označení HP ColorSmart II, HP PhotoREt II a HP ZoomSmart Scaling Technology jsou ochranné známky firmy Hewlett-Packard.
Microsoft je ochranná známka firmy Microsoft, registrovaná v USA.
Adobe je ochranná známka firmy Adobe Systems Incorporated, registrovaná v USA.
PostScript 3 je ochranná známka firmy Adobe Systems Incorporated
Upozornění
Údaje uvedené v této příručce mohou být změněny bez předchozího upozornění.
V souvislosti s touto příručkou firma Hewlett-Packard neposkytuje žádné záruky včetně, ale ne výhradně, odvozených záruk prodejnosti či vhodnosti použití výrobku k určitému účelu.
Firma Hewlett-Packard neodpovídá za chyby obsažené v této příručce ani za náhodné či následné škody vzniklé v souvislosti s dodávkou, uplatněním nebo použitím této příručky.
Žádnou část této příručky není dovoleno kopírovat, jiným způsobem reprodukovat či překládat do jiných jazyků bez předchozího písemného souhlasu firmy Hewlett-Packard.
Verze 2 - Cerven 1999
© Copyright 1999, Hewlett-Packard Company 450 Alexandra Road Singapore 119960 Singapore
OBSAH
2500C/C+/CM
HP
Obsah
Základní popis tiskárny
Požadavky na systém 1 Vlastnosti, funkce a výhody tiskárny 1 Základní prvky tiskárny a jejich umístění 2 Rozložení ovládacího panelu 2 Tlačítka ovládacího panelu 3 Světelné indikátory 3
Instalace
Krok 1 – Rozbalení tiskárny 4 Krok 2 – Odstranění všech ochranných pásek 5 Krok 3 – Připojení kabelů 5 Krok 4 – Nastavení jazyka zpráv na displeji 6 Krok 5 – Instalace zásobníků inkoustu 7 Krok 6 – Instalace tiskových hlav 8 Krok 7 – Vložení papíru do zásobníku 2 9 Krok 8 – Vložení papíru do zásobníku 3 11 Krok 9 – Zarovnání tiskových hlav 12 Krok 10 – Instalace programového vybavení tiskárny 13
Základní tiskové úlohy
Vložení papíru do zásobníků 15
Vložení papíru do zásobníku 1 15
Vložení papíru do ručního podavače jednotlivých listů 16 Kontrola a výměna kazet s inkoustem 16 Výměna tiskových hlav 17 Práce s programovým vybavením tiskárny HP 2500C Series 18
Komponenty tiskového softwaru PCL 18
Změna nastavení tisku 19
Změna tiskových voleb 19 Práce s tiskárnou v síťovém prostředí 19 Tisk pomocí speciálních funkcí a voleb 19
Údržba tiskárny
Čištění tiskových hlav 21 Zarovnání tiskových hlav 21 Kalibrace barev 22
Instalace modulu PostScript 22 Instalace přídavné paměti 25 Zprávy na displeji
Nabídky ovládacího panelu 27
Přehled 27 Nabídka ovládání papíru 28 Nabídka diagnostiky 29 Nabídka informací 29 Nabídka autotestu 30 Nabídka kvality tisku 30 Nabídka tisku 31 Nabídka V/V 32 Nabídka reset 32 Nabídka konfigurace 33 Nabídka MIO 33 Nabídka PostScript 33
Popis zpráv tiskárny 34
Řešení problémů
Obecné rady týkající se řešení problémů 37
Nezotavitelná chyba 38 Řešení problémů v sadě Nástroje 38
Postup při použití funkce Řešení problémů v sadě Nástroje tiskárny HP 2500C Series ve Windows 95, 98 a NT 4.0 38
Postup při použití funkce Řešení problémů v sadě Nástroje tiskárny HP 2500C Series v systému Windows 3.1x 38
Tiskárna netiskne 39 Neúplný tisk nebo tisk prázdných stránek 39 Špatná kvalita tisku 40 Oříznutí textu nebo grafiky 40 Tisk nesmyslných znaků 41 Odstranění uváznutého papíru 41 Jak se vyhnout uváznutí papíru? 42 Diagnostika tiskových hlav 42
Vysvětlení diagnostické stránky 44 Zákaznická podpora 45 Příslušenství HP 48 Technické údaje 50 Minimální okraje 54 Záruční podmínky firmy Hewlett-Packard 55 Prohlášení o shodě 57 Poznámky k provozu 59
1
Blahopřejeme Vám k zakoupení barevné tiskárny profesionální řady HP 2500C/C+/CM.
Požadavky na systém
Přesvědčte se, že konfigurace vašeho počítače odpovídá následujícím požadavkům: Minimální: Windows 3.1x: 486DX-66, 8 MB RAM
Windows 95/98: 486DX-100, 8 MB RAM Windows NT 4.0: 486DX-100, 16 MB RAM
Doporučené: Windows 3.1x: Pentium 150/166, 16 MB RAM
Windows 95/98: Pentium 150/166, 16 MB RAM Windows NT 4.0: Pentium 150/166, 32 MB RAM
50 MB volné diskové kapacity pro tisk ve formátu 11" × 17" (A3). Grafické soubory mohou vyžadovat větší diskovou kapacitu.
Vlastnosti, funkce a výhody tiskárny
Snadná integrace v síťovém prostředí
• Barevná tiskárna HP 2500C/C+/CM podporuje všechny hlavní síťové operační systémy a protokoly.
• Jednoduchá instalace a nastavení tiskárny a správa tisku v síti prostřednictvím serverů HP JetAdmin a WebJetAdmin.
• Pro plnou přenositelnost dokumentů podporuje tiskárna HP 2500C/C+/CM jazyk Adobe PostScript 3.
• Přehledný displej a panel s tlačítky pro jednoduché ovládání tiskárny, zobrazení stavu a zpráv a menší četnost zásahů obsluhy.
2500C/C+/CM
HP
Základní popis tiskárny
2
Rozložení ovládacího panelu
(Start)
Vrchní kryt
Západka tiskové hlavy
Tlačítko napájení
Zásobník 3
Zásobník 2
Klička
posunu papíru
Kryt tiskových hlav
Přístup k tiskovým hlavám
Zadní dvířka
Zadní panel
Zásobník 1/
Výstupní zásobník
Kryt nástavce zásobníku
Displej
Tlačítko Nabídka
Tlačítko Položka
Tlačítko Hodnota
Tlačítko Vybrat
Tlačítko Zrušení
úlohy
Pozor (červená)
Pokračovat (zelená)
Výrazná úspora nákladů a zvýšení rychlosti prostřednictvím nového systému HP MIDS (New Modular Ink Delivery System).
• Nové půlpalcové tiskové hlavy tisknou v širším záběru a zvyšují tak rychlost až na 9 str/min při černém a 7 str/min při barevném tisku.
• Systém HP MIDS sleduje pomocí čipů zabudovaných přímo v tisko­vých hlavách a v zásobníku inkoustu životnost kazety a množství inkoustu.
• Snížení nákladů posouvá barevný tisk mezi běžné úkony.
Předčí Vaše očekávání – dokonalé barvy díky technologii HP PhotoREt II (na papír velikosti až 13" × 19").
• Technologie PhotoREt II používá nejmenší možnou velikost inkou­stové kapky k dosažení jemnějších barevných odstínů, plynulejších přechodů mezi barevnými tóny a kontrastními přechody na všech typech papírů.
• V případě potřeby můžete tisknout až na formát A3 (13" × 19").
Základní prvky tiskárny a jejich umístění
• Přepíná stav tiskárny mezi „online“ a „offline“.
• Umožňuje pokračovat v tisku poté, co byla tiskárna ve stavu „offline“. Většinu zpráv lze tímto tlačítkem smazat z displeje a pokračovat v tisku.
• Umožňuje pokračovat v tisku i přes zobrazení varovné zprávy, jako je například NAPLŇ ZÁS. [TYP] [VELIKOST] nebo NEOČEKÁVANÁ VELIKOST PAPÍRU.
• Zavírá nabídky ovládacího panelu. (Chcete-li vybrané nastavení uložit, stiskněte předtím tlačítko [Vybrat].)
• Zobrazuje kódy neodstranitelných chyb.
Zruší právě zpracovávanou tiskovou úlohu. Jak dlouho bude zrušení úlohy trvat závisí na velikosti této úlohy. (Tlačítko stiskněte pouze jednou.)
Prochází mezi nabídkami ovládacího panelu. Chcete-li vytisknout kompletní seznam nabídek, postupujte takto:
1. Tiskněte tlačítko [Nabídka], dokud se nezobrazí položka NABÍDKA AUTOTESTU.
2. Tiskněte tlačítko [Položka], dokud se nezobrazí položka TISK MAPY NABÍDKY.
3. Stisknutím tlačítka [Vybrat] vytisknete seznam položek nabídky.
Informace o jednotlivých položkách nabídky najdete v příloze Nabídky ovládacího panelu.
Prochází mezi položkami vybrané nabídky. Prochází mezi hodnotami vybrané položky nabídky.
• Uloží vybranou hodnotu položky. Vedle vybrané hodnoty se zobrazí hvězdička (*), která označuje, že se jedná o nové nastavení. Toto nastavení zůstává v platnosti i po vypnutí a zapnutí tiskárny či rese­tování, dokud nezměníte všechna nastavení na předvolené tovární hodnoty pomocí nabídky [RESET].
• Vytiskne stránku s informacemi o tiskárně vybranou v ovládacím panelu.
(Start)
[Zrušení úlohy]
[Nabídka]
[Položka] [Hodnota] [Vybrat]
3
Světelné indikátory
Na tiskárně najdete tyto světelné indikátory:
INDIKÁTOR BARVA FUNKCE
Připraveno Zelená Svítí, je-li tiskárna v běžném stavu, tiskne-li NEBO je
ve stavu online.
Pozor Červená Bliká, nachází-li se tiskárna v chybovém stavu NEBO
vyžaduje zásah uživatele.
Další informace najdete v části
Řešení problémů.
Tlačítka ovládacího panelu
4
1. Zkontrolujte, zda nechybí žádná z těchto položek: a) Napájecí šňůra b) Čtyři zásobníky inkoustu HP č. 10
(černá, azurová, purpurová a žlutá)
c) Čtyři tiskové hlavy HP č. 10
(černá, azurová, purpurová a žlutá) d) Kryt nástavce zásobníku e) Leták s popisem instalace f) Úvodní příručka g) Stručná příručka h) Kompaktní disk Spouštěcí CD i) Kompaktní disk HP JetDirect CD (pouze pro tiskárnu HP 2500CM) j) CD PCL5ce (standard s ovladacem tiskárny HP2500C+, a pro
Evropu standardne s HP 2500C/CM)
2. Připravte si místo pro umístění tiskárny. Místo pro umístění tiskárny by mělo splňovat následující požadavky:
• Stabilní a vodorovný povrch
• Prostor kolem tiskárny
• Větraná místnost
• Bez přímého slunečního záření a bez vlivu chemikálií, včetně
čisticích prostředků na bázi amoniaku
• Odpovídající napájení
• Stálé prostředí – bez výkyvů teploty nebo vlhkosti
• Relativní vlhkost 20 až 80%
• Pokojová teplota, 15–35°C (59–95°F)
2500C/C+/CM
HP
Krok 1 – Rozbalení tiskárny
a
b
c
d
g
f
h, i, j
e
5
1. Odstraňte čtyři pásky, které slouží k zajištění tiskárny. Otevřete vrchní kryt a odstraňte pátou pásku z vnitřku tiskárny.
1. Zkontrolujte, zda jsou počítač i tiskárna vypnuté.
2. Do napájecí zdířky tiskárny pevně zasuňte koncovku kabelu síťového napájení.
3. Napájecí kabel zastrčte do zásuvky elektrické sítě.
Připojení tiskárny k počítači:
1. Do konektoru paralelního portu tiskárny pevně zasuňte příslušný konec paralelního kabelu.
2. Zajistěte kabel kovovými svorkami k tiskárně.
3. Zapojte druhý konec paralelního kabelu do paralelního portu počítače a zajistěte jej šrouby.
Barevná tiskárna HP 2500CM Professional Series je dodávána s vestavě­ným tiskovým serverem HP JetDirect.
Chcete-li tiskárnu HP 2500CM připojit k počítačové síti, zasuňte síťový ka­bel do síťového portu na tiskovém serveru.
Další informace o nastavení tiskárny
v síťovém prostředí najdete v Síťové příručce na disku Spoštěcí CD HP 2500C/C+/CM.
2500C/C+/CM
HP
Krok 3 – Připojení kabelů
2500C/C+/CM
HP
Krok 2 – Odstranění všech ochranných pásek
6
Zprávy na displeji mohou být zobrazovány v některém z následujících jazyků:
• Anglicky • Norsky
• Německy • Finsky
• Francouzsky • Švédsky
• Holandsky • Dánsky
• Portugalsky • Polsky
• Italsky • Česky
• Španělsky • Rusky
Postup nastavení jazyka:
1. Vypněte tiskárnu.
2. Stiskněte a držte tlačítko [Nabídka] a zapněte tiskárnu.
3. Stále držte tlačítko [Nabídka], dokud se na displeji nezobrazí „LANG = X“ (kde „X“ je aktuální jazykové nastavení).
4. Pomocí tlačítka [Hodnota] vyberte požadovaný jazyk.
5. Stiskem tlačítka [Vybrat] potvrďte vybraný jazyk.
2500C/C+/CM
HP
Krok 4 – Nastavení jazyka zpráv na displeji
7
1. Stisknutím tlačítka síťového napájení zapněte tiskárnu.
2. Zvedněte kryt zásobníků inkoustu.
3. Vyjměte všechny čtyři zásobníky inkoustu z jejich obalů a vložte je do příslušných objímek označených odpovídající barvou. Tiskové hlavy
pevně zasuňte směrem dolů.
2500C/C+/CM
HP
Krok 5 – Instalace zásobníků inkoustu
3
2
1
8
1. Otevřete dvířka zásobníků inkoustu, uchopte po straně kryt pro přístup k tiskovým hlavám, zvedněte jej a zcela vyjměte z tiskárny. Tato operace vyžaduje vynaložení určité síly.
Poznámka: V případě, že se pod krytem nenachází držák hlav, nebyla odstraněna páska pro zajištění držáku hlav. Otevřete vrchní kryt, odstraňte pásku pro zajištění držáku hlav, vypněte tiskárnu a znovu ji zapněte.
2. Zkontrolujte, zda je tiskárna zapnuta. Držák hlav se posune stranou. Zvedněte směrem zezadu západku purpurové tiskové hlavy. Západku stáhněte směrem dopředu a dolů, abyste uvolnili zámek vozíku. Následně západku zvedněte a zatlačte zpět směrem k zadní straně tiskárny.
3. Vyjměte jednotlivé tiskové hlavy z obalu.
Z každé tiskové hlavy sejměte ochrannou pásku.
Vložte tiskové hlavy do barevně označených objímek.
Tiskové hlavy pevně zatlačte.
2500C/C+/CM
HP
Krok 6 – Instalace tiskových hlav
3
2
1
9
4. Zavřete západku tiskové hlavy. Pečlivě zkontrolujte, zda výstupek na západce tiskové hlavy přesně zapadá do zámku vozíku.
Poznámka: Zavření západky tiskové hlavy vyžaduje vynaložení určité síly.
5. Dvířka zásobníků inkoustu stále nechte otevřená. Značky na krytu zarovnejte s příslušnými značkami na tiskárně.
6. Kryt zavřete dolů a zaklapněte.
7. Zavřete dvířka zásobníků inkoustu.
Poznámka: Zásobník 2 je zabudovaný zásobník. Přístup k tomuto zásobníku lze získat pouze vyjmutím zásobníku 1. Zásobník 2 může obsahovat až 150 listů papíru.
1. Vyjměte zásobník 1 a odložte jej stranou.
2. Chcete-li vložit papír formátu B4, A3 nebo 11" × 17" a 330 × 483 mm, uvolněte západku zásobníku, vysuňte nástavec zásobníku a západku vraťte zpět.
2500C/C+/CM
HP
Krok 7 – Vložení papíru do zásobníku 2
5 6
4
2
1
10
3. Vybalte vodicí lišty délky a šířky papíru.
4. Vodicí lištu délky papíru vložte do výřezu odpovídajícího formátu papíru.
5. Vodicí lištu šířky papíru vložte do výřezu odpovídajícího formátu papíru.
6. Vložte do tiskárny papír tiskovou stranou dolů.
7. Poklepáním na levou stranu stohu papíru se ujistěte, že je papír zarovnán k pravému kraji zásobníku.
8. Zásobník 1 vložte zpět.
9. Je-li zásobník 2 rozšiřitelný, připojte k němu rozšíření.
10. Na řídicím panelu stiskněte opakovaně tlačítko [Nabídka], dokud se neobjeví text NABÍDKA OVLÁDÁNÍ PAPÍRU.
11. Pomocí tlačítka [Položka] vyberte volbu TYP ZÁSOBNÍKU 2=.
12. Pomocí tlačítka [Hodnota] vyberte typ média vloženého do zásobníku a stiskněte tlačítko [Vybrat].
Klepnutím na toto místo se zobrazí videoklip s postupem vkládání papíru formátu Letter, A4 nebo Legal do zásobníku 2.
Klepnutím na toto místo se zobrazí videoklip s postupem vkládání papíru formátu B4, A3, 11"x17", 13"x19" nebo 330x483 mm do zásobníku 2.
9
6
8
7
5
2
3 4
11
Poznámka: Zásobník 3 může obsahovat až 250 listů papíru a lze do něj založit papíry formátu Letter, A4, Legal, B4, A3, 11" × 17", 13" × 19" a 330 × 483 mm.
1. Zásobník 3 uchopte po stranách a vytáhněte jej z tiskárny.
2. Chcete-li vložit papír formátu B4, A3, 11" × 17" a 330 × 483 mm, uvolněte západku zásobníku, vysuňte nástavec zásobníku a západku vraťte zpět.
3. Vybalte vodicí lišty délky a šířky papíru.
4. Vodicí lištu délky papíru vložte do výřezu odpovídajícího formátu papíru.
5. Vodicí lištu šířky papíru vložte do výřezu odpovídajícího formátu papíru.
6. Vložte papír, přičemž nejprve zarovnejte okraj papíru s vodicí lištou délky papíru. Poklepáním na horní stranu stohu papíru se ujistěte, že je papír správně vložen. Poklepáním nalevou stranu stohu papíru se ujistěte, že je papír správně zarovnán k pravé straně.
2500C/C+/CM
HP
Krok 8 – Vložení papíru do zásobníku 3
1
2
6
3 4 5
12
7. Zásobník 3 zasuňte zpět do tiskárny.
8. Je-li zásobník 3 rozšiřitelný, připojte k němu rozšíření.
9. Na řídicím panelu stiskněte opakovaně tlačítko [Nabídka], dokud se neobjeví text NABÍDKA OVLÁDÁNÍ PAPÍRU.
10. Pomocí tlačítka [Položka] vyberte volbu TYP ZÁSOBNÍKU 3=.
11. Pomocí tlačítka [Hodnota] vyberte typ média vloženého do zásobníku a stiskněte tlačítko [Vybrat].
Klepnutím na toto místo se zobrazí videoklip vkládání papíru formátu Letter, A4 nebo Legal.
Klepnutím na toto místo se zobrazí videoklip vkládání papíru formátu B4, A3, 11"x17", 13"x19" nebo 330x483 mm.
1. Držte tlačítko [Nabídka], dokud se nezobrazí NABÍDKA DIAGNOSTIKY.
2. Držte tlačítko [Položka], dokud se nezobrazí ZAROVNÁNÍ TISK.HL.
3. Stiskněte tlačítko [Vybrat].
4. Tiskárna vytiskne stránku obsahující 5 skupin vzorků vyrovnání.
5. V každé skupině (A, B, C, D a E) vyberte nejlepší (nejrovnější) dvojici čar (1, 2, 3, 4 a 5).
6. Pomocí tlačítka [Hodnota] zadejte odpovídající hodnoty do tiskárny.
7. Po zadání hodnoty pro jednu skupinu přejdete stiskem tlačítka [Položka] k další skupině.
8. Po zadání všech hodnot stiskněte tlačítko [Vybrat].
9. Tiskárna vytiskne kontrolní stránku obsahující 2 čtverce a kříž.
10. Zkontrolujte, zda jsou čáry čtverců a kříže zarovnané.
11. Pokud není výsledek uspokojivý, proveďte zarovnání znovu.
2500C/C+/CM
HP
Krok 9 – Zarovnání tiskových hlav
7
8
Před použitím tiskárny je třeba instalovat na počítač její programové vybavení. Instalace vyžaduje nejméně 8 MB paměti RAM a operační systém Microsoft Windows 3.1x, 95 nebo 98.
V případě operačního systému Windows NT 4.0 vyžaduje instalace programového vybavení nejméně 16 MB paměti RAM.
Postup při instalaci programového vybavení tiskárny (jazyk PCL) z disku Spouštěcí CD na počítač
Poznámka: Kompaktní disk Spouštěcí CD obsahuje pomůcky pro snadné vytvoření kopie instalace programového vybavení tiskárny HP 2500C/C+/CM na diskety (formát 3,5" HD), případně na síťový disk. Diskety pak můžete použít při instalaci programového vybavení na počítačích, které nejsou vybaveny jednotkou CD-ROM.
1. Spusťte operační systém Microsoft Windows a ujistěte se, že v systé-
mu Windows nejsou spuštěny žádné jiné aplikace.
2. Do jednotky CD-ROM vložte disk Spouštěcí CD. Automaticky se
spustí instalační program.
3. Instalaci programového vybavení tiskárny spusťte volbou položky
Printer Driver a Instalace v zobrazené nabídce. Pomocí volby Stáhnout můžete instalační program zkopírovat na disk nebo na
diskety. V případě, že ke spuštění instalace nedojde automaticky, postupujte podle níže uvedených pokynů.
Postup při instalaci softwaru PCL z disket (respektive z kompaktního disku Spouštěcí CD, pokud se instalace nespustí automaticky)
1. Spusťte operační systém Microsoft Windows a ujistěte se, že v systé-
mu Windows nejsou spuštěny žádné jiné aplikace.
2. Do disketové jednotky počítače vložte první instalační disketu
(respektive disk Spouštěcí CD do jednotky CD-ROM).
3. V operačním systému Windows 3.1 vyberte příkazy Soubor
a Spustit. V operačním systému Windows 95/98/NT 4.0 vyberte příkazy Start a Spustit.
4. Do rámečku Otevřít zadejte tyto informace:
• V případě instalace z diskety zadejte písmeno označující diske­tovou jednotku počítače a řetězec :\SETUP (například a:\setup).
• V případě instalace z kompaktního disku zadejte písmeno označu­jící jednotku CD-ROM počítače a řetězec :\INSTALL (například d:\install).
5. Instalaci dokončete podle pokynů na obrazovce.
Nastavení softwaru tiskárny
Máte možnost provést nastavení softwaru tak, že při příští instalaci budou některá nastavení (například Obousměrná komunikace) vypnuta. Tato vlastnost může být užitečná při instalaci určité konfigurace na několik počítačů v síti.
13
2500C/C+/CM
HP
Krok 10 – Instalace programového vybavení
14
Postup nastavení „předvoleb“:
1. Stáhněte si software tiskárny. V průběhu stahování se zobrazí dotaz, zda chcete určit předvolené nastavení. Klepnete-li na tlačítko Ne, můžete tuto vlastnost zpřístupnit i později pomocí programu HPINSCFG.EXE v adresáři ovladačů disku Spouštěcí CD.
2. Určete volby, které mají být při instalaci předvolené.
3. Klepněte na tlačítko OK.
4. Při příštím spuštění programu SETUP.EXE bude instalace provedena s tímto nastavením
PCProbíhá instalace softwaru tiskárny PCL 5Ce z disku CD-ROM na pocítac
1. Spustte systém Microsoft Windows a overte, že nepracuje žádná
jiná aplikace.
2. Vložte disk CD PCL5ce do jednotky CD-ROM.
3. V dialogovém okne Ovládací panely vyberte ikonu Tiskárny.
4. Windows 3.1: Klepnete na tlacítko Pridat, vyberte Nainstalovat
neuvedenou a aktualizovanou tiskárnu a klepnete na tlacítko Nainstalovat.
Windows 95/NT 4.0: Poklepejte na ikonu Pridat tiskárnu.
5. Na disku CD-ROM vyberte soubor INF ovladace tiskárny,
<jazyk>/<operacní systém>/disk1.
6. Dokoncete instalaci podle pokynu na obrazovce.
Instalace softwaru PostScript
Poznámka: Software PostScript je k dispozici pouze s tiskárnou HP 2500CM nebo v sa­mostatném balíku HP 2500C PostScript. Další informace najdete v části Příslušenství HP.
1. Spusťte systém Microsoft Windows a ujistěte se, že není spuštěna žádná aplikace.
2. Vložte disk PostScript CD do jednotky CD-ROM.
3. Vyberte volby Soubor, Spusť (v systému Windows 3.1) nebo Start, Spustit (v systému Windows 95/98/NT4.0).
4. Na příkazový řádek zadejte písmeno jednotky CD-ROM a příkaz :\INSTALL (například d:\install).
5. Postupujte podle pokynů na obrazovce.
1
15
Vložení papíru do zásobníků
Tiskárny řady HP 2500C mají rozsáhlé možnosti vkládání papíru. K dispozi­ci jsou tři zásobníky papíru a jeden ruční podavač jednotlivých listů umístě­ný vzadu.
Zásobník 1 – Do tohoto zásobníku lze vložit až 10 listů papíru. Použití tohoto zásobníku je vhodné zejména pro média, která se vzhledem ke svému typu či formátu používají jen zřídka.
Zásobník 2 – Do tohoto zásobníku lze vložit až 150 listů papíru. Tento zásobník se doporučuje používat pro běžně používané papíry.
Pokyny týkající se vkládání papíru do zásobníku 2 najdete v části Instalace v kroku 7.
Zásobník 3 – Do tohoto zásobníku lze vložit až 250 listů papíru. Tento
zásobník se doporučuje používat pro běžně používané papíry.
Pokyny týkající se vkládání papíru do zásobníku 3 najdete v části Instalace v kroku 8.
Ruční podavač jednotlivých listů – Podavač jednotlivých listů umístěný
vzadu je určen pro tisk na silnější média (do tloušťky 0,3 mm), například na kartičky či štítky, přičemž je zajištěna přímá dráha bez ohybu papíru. Do tohoto podavače lze vložit pouze jeden list.
Vložení papíru do zásobníku 1
1. V tiskovém softwaru nastavte tisk ze zásobníku 1 a spusťte tisk dokumentu.
Další informace o nastavení parametrů tisku najdete v části Změna nastavení tisku.
2. Po odeslání tiskové úlohy do tiskárny se na displeji zobrazí zpráva „NÁPLŇ ZÁS. 1 [TYP] [FORMÁT]“, kde položky [TYP] a [FORMÁT] označují typ a formát média zadané v tiskovém softwaru.
3. Posuňte vodicí lištu šířky papíru do nejvzdálenější polohy.
4. Vložte nejvýše 10 listů papíru podél pravého okraje zásobníku 1, stranou určenou k tisku směrem dolů.
5. Přisuňte vodicí lištu papíru tak, aby se dotýkala okraje papíru.
6. Tlačítkem spusťte tisk.
Klepnutím na toto místo se zobrazí videoklip výše popsaného postupu.
2500C/C+/CM
HP
Základní tiskové úlohy
2
16
Vložení papíru do ručního podavače jednotlivých listů
1. V programovém vybavení tiskárny nastavte tisk z ručního podavače a spusťte tisk dokumentu.
Další informace o nastavení parametrů tisku najdete v části Změna nastavení tisku.
2. Po odeslání tiskové úlohy do tiskárny se na displeji zobrazí zpráva „RUČNÍ PODÁVÁNÍ [TYP] [FORMÁT]“, kde položky [TYP] a [FORMÁT] označují typ a formát média zadané v programovém vybavení tiskárny.
3. Vložte médium do ručního podavače jednotlivých listů umístěného na zadní straně tiskárny. Okraj listu přitom musí být zarovnán se značkou pro zarovnání po straně podavače. Vyčkejte, dokud tiskárna list neuchopí, a teprve potom jej uvolněte.
4. Tlačítkem spusťte tisk.
Klepnutím na toto místo se zobrazí videoklip výše popsaného postupu.
Kontrola a výměna kazet s inkoustem
Množství inkoustu, které zbývá v každé inkoustové kazetě, ukazuje tiskárna na displeji. Jakmile hrozí vyčerpání inkoustu v některé kazetě, na displeji se zobrazí varovná zpráva. V tomto okamžiku kazeta stále obsahuje dostatek inkoustu pro několik dalších tiskových úloh. Doporučuje se však připravit si v okamžiku zobrazení této varovné zprávy náhradní kazetu.
Pokud v některé tiskové kazetě úplně dojde inkoust, na displeji se zobrazí zpráva [INKOUST X DOŠEL, VYMĚŇTE KAZETU] (kde X označuje barvu kazety). Pokud k tomu dojde, bude možné pokračovat v tisku až po výměně příslušné kazety.
Postup při výměně kazety:
1. Zvednutím otevřete dvířka tiskových kazet.
2. Inkoustovou kazetu vyjměte z obalu a vložte ji do příslušného barevně označeného držáku.
3. Inkoustovou kazetu řádně zatlačte směrem dolů.
Klepnutím na toto místo se zobrazí videoklip výše popsaného postupu.
Poznámka: Používejte pouze originální inkoustové kazety HP č. 10. Používání nekompatibilních kazet může vést k narušení složitého tiskového systému a následkem toho ke snížení kvality tisku či poškození tiskárny. Firma HP nemůže ručit za funkci kazet jiných výrobců či za poškození tiskárny plynoucí z používání takových kazet. Další informace o náhradních dílech HP najdete na stránce 48.
1
1
6 7
17
Výměna tiskových hlav
V případě závady tiskových hlav tiskárna zobrazí chybovou zprávu a tiskár­na přestane tisknout. V takovém případě je třeba vyměnit vadnou tiskovou hlavu.
Další informace najdete v části Řešení problémů.
1. Zkontrolujte, zda je tiskárna zapnutá.
2. Otevřete dvířka k tiskovým kazetám.
3. Uchopte po straně kryt tiskových hlav, zvedněte jej a vyjměte z tiskárny. Tato operace vyžaduje vynaložení určité síly.
4. Stáhněte západku tiskové hlavy směrem k sobě, abyste uvolnili zámek vozíku a tím i hlavu. Jakmile je zámek uvolněn, západku zatlačte směrem k zadní části tiskárny.
5. Vyjměte vadnou tiskovou hlavu z držáku.
6. Vyjměte novou tiskovou hlavu z obalu.
7. Z tiskové hlavy sejměte ochrannou pásku.
8. Novou tiskovou hlavu vložte do příslušného barevně označeného držáku.
9. Tiskovou hlavu pevně zatlačte.
4
8 9
5
1
3
2
11 12
10
18
10. Pečlivě zkontrolujte, zda výstupek na západce tiskové hlavy přesně
zapadá do zámku vozíku. Zavřete západku tiskové hlavy. Zavření západky tiskové hlavy vyžaduje vynaložení určité síly.
11. Zkontrolujte, zda jsou dvířka přístupu k tiskovým kazetám zvednutá.
Srovnejte značky na krytu s příslušnými značkami na tiskárně.
12. Kryt zavřete dolů a zaklapněte.
13. Zavřete přístup k tiskovým kazetám.
14. Zarovnejte tiskové hlavy.
Postupujte podle kroku 9 – Zarovnání tiskových
hlav na straně 12.
Klepnutím na toto místo se zobrazí videoklip výše popsaného postupu.
Práce s programovým vybavením tiskárny HP 2500C Series
Barevná tiskárna HP 2500C Series je dodávána s dvěma sadami softwaru, které výrazně urychlují a zjednodušují tisk dokumentů v aplikacích systému Windows. Ovladač PCL je k dispozici pro oba typy HP 2500C, HP 2500C+ i HP 2500CM. Typ HP 2500CM obsahuje ovladač PostScript, který je také k dispozici v rámci sady PostScript Upgrade Kit pro HP 2500C.
Komponenty tiskového softwaru PCL
Software tiskárny HP 2500C je dodáván s následujícími komponentami:
• Program Nástroje poskytuje přístup k informacím, které jsou potřeba k tisku. Dále zobrazuje informace o stavu tiskárny (například název aktuální tiskové úlohy, aktuální nastavení tisku) a umožňuje zrušit tiskovou úlohu.
• Program Uninstaller umožňuje odinstalovat software tiskárny a od­stranit všechny jeho součásti z registrů systému Windows.
• Program Access HP Web Site poskytuje spojení na sítě WWW firmy HP, kde jsou k dispozici nejnovější informace o tiskovém softwaru, produktech a podpoře.
• Program WebReg je internetový registrační program, který vám umožní zaregistrovat tiskárnu po internetu. Po registraci vám budou zasílány informace o nových verzích tiskového softwaru a nových produktech firmy HP.
19
Změna nastavení tisku Výběr tiskárny
Chcete-li používat barevnou tiskárnu HP 2500C Series, vyberte ji jako výchozí tiskárnu pro tisk v systému Windows.
V systému Windows 95, 98 nebo NT 4.0:
1. Klepněte na tlačítko Start, vyberte volbu Nastavení a Tiskárny.
2. Klepnutím označte ikonu tiskárny HP 2500C Series.
3. Z nabídky Soubor vyberte volbu Nastavit jako výchozí.
V systému Windows 3.1
1. V okně Správce programů otevřete skupinu Hlavní.
2. Dvojím klepnutím otevřete okno Ovládací panel a dvakrát klepněte
na ikonu Tiskárny.
3. Ze seznamu Instalované tiskárny vyberte tiskárnu HP 2500C
Series a klepněte na volbu Nastavit jako předvolenou.
4. Klepnutím na tlačítko Zavřít okno zavřete.
Změna tiskových voleb
Dialogové okno tiskárny HP 2500C umožňuje nastavit tiskové volby, které nejsou určovány aplikací (například typ papíru a kvalitu tisku).
Nastavení tisku můžete změnit pro aktuální dokument prostřednictvím aplikace, ze které chcete tisknout. Tento postup se může mírně lišit podle používané aplikace.
1. Vyberte volbu Tisk, Nastavení tisku nebo Nastavení tiskárny
z nabídky Soubor aplikace.
2. Klepněte na tlačítko Tiskárna, Nastavení, Volby nebo Vlastnosti
(závisí na použité aplikaci).
3a. Pokud jste v kroku 2 vybrali volbu Tiskárna, budete muset klepnout
na tlačítko Volby a Nastavení.
3b. Pokud jste vybrali volbu Nastavení, zobrazí se okno Nastavení tiskár-
ny HP 2500C. Nezobrazí-li se, musíte ještě klepnout na tlačítko Volby.
3c. Pokud jste vybrali volbu Volby, musíte ještě klepnout na tlačítko
Nastavení.
3d. Pokud jste vybrali volbu Nastavení, zobrazí se okno Nastavení
tiskárny HP 2500C.
4. Změňte nastavení podle potřeby.
Práce s tiskárnou v síťovém prostředí
V barevné tiskárně profesionální řady HP 2500C se nachází konektor, do kterého můžete instalovat libovolný podporovaný tiskový server HP JetDirect MIO.
Poznámka:
• Seznam podporovaných tiskových serverů HP JetDirect MIO najdete na naší stránce www.hp.com/go/hp2500.
Tisk pomocí speciálních funkcí a voleb
Ovladač tiskárny PCL HP 2500C Series PCL umožňuje snadno vytvářet velmi nápadité dokumenty. Tyto funkce a volby vám pomohou vytvářet pro­fesionálně vypadající dokumenty, například reklamní letáky, brožury, velké tabulky, informační letáky a velmi velké plakáty.
HP ZoomSmart Scaling Technology (Technologie HP ZoomSmart Scaling)
Umožňuje automaticky zvětšovat a zmenšovat výtisky.
Watermark (Vodoznak)
Umožňuje vytvářet světlý text na pozadí za hlavním textem dokumentu. Na vytištěném papíře vypadá tento text jako vodoznak na elegantních dopisních papírech.
Mirror Image (Zrcadlový obraz)
Umožňuje tisk stránky v převráceném zobrazení.
Print Page Border (Okraj tiskové strany)
Umožňuje tisknout na okrajích dokumentu tečkované čáry - kvůli oříznutí nebo jinému označení.
Billboard
Umožňuje zvětšit stránku a vytisknout části stránky na různé listy papíru, a tak vytvořit velký plakát. Tuto funkci můžete využít i při tisku dokumentu o velikosti C nebo A-2 na dva kusy média 11" × 17" nebo na médium o velikosti A3 pomocí volby 1 × 2.
Handouts (Prospekty)
Umožňuje tisknout 2, 4 nebo 8 stran dokumentu na jeden list papíru.
Booklet (Brožura)
Umožňuje tisknout 2 stránky na jeden větší list a změnit uspořádání sledu stran tak, aby se vytištěný list dal přeložit na polovinu a vytvořil brožuru.
2-sided Printing (Oboustranný tisk)
Umožňuje tisknout na obě strany stránky.
Postup při výběru speciální funkce:
1. Klepněte na kartu Funkce v nastavení tisku.
Viz Změna nastavení tisku.
2. Vyberte požadovanou funkci nebo volbu. Vždy můžete vybrat jen jednu funkci a kombinaci voleb.
Poznámka: Klepnutím na příkaz Nápověda získáte vysvětlení a popis různých funkcí a voleb.
3. Změňte příslušná nastavení tisku a pokračujte v tisku.
Poznámka: Další informace o tisku pomocí těchto speciálních funkcí najdete pod heslem „Tisk pomocí speciálních funkcí“ na kartě „Postupy“ v soupravě nástrojů Nástroje tiskárny HP 2500C na vašem počítači.
20
21
V této části jsou popsány obslužné programy pro údržbu tiskárny:
• čištění tiskových hlav,
• zarovnání tiskových hlav,
• kalibrace barev.
Čištění tiskových hlav
V okamžiku, kdy zpozorujete snížení kvality tisky, je vhodné přistoupit k čištění. To lze provést ze soupravy nástrojů Nástroje tiskárny HP 2500C v počítači nebo z ovládacího panelu tiskárny. Chcete-li čištění provádět ze soupravy Nástroje, přejděte v soupravě nástrojů na kartu Údržba.
Obslužný program „Čištění tiskových hlav“ nabízí tři úrovně čištění. Každá úroveň je spojena s určitou spotřebou inkoustu. Doporučuje se začít první úrovní, a teprve poté pokračovat dalšími úrovněmi. Třetí úroveň je časově nejnáročnější a je spojena s největší spotřebou inkoustu.
Postup při spuštění procedury „Čištění tiskových hlav“ z ovládacího panelu:
1. Tiskněte tlačítko [Nabídka], dokud se nezobrazí text NABÍDKA DIAGNOSTIKY.
2. Tlačítkem [Položka] vyberte jednu z voleb ČISTĚNÍ TISK.HL: ÚROVEŇ 1, 2 nebo 3.
3. Tlačítkem [Vybrat] spusťte čištění tiskových hlav.
Zarovnání tiskových hlav
Přestože nesprávnou vzájemnou polohu tiskových hlav nemusíte vůbec zpozorovat, doporučuje se při zobrazení zprávy „HLAVA NENÍ ZAROVNÁNA“ polohu vždy nastavit. Jedině tak zajistíte nejvyšší možnou kvalitu tisku. Zarovnání vzájemné polohy tiskových hlav lze provést ze soupravy Nástroje nebo z ovládacího panelu. Chcete-li zarovnání provádět ze soupravy Nástroje, přejděte v soupravě nástrojů na kartu Údržba.
Postup při spuštění procedury „Zarovnání tiskových hlav“ z ovládacího panelu:
1. Tiskněte tlačítko [Nabídka], dokud se nezobrazí text NABÍDKA DIAGNOSTIKY.
2. Tiskněte tlačítko [Položka], dokud se nezobrazí text ZAROVNÁNÍ TISK.HL.
3. Stiskněte tlačítko [Vybrat].
4. Tiskárna vytiskne stránku s 5 sadami obrazců, podle kterých se poloha hlav nastavuje.
5. V každé sadě (A, B, C, D, E) vyberte obrazec s nejlepším soutiskem, tj. obrazec s nejlépe vytištěnými čarami (1, 2, 3, 4 nebo 5).
6. Pomocí tlačítka [Hodnota] zadejte příslušná čísla do ovládacího panelu.
7. Po zadání hodnoty pro první sadu použijte tlačítko [Položka] k přesunu na další sadu.
2500C/C+/CM
HP
Údržba tiskárny
1
22
8. Po zadání všech hodnot stiskněte tlačítko [Vybrat].
9. Tiskárna vytiskne testovací stránku obsahující dva čtverce a křížek.
10.Na pokusné stránce zkontrolujte kvalitu soutisku čar ve vytištěných obrazcích.
11.Pokud s výsledkem nejste spokojeni, proveďte nové nastavení polohy tiskových hlav.
Kalibrace barev
V případě, že dojde k posunu barevných odstínů dokumentů do žluté, pur­purové či modré, spusťte proceduru „Kalibrace barev“ a barevné odstíny se vyladí. Dokud nedojde k viditelnému posunu barevných odstínů, provádění kalibrace barev se nedoporučuje.
Postup při spuštění procedury „Kalibrace barev“:
1. Dvakrát klepněte na ikonu Nástroje tiskárny HP 2500C na pracovní ploše.
2. Klepněte na kartu Údržba.
3. Klepněte na volbu Kalibrace barev a postupujte podle pokynů na obrazovce.
V barevné tiskárně HP 2500CM je již nainstalován modul PostScript. Barev­nou tiskárnu HP 2500C lze převést na verzi PostScript nainstalováním sady HP 2500C PostScript Upgrade Kit.
Viz část Příslušenství HP.
Požadavky na paměť při tisku v režimu PostScript
Barevná tiskárna HP 2500C je vybavena pamětí o velikosti 4 MB. Jakmile nainstalujete modul PostScript, získáte dalších 8 MB paměti.
1. Nasuňte si na ruku antistatický pásek a jedním koncem šňůry jej připevněte k nějaké uzemněné kovové části.
Poznámka: Pokud tak neučiníte, mohlo by dojít k poškození tiskárny nebo paměťového modulu.
2500C/C+/CM
HP
Instalace modulu PostScript
6
5
4
3
2
2. Vypněte tiskárnu a vyjměte všechny kabely z její zadní části.
3. Zvedněte západky zadních dvířek a otevřete je.
4. Uvolněte 4 šrouby na kovovém panelu a sejměte jej.
5. Vyjměte modul PostScript z obalu. NEDOTÝKEJTE SE kovových propojení.
6. Umístěte modul PostScript jako na obrázku a vložte jej do otvoru 1 nebo 2.
23
11
10
9
8
7. Zatlačte na modul PostScript, dokud obě svorky nezaklapnou.
8. Odklopte plastikovou část, umístěte kovový panel na zadní dvířka a upevněte šrouby.
9. Připojte znovu všechny kabely k zadní části tiskárny a tiskárnu zapněte.
10. Prověřte, zda byla instalace provedena správně, vyberte volbu VER PS FW v nabídce informací z panelu kláves.
11. Na panelu se zobrazí nainstalovaná verze firmwaru PostScript.
24
7
PS FW VER
X.X.X
3
2
1
12
Pokud je v tiskárně nainstalován modul PostScript, můžete nainstalovat až 64 MB přídavné paměti.
Viz část Spotřební materiál a doplňky.
1. Nasuňte si na ruku antistatický pásek a jedním koncem šňůry jej
připevněte k nějaké uzemněné kovové části.
Poznámka: Pokud tak neučiníte, mohlo by dojít k poškození tiskárny nebo paměťového modulu.
2. Vypněte tiskárnu a vyjměte všechny kabely z její zadní části.
3. Zvedněte západky zadních dvířek a otevřete je.
25
2500C/C+/CM
HP
Instalace přídavné paměti
2500C/CM
Professional Series Color Printer
HP
PostScript CD
12. Instalujte software PostScript z doprovodného CD. Na zadní straně obalu CD najdete pokyny týkající se instalace.
8
7
5 6
4
4. Uvolněte 4 šrouby na kovovém panelu a sejměte jej.
5. Vložte do otvoru 3 nebo 4 paměťový modul SIMM pod úhlem 45°.
6. Otáčejte modulem SIMM, dokud není ve vzpřímené poloze a neza­klapne.
7. Odklopte plastikovou část, umístěte kovový panel na zadní dvířka a upevněte šrouby.
8. Připojte znovu všechny kabely k zadní části tiskárny a tiskárnu zapněte.
9. Stiskněte tlačítko [Nabídka], dokud se nezobrazí nabídka INFORMACÍ. Opakovaným stisknutím tlačítka [Položka] najděte položku KONTROLA CELKOVÉ VELIKOSTI RAM a stiskněte tlačítko [Vybrat]. Na displeji by se měl zobrazit celkový objem instalované paměti.
26
27
Nabídky ovládacího panelu
Přehled
Většinu rutinních tiskových úloh můžete vyvolat z počítače prostřednictvím ovladače tiskárny. Tento postup představuje nejvhodnější způsob nastavení voleb tiskárny.
Další informace najdete v souborech nápovědy dodávaných
s programovým vybavením tiskárny pod heslem Tisk v prostředí Windows.
Tiskárnu můžete rovněž ovládat změnou parametrů na ovládacím panelu tiskárny.
V následující tabulce jsou uvedeny veškeré položky a možné hodnoty nabí­dek tiskárny. V ovládacím panelu se mohou objevit další položky v závislos­ti na tom, jaké hardwarové moduly jsou v tiskárně nainstalovány.
2500C/C+/CM
HP
Zprávy na displeji
Položka
TYP ZÁSOBNÍKU 2=OBYČEJNÝ
TYP ZÁSOBNÍKU 3=OBYČEJNÝ
Hodnoty
OBYČEJNÝ HP INKJET/HEAVY HP FOTO P. FÓL. /NAŽEHL. P. FÓL. RAPID
OBYČEJNÝ HP INKJET/HEAVY HP FOTO P. FÓL. /NAŽEHL. P. FÓL. RAPID
Popis
Nastavte hodnotu odpovídající typu papíru v zásobníku 2.
OBYČEJNÝ: Běžný papír. HP INKJET/HEAVY: Papír HP Premium Inkjet
nebo HP Premium Inkjet Heavyweight. HP FOTO: Papír pro tisk fotografií HP
Premium Photo. P. FÓL. /NAŽEHL: Průhledná fólie HP
Premium nebo nažehlovací fólie HP Iron-on. P. FÓL. RAPID: Průhledná fólie HP Premium
Inkjet Rapid-Dry.
Poznámka: Do zásobníku 2 a zásobníku 3 se nedoporu­čuje vkládat současně tyto kombinace typů papíru:
• papír HP Premium Inkjet a HP Premium Inkjet Heavyweight,
• průhledná fólie HP Premium a fólie HP Iron-on.
Nastavte hodnotu odpovídající typu papíru v zásobníku 3.
OBYČEJNÝ: Běžný papír. HP INKJET/HEAVY: Papír HP Premium Inkjet
nebo HP Premium Inkjet Heavyweight. HP FOTO: Papír pro tisk fotografií HP
Premium Photo. P. FÓL. /NAŽEHL: Průhledná fólie HP
Premium nebo nažehlovací fólie HP Iron-on.
Poznámka: Do zásobníku 2 a zásobníku 3 se nedoporu­čuje vkládat současně tyto kombinace typů papíru:
• papír HP Premium Inkjet a HP Premium Inkjet Heavyweight,
• průhledná fólie HP Premium a fólie HP Iron-on.
28
Nabídka ovládání papíru
Položka
ZAROVNÁNÍ TISK.HL.
ČIŠTĚNÍ TISK.HL: ÚROVEŇ 1
ČIŠTĚNÍ TISK.HL: ÚROVEŇ 2
ČIŠTĚNÍ TISK.HL: ÚROVEŇ 3
TEST DRÁHY PAPÍRU ZÁS. 2
TEST DRÁHY PAPÍRU ZÁS. 3
TEST DRÁHY PAPÍRU ZÁS. 1
Popis
Tato položka slouží k zarovnání tiskových hlav a k zajištění nejlepší mož­né kvality tisku.
Další informace najdete pod nadpisem Zarovnání tiskových hlav.
Tato položka slouží k čištění tiskových hlav. Úroveň 1 tvoří základní stupeň, kterým je vhodné začít.
Další informace najdete pod nadpisem Čištění
tiskových hlav.
Tato položka slouží k čištění tiskových hlav. Úroveň 2 je důkladnější než úroveň 1, měla by se však používat pouze v případě, kdy čištění na úrovni 1 neodstraní problémy s kvalitou tisku.
Další informace najdete pod
nadpisem Čištění tiskových hlav.
Tato položka slouží k čištění tiskových hlav. Úroveň 3 je nejdůkladnější, vzhledem k vysoké spotřebě inkoustu by se však měla používat pouze v případě, kdy čištění na úrovni 2 neodstraní problémy s kvalitou tisku.
Další informace najdete pod nadpisem Čištění tiskových hlav.
Tato položka slouží k otestování dráhy papíru pro zásobník 2. Vyberete-li tento příkaz, tiskárna bude vysunovat papír ze zásobníku 2 tak dlouho, dokud veškerý papír nevysune ven.
Tato položka slouží k otestování dráhy papíru pro zásobník 3. Vyberete-li tento příkaz, tiskárna bude vysunovat papír ze zásobníku 3 tak dlouho, dokud veškerý papír nevysune ven.
Tato položka slouží k otestování dráhy papíru pro zásobník 1. Vyberete-li tento příkaz, tiskárna bude vysunovat papír ze zásobníku 1 tak dlouho, dokud veškerý papír nevysune ven.
29
Nabídka diagnostiky
Nabídka informací
Položka
KONTROLA ZÁSOBY INKOUSTU
ZÁKLADNÍ VER FW VER PS FW
VER MIO FW
KONTROLA CELKO­VÉ VELIKOSTI RAM
ID SLUŽBY
Popis
Tato položka slouží k zobrazení množství inkoustu zbývajícího v jednot­livých kazetách.
Tato položka slouží k zobrazení verze mikroprogramu tiskárny. Tato položka slouží k zobrazení verze mikroprogramu jazyka PostScript
tiskárny. Tato položka slouží k zobrazení verze mikroprogramu tiskového serveru
MIO. Tato položka slouží k zobrazení celkové velikosti paměti RAM
instalované v tiskárně. Tato položka slouží k zobrazení sériového čísla tiskárny. Toto číslo
budete potřebovat při volání střediska zákaznické podpory.
Položka
KVALITA TISKU= NORMÁLNÍ
Hodnoty
NORMÁLNÍ ECONOFAST NEJLEPŠÍ
Popis
NORMÁLNÍ: Normální režim zaručuje vysokou kvalitu tisku, přičemž se jedná o optimální re­žim z hlediska rychlosti tisku a kvality. Pro vět­šinu typů papíru je toto nastavení předvolené.
ECONOFAST: Tisk v kvalitě konceptu. Tisk v režimu EconoFast je rychlejší než v režimu Normální při srovnatelné kvalitě. Používání režimu EconoFast vede rovněž k méně časté výměně inkoustových kazet v důsledku menší spotřeby inkoustu. Režim EconoFast lze vybrat pouze v případě, že jste jako typ papíru zvolili obyčejný papír nebo průhlednou fólii.
NEJLEPŠÍ: Tisk ve vysoké kvalitě. Tento režim zaručuje nejvyšší kvalitu tisku na veškeré typy papíru. Tisk v režimu Nejlepší je však pro vět­šinu dokumentů pomalejší než tisk v režimu Normální.
Položka
TISK MAPY NABÍDKY
TISK SEZNAMU PS PÍSEM
DIAGNOSTICKÁ STRÁNKA
STR. ROZŠÍŘ. DIAGNOSTIKY
Popis
Mapa nabídky znázorňuje strukturu uspořádání položek nabídky ovládacího panelu.
Seznam písem PS vypíše všechna písma PS, která jsou v dané chvíli v tiskárně dostupná.
Diagnostická stránka obsahuje obecné údaje o tiskárně a aktuální parametry sítě.
Rozšířená diagnostická stránka obsahuje informace, které jsou užitečné při odstraňování problémů.
30
Nabídka kvality tisku
Nabídka autotestu
Položka
PAPÍR=LETTER
ORIENTACE= NA VÝŠKU
PŘID. CR ZA LF=
Hodnoty
LETTER LEGAL 13X19 A4 A3 11X17 JISB4
NA VÝŠKU NA ŠÍŘKU
NE ANO
Popis
Nastavení formátu papíru.
Určení předvolené orientace tisku na stránce.
Poznámka: Nastavení orientace stránky je nejvýhodnější provádět z programového vybavení tiskárny nebo softwarové aplikace.
Volba ANO má za následek přidání znaku pro návrat vozíku za každý znak pro posun o jeden řádek, který se vyskytne ve zpětně kompatibil­ních úlohách PCL (prostý text bez řízení úlohy). V některých prostředích je přechod na nový řádek zajištěn pouze pomocí znaku pro posun o jeden řádek. Tento parametr umožňuje uži­vateli ke každému znaku pro posun o jeden řádek přidat potřebný znak pro návrat vozíku.
31
Nabídka tisku
Položka
OBNOVA NASTAVENÍ OD VÝROBCE
RESET AKTIVNÍHO V/V KANÁLU
RESET VŠECH V/V KANÁLŮ
RESET NASTAVENÍ MIO OD VÝROBCE
Popis
Tato položka provede jednoduchý reset a obnoví většinu předvolených nastavení od výrobce. Rovněž dojde k vymazání vstupní vyrovnávací paměti aktivního vstupně-výstupního kanálu.
Tato položka provede jednoduchý reset a vymaže vstupní a výstupní vyrovnávací paměti (pouze pro aktivní vstupně-výstupní kanály).
Tato položka provede jednoduchý reset a vymaže vstupní a výstupní vyrovnávací paměti pro všechny vstupně-výstupní kanály.
Tato položka provede reset tiskového serveru MIO a obnoví většinu předvolených nastavení od výrobce.
Položka
ČASOVÝ LIMIT ODESL. ÚLOHY=15
ČASOVÝ LIMIT TISKU ÚL.=15
ČASOVÝ LIMIT KANÁLU V/V=120
Hodnoty
5 až 300
0 až 300
0 až 300
Popis
Nastavení prodlevy (v sekundách), po kterou bude tiskárna čekat na další tiskovou úlohu, než přepne na jiný port. To je výhodné zejména v případě při­pojení tiskárny ke dvěma různým portům, například k paralelnímu portu a síťovému portu. Každým stisknutím tlačítka [Hodnota] zvětšíte tento parametr o jedničku, podržením tlačítka [Hodnota] můžete hodnotami procházet.
Nastavení prodlevy (v sekundách), po kterou bude tiskárna přijímat data z portu, než přepne na další port. Je-li tiskárna připojena k různým portům, z nichž současně přicházejí do tiskárny data, tiskár­na může mezi těmito porty přepínat a zajistit tak stejnou prioritu úlohám přicházejícím ze všech portů. Každým stisknutím tlačítka [Hodnota] zvětšíte tento parametr o jedničku, podržením tlačítka [Hodnota] můžete hodnotami procházet.
Nastavení prodlevy (v sekundách), po kterou bude tiskárna v rámci tiskové úlohy čekat před ukonče­ním úlohy. V případě, že data z tiskové úlohy nebu­dou zcela odeslána na tiskárnu, tiskárna vyčká za­daný počet sekund. Poté úlohu předčasně ukončí a bude pokračovat ve zpracování další tiskové úlohy. Každým stisknutím tlačítka [Hodnota] zvětšíte tento parametr o jedničku, podržením tlačítka [Hodnota] můžete hodnotami procházet.
32
Nabídka V/V
Nabídka reset
Položka
TISK CHYB PS= VYPNUTO
TISK CHYB PCL= VYPNUTO
UVOLNĚNÍ UV. PAPÍRU= AUTO
KOPIÍ=1
UKLÁDÁNÍ PROSTREDKU = VYPNUTO
Hodnoty
VYPNUTO ZAPNUTO
VYPNUTO ZAPNUTO
AUTO ZAPNUTO VYPNUTO
1 až 99
ZAPNUTO VYPNUTO
Popis
Vyberete-li volbu ZAPNUTO, v případě výskytu chyby PS se vytiskne chybová stránka PS.
Vyberete-li volbu ZAPNUTO, v případě výskytu chyby PCL5C se vytiskne chybová stránka PCL 5.
Určení chování tiskárny při uváznutí papíru. AUTO: Tiskárna automaticky vybere nejvhod-nější
režim zotavení (obvykle režim ZAPNUTO). Toto je předvolené nastavení.
ZAPNUTO: Po odstranění uvízlého papíru tiskárna opakuje tisk stránek, u kterých došlo k uváznutí papíru.
VYPNUTO: Tiskárna neopakuje tisk stránek, u kterých došlo k uváznutí papíru. Rychlost tisku může být v tomto případě vyšší.
Volbou libovolného čísla od 1 do 99 nastavíte předvolený počet kopií. Každým stisknutím tlačítka [Hodnota] zvětšíte tento parametr o jedničku, podržením tlačítka [Hodnota] můžete hodnotami procházet.
Stazené objekty PCL5C jsou po ukoncení interpreteru ztraceny. Stazené objekty PCL5C jsou ulozeny mezi aktivními relacemi interpreteru. Pokud je interpreter spušten znovu, obnoví se jeho predchozí stav.
Položka
JAZYK=AUTO
Hodnoty
AUTO PCL PS PCL 5 HPCGL 2
Popis
Volba předvoleného jazyka tiskárny. Možné hodnoty jsou určeny podle toho, které jazyky jsou v tiskárně instalovány. Máte-li na-příklad instalován modul PS, můžete vybrat kteroukoli z voleb AUTO, PCL a PS. Pokud jste nainstalovali modul PCL 5, muzete obdobne vybírat mezi PCL 5, PCL, AUTO a HPCGL2.
Za běžných okolností není třeba jazyk tiskárny měnit (předvolená hodnota je AUTO). Změníte-li tuto volbu na konkrétní jazyk tiskárny, tiskár-na nebude automaticky přepínat z jednoho ja-zyka do druhého, pokud neobdrží specifické programové příkazy.
33
Nabídka MIO
Tuto nabídku generuje instalovaný tiskový server MIO. Nabídka se proto liší podle konkrétního typu serveru. Další informace najdete v dokumentaci dodávané s příslušným tiskovým serverem.
Nabídka konfigurace
Nabídka PostScript (pouze tiskárna HP 2500CM nebo tiskárna HP 2500C s rozšířením HP 2500C PostScript Upgrade Kit)
Zpráva
OFFLINE
STORNO ÚLOHY
INKOUST [BARVA] DOŠEL, VYMĚŇTE KAZETU
KAZETA [BARVA] VADNÁ, VYMĚŇTE JI
CHYBÍ KAZETA [BARVA], VLOŽTE JI
HLAVA [BARVA] VADNÁ, VYMĚŇTE JI
CHYBÍ HLAVA [BARVA], VLOŽTE JI
PŘÍS. KRYT HLAVY OTEVŘEN
VRCHNÍ KRYT OTEVŘEN
UVÁZNUTÝ PAPÍR, OT. VRCHNÍ KRYT
UVÁZNUTÍ VOZÍKU, OT. VRCHNÍ KRYT
UVÁZNUTÍ VOZÍKU, OT. PŘÍST. KRYT
Popis
Tiskárna není připravena.
Tiskárna ruší aktuální tiskovou úlohu.
V jedné z inkoustových ka­zet (černá, azurová, purpuro­vá nebo žlutá) došel inkoust.
Jedna z inkoustových kazet (černá, azurová, purpurová nebo žlutá) je vadná.
Chybí jedna z inkoustových kazet (černá, azurová, purpurová nebo žlutá).
Jedna z tiskových hlav (černá, azurová, purpurová nebo žlutá) je vadná.
Chybí jedna z tiskových hlav (černá, azurová, purpurová nebo žlutá).
Kryt tiskových hlav je otevřený.
Vrchní kryt je otevřený.
V tiskárně uvízl papír.
Zablokovaný vozík.
Zablokovaný vozík.
Řešení
Stisknutím tlačítka přepnete tiskárnu do stavu „připraveno“.
Vyměňte příslušnou kazetu.
Vyměňte příslušnou kazetu.
Vložte příslušnou kazetu.
Vyměňte příslušnou tiskovou hlavu.
Vložte příslušnou tiskovou hlavu.
Po zavření krytu a stisknutí tlačítka můžete pokračovat v tisku.
Po zavření krytu a stisknutí tlačítka můžete pokračovat v tisku.
Otevřete vrchní kryt a odstraňte papír. Poté vrchní kryt zavřete a po stisknutí tlačítka můžete pokračovat v tisku.
Otevřete vrchní kryt a odstraňte překážku. Poté vrchní kryt zavřete a po stisknutí tlačítka můžete pokračovat v tisku.
Otevřete kryt tiskových hlav a odstraňte překážku. Poté kryt zavřete a proveďte zarovnání tiskových hlav.
34
Popis zpráv tiskárny
Poznámka: Hranaté závorky [ ] ve sloupci Zpráva označují proměnné.
LEVÝ ZAD. PANEL UVOLNĚNÝ
PR. ZADNÍ PANEL UVOLNĚNÝ
VOD. LIŠ. ZÁS. 2 ODSTRANĚNA
ZÁS. 3 OT. NEBO VOD. LIŠ. ODSTR.
TISK Z PODAVAČE 1 [TYP] [FORMÁT]
RUČNÍ PODÁVÁNÍ [TYP] [FORMÁT]
ZÁS. [ČÍSLO] PRÁZD., VL. P. A ST.
Použít [TYP] [FORMÁT]?
STISKNĚTE A POKRAČUJTE
MÉDIA V ZÁS. 1, ODSTRAŇTE
Levá strana zadního panelu není řádně upevněna.
Pravá strana zadního panelu není řádně upevněna.
Jedna z vodicích lišt v zásobníku 2 byla vyjmuta.
Zásobník 3 je buď otevřen, nebo byla vyjmuta jedna z jeho vodicích lišt.
Zvolili jste tisk z podavače 1, případně vybraná média ne­mají správnou velikost pro podavač 2 a 3.
Zvolili jste tisk z ručního podavače.
Daný zásobník je prázdný.
Vybraná média se liší od mé­dií v zásobníku 2 a 3, buď jste stiskli tlačítko [HODNOTA], nebo , ale nevložili jste médium do zásobníku 1.
Stisknutím tlačítka můžete pokračovat v prováděné úloze.
V zásobníku 1 se nachází médium, jehož typ a formát neodpovídá parametrům nastaveným pro aktuální tiskovou úlohu.
Otevřete zadní dvířka a zajistěte řádné umístění levé strany panelu.
Otevřete zadní dvířka a zajistěte řádné umístění pravé strany panelu.
Vodicí lištu papíru vložte zpět do zásobníku 2.
Zkontrolujte, zda jsou obě vodicí lišty papíru na svém místě a zda je zásobník 3 zasunut do tiskárny.
Vložte papír správného typu a velikosti podle údajů na displeji a stisknutím tlačít­ka pokračujte v tisku. Můžete nastavit tiskárnu pro tisk na existující média v zá­sobnících 2 nebo 3 buď stisknutím tlačít­ka [HODNOTA] nebo , aniž byste vložili médium do zásobníku 1.
Vložte papír správného typu a velikosti podle údajů na displeji do ručního poda­vače na zadní straně tiskárny a stisknutím tlačítka pokračujte v tisku.
Vložte papír, jehož formát a typ vyhovuje nastavení pro daný zásobník.
Chcete-li změ­nit nastavení velikosti papíru pro tento zásobník, popis příslušného postupu najdete v části týkající se vložení papíru.
Stiskněte tlačítko , chcete-li tisknout, nebo tlačítko [HODNOTA], chcete-li vybrat jiné volby.
Vyjměte médium ze zásobníku 1 a stisk­nutím tlačítka pokračujte v tisku.
Chcete-li tisknout ze zásobníku 1, na­stavte v ovladači tisk ze zásobníku 1, odešlete tiskovou úlohu, a teprve poté vložte médium do zásobníku 1.
35
NESPR. TYP MÉDIA, [AKCE]
NEOČEKÁVANÁ VELIKOST PAPÍRU
HLAVA NENÍ ZAROVNÁNA
INK. KAZETA [BARVA] NESCHVÁLENA HP
KAZETA [BARVA] BUDE BRZY PROŠLÁ
TISKOVÁ HLAVA [BARVA] BUDE BRZY PROŠLÁ
KAZETA [BARVA] BUDE BRZY PRÁZDNÁ
Typ média zjištěný tiskárnou neodpovídá typu nastavené­mu v parametrech tisku.
Formát papíru, na který chce­te tisknout, neodpovídá para­metrům nastaveným pro daný zásobník. Výstup byl přizpůso­ben velikosti papíru v tiskárně. Některé části výstupu se nemusí vytisknout.
Tiskové hlavy nejsou zarovná­ny. Chcete-li dosáhnout co nej­vyšší kvality, před tiskem další úlohy zarovnejte tiskové hlavy.
Byla zjištěna inkoustová kaze­ta jiného výrobce než HP. Fir­ma HP nemůže zaručit funkci inkoustových kazet jiných vý­robců. Použití nekompatibil­ních zásobníků může narušit složitý tiskový systém, což mů­že vést ke snížení kvality tisku či dokonce k poškození tiskárny.
Životnost jedné z inkoustových kazet (černá, azurová, purpu­rová nebo žlutá) brzy uplyne. Pro dosažení optimální kvality tisku se nedoporučuje použí­vat prošlé inkoustové kazety.
Životnost jedné z tiskových hlav (černá, azurová, purpu­rová nebo žlutá) brzy uplyne. Pro dosažení vysoké kvality tisku se nedoporučuje použí­vat prošlé tiskové hlavy.
V jedné z inkoustových kazet (černá, azurová, purpurová nebo žlutá) je již málo inkou­stu. S touto kazetou můžete dále tisknout, dokud inkoust zcela nespotřebujete.
Máte dvě možnosti:
• stisknutím tlačítka pokračovat v tisku,
• vložit správné médium a stisknout ,
• zrušit aktuální tiskovou úlohu
tlačítkem [Zrušení úlohy].
Vložte do zásobníku odpovídající médium a tisk zopakujte.
Zarovnejte tiskové hlavy.
Postup při zarovnání tiskových hlav najdete v části Zarovnání tiskových hlav.
Používejte pouze originální inkoustové kazety HP.
Buďte připraveni na výměnu příslušné kazety s barvou.
Buďte připraveni na výměnu příslušné kazety s barvou.
Buďte připraveni na výměnu příslušné kazety s barvou.
36
Tato kapitola popisuje různé nástroje a postupy pro řešení případných problémů s tiskárnou.
Obecné rady týkající se řešení problémů
1. Podívejte se na displej tiskárny.
Pokud je zde zobrazena chybová zpráva,
vyhledejte pokyny k vyřešení problému v části Popis zpráv tiskárny.
2. Podívejte se na světelné indikátory na tiskárně. Pokud bliká červe­né světlo, znamená to, že tiskárna je v chybovém stavu nebo vyža­duje zásah uživatele. Pokud blikají obě světla, znamená to, že došlo k nezotavitelné chybě.
Typ chyby na displeji
Zotavitelná
Nezotavitelná
Příklad
Offline, KAZETA BUDE BRZY PRÁZDNÁ, atd.
CHYBOVÁ ZPRÁVA: XXXX
Postup
V části Popis zpráv příručky vyhledejte informace o tom, jak postupovat v případě takovéto chyby.
Mohlo dojít k hardwarovému problému tiskárny. Vypněte tiskárnu, počkejte několik sekund a znovu ji zapněte. Pokud problém přetrvává, spojte se s firmou HP.
OTOČTE A VLOŽTE ZNOVU [POČET] STRAN DO ZÁSOBNÍKU [ČÍSLO]
VLOŽTE ZNOVU [POČET] STRAN DO ZÁSOBNÍKU [ČÍSLO]
Tiskárna dokončila tisk jedné strany oboustranného doku­mentu. Je třeba vložit strany znovu opačně, aby mohl tisk pokračovat.
Tiskárna dokončila tisk jedné strany oboustranného doku­mentu. Je třeba vložit strany znovu opačně, aby mohl tisk pokračovat.
Vyjměte uvedený počet stran ze zásob­níku 1, otočte je a znovu je vložte do ur­čeného zásobníku. Stisknutím tlačítka pokračujte v tisku. Chcete-li tiskárnu nastavit tak, aby přijímala papíry ze zásobníku 1, vložte papíry do tohoto zásobníku a stiskněte tlačítko .
Vyjměte uvedený počet stran ze zásob­níku 1, otočte je a znovu je vložte do ur­čeného zásobníku. Stisknutím tlačítka pokračujte v tisku. Chcete-li tiskárnu nastavit tak, aby přijímala papíry ze zásobníku 1, vložte papíry do tohoto zásobníku a stiskněte tlačítko .
37
2500C/C+/CM
HP
Řešení problémů
38
Nezotavitelná chyba
Pokud displej hlásí nezotavitelnou chybu nebo je tiskárna v nezotavitelném chybovém stavu, postupujte takto:
1. Vypněte tiskárnu stiskem tlačítka napájení. Odpojte všechny kabely a počkejte alespoň 10 vteřin. Připojte kabely a zapněte tiskárnu.
2. Pokud se tiskárna spustí a nebude v chybovém stavu, mělo by se na displeji zobrazit „PRIPRAVENO“.
3. Ujistěte se, že byly odstraněny všechny ochranné pásky kryjící inkoustové trysky a elektrické kontakty na všech tiskových hlavách.
Informace o odstranění ochranných pásek najdete v části Výměna tiskových hlav.
4. Pokud chyba přetrvává, doporučujeme vám zatelefonovat asistenční službu firmy HP. Připravte si prosím následující informace:
• model tiskárny,
• výrobní číslo tiskárny (toto číslo najdete pod horním krytem či na
zadní straně tiskárny),
• číslo chybové zprávy.
Řešení problémů v sadě Nástroje
Pokud dojde k problémům při tisku, můžete použít proceduru Řešení problémů obsaženou v sadě Nástroje tiskárny HP 2500C Series. V této sadě klepněte na tlačítko Řešení problémů. Informace o řešení problémů v sadě nástrojů HP 2500C Series tiskárny jsou vytvořeny tak, aby vám pomohly vyřešit většinu problémů, ke kterým může dojít.
Postup při použití funkce Řešení problémů v sadě Nástroje tiskárny HP 2500C Series v systému Windows 95, 98 a NT 4.0
1. Dvakrát klepněte na ikonu Nástroje HP 2500C Series na pracovní ploše počítače nebo klepněte na tlačítko Start, vyberte položku
Programy, pak položku HP 2500C Series a položku Nástroje HP 2500C.
2. Klepněte na kartu Řešení problémů a postupujte podle pokynů na obrazovce.
Postup při použití funkce Řešení problémů v sadě Nástroje tiskárny HP 2500C Series v systému Windows 3.1x
1. Dvakrát klepněte na ikonu Nástroje HP 2500C Series ve skupině tiskárny HP 2500C Series.
2. Klepněte na kartu Řešení problémů a postupujte podle pokynů na obrazovce.
39
Následuje souhrn postupů obsažených v sadě Nástroje:
Tiskárna netiskne
• Zkontrolujte napájení
Ujistěte se, že je napájecí kabel pevně zapojen do tiskárny a do funkční zásuvky a že je tiskárna zapnutá. Měl by svítit zelený indikátor na tiskárně a na displeji by mělo být zobrazeno „PRIPRAVENO“.
• Zkontrolujte nastavení tiskárny
Ujistěte se, že je tiskárna HP 2500C Series nastavena jako aktuální nebo výchozí tiskárna.
• Zkontrolujte výběr portu tiskárny
Ujistěte se, že je vybrán správný port a že je tiskárna správně připojena k počítači. Je-li tiskárna připojena k přepínacímu zařízení, ujistěte se, že je nastaven správný přepínač. Je-li tiskárna v síti, ujistěte se, že máte mapován správný port.
• Tisk diagnostické stránky
Tiskem diagnostické stránky ověříte, zda tiskárna správně funguje. Při tisku diagnostické stránky postupujte takto:
1. Tiskněte tlačítko [Nabídka], dokud se nezobrazí NABÍDKA AUTOTESTU.
2. Tiskněte tlačítko [Položka], dokud se nezobrazí DIAGNOSTICKÁ STRÁNKA.
3. Stiskem tlačítka [Vybrat] vytiskněte diagnostickou stránku.
• Zkontrolujte nastavení sítě
Pokud je tiskárna sdílena v síti, zkontrolujte její nastavení v síťovém prostředí. Projděte si příručku Síťová příručka i dokumentaci od dodavatele vaší sítě.
• Zkontrolujte založený papír
Ujistěte se, že je papír správně založen do podavačů a není v tiskárně vzpříčen. Zkontrolujte displej, zda nezobrazuje zprávu o uváznutí papíru.
Viz část Vložení papíru. Pokud je v tiskárně vzpříčený papír, vyhledejte část Odstranění uváznutého papíru.
Neúplný tisk nebo tisk prázdných stránek
• Zkontrolujte, zda tiskové hlavy nejsou zakryty páskou
Nové tiskové hlavy jsou dodávány přelepené ochrannou páskou kryjící trysky. Ujistěte se, že jsou ochranné pásky sejmuty.
• Zkontrolujte nastavení tiskárny
Ujistěte se, že je tiskárna HP 2500C Series vybrána jako aktuální nebo výchozí tiskárna.
40
• Vytažení zásobníku 3 během tisku
Pokud je zásobník 3 vytažen během tisku, bude tisková úloha zrušena a stránka bude vysunuta z tiskárny. Počkejte s vyjmutím tohoto zásobníku, až bude stránka vytištěna.
Špatná kvalita tisku
• Zkontrolujte nastavení kvality tisku
Zkontrolujte nastavení tiskárny, které jste pro tuto úlohu určili v tiskovém softwaru. Režim EconoFast je rychlejší a má menší spotřebu inkoustu, avšak může být příčinou slabého tisku nebo nevýrazných barev. Vyberte kvalitu tisku Normální nebo Nejlepší.
Viz „Změna nastavení tisku“ na kartě „Postupy“ v sadě Nástroje tiskárny HP 2500C Series.
• Zkontrolujte nastavení typu papíru
Při tisku na fólie nebo jiná speciální média vyberte v dialogovém okně Nastavení odpovídající typ materiálu.
Viz „Tisk na různé druhy a formáty papíru“ na kartě „Postupy“ v sadě Nástroje tiskárny HP 2500C Series.
• Spusťte čištění tiskových hlav
Kdykoli se sníží kvalita tisku, je doporučováno provést čištění tiskových hlav.
Viz část Čištění tiskových hlav.
Oříznutí textu nebo grafiky
• Zkontrolujte nastavení okrajů
Jsou-li text nebo grafika oříznuty krajem stránky, zkontrolujte, zda nasta­vené okraje dokumentu nepřesahují tiskovou oblast tiskárny.
Informace
o tiskových okrajích pro různé velikosti papíru najdete v části Minimální okraje.
• Zkontrolujte orientaci stránky
Nastavená orientace stránky může být pro daný dokument nevhodná. Zkontrolujte nastavení tisku a zkuste tisk opakovat.
• Vytažení zásobníku 3 během tisku
Pokud je zásobník 3 vytažen během tisku, bude tisková úloha zrušena a stránka bude vysunuta z tiskárny. Počkejte s vyjmutím tohoto zásob­níku, až bude stránka vytištěna.
41
Tisk nesmyslných znaků
• Zkontrolujte propojení kabelů
Zkontrolujte, zda je kabel tiskárny a/nebo síťový kabel správně připojen k tiskárně. Pokud používáte paralelní kabel, zkontrolujte, zda je řádně připojen k počítači.
• Zkontrolujte nastavení tiskárny
Ujistěte se, že je tiskárna HP 2500C Series nastavena jako aktuální nebo výchozí tiskárna.
• Zkontrolujte soubor s dokumentem
Dokument může být poškozen. Zkuste ze stejné aplikace vytisknout jiný soubor.
• Zakažte obousměrnou komunikaci nebo sdílení tiskového portu s jiným zařízením
Pravděpodobnou příčinou tohoto problému je konflikt mezi tiskárnou a jiným zařízením sdílejícím stejný port – například jednotkou ZIP nebo scanerem.
Pokud pracujete v systému Windows 3.1, nesdílejte tiskový port s jiným zařízením. Pokud pracujete v systému Windows 95, 98 nebo NT 4.0, zakažte obousměrnou komunikaci.
Odstranění uváznutého papíru
Pokud v tiskárně uvízne papír, je třeba překážku odstranit tímto postupem:
1. Vyjměte všechna média ze zásobníků 1, 2 a 3. Vidíte-li nějaký vzpříčený papír, vytáhněte jej.
2. Zvedněte vrchní kryt a vytáhněte vzpříčený papír.
1
2
3
3
42
3. V případě, že uváznutý papír nemůžete vyjmout, vytáhněte rukojeť otočné kličky, kličku vytáhněte z tiskárny a otáčením papír vysuňte.
4. V případě, že tiskárna stále hlásí uváznutí papíru, uvolněte obě západky zadních dvířek a dvířka sklopte.
5. Stiskněte obě příchytky zadního panelu směrem dovnitř a panel sejměte.
6. Vyjměte vzpříčený papír.
7. Zadní panel vraťte zpět a zkontrolujte, zda je řádně upevněn.
8. Zavřete zadní dvířka a zapněte tiskárnu.
Klepnutím na toto místo se zobrazí videoklip výše popsaného postupu.
Jak se vyhnout uváznutí papíru?
• Zajistěte, aby nic nebránilo průchodu papíru.
• Nepřeplňujte zásobníky. Zásobník 1 může obsahovat maximálně 10 listů papíru, zásobník 2 maximálně 150 listů papíru a zásobník 3 maximálně 250 listů papíru.
• Správně vložte papír.
• Nepoužívejte pokroucený nebo pomačkaný papír.
Diagnostika tiskových hlav
Zobrazí-li se na displeji zpráva „DIAGN. HLAVY, STISKNĚTE “, může být jedna nebo více tiskových hlav vadné. Budete muset zjistit, o kterou tisko­vou hlavu jde, a vyměnit ji.
Tento proces vyžaduje, abyste na požádání vyjímali a znovu vkládali tisko­vé hlavy. Tiskárna otestuje funkčnost jednotlivých hlav. Tiskové hlavy musí být vkládány v pořadí černá, azurová, purpurová a žlutá.
4
43
Postup zjištění vadné tiskové hlavy:
1. Otevřete dvířka kryjící tiskové hlavy a odjistěte západku tiskových hlav.
2. Vyjměte azurovou, purpurovou a žlutou tiskovou hlavu a zavřete kryt tiskových hlav.
3. Na displeji se zobrazí zpráva „ZJIŠŤUJE SE…“.
4. Zobrazí-li se zpráva „HLAVA B VADNÁ, STISKNĚTE “, byla vadná černá tisková hlava. Stiskněte tlačítko . Odklopte kryt tiskových hlav a vyměňte černou tiskovou hlavu za novou. Přiklopte západku tiskových hlav a zavřete kryt tiskových hlav. Zobrazí-li se zpráva „HLAVA B JE OK, STISKNĚTE “, je černá tisková hlava v pořádku.
5. Postupujte dle uvedeného návodu pro všechny zbývající tiskové hlavy a ověřte jejich funkci.
6. Vyjměte vadnou tiskovou hlavu a vyměňte ji za funkční.
44
Diagnostická stránka poskytuje cenný nástroj při řešení problémů. Tiskem diagnostické stránky ověříte, zda tiskárna správně funguje.
Postup při tisku diagnostické stránky:
1. Tiskněte tlačítko [Nabídka], dokud se nezobrazí NABÍDKA AUTOTESTU.
2.
Tiskněte tlačítko [Položka], dokud se nezobrazí DIAGNOSTICKÁ STRÁNKA.
3. Stiskem tlačítka [Vybrat] vytiskněte diagnostickou stránku.
Diagnostická stránka vypadá takto:
2500C/C+/CM
HP
Vysvětlení diagnostické stránky
45
2500C/C+/CM
HP
Zákaznická podpora
Služba HP FIRST
Služba HP FIRST je automatická faxová informační služba. Jedná se o službu využívající bezplatnou linku (neplatíte telekomunikační poplatky), která je dostupná 24 hodin denně prostřednictvím faxu. Služba HP FIRST je k dispozici na těchto telefonních číslech:
USA a Kanada (800) 333-1917
Evropské státy: Velká Británie 0800 96 02 71
Služby v angličtině mimo území Británie + 31 20 681 5792 Belgie (francouzsky) 0800 17043 Belgie (vlámsky) 0800 11906 Dánsko 800 10453 Finsko 800 13134 Francie 0800 905900 Itálie 1678 59020 Německo 0130 810061 Nizozemsko 0800 022 2420 Norsko 800 11 319 Portugalsko 05 05 31 33 42 Rakousko 0600 8128 Španělsko 900 993123 Švédsko 020 795743 Švýcarsko (francouzsky) 0800 551 526 Švýcarsko (německy) 0800 551 527
Položka Vysvětlení
1 Printer Information – základní informace o tiskárně, jako je
například číslo verze, model a ID.
2 Built-in Bitmap Fonts – typy rezidentních písem tiskárny.
Tato písma se liší od písem TrueType instalovaných v počítači.
3 Printhead Information – informace o stavu tiskových hlav.
Jsou-li pruhy vytištěné správně, jsou tiskové hlavy v provo­zuschopném stavu.
4 Ink Cartridge Information – informace o množství inkoustu
v jednotlivých kazetách.
Diagnostická stránka je rozdělena do čtyř částí:
46
Asie a Tichomoří Austrálie 613 9272 2627 Čína 86 10 6564 5735 Filipíny (65) 275 7251 Hongkong 2506 2422 Indie 9111 622 6420 Indonésie 21-352 2044 Korea 822 769 0543 Malajsie 03 298 2478 Nový Zéland 64 09 356 6642 Singapur 275 7251 Thajsko 662 661 3511 Tchajwan (02) 719 5589
Střediska zákaznické podpory firmy HP jsou k dispozici na těchto telefonních číslech:
USA (208) 323-2551 Kanada (905) 206-4663
Latinská Amerika Argentina (541) 787 4061/69 Brazílie 55 11 709 1444 Chile 562 800 360999 Mexiko (město) 01-800-22147000/1-800-9052900 Mexiko Guadalajara (525) 264 2075 Mexiko Monterey 91800 22147 Venezuela 582 239 5664
Evropa Afrika/Střední východ 41 22/780 71 11 Belgie (francouzsky) 02 6268807 Belgie (vlámsky) 02 6268806 Česká republika 420 (2) 471 7327 Dánsko 3929 4099 Finsko 203 47288 Francie 01 43 62 34 34 Irsko 01662 5525 Itálie 02 264 10350 Maďarsko 36 (1) 252 4505 Německo 180 5258 143 Nizozemsko 020 606 8751 Norsko 22 11 6299 Polsko 48 22 37 50 65 Portugalsko 01 441 7199 Rakousko 0660 6386 Řecko 0168 96 411 Rusko 7095 923 50 01
47
Španělsko 902 321 123 Švédsko 08 619 2170 Švýcarsko 0848 80 11 11 Turecko 90 1 224 59 25 Velká Británie 0171 512 5202
Asie a Tichomoří Austrálie (61-3) 9272-8000 Čína 86 10 6564 5959 Filipíny 2 867 3551 Hongkong 800 96 7729 Indie 9111 682 6035 Indonésie 21 350 3408 Korea (82-2) 3270-0700 Malajsie 03 295 2566 Nový Zéland 09 356-6640 Singapur 272 5300 Thajsko 02 661 4011 Tchajwan 866-2-7170055 Vietnam 8823 4530
48
Obj. číslo Popis
Doplňky C3289A Sada HP2500C Adobe Postscript Upgrade Kit C2950A Paralelní kabel A-B (IEEE 1284) 2 m C2951A Paralelní kabel A-B (IEEE 1284) 3 m C4543A HP 64MB (2 × 32 MB) 60ns EDO SIMM C3391A HP 16MB (1 x 16 MB) 60ns EDO SIMM C3392A HP 32MB (1 × 32 MB) 60ns EDO SIMM
Libovolná karta tiskového serveru HP JetDirect MIO
Tiskové hlavy C4800A Černá tisková hlava HP č. 10 C4801A Azurová tisková hlava HP č. 10 C4802A Purpurová tisková hlava HP č. 10 C4803A Žlutá tisková hlava HP č. 10
Zásobníky inkoustu C4844A Velký zásobník černého inkoustu HP č. 10 C4841A Zásobník azurového inkoustu HP č. 10 C4842A Zásobník žlutého inkoustu HP č. 10 C4843A Zásobník purpurového inkoustu HP č. 10
Papír HP Bright White Inkjet Paper C1857A USA B, 200 listů: 11" × 17" C1858A A3, 200 listů: 297 × 420 mm C1824A USA Letter, 500 listů: 8,5" × 11" C1825A A4, 500 listů: 210 × 297 mm
Papír HP Premium Inkjet Paper C1855A USA B, 200 listů: 11" × 17" C1856A A3, 200 listů: 297 × 420 mm 51634Y USA Letter, 500 listů: 8,5" × 11" 51634Z A4, 500 listů: 210 × 297 mm
Papír HP Premium Inkjet Heavyweight Paper C1852A USA Letter, 100 listů: 8,5" × 11" C1853A A4, 100 listů: 210 × 297 mm
2500C/C+/CM
HP
Příslušenství HP
Papír HP Premium Photo Paper C6058A USA B, 20 listů: 11" × 17" C6059A A3, 20 listů: 297 × 420 mm C6039A USA Letter, 15 listů: 8,5" × 11" C6040A A4, 15 listů: 210 × 297 mm C6043A Asijský formát A4, 15 listů
Fólie HP Premium Transparency Film C3834A USA Letter, 50 listů: 8,5" × 11" C3828A USA Letter, 20 listů: 8,5" × 11" C3835A A4, 50 listů: 210 × 297 mm C3832A A4, 20 listů: 210 × 297 mm
Fólie HP Premium Inkjet Rapid-Dry C6051A USA Letter, 50 listů: 8,5" × 11" C6053A A4, 50 listů: 210 × 297 mm
Zažehlovací fólie HP na trička C6049A USA Letter, 10 listů: 8,5" × 11" C6050A A4, 10 listů: 210 × 297 mm
Kartičky HP pro blahopřání C1812A USA Letter, 20 listů, 20 obálek C6042A A4, 20 listů, 20 obálek
Bílé samolepicí štítky HP 92296A Adresní štítky 1" × 2
5
/8"
92296B Adresní štítky 1
1
/3" × 4" 92296C Adresní štítky 1" × 4" 92296D Obchodní štítky 2" × 4" 92296E Obchodní štítky 3
1
/3" × 4"
92296F Adresní štítky
1
/2" × 1 3/4"
92296K Bílé celostránkové štítky 8
1
/2" × 11"
92296L Adresní štítky 99,1 × 38,1 mm 92296M Adresní štítky 99,1 × 33,8 mm 92296N Adresní štítky 63,5 × 38,1 mm 92296P Adresní štítky 100 × 51 mm 92296R Celostránkové štítky 199,6 × 289 mm C4296A Štítky na balíky 99,1 × 67,7 mm C4297A Adresní štítky 63,5 × 46,6 mm
49
50
2500C/C+/CM
HP
Technické údaje
Způsob tisku
Rychlost tisku
1
černobíle
Rychlost tisku
1
barevně
Černobílé rozlišení Barevné rozlišení
Trysky tiskových hlav
Příkazový jazyk tiskárny
Typy písma
Paměť
Tisk na běžný papír dopadem kapky inkoustu s tepelnou fixací. Černý text Letter / A4 11" × 17" / A3
Režim Econofast 11 str./min 7 str./min Režim Normální 9 str./min 5 str./min Režim Nejlepší 7,5 str./min 4,5 str./min
Barevné nadpisy Letter / A4 11" × 17" / A3 Režim Econofast 9 str./min 5,5 str./min Režim Normální 6,5 str./min 3,5 str./min Režim Nejlepší 5,5 str./min 2,5 str./min Kombinace textu a grafiky Letter / A4 11" × 17" / A3 Režim Econofast 9 str./min 6 str./min Režim Normální 3 str./min 2 str./min Režim Nejlepší 1,5 str./min 1 str./min Celobarevná stránka Letter / A4 11" × 17" / A3 Režim Econofast 2,5 str./min 1,7 str./min Režim Normální 1,2 str./min 0,7 str./min Režim Nejlepší 0,4 str./min 0,3 str./min 1
Přibližné hodnoty. Rychlost dosažitelná v konkrétním případě závisí na
konfiguraci systému, programové aplikaci a na složitosti dokumentu. Maximálně 600 × 600 dpi Technika PhotoREt II umožňuje dosažení fotografické kvality. 304 na černé tiskové hlavě, 912 na barevných (304 na každé barevné tiskové
hlavě) HP PCL 3e HP PCL 5Ce (standard s ovladacem tiskárny HP2500C+, a pro Evropu
standardne s HP 2500C/CM) Adobe
®
PostScript®3™ (dodáváno pouze k HP 2500CM)
9 vestavených rastrových písem ve vybraných velikostech (symbol Euro k dispozici v léte 1999)
HP FontSmart v2.5 (110 písem TrueType pro systém Windows)(Symbol Euro je podporován ve všech písmech) Programové vybavení HP FontSmart se snadno dostupnými funkcemi pro správu písem. 136 písem PostScript standardu Adobe PostScript 3 (Symbol Euro je podporován v písmu Symbol)
HP 2500C
4 MB standardní paměti RAM Standardní pamet RAM 12 MB
HP 2500C+
Standardní pamet RAM 12 MB Dve 72 pinové patice SIMM pro dodatecné rozšírení pameti (EDO, 60 ns) až na 76 MB celkem.
51
Paměť
Připojitelnost / správa v síti
HP 2500CM
Standardní pamet RAM 20 MB Dve 72 pinové patice SIMM pro dodatecné rozšírení pameti (EDO, 60 ns) až na 76 MB celkem.
Inovace pameti SIMM je použitelná pouze pro tiskárny PostScript a PCL 5Ce a je po krocích 16 MB
HP 2500C & HP 2500C+
Tiskárna podporující práci v síti pro systémy DOS a Windows. Podpora ovladače Windows HP PCL 3e pro Windows NT 4.0, Windows 3.1x/95/98. PCL5Ce volitelná (PCL 5Ce je standardní s ovladacem tiskárny HP 2500C+, a pro Evropu standardne s HP 2500C/CM) Paralelní rozhraní Centronics kompatibilní se standardem IEEE 1284. Jedna volná rozšiřující pozice pro kartu tiskového serveru HP MIO s podporou systémů Novell Netware, Microsoft LAN Manager, Windows for Workgroups, Windows NT, IBM LAN Server a Unix.
HP2500CM
Tiskárna podporující práci v síti pro systémy DOS a Windows a Macintosh Podpora ovladače Windows HP PCL 3e pro Windows NT 4.0, Windows 3.1x/95/98. PCL5Ce volitelná (pro Evropu standardne s HP 2500CM) Paralelní rozhraní Centronics kompatibilní se standardem IEEE 1284. Tiskový server s podporou systémů Novell Netware Microsoft LAN Manager, Windows for Workgroups, Windows NT, IBM LAN Server a Unix. Podpora síťových protokolů IPX/SPX, TCP/IP, DLC/LLC a NetBEUI Ovladač Adobe
®
PostScript®3™ pro Windows a Macintosh*
Automatické přepínání mezi jazyky a porty. Program pro správu tiskárny HP JetAdmin umožňuje jednoduchou
instalaci, konfiguraci a správu. Jeho nejnovější verze je dostupná na stránce WWW firmy HP (http://www.hp.com/go/jetadmin). Program pro správu tiskárny HP WebJetAdmin dostupný na stránce WWW firmy HP (http://www.hp.com/go/webjetadmin) umožňuje jednoduchou instalaci, konfiguraci a správu z běžných prohlížečů WWW.
*Pro uživatele tiskáren PostScript bude v léte 1999 k dispozici bezplatná podpora Macintosh PostScript
52
Velikost papíru
Maximální tisková plocha
Formát média, typ a podpora zpracování
Minimální rozměry: 76,2 × 127,0 mm (4" × 6") Maximální šířka: 330 × 483 mm (13" × 19")
PCL: 320 × 470 mm (12,61" × 18,49") na materiálech 13" × 19" PostScript: 289,56 × 441,96 mm (11,4" × 17,4") nebo 302,26 × 426,72 mm (11,9" × 16,8") na materiálech 13" × 19"
Kapacita vstupu je standardne 400 listu ve dvou zásobnících (Zásobník 2 a 3) s kapacitou 150 a 250 listu
Kapacita výstupu je standardne 150 listu (Lícem nahoru) Rucní podávání zezadu - pouze jednotlivý list nebo karta Vestavené senzory formátu média zabranují tisku na médium chybného
formátu
Zásobník 1 (Vstupní nebo Výstupní zásobník)
Listu nebo Štítku: až do 10 60 až 135 g/m2(16 až 36 lb. Bond) Tvrdý papír : až do 4110 až 200 g/m2(110 lb. index maximum) Jestliže jsou pri podávání silnejšího média problémy, použijte rucní podávání
zezadu.
Doporucené formáty médií:
Papír: všechny formáty papíru od 101.6 mm x 152.4 mm (4in. x 6in.) do 330 mm x 483 mm (13in. x 19in.).
Průhledné fólie: US Letter 8,5" × 11", A4 210 × 297 mm Karty: kartotékový lístek formátu US 4 x 6 in. (101.6 mm x 152.4 mm), kartotékový lístek 5 x 8 in. (127 x 203.2 mm), karta formátu European A5
148.5 x 210 mm, karta formátu European A6 105 x 148.5 mm, pohlednice formátu 100 x 148 mm podporované pouze pro Zásobník 1 a rucní podávání zezadu Štítky: USA – 8,5" × 11"; Evropa – formát A4 210 × 297 mm
Zásobník 2 (Horní zásobník)
Listu nebo Štítku : až do 150 60 až 135 g/m2(16 až 36 lb. Bond) Tvrdý papír : až do 60 110 až 200 g/m2(110 lb. index maximum) Jestliže jsou pri podávání silnejšího média problémy, použijte rucní podávání
zezadu.
Doporucené formáty médií:
Papír: formát US Super B 13 x 19 in. (338 x 494 mm), US Tabloid 11 x 17 in. (279 x 432 mm), US Legal 8.5 x 14 in. (221 x 356 mm), US Letter 8.5 x 11 in. (221 x 279), formát European A3 297 x 420 mm, European A4 210 x 297 mm, European B4 257 x 364 mm
Průhledné fólie: US Letter 8,5" × 11", A4 210 × 297 mm Štítky: USA – 8,5" × 11"; Evropa – formát A4 210 × 297 mm
Formát média, typ a podpora zpracování
Doporučená gramáž médií
Programové funkce
Ovládací panel
Pracovní prostředí
Zásobník 3 (Spodní zásobník)
Listu : až do 250 60 až 135 g/m2(16 až 36 lb. Bond)
Doporucené formáty médií:
Papír: formát US Super B 13 x 19 in. (338 x 494 mm), US Tabloid 11 x 17 in. (279 x 432 mm), US Legal 8.5 x 14 in. (221 x 356 mm), US Letter 8.5 x 11 in. (221 x 279), formát European A3 297 x 420 mm, European A4 210 x 297 mm, European B4 257 x 364 mm
Průhledné fólie: US Letter 8,5" × 11", A4 210 × 297 mm Štítky: USA – 8,5" × 11"; Evropa – formát A4 210 × 297 mm
Rucní podávání zezadu
Papír, prusvitná fólie, štítky nebo karty až do síly 0.3 mm (0.012in.) nebo približne 200 g/m2(110 lb.index maximum)
Doporucené formáty médií:
Všechny formáty médií od 101.6 mm x 152.4 mm (4in. x 6in.) do 330 mm x 483 mm (13in. x 19in.).Podporované typy médií jsou podobné jako pro Zásobník 1
Všechny podavače mohou pracovat s papírem uvedených gramáží. Ruční podavač s přímou dráhou papíru může pracovat s papírem o maximální tloušťce 0,3 mm.
Papír: 60 až 105 g/m2(16 až 42 lb. Bond) Kartičky: 110 až 200 g/m2(110 lb. Index)
Max. tloušťka 0,3 mm (0,012") / 220 g/m2(TBC) pro podavač s přímou dráhu papíru.
Vestavěné funkce programového vybavení tiskárny: Technologie HP ZoomSmart, tisk plakátů, tisk letáčků (tisk několika stránek na jeden list papíru), zrcadlení, vodoznak, náhled před tiskem, ukládání parametrů, oboustranný tisk (rucní duplexní), tisk příruček.
Intuitivní ovládání a snadno srozumitelné zprávy. Dvouřádkový displej LCD a 2 svítivé diody LED.
Tlačítka: (Start), Zrušení úlohy, Nabídka, Položka, Hodnota, Vybrat Indikátory: Pozor, Připraveno Zobrazení zpráv ve 14 jazycích: angličtina, francouzština, italština, němčina, španělština, portugalština, holandština, norština, finština, švédština, dánština, polština, čeština a ruština.
Okolní teplota: 5–40°C (41–104°F) Doporučená okolní teplota: 15–35°C (59–95°F) Teplota při skladování: -40–60°C (-4°–140°F) Relativní vlhkost: 20–80% (nekondenzující) Hlučnost: 62 dB(A)
53
54
Certifikace produktu HP 2500C+
Napájecí zdroj Požadavky na síť Spotřeba energie
Rozměry
Hmotnost
Spolehlivost a před­pokládané vytížení
Systémové požadavky
Záruka Přechod na rok 2000 Certifikace produktu HP 2500 C/CM
Vestavěný univerzální síťový napáječ. Napájecí napětí 100–240 V~ (±10 %), 50/60 Hz (±3 Hz) Méně než 2 W ve vypnutém stavu, max. 8 W v klidovém stavu, průměrně 35
W, při tisku 35 W
Se zavřeným zásobníkem papíru: Š: 685 mm (26,97"), H: 610 mm (24,02"), V: 337 mm (13,27")
Se zcela vytaženým nástavcem zásobníku papíru: Š: 685 mm (26,97"), H: 745 mm (29,33"), V: 337 mm (13,27")
Vyžadovaný prostor na podložce: 685 mm (26,97") × 532 mm (20,94")
26,5 kg (58,48 lb.) bez tiskových hlav a zásobníků inkoustu 27,0 kg (59,2 lb.) včetně tiskových hlav a zásobníků inkoustu
Měsíčně 12 000 stran
Minimální: Windows 3.1x: 486DX-66, 8 MB RAM
Windows 95/98: 486DX-100, 8 MB RAM Windows NT 4.0: 486DX-100, 16 MB RAM
Systém Macintosh 7.5.3: 680, 8MB RAM
Doporučené: Windows 3.1x: Pentium 150/166, 16 MB RAM
Windows 95/98, Pentium 150/166, 16 MB RAM Windows NT 4.0, Pentium 150/166, 32 MB RAM
Systém Macintosh 8 nebo vyšší: Power PC, 16 MB RAM
50 MB volné diskové kapacity pro tisk ve formátu 11" × 17" (A3). Grafické soubory mohou vyžadovat větší diskovou kapacitu.
1 rok místní záruky Tiskárny HP 2500C podporují přechod na rok 2000. Certifikáty o bezpečnosti: CCIB (Čína), CSA (Kanada), PSB
(Singapur), UL (USA), NOM-1-NYCE (Mexiko), TUV-GS (Německo), SABS (Jižní Afrika), JUN (Korea), LS (Lotyšsko), EEI (Estonsko), CE (Evropské společenství), Označení B (Polsko), GOST (Rusko) Certifikace EMC/EMI: FCC Title 47 CFR Part 15 Class A/B (USA), ICES-003 (Kanada), CTICK (Austrálie a Nový Zéland), VCCI (Japonsko), CE (Evropská únie), BCIQ (Tchaiwan), RRL (Korea) Kalibrováno Pantone.
Certifikáty o bezpečnosti: CSA (Kanada), UL (USA), NOM-1-NYCE (Mexiko) Certifikace EMI: FCC Title 47 CFR Part 15 Class B (USA), ICES-003 (Kanada)
Velikost papíru
US Letter
11" 17"
A4
A3
B4
Legal
Executive
A5
B5
Karta 4" × 6"
Karta 5" × 8"
Karta A6
13" × 19"
Statement
Vlastní (4" × 5,83" až 13" × 19") nebo (100 × 148 mm až 330,2 × 482,6 mm)
Levý okraj
0,25" 6,35 mm
0,26" 6,6 mm
0,113" 2,87 mm
0,205" 5,2 mm
0,205" 5,2 mm
0,25" 6,25 mm
0,252" 6,4 mm
0,127" 3,2 mm
0,128" 3,23 mm
0,133" 3,38 mm
0,127" 3,2 mm
0,133" 3,38 mm
0,207" 5,26 mm
0,203" 5,25 mm
0,137" 3,48 mm
Pravý okraj
0,25" 6,35 mm
0,26" 6,6 mm
0,113" 2,87 mm
0,205" 5,2 mm
0,205" 5,2 mm
0,25" 6,25 mm
0,252" 6,4 mm
0,127" 3,2 mm
0,128" 3,23 mm
0,133" 3,38 mm
0,127" 3,2 mm
0,133" 3,38 mm
0,207" 5,26 mm
0,203" 5,25 mm
0,137" 3,48 mm
Horní okraj
0,117" 2,97 mm
0,117" 2,97 mm
0,117" 2,97 mm
0,117" 2,97 mm
0,117" 2,97 mm
0,117" 2,97 mm
0,117" 2,97 mm
0,117" 2,97 mm
0,117" 2,97 mm
0,117" 2,97 mm
0,117" 2,97 mm
0,117" 2,97 mm
0,117" 2,97 mm
0,117" 2,97 mm
0,117" 2,97 mm
Dolní okraj
0,5" 12,7 mm
0,5" 12,7 mm
0,5" 12,7 mm
0,5" 12,7 mm
0,5" 12,7 mm
0,5" 12,7 mm
0,5" 12,7 mm
0,5" 12,7 mm
0,5" 12,7 mm
0,5" 12,7 mm
0,5" 12,7 mm
0,5" 12,7 mm
0,5" 12,7 mm
0,5" 12,7 mm
0,5" 12,7 mm
55
Následující tabulka udává minimální tiskové okraje pro různé podporované veli­kosti papíru při tisku s ovladačem PCL. Tyto okraje platí pro orientaci na výšku.
2500C/C+/CM
HP
Minimální okraje
56
Velikost papíru
13" × 19"
330 × 483 mm
Vlastní
Levý okraj
0,8" 20,32 mm
0,55" 13,97 mm
0,137" 3,48 mm
Pravý okraj
0,8" 20,32 mm
0,55" 13,97 mm
0,137" 3,48 mm
Horní okraj
0,8" 20,32 mm
1,1" 27,94 mm
0,117" 2,97 mm
Dolní okraj
0,8" 20,32 mm
1,1" 27,94 mm
0,5" 2,97 mm
Poznámka: Minimální okraje pro tisk s ovladačem PostScript jsou stejné jako pro ovladač PCL, kromě těchto:
Výrobek HP Záruční doba Programové vybavení 90 dní Zásobníky inkoustu 90 dní Tiskové hlavy 1 rok Tiskárna 1 rok
A. Výjimky
1. Firma Hewlett-Packard (HP) poskytuje koncovým uživatelům výše uve-
dených výrobků záruku na závady materiálu a provedení po uvedenou dobu, přičemž tato doba začíná datem koupě zákazníkem. Zákazník je povinen uchovat doklad s datem koupě.
2. Záruka na programové produkty HP se týká pouze provádění progra-
mových instrukcí. Firma HP nezaručuje funkci žádného produktu bez přerušení či bez chyby.
3. Záruku lze uplatnit pouze na závady vzniklé při běžném použití produktu
a netýkají se: a. nesprávné nebo nedostatečné údržby či úprav, b. programů, rozhraní, médií, součástí nebo doplňků nedodávaných či
nepodporovaných firmou HP,
c. provozu při nedodržení pracovních podmínek.
4. U tiskáren HP platí, že použití zásobníků inkoustu jiných výrobců či
znovu naplněných zásobníků inkoustu nemá vliv na záruku ani jakoukoli formu zákaznické podpory. Pokud však dojde k poruše či poškození tis­kárny v souvislosti se zásobníkem inkoustu, který pochází od jiného vý­robce nebo byl znovu naplněn, firma HP bude za opravu příslušné poru­chy či poškození tiskárny účtovat stanovené částky za práci a materiál.
2500C/C+/CM
HP
Záruční podmínky firmy Hewlett-Packard
57
5. Pokud firma HP během záruční doby obdrží upozornění na závadu pro­gramového vybavení, médií nebo zásobníku inkoustu a na daný výrobek se vztahuje firemní záruka, bude vadný výrobek vyměněn. Pokud firma HP během záruční doby obdrží upozornění na závadu libovolného vý­robku technického vybavení, na který se vztahuje firemní záruka, bude vadný výrobek podle situace opraven nebo vyměněn.
6. V případě, že firma HP nemůže zajistit opravu, respektive výměnu (podle druhu vadného výrobku, na který se vztahuje firemní záruka), v rozumné době od upozornění na závadu, zajistí vrácení kupní ceny výrobku.
7. Firma HP není vázána žádnou povinností opravovat, vyměňovat či vracet kupní cenu výrobku, dokud zákazník nevrátí vadný výrobek firmě HP.
8. Vyměněný výrobek musí být nový nebo jako nový a jeho parametry musejí být shodné nebo lepší než parametry původního výrobku.
9. Záruční podmínky firmy HP platí ve všech zemích, kde se prodává popsaný výrobek HP, s výjimkou Středního východu, Afriky, Argentiny, Brazílie, Mexika, Venezuely a francouzských zámořských oblastí. Ve vyjmenovaných oblastech lze záruku uplatnit pouze v zemi, kde byl výrobek zakoupen. Smlouvy na další záruční služby, například opravy u zákazníka, lze uzavřít u všech autorizovaných prodejců firmy HP, jejichž prostřednictvím firma HP nebo autorizovaný dovozce daný výrobek dodává.
B. Vymezení záruky
1. V MÍŘE STANOVENÉ PRÁVNÍM ŘÁDEM DANÉ OBLASTI NEPOSKY­TUJE FIRMA HP ANI JEJÍ PRODEJCI NA VÝROBKY HP ŽÁDNÉ DAL­ŠÍ ZÁRUKY, AŤ VÝSLOVNĚ UVEDENÉ NEBO IMPLICITNÍ, ZEJMÉNA NEPOSKYTUJE ODVOZENÉ ZÁRUKY ČI PODMÍNKY PRODEJE, VYHOVUJÍCÍ JAKOSTI ČI VHODNOSTI POUŽITÍ PRO DANÝ ÚČEL.
C. Vymezení odpovědnosti
1. V míře stanovené právním řádem dané oblasti představují prostředky uvedené v těchto záručních podmínkách jediné a výhradní mechanismy, které může zákazník uplatnit.
2. V MÍŘE STANOVENÉ PRÁVNÍM ŘÁDEM DANÉ OBLASTI A S VÝJIM­KOU ZÁVAZKŮ VÝSLOVNĚ STANOVENÝCH V TĚCHTO ZÁRUČNÍCH PODMÍNKÁCH NENESE FIRMA HP ANI JEJÍ PRODEJCI ŽÁDNOU ZODPOVĚDNOST ZA PŘÍMÉ, NEPŘÍMÉ, VÝJIMEČNÉ, NÁHODNÉ ANI NÁSLEDNÉ ŠKODY ZALOŽENÉ NA OBCHODNÍM, TRESTNÍM ČI JINÉM PRÁVNÍM POJETÍ, A TO BEZ OHLEDU NA PŘÍPADNOU INFORMOVANOST O MOŽNOSTI VZNIKU TAKOVÝCH ŠKOD.
58
D. Právní řád dané oblasti
1. Tyto záruční podmínky dávají zákazníkům konkrétní zákonná práva. Zákazník může mít navíc další práva, která se liší v jednotlivých státech USA, v jednotlivých provinciích Kanady a v jednotlivých zemích ve světě.
2. V rozsahu, ve kterém jsou tyto záruční podmínky v rozporu se zákony dané oblasti, se tyto záruční podmínky považují za upravené tak, aby byly ve shodě se zákony dané oblasti. V takovém případě pro zákazníka nemusejí platit některá omezení a zřeknutí se odpovědnosti za závady. V některých státech USA a v některých zemích mimo území USA (včet­ně provincií v Kanadě) platí tyto úpravy: a. vyloučení možnosti omezení zákonných práv zákazníka těmito
záručními podmínkami (například Velká Británie); b. jiné způsoby, které výrobci zabraňují prosadit obdobná omezení; c. poskytnutí dalších záručních práv zákazníkům, stanovení odvozené
záruční doby, které se výrobce nemůže zříci, popřípadě zákaz
omezení délky trvání odvozené záruky.
3. V OBLASTI AUSTRÁLIE A NOVÉHO ZÉLANDU TYTO ZÁRUČNÍ POD­MÍNKY (S VÝJIMKOU TĚCH PODMÍNEK, KDE TO ZÁKON DOVOLU­JE) NEVYLUČUJÍ, NEOMEZUJÍ ANI NEMĚNÍ, NÝBRŽ DOPLŇUJÍ ZÁVAZNÁ ZÁKONEM STANOVENÁ PRÁVA VZTAHUJÍCÍ SE NA PRODEJ VÝROBKŮ FIRMY HP ZÁKAZNÍKŮM.
59
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
podle ISO/IEC Guide 22 a EN 45014
Manufacturer's Name: Hewlett-Packard Singapore (Pte) Ltd Manufacturer's Address: Asia Hardcopy Manufacturing Operation
20 Gul Way, Singapore 629196
declares, that the product
Product Name: HP2500C, HP2500Cse, HP2500Cxi, HP2500C+, HP2500CM* Model Number: C2684A/B , C2686A, C2687A, C2685A/B Product Options: All
conforms to the following Product Specifications:
Safety: IEC 950: 1991 + A1 + A2 + A3 + A4/ EN 60950: 1992 + A1 + A2 + A3 + A4
IEC825-1: 1993 / EN 60825-1:1994 class I for LEDs
EMC: CISPR 22: 1993 Class B / EN 55022: 1994 Class B
CISPR 22: 1993 Class A / EN 55022: 1994 Class A* EN 50082-1: 1992 IEC 801-2: 1991 / prEN 55024-2: 1992, 4kV CD, 8kV AD IEC 801-3: 1984 / prEN 55024-3: 1991, 3 V/m IEC 801-4: 1988 / prEN 55024-4: 1992, 0.5kV Signal Lines, 1kV Power Lines IEC 1000-3-2: 1995 / EN61000-3-2: 1995 IEC 1000-3-3: 1994 / EN61000-3-3: 1995 FCC Title 47 CFR, Part 15 Class B / VCCI-2 FCC Title 47 CFR, Part 15 Class A / VCCI-1* AS / NZS 3548: 1995/ ICES-003, Issue 2
Supplementary Information:
(1) The product herewith complies with the requirements of the Low Voltage Directive 73/23/EEC and the
EMC Directive 89/336/EEC, and carries the CE Marking accordingly. (2) The product was tested in a typical configuration with Hewlett Packard personal computer systems. (3) This Device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation. * This printer contains Local Area Network (LAN) options. When the interface cable is attached to either of the IEEE802.3 connectors, the printer meets the requirements of CISPR 22: 1993 Class A /EN 55022: 1994 Class A
Singapore, May 1999 Chan Kum Yew, Quality Manager
Australia Contact: Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Australia Ltd, 31-41 Joseph Street, Blackburn,Victoria 3130, Australia European Contact: Your Local Hewlett-Packard Sales and Service Office or Hewlett-Packard Gmbh, Depart­ment HQ-TRE / Standards Europe, Herrenberger Straße 130, D-71034 Böblingen (FAX: +49-7031-14-3143) USA Contact: Corporate Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Company, 3000 Hanover Street, Palo Alto, CA 94304 (Phone: 415-857-1501)
2500C/CM
HP
Prohlášení o shodě
2500C/C+/CM
HP
Poznámky k provozu
Vyjádření o napájecím kabelu
Napájecí kabel nesmí být opravován. Poškozený kabel by měl být vyřazen nebo vrácen dodavateli.
Třída LED
Spotřeba energie
Bezpečnostní informace
Při používání tohoto výrobku vždy dodržujte základní bezpečnostní opatření – zamezíte tím úrazu nebo požáru.
1. Přečtěte si pokyny v uživatelské příručce a ujistěte se, že jim rozumíte.
2. Pro pripojení do el. síte použijte pouze uzemnenou elektrickou zásuvku. Pokud si nejste jisti, požádejte o kontrolu odborníka.
3. Prohlédněte si všechna varování a instrukce vyznačené na výrobku.
4. Před čištěním výrobek odpojte je síťové zásuvky.
5. Neinstalujte ani nepoužívejte výrobek v blízkosti vody nebo máte-li mokré ruce.
6. Instalujte výrobek na stabilní ploše.
Energy Star is a US registered service mark
of United States Environmental Proctection Agency
VAROVÁNÍ
61
7. Instalujte výrobek na bezpečném místě, kde nikdo nemůže šlápnout na napájecí kabel nebo o něj zakopnout a kde kabelu nehrozí nebezpečí poškození.
8. Pokud se výrobek chová neobvykle, přečtěte si část „Řešení problémů“ v uživatelské příručce.
FCC Regulations
This equipment has been tested and found to comply with the specifications of Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy, and if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate receiving antenna.
• Increase separation between equipment and receiver.
• Connect equipment to an outlet on a circuit different from that to which
the receive is connected.
• Consult your dealer or an experienced radio/TV technician.
© Copyright 1999 Hewlett-Packard Company
450 Alexandra Road Singapore 119960 Singapore. http://www.hp.com/go/hp2500
Loading...