The information contained in this document is subject to change without notice.
Hewlett-Packard makes no warranty of any kind with regard to this material, including, but not limited to, the implied warranties of
merchantability and fitness for a particular purpose.
Hewlett-Packard shall not be liable for errors contained herein or for incidental or consequential damages in connection with the
furnishing, performance, or use of this material.
Hewlett-Packard assumes no responsibility for the use or reliability of its software on equipment that is not furnished by Hewlett-Packard.
This document contains proprietary information that is protected by copyright. All rights are reserved. No part of this document may be
photocopied, reproduced, or translated to another language without the prior written consent of Hewlett-Packard Company.
HHHHiiiinnnnwwwweeeeiiiissss
Inhaltliche Änderungen vorbehalten.
Hewlett-Packard übernimmt keine Garantie welcher Art auch immer für diese Ausrüstung, einschließlich der (doch nicht begrenzt auf
die) Qualitätsgarantie und die Garantie bezüglich Eignung für einen bestimmten Zweck.
Hewlett-Packard haftet nicht für in dieser Dokumentation enthaltene Fehler oder für unbeabsichtigte oder indirekte Schäden in
Verbindung mit der Lieferung, der Leistung oder der Benutzung der Ausrüstung.
Hewlett-Packard übernimmt keine Haftung fur den Betrieb oder die Zuverlässigkeit seiner Software, wenn diese auf Hardware benutzt
wird, die nicht von Hewlett-Packard geliefert wurde.
Dieses Dokument enthalt proprietäre Informationen, die durch das Copyright geschützt sind. Alle Rechte vorbehalten. Dieses Dokument
darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung der Hewlett-Packard Company weder ganz noch teilweise fotokopiert, reproduziert oder
übersetzt werden.
AAAAvvvveeeerrrrttttiiiiss
sseeeemmmmeeeennnntttt
ssss
Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans préavis.
Hewlett-Packard ne donne aucune garantie de quelque sorte que ce soit concernant, sans que ce soit limitatif, les garanties implicites de
qualité commerciale de ce matériel, ou la bonne adaptation de celui-ci à un usage particulier.
Hewlett-Packard n’est pas responsable des erreurs pouvant apparaître dans ce manuel et n’est pas non plus responsable des dommages
directs ou indirects résultant de l’équipement, des performances et de l’utilisation de ce matériel.
Hewlett-Packard ne saurait être tenu pour responsable de l’utilisation et de la fiabilité de son logiciel sur des matériels non fournis par
Hewlett-Packard.
Les informations contenues dans ce document sont originales et protégées par copyright. Tous droits réservés. L’acheteur s’interdit en
conséquence de les photocopier, de les reproduire ou de les traduire dans toute autre langue, sauf accord préalable et écrit de HewlettPackard.
AAAAvvvviiiissssoooo....
La información contenida en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso.
Hewlett-Packard no ofrece ningún tipo de garantía con respecto a este material, incluyendo, pero sin limitarse a, las garantías implícitas
de comerciabilidad e idoneidad para un fin determinado.
Hewlett-Packard no asume responsabilidad alguna por los posibles errores contenidos o por los daños casuales o emergentes relacionados
con el suministro, funcionamiento o uso de este material.
Hewlett-Packard no asume responsabilidad alguna por el uso o fiabilidad de su software en equipos que no hayan sido fabricados por
Hewlett-Packard.
Este documento contiene información patentada, protegida por las leyes del copyright. Reservados todos los derechos. Ninguna parte de
este documento puede ser fotocopiada, reproducida o traducida a otro idioma sin la autorización previa y por escrito de Hewlett-Packard
Company.
AAAAvv
vviiiissssoooo
vvvv
Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a cambiamento senza preavviso.
Hewlett-Packard non rilascia garanzie di alcun tipo riguardo a questo materiale, comprese le garanzie implicite di commerciabilità e di
idoneità per uno scopo particolare.
Hewlett-Packard non sarà ritenuta responsabile per errori contenuti in questo documento, né per danni accidentali o conseguenti alla
fornitura, alle prestazioni o all’uso di questo materiale.
Hewlett-Packard non si assume alcuna responsabilità riguardo all’uso o all’affidabilità del proprio software su apparecchiature di altri
produttori.
Questo documento contiene informazioni di proprietà protette da copyright. Tutti i diritti sono riservati. Nessuna parte di questo
documento può essere fotocopiata, riprodotta o tradotta in un’altra lingua senza un precedente consenso scritto di Hewlett-Packard
Company.
Nota
As informações contidas neste documento estão sujeitas a alteração sem notificação prévia.
A Hewlett-Packard não oferece nenhum tipo de garantia com relação a este material, incluindo, mas não limitada às, garantias implícita s
de comercialização e conveniência para um propósito específico.
A Hewlett-Packard não será responsável por erros aqui contidos ou por danos incidentais ou conseqüenciais relacionados ao
fornecimento, desempenho ou utilização deste material.
A Hewlett-Packard não se responsabiliza pelo uso ou confiabilidade se seu software em equipamentos que não sejam fornecidos pela
Hewlett-Packard.
Este documento contém informações proprietárias protegidas por direitos autorais. Todos os direitos são reservados. Nenhuma parte
deste documento pode ser fotocopiada, reproduzida ou traduzida para outro idioma sem o consentimento prévio por escrito da HewlettPackard Company
HP D8900A HP 75
Moniteur couleur 17 pouces
Affichage 16 pouces
Guide de l’utilisateur
Guide de l’utilisateur du moniteur couleur HP 17 pouces
Instructions de sécurité importantes
Instructions de sécurité importantes
Avant de brancher votre nouveau moniteur, veuillez lire les mesures de
sécurité importantes ci-dessous.
ATTENTION
Branchez le moniteur uniquement à une prise secteur reliée à la terre.
Utilisez le cordon d’alimentation secteur fourni avec le moniteur ou un
cordon muni d’une prise de terre. Assurez-vous que le câble répond aux
normes de sécurité de votre pays.
Pour déconnecter totalement le moniteur, retirez le cordon
d’alimentation de la prise de courant. Vérifiez que celle-ci est facilement
accessible. Vérifiez également que l’ordinateur est hors tension avant de
connecter ou de déconnecter tout périphérique au moniteur.
Afin d’éviter tout choc électrique, ne démontez pas le capot ou le
panneau arrière. Cet appareil n’est pas conçu pour être démonté par
l’utilisateur. La réparation doit être effectuée par du personnel qualifié.
Etant donné le poids du moniteur (indiqué dans les spécifications
techniques), nous vous recommandons de faire appel à une deuxième
personne si vous souhaitez le soulever ou le déplacer.
2 EnglishFrançais
Guide de l’utilisateur du moniteur couleur HP 17 pouces
Installation de votre moniteur
Installation de votre moniteur
ATTENTION
Avant de brancher les câbles ou d’installer votre moniteur HP,
consultez les instructions de sécurité au début de ce manuel.
Reportez-vous au manuel d’utilisation livré avec l’ordinateur et la
carte vidéo pour vous assurer que cet équipement est correctement
installé.
2
1
3
Modes vidéo pris en charge
Votre moniteur prend en charge les modes vidéo suivants :
Résolution d’affichageFréquence de rafraîchissement
640 × 40070 Hz
640 × 48075 Hz et 85 Hz
800
60075 Hz et 85 Hz
×
1024 × 768 70 Hz, 75 Hz et 85 Hz
1280 × 1024 75 Hz
ATTENTION
La sélection d’un mode vidéo pour votre ordinateur avec une
combinaison résolution d’affichage/fréquence vidéo supérieure à
1280× 1024 à 75 Hz risque d’endommager votre moniteur.
FrançaisEnglish 3
Guide de l’utilisateur du moniteur couleur HP 17 pouces
Utilisation de votre moniteur
Utilisation de votre moniteur
Advanced
Access Function
Exit Menu
Accès direct aux
fonctions de
luminosité et de
contraste à l’aide des
boutons et
respectivement et
réglage selon vos
besoins.
1Pour activer le menu à l’écran (OSD), appuyez sur le bouton .
2Utilisez les boutons oupour faire défiler les éléments de menu.
(Pour les éléments de menu, reportez-vous au tableau de la page
suivante).
3Pour accéder au menu sélectionné, appuyez sur le bouton.
4Utilisez oupour effectuer les réglages nécessaires.
5Pour sauvegarder vos réglages et revenir au menu précédent,
appuyez sur .
REMARQUEVotre moniteur est automatiquement démagnétisé chaque fois que vous
le mettez sous tension. La qualité des couleurs est ainsi garantie. De
même, nous vous recommandons de laisser votre moniteur éteint
pendant au moins 30 minutes avant de le rallumer.
4 EnglishFrançais
Guide de l’utilisateur du moniteur couleur HP 17 pouces
Utilisation de votre moniteur
Utilisez le tableau ci-dessous pour déterminer l’élément de menu
dont vous avez besoin :
Elément de menuUtilisé pour...
Luminosité
Contraste
Position H.
Position V.
Taille H.
Taille V.
Coussin
Mode Affichage
Temp. Couleurs
Fonct.
Avancées
MoirageMoirage V.
Démagnétisation
Rappel
GéometrieEquil. Coussin
Trapèze
Langue
Demi Teinte
Moirage H.
Parallélogramme
Rotation
Linearité V.
régler la luminosité (niveau de noir de l’image).
régler le contraste (niveau de blanc de l’image).
régler la position horizontale.
régler la position verticale.
régler la taille horizontale.
régler la taille verticale.
régler les bords verticaux paraissant bombés ou
incurvés.
afficher le réglage actuel de la fréquence horizontale, de
rafraîchissement et de résolution lorsque l’élément est
sélectionné.
Appuyez sur pour afficher les résolutions prises en
charge et les fréquences de rafraîchissement.
régler la température des couleurs du moniteur.
sélectionner la langue de l’OSD.
régler l‘OSD du moniteur en mode semi-transparent.
réduire les effets de l’ondulation verticale de l’image à
l’écran.
réduire les effets de l’ondulation horizontale de l’image à
l’écran.
supprimer le magnétisme non voulu pouvant provoquer
l’impureté des couleurs
revenir aux réglages d’usine. Sélectionnez
1
.
à l’invite.
Oui
régler les bords verticaux se courbant vers la gauche ou
vers la droite.
régler les bords verticaux se décalant vers la gauche ou
vers la droite.
régler l’image paraissant avoir pivoté.
régler l’image paraissant être écrasée en haut ou en bas.
régler les bords verticaux qui ne sont pas parallèles.
1.La démagnétisation est accompagnée d’une courte instabilité de l’image à l’écran et d’un léger
bourdonnement.
FrançaisEnglish 5
Guide de l’utilisateur du moniteur couleur HP 17 pouces
Spécifications techniques
Spécifications techniques
DimensionsEcran plat 17 pouces/contraste élevé/
TUBE IMAGE
INTERFACE
FREQUENCE DE
BALAYAGE
RESOLUTION MAX.
×V)
(H
PRECHAUFFAGE
HORLOGE VIDEO
TAILLE DE L’IMAGE
GESTION DE L’ENERGIE
ALIMENTATION
ENVIRONMENT EN
FONCTIONNEMENT
ENVIRONMENT DE
STOCKAGE
DIMENSIONS EXT.
POIDS
SOCLE ORIENTABLE
GARANTIE SUR LE
MATERIEL
1.Voir les termes et conditions dans le livret de la garantie matérielle HP livré séparément.
Espacement des points0,26 mm
Revêtementmulticouches anti-reflets, anti-statique
Câble vidéo fixe avec mini-connecteur D-SUB 15 broches
Horizontale30 à 86 kHz
Verticale50 à 160 Hz
1600 × 1200 (60 Hz)
30 minutes pour atteindre le niveau de performance optimal
150 MHz
Taille standard : 306 (H) × 230 (V) mm
Taille maximale: 325 (H) × 242 (V) mm
Sous tension 100 W (max)Voyant vert constant
Mode veille 45 W (max)Voyant vert clignotant
Mode sommeil 7 W (typique)
15 W (max)
Hors tension actif 5W (max)Voyant vert clignotant
Hors tension 5W (max)Le voyant est éteint
100 à 240 V ca, 50/60 Hz
Courant 1,2 A
Température
Humidité10 % HR à 80 % HR (sans condensation)
Température-20 à 45 °C
Humidité5 % HR à 95 % HR (sans condensation)
420 (L) × 452 (H) × 432 (P) mm (socle compris)
16,2 kg (Net)
Inclinaison- 5° à +13
Orientation+45°/-45
3 ans - sauf si l’utilisateur final
d’origine a souscrit une garantie
1
d’une durée inférieure à la date
de l’achat.
affichage 16 pouces
Voyant vert clignotant
0 à 40 °C
°
°
Assistance sur site la première année, et
renvoi au centre HP ou dans un centre
agréé les deux années suivantes.
6 EnglishFrançais
Guide de l’utilisateur du moniteur couleur HP 17 pouces
Informations réglementaires
Informations réglementaires
Avertissement relatif au MPR
Votre moniteur couleur HP 17 pouces a été soumis à essai conformément au MPR 1990:8 relatif aux
émissions et est conforme aux directives données par le MPR 1990:10 (2.01 - 2.04)
Avertissement pour le Canada
This Class “B” digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la Classe B est conforme àla norme NMB-003 du Canada.
FrançaisEnglish 7
Guide de l’utilisateur du moniteur couleur HP 17 pouces
Informations réglementaires
8 EnglishFrançais
According to ISO/IEC Guide 22 and CEN/CENELEC 45014
DECLARATION OF CONFORMITY
Manufacturer’s Name:HEWLETT-PACKARD France
Manufacturer’s Address: 5, Avenue Raymond Chanas - EYBENS
declares, that the product:
Product Name:HP 75 17-inch Color Monitor
Supplementary information:
CE-marking accordingly:
EMC Directive 89/336/EEC and the Low Voltage Directive 73/23/EEC, both amended by the Directive 93/68/EEC.
1)
The product was tested in a typical configuration with Hewlett-Packard Personal Computer Systems.
2)
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions:
The product herewith complies with the requirements of the following Directives and carries the
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
2)
1)
Grenoble, July 1999Quality Manager
For Compliance Information ONLY, contact:
USA contact: Hewlett Packard Company, Corporate Product Regulations Manager, 3000 Hanover Street, Palo Alto, CA 94304.
(Phone (415) 857-1501)
Jean Marc JULIA
Paper Not Bleached with Chlorine
Part Number: D8900-90030
Printed 05/99 in Korea
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.