HP 1515 User Manual [cz]

HP Deskjet 1510 series
Obsah
1 Nápověda HP Deskjet 1510 series ................................................................................................................... 1
2 Poznejte HP Deskjet 1510 series ..................................................................................................................... 3
Části tiskárny ........................................................................................................................................ 4
Funkce ovládacího panelu ................................................................................................................... 5
Kontrolka stavu ..................................................................................................................................... 6
Automatické vypnutí ............................................................................................................................. 9
Tisk dokumentů .................................................................................................................................. 12
Tisk fotografií ...................................................................................................................................... 14
Tisk obálek ......................................................................................................................................... 15
Tisk s použitím možnosti Maximální rozlišení .................................................................................... 16
Tipy pro úspěšný tisk .......................................................................................................................... 17
4 Základní informace o papíru ........................................................................................................................... 19
Doporučené papíry pro tisk ................................................................................................................ 20
Vkládání médií .................................................................................................................................... 22
5 Kopírovat a skenovat ...................................................................................................................................... 27
Kopírování dokumentů ....................................................................................................................... 28
Skenování do počítače ....................................................................................................................... 30
Tipy pro úspěšné kopírování .............................................................................................................. 32
Tipy pro úspěšné skenování .............................................................................................................. 33
6 Práce s inkoustovými kazetami ....................................................................................................................... 35
Kontrola odhadované hladiny inkoustu .............................................................................................. 36
Objednání tiskového spotřebního materiálu ....................................................................................... 37
Výběr správných inkoustových tiskových kazet ................................................................................. 38
Výměna inkoustových tiskových kazet ............................................................................................... 39
Použít režim s jednou tiskovou kazetou ............................................................................................. 41
CSWW iii
Informace k záruce tiskové kazety ..................................................................................................... 42
Tipy pro práci s inkoustovými tiskovými kazetami .............................................................................. 43
7 Připojení .......................................................................................................................................................... 45
Připojte novou tiskárnu ....................................................................................................................... 46
Připojení USB ..................................................................................................................................... 47
8 Vyřešit problém ............................................................................................................................................... 49
Zlepšení kvality tisku .......................................................................................................................... 50
Odstranění uvíznutého papíru ............................................................................................................ 54
Nelze tisknout ..................................................................................................................................... 57
Vyčištění držáku tiskových kazet ........................................................................................................ 60
Určete poškozenou tiskovou kazetu ................................................................................................... 61
Příprava zásobníků ............................................................................................................................ 62
Vyřešte potíže s kopírováním a skenováním ..................................................................................... 63
Problémy s tiskárnou .......................................................................................................................... 64
Problém s inkoustovou kazetou ......................................................................................................... 65
Tiskové kazety starší generace .......................................................................................................... 67
Podpora společnosti HP ..................................................................................................................... 68
Dodatek A Technické informace ........................................................................................................................ 71
Upozornění společnosti Hewlett-Packard .......................................................................................... 72
Technické údaje ................................................................................................................................. 73
Program výrobků zohledňujících životní prostředí ............................................................................. 76
Poznámky o předpisech ..................................................................................................................... 79
Rejstřík ................................................................................................................................................................ 85
iv CSWW

1 Nápověda HP Deskjet 1510 series

Jak používat vaše zařízení HP Deskjet 1510 series
Části tiskárny na stránce 4
Funkce ovládacího panelu na stránce 5
Vkládání médií na stránce 22
Kopírování dokumentů na stránce 28
Skenování do počítače na stránce 30
Výměna inkoustových tiskových kazet na stránce 39
Odstranění uvíznutého papíru na stránce 54
CSWW 1
2 Kapitola 1 Nápověda HP Deskjet 1510 series CSWW

2 Poznejte HP Deskjet 1510 series

Části tiskárny
Funkce ovládacího panelu
Kontrolka stavu
Automatické vypnutí
CSWW 3

Části tiskárny

Pohled zepředu
1 Vstupní zásobník
2 Ochrana vstupního zásobníku
3 Inkoustové kazety
4 Víko
5 Spodní část víka
6 Vodítko šířky papíru pro vstupní zásobník
7 Ovládací panel
8 Dvířka pro přístup ke kazetě
9 Výstupní zásobník
10 Nástavec výstupního zásobníku (také jen nástavec zásobníku)
11 Sklo skeneru
Pohled zezadu
12 port USB
13 Připojení ke zdroji napájení
4 Kapitola 2 Poznejte HP Deskjet 1510 series CSWW

Funkce ovládacího panelu

Obrázek 2-1 Funkce ovládacího panelu
Funkce Popis
1 Tlačítko Svítí: Umožňuje zapnout či vypnout tiskárnu.
2 Tlačítko Zrušit: Přeruší probíhající operaci.
3 Tlačítko Kopírovat černobíle: Spouští černobílé kopírování. Po vyřešení potíží s tiskem
funguje také jako tlačítko pro pokračování.
4 Tlačítko Kopírovat barevně: Spouští barevné kopírování. Po vyřešení potíží s tiskem funguje
také jako tlačítko pro pokračování.
5 Výstražná kontrolka: Označuje, že došlo k uvíznutí papíru, v tiskárně došel papír nebo
některé události vyžadují vaši pozornost.
6 Kontrolky Tisková kazeta: Označuje nedostatek inkoustu nebo potíže s inkoustovou tiskovou
kazetou.
CSWW Funkce ovládacího panelu 5

Kontrolka stavu

Když je tiskárna zapnutá, kontrolka tlačítka Svítí svítí.
Když je tiskárna vypnutá, kontrolka tlačítka Svítí je vypnutá.
Když je tiskárna v režimu spánku, kontrolka tlačítka Svítí je ztlumená. Tiskárna přejde do režimu
spánku automaticky po 5 minutách nečinnosti.
Když tiskárna zpracovává úlohu, kontrolka tlačítka Svítí bliká.
Další blikající kontrolky signalizují chyby, které můžete vyřešit. Informace o chování kontrolek a souvisejících postupech najdete níže.
Chování kontrolky Příčina a řešení
Kontrolka Výstražná kontrolka bliká.
Blikají obě kontrolky Tisková kazeta a Výstražná kontrolka.
Výstupní zásobník je při pokusu o tisk zavřený, v tiskárně není papír, došlo k uvíznutí papíru nebo nefunguje skener.
Pokud je výstupní zásobník zavřený, otevřete jej.
Pokud v tiskárně není papír, vložte papír. Potom tisk
obnovte stisknutím libovolného tlačítka kromě tlačítka
Zrušit.
Pokud chybí jedna z inkoustových tiskových kazet,
tiskárna přejde automaticky do režimu jedné kazety. Chcete-li režim jedné kazety ukončit, vložte požadovanou inkoustovou tiskovou kazetu. Další informace naleznete v tématu
tiskovou kazetou na stránce 41.
Pokud uvízl papír, odstraňte jej. Potom tisk obnovte
stisknutím libovolného tlačítka kromě tlačítka Zrušit. Další informace naleznete v tématu
uvíznutého papíru na stránce 54.
Pokud problém přetrvává, obraťte se na společnost HP. Tiskárna může tisknout, i když skener nefunguje.
Přístupová dvířka kazet jsou otevřená nebo je držák v tiskárně zastavený.
Pokud jsou přístupová dvířka kazet otevřená, zavřete
je. Další informace naleznete v tématu
zásobníků na stránce 62.
Použít režim s jednou
Odstranění
Příprava
Pokud se zastavil držák, otevřete přístupová dvířka
kazet, posunutím držáku vpravo odstraňte překážku a potom přístupová dvířka kazet zavřete. Obnovte tisk stisknutím libovolného tlačítka kromě tlačítka Zrušit. Další informace naleznete v tématu
tiskových kazet na stránce 60.
Vyčištění držáku
6 Kapitola 2 Poznejte HP Deskjet 1510 series CSWW
Chování kontrolky Příčina a řešení
Jedna kontrolka Tisková kazeta svítí (nebliká).
Obě kontrolky Tisková kazeta svítí (neblikají).
Svítící kontrolka Tisková kazeta označuje, že na příslušné inkoustové tiskové kazetě je stále ochranná páska, v kazetě dochází inkoust, kazeta chybí nebo kazeta není originální.
Pokud je na inkoustové tiskové kazetě stále ochranná
páska, odstraňte ji.
Pokud je v inkoustové tiskové kazetě málo inkoustu
a kvalita tisku již není přijatelná, kazetu vyměňte. Další informace naleznete v tématu
tiskových kazet na stránce 39.
Pokud chybí jedna z inkoustových tiskových kazet,
tiskárna přejde automaticky do režimu jedné kazety. Chcete-li režim jedné kazety ukončit, vložte požadovanou inkoustovou tiskovou kazetu. Další informace naleznete v tématu
tiskovou kazetou na stránce 41.
Pokud inkoustová tisková kazeta není originální,
vyměňte tuto kazetu za originální inkoustovou tiskovou kazetu HP nebo stiskněte libovolné tlačítko kromě tlačítka Zrušit, a tisk se obnoví.
V obou inkoustových tiskových kazetách dochází inkoust.
Pokud již kvalita tisku není přijatelná, vyměňte obě
inkoustové tiskové kazety. Další informace naleznete v tématu
na stránce 39.
Výměna inkoustových tiskových kazet
Výměna inkoustových
Použít režim s jednou
Jedna kontrolka Tisková kazeta bliká.
Blikající kontrolka Tisková kazeta označuje, že příslušná inkoustová tisková kazeta není správně instalována, není kompatibilní nebo v ní téměř došel inkoust.
Pokud není inkoustová tisková kazeta instalována
správně, vložte ji znovu.
Pokud je inkoustová tisková kazeta nekompatibilní,
nahraďte ji kompatibilní kazetou.
Pokud je v inkoustové tiskové kazetě velmi málo
inkoustu, obnovte tisk stisknutím libovolného tlačítka kromě tlačítka Zrušit. Jakmile kvalita tisku již nebude přijatelná, příslušnou inkoustovou tiskovou kazetu vyměňte.
CSWW Kontrolka stavu 7
Chování kontrolky Příčina a řešení
Obě kontrolky Tisková kazeta blikají.
Bliká kontrolka tlačítka Svítí, obě kontrolky Tisková kazeta a Výstražná kontrolka.
Na obou inkoustových tiskových kazetách mohu stále být ochranné pásky, kazety mohou chybět, být vadné nebo v nich může být velmi málo inkoustu.
Pokud je na inkoustových tiskových kazetách stále
růžová páska, odstraňte ji.
Pokud inkoustové tiskové kazety chybí, nainstalujte
požadované kazety.
Pokud jsou inkoustové tiskové kazety vadné, vyměňte
je. Viz část
na stránce 61 pro určení, zda je vadná pouze jedna
inkoustová tisková kazeta.
Pokud je v inkoustových tiskových kazetách velmi málo
inkoustu, obnovte tisk stisknutím libovolného tlačítka kromě tlačítka Zrušit. Jakmile kvalita tisku již nebude přijatelná, obě inkoustové tiskové kazety vyměňte. Další informace naleznete v tématu
tiskových kazet na stránce 39.
Tiskárna je v chybovém stavu. Pro ukončení chybového stavu tiskárnu resetujte.
1. Vypněte tiskárnu.
2. Odpojte napájecí kabel.
3. Chvíli počkejte a poté napájecí kabel znovu připojte.
Určete poškozenou tiskovou kazetu
Výměna inkoustových
4. Zapněte tiskárnu.
Pokud problém přetrvává, obraťte se na společnost HP.
8 Kapitola 2 Poznejte HP Deskjet 1510 series CSWW

Automatické vypnutí

Funkce Automatické vypnutí je po zapnutí tiskárny ve výchozím nastavení povolena. Funkce Automatické vypnutí umožňuje snížit spotřebu energie automatickým vypnutím tiskárny po dvou hodinách nečinnosti. Funkce Automatické vypnutí slouží k úplnému vypnutí tiskárny, přičemž je třeba k jejímu následnému zapnutí použít tlačítko Svítí. U modelů tiskáren s funkcí bezdrátové nebo ethernetové sítě je funkce Automatické vypnutí automaticky zakázána, jestliže tiskárna naváže bezdrátové nebo ethernetové připojení k síti. I když je funkce Automatické vypnutí zakázaná, přejde tiskárna z důvodu úspory energie po 5 minutách nečinnosti do úsporného režimu.
Změna nastavení Automatické vypnutí z hodnoty software tiskárny
1. V závislosti na operačním systému otevřete software tiskárny pomocí jednoho z těchto postupů:
Windows 8: Na obrazovce Start klikněte pravým tlačítkem do prázdné oblasti, na panelu
aplikací klikněte na položku Všechny aplikace a poté klikněte na ikonu s názvem tiskárny.
Windows 7, Windows Vista a Windows XP: Na ploše počítače klikněte na nabídku Start,
vyberte možnost Všechny programy, klikněte na položku HP, poté na možnost HP Deskjet 1510 series a nakonec na položku HP Deskjet 1510 series.
2. Klepnutím na volbu Tisk a skenování v aplikaci software tiskárny a poté na položku Údržba
tiskárny otevřete nabídku Nástroje tiskárny.
3. Zobrazí se okno Nástroje tiskárny.
4. Klepněte na možnost Upravit nastavení a postupujte podle pokynů na obrazovce.
Po změně nastavení bude tiskárna používat zvolené nastavení.
CSWW Automatické vypnutí 9
10 Kapitola 2 Poznejte HP Deskjet 1510 series CSWW
3Tisk
Tato část obsahuje následující témata:
Tisk dokumentů
Tisk fotografií
Tisk obálek
Tisk s použitím možnosti Maximální rozlišení
Tipy pro úspěšný tisk
CSWW 11

Tisk dokumentů

Vložte papír
1. Ujistěte se, že je výstupní zásobník otevřený.
2. Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír.
Tisk dokumentu
1. V aplikaci klikněte na tlačítko Tisk.
2. Ujistěte se, že je vybrána tiskárna.
3. Klikněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti, Možnosti, Nastavení tiskárny, Vlastnosti tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
4. Vyberte příslušnou možnost.
Na kartě Rozvržení vyberte orientaci Na výšku nebo Na šířku.
Na kartě Papír/Kvalita vyberte vhodný typ papíru a kvalitu tisku z rozbalovací nabídky
Média.
Na kartě Rozšířené vyberte z rozevírací nabídky Formát papíru příslušný formát papíru.
5. Kliknutím na tlačítko OK zavřete dialogové okno Vlastnosti.
6. Kliknutím na tlačítko Tisk nebo OK zahájíte tisk.
Tisk na obě strany listu
1. V softwaru klepněte na tlačítko Tisk.
2. Ujistěte se, že je vybrána tiskárna.
3. Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti, Možnosti, Nastavení tiskárny, Vlastnosti tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
4. Vyberte příslušnou možnost.
12 Kapitola 3 Tisk CSWW
Na kartě Rozvržení vyberte orientaci Na výšku, nebo Na šířku.
Na kartě Papír/Kvalita vyberte vhodný typ papíru a kvalitu tisku z rozbalovací nabídky
Média.
Klepněte na možnost Rozšířené a z rozevírací nabídky Formát papíru vyberte vhodný
formát papíru.
5. Na kartě Rozvržení vyberte požadovanou možnost z rozevírací nabídky Ruční tisk na obě
strany.
6. Klepnutím na tlačítko OK spustíte tisk.
7. Po vytisknutí sudých stránek dokumentu vyjměte dokument z výstupního zásobníku.
8. Postupujte dle pokynů na obrazovce a vložte papír zpět do vstupního zásobníku nepotištěnou
stranou nahoru a horní částí stránky směrem dolů. Poté klepněte na možnost Pokračovat.
CSWW Tisk dokumentů 13

Tisk fotografií

Vložení fotografického papíru
1. Ujistěte se, že je výstupní zásobník otevřený.
2. Vyjměte ze vstupního zásobníku veškerý papír a poté do něj vložte fotografický papír tiskovou
stranou směrem nahoru.
Tisk fotografie na fotografický papír
1. V aplikaci otevřete nabídku Soubor a klikněte na tlačítko Tisk.
2. Ujistěte se, že je vybrána tiskárna.
3. Klikněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti, Možnosti, Nastavení tiskárny, Vlastnosti tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
4. Vyberte příslušnou možnost.
Na kartě Rozvržení vyberte orientaci Na výšku nebo Na šířku.
Na kartě Papír/Kvalita vyberte vhodný typ papíru a kvalitu tisku z rozbalovací nabídky
Média.
Na kartě Rozšířené vyberte z rozevírací nabídky Formát papíru příslušný formát papíru.
POZNÁMKA: Abyste dosáhli maximálního rozlišení (dpi), přejděte na kartu Papír/Kvalita a
vyberte možnost Fotografický papír, nejlepší kvalita z rozbalovací nabídky Média. Poté přejděte na kartu Rozšířené a vyberte možnost Ano z rozbalovací nabídky Tisk v maximálním rozlišení (dpi). Pokud chcete tisknout v maximálním rozlišení ve stupních šedi, vyberte možnost Vysoká kvalita tisku ve stupních šedi z rozbalovací nabídky Tisknout ve stupních šedi.
5. Kliknutím na tlačítko OK se vraťte do dialogového okna Vlastnosti.
6. Klikněte na tlačítko OK a potom na tlačítko Tisk nebo OK v dialogovém okně Tisk.
POZNÁMKA: Po skončení tisku odeberte nevyužitý fotografický papír ze vstupního zásobníku.
Uložte fotografický papír, aby se nezkroutil, což by mohlo snížit kvalitu výtisku.
14 Kapitola 3 Tisk CSWW

Tisk obálek

Do vstupního zásobníku tiskárny HP Deskjet 1510 series je možné vložit jednu nebo více obálek. Nepoužívejte lesklé nebo reliéfní obálky ani obálky se sponami či průhlednými okénky.
POZNÁMKA: Podrobnosti o formátování textu na obálkách najdete v nápovědě ke danému
textovému procesoru.
Vložení obálek
1. Ujistěte se, že je výstupní zásobník otevřený.
2. Posuňte vodítko šířky papíru zcela doleva.
3. Obálky umístěte na pravou stranu vstupního zásobníku. Tištěná strana musí směřovat nahoru.
4. Zasuňte obálky co nejdále do tiskárny.
5. Posuňte vodítko šířky papíru těsně k okraji obálek.
Tisk obálky
1. V aplikaci otevřete nabídku Soubor a klikněte na tlačítko Tisk.
2. Ujistěte se, že je vybrána tiskárna.
3. Klikněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti, Možnosti, Nastavení tiskárny, Vlastnosti tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
4. Vyberte příslušnou možnost.
Na kartě Rozvržení vyberte orientaci Na výšku nebo Na šířku.
Na kartě Papír/Kvalita vyberte vhodný typ papíru a kvalitu tisku z rozbalovací nabídky
Média.
Na kartě Rozšířené vyberte z rozevírací nabídky Formát papíru příslušný formát papíru.
5. Klikněte na tlačítko OK a potom na tlačítko Tisk nebo OK v dialogovém okně Tisk.
CSWW Tisk obálek 15

Tisk s použitím možnosti Maximální rozlišení

Pro tisk ostrých fotografií v vysoké kvalitě na fotografický papír použijte maximální rozlišení (dpi).
Tisk v maximálním rozlišení trvá déle než tisk při jiném nastavení a vyžaduje velké množství paměti.
Tisk v režimu maximálního rozlišení
1. V aplikaci otevřete nabídku Soubor a klikněte na tlačítko Tisk.
2. Ujistěte se, že je vybrána tiskárna.
3. Klikněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti, Možnosti, Nastavení tiskárny, Vlastnosti tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
4. Klikněte na kartu Papír/Kvalita.
5. Aby bylo možné použít tisk s maximálním rozlišením (dpi), v rozbalovací nabídce Média vyberte
možnost Fotografický papír, nejlepší kvalita.
6. Klikněte na tlačítko Upřesnit.
7. V části Vlastnosti tiskárny zvolte možnost Ano v rozevíracím seznamu Tisk s maximálním
rozlišením.
8. V rozevíracím seznamu Velikost papíru vyberte příslušnou velikost papíru.
9. Zavřete rozšířené možnosti kliknutím na tlačítko OK.
10. Potvrďte Orientaci na kartě Rozvržení a vytiskněte dokumenty kliknutím na tlačítko OK.
16 Kapitola 3 Tisk CSWW

Tipy pro úspěšný tisk

Aby tisk mohl proběhnout správně, inkoustové tiskové kazety HP musí řádně fungovat a musí obsahovat dostatečné množství inkoustu, papír musí být správně vložen a produkt musí být správně nastaven. Nastavení tisku neplatí pro kopírování ani skenování.
Tipy pro inkoust
Používejte originální inkoustové tiskové kazety HP.
Správně instalujte černobílou i trojbarevnou tiskovou kazetu.
Další informace naleznete v tématu
Zkontrolujte odhadované hladiny inkoustu v inkoustových tiskových kazetách, zda je v nich
dostatek inkoustu.
Další informace naleznete v tématu
Pokud kvalita tisku není přijatelná, více informací najdete v tématu Zlepšení kvality tisku
na stránce 50.
Rady pro vkládání papíru
Vložte stoh papíru (ne pouze jednu stránku). Všechen papír by měl být stejného formátu a typu,
aby nedošlo k jeho uvíznutí.
Papír vkládejte stranou pro tisk směrem nahoru.
Ujistěte se, zda papír vložený do vstupního zásobníku leží rovně a jeho okraje nejsou ohnuté ani
potrhané.
Posuňte vodítko šířky papíru ve vstupním zásobníku tak, aby těsně přiléhalo k papíru. Vodítko
šířky papíru nesmí papír ve vstupním zásobníku ohýbat.
Další informace naleznete v tématu
Tipy ohledně nastavení tiskárny
Výměna inkoustových tiskových kazet na stránce 39.
Kontrola odhadované hladiny inkoustu na stránce 36.
Vkládání médií na stránce 22.
Na kartě Papír/Kvalita vyberte vhodný typ papíru a kvalitu tisku z rozbalovací nabídky Média.
Vyberte vhodný formát papíru z rozbalovací nabídky Formát papíru v dialogovém okně Pokročilé
možnosti. Kliknutím na tlačítko Upřesnit na kartě Rozvržení nebo Papír/kvalita otevřete dialogové okno Pokročilé možnosti.
Pokud chcete změnit výchozí nastavení tisku, klikněte v softwaru tiskárny na možnost Tisk a
skenování a poté Nastavení předvoleb.
V závislosti na operačním systému jedním z následujících způsobů otevřete software tiskárny:
CSWW Tipy pro úspěšný tisk 17
Poznámky
Windows 8: Na obrazovce Start klikněte pravým tlačítkem do prázdné oblasti, na panelu
aplikací klikněte na položku Všechny aplikace a poté klikněte na ikonu s názvem tiskárny.
Windows 7, Windows Vista a Windows XP: Na ploše počítače klikněte na nabídku Start,
vyberte možnost Všechny programy, klikněte na položku HP, poté na možnost HP Deskjet 1510 series a nakonec na položku HP Deskjet 1510 series.
Pokud chcete vytisknout černobílý dokument pouze pomocí černého inkoustu, klikněte na
tlačítko Rozšířené. Z rozevírací nabídky Tisknout v tónech šedé vyberte Pouze černý inkoust, poté klikněte na tlačítko OK.
Originální inkoustové tiskové kazety HP jsou určeny pro tiskárny a papíry HP (s nimi byly také
testovány), aby byly zaručeny konzistentní nejlepší výsledky.
POZNÁMKA: Společnost HP nemůže zaručit kvalitu a spolehlivost neoriginálního spotřebního
materiálu. Na opravy produktu po použití spotřebního materiálu od jiného výrobce se nevztahuje záruka.
Pokud jste přesvědčeni, že jste zakoupili originální inkoustovou tiskovou kazetu HP, přejděte na adresu:
www.hp.com/go/anticounterfeit
Varování a kontrolky množství inkoustu poskytují pouze přibližné údaje a slouží pouze k
plánování.
POZNÁMKA: Pokud se zobrazí upozornění, že je v tiskárně málo inkoustu, doporučujeme
připravit si náhradní inkoustovou tiskovou kazetu, aby nedošlo ke zdržení tisku. Inkoustovou kazetu nemusíte měnit, dokud bude kvalita tisku přijatelná.
Nastavení softwaru vybrané v ovladači tiskárny se vztahuje pouze na tisk, nikoliv na kopírování
či skenování.
Dokument můžete vytisknout na obě strany papíru.
18 Kapitola 3 Tisk CSWW

4 Základní informace o papíru

Do tiskárny HP můžete vložit řadu typů papíru různých formátů, včetně formátu letter nebo A4, fotografických papírů a obálek.
Tato část obsahuje následující témata:
Doporučené papíry pro tisk
Vkládání médií
CSWW 19

Doporučené papíry pro tisk

Chcete-li dosáhnout nejlepší kvality při tisku, HP doporučuje použití papírů HP, které jsou přímo určeny pro typ projektu, který tisknete.
V závislosti na zemi/oblasti pravděpodobně nebudou některé z těchto papírů k dispozici.
ColorLok
Společnost HP doporučuje běžné papíry s logem ColorLok pro tisk a kopírování každodenních
dokumentů. Všechny papíry s logem ColorLok jsou nezávisle testovány, aby splnily vysoké standardy spolehlivosti a kvality tisku a vytvořily dokumenty s ostrými, živými barvami, sytou černou, které schnou rychleji než běžné papíry. Vyhledejte papíry s logem ColorLok v mnoha gramážích a formátech u významných výrobců papíru.
Tisk fotografií
Fotografický papír HP Premium Plus Photo Paper
Fotografický papír HP Premium Plus Photo Paper představuje nejkvalitnější fotografický papír společnosti HP určený pro nejlepší fotografie. Díky fotografickému papíru HP Premium Plus Photo Paper můžete tisknout překrásné fotografie, které ihned schnou, takže se o ně můžete podělit ihned po vyjmutí z tiskárny. Je dostupný v několika formátech včetně A4, 8,5 x 11 palců, 4 x 6 palců (10 x 15 cm), 5 x 7 palců (13 x 18 cm), 11 x 17 palců (A3) a se dvěma povrchovými úpravami – lesklý a jemně lesklý (pololesklý). Ideální pro zarámování, výstavu nebo darování vašich nejlepších fotografií a zvláštní fotografické projekty. Fotografický papír HP Premium Plus Photo Paper vám poskytne špičkové výsledky v profesionální kvalitě a trvanlivosti.
Zdokonalený fotografický papír HP Advanced Photo Paper
Silný fotografický papír s povrchem s okamžitým schnutím inkoustu ke snadné manipulaci bez rozmazání. Odolává vodě, šmouhám, otiskům prstů a vlhkosti. Vzhled i struktura vytištěných fotografií je srovnatelná s fotografiemi vyvolanými ve fotografických laboratořích. Tyto papíry jsou k dispozici v několika formátech, včetně formátů A4, 8,5 x 11 palců, 10 x 15 cm (4 x 6 palců), 13 x 18 cm (5 x 7 palců). Bez obsahu kyseliny pro větší stálost dokumentů.
Fotografický papír pro každodenní použití HP Everyday Photo Paper
Tiskněte levně barevné každodenní fotografie na papír, který byl navržen pro běžný tisk fotografií. Tento fotografický papír za dostupné ceny rychle schne a snadno se s ním manipuluje. Při použití tohoto papíru v jakékoli inkoustové tiskárně získáte ostré a jasné obrázky. Tyto papíry jsou k dispozici v několika formátech, včetně formátů A4, 8,5 × 11 palců a 10 x 15 cm (4 x 6 palců). Pro větší stálost fotografií, bez obsahu kyseliny.
20 Kapitola 4 Základní informace o papíru CSWW
Firemní dokumenty
HP Premium Presentation Paper nebo HP Professional Paper 120
Tyto papíry jsou těžké, oboustranné a matné, jsou perfektní pro prezentace, návrhy, zprávy a bulletiny. Tuhý silný papír pro vynikající vzhled a působivost.
Papír na brožury HP Brochure paper nebo profesionální papír HP Professional Paper 180
Tyto papíry jsou lesklé nebo matné na obou stranách pro oboustranné využití. Jsou velmi vhodné pro reprodukce v kvalitě srovnatelné s fotografiemi a pro obchodní grafiku používanou na desky výkazů, speciální prezentace, brožury, poštovní zásilky a kalendáře.
Běžný tisk
Jasně bílý papír do inkoustových tiskáren HP Bright White Inkjet Paper
Jasně bílý papír HP Bright White Inkjet Paper poskytuje vysoký stupeň barevného kontrastu a ostrý text. Je dostatečně neprůhledný pro oboustranné barevné použití, nedochází u něj k propíjení, což jej předurčuje pro bulletiny, zprávy a letáky. S technologií ColorLok pro menší míru rozpití inkoustu, sytější černou a živé barvy.
Papír pro tiskárny HP Printing Paper
Papír HP Printing Paper je víceúčelový papír s vysokou kvalitou. Vytváří dokumenty, které vzbuzují solidnější dojem než dokumenty vytištěné na standardní víceúčelový papír nebo papír do kopírek, ať již jde o vzhled, či hmatový dojem. S technologií ColorLok pro menší míru rozpití inkoustu, sytější černou a živé barvy. Bez obsahu kyseliny pro větší stálost dokumentů.
Zvláštní projekty
Kancelářský papír HP Office Paper
Papír HP Office Paper je víceúčelový papír s vysokou kvalitou. Je vhodný pro kopírování, návrhy, poznámky a další každodenní dokumenty. S technologií ColorLok pro menší míru rozpití inkoustu, sytější černou a živé barvy. Bez obsahu kyseliny pro větší stálost dokumentů.
Kancelářský papír HP Office Recycled Paper
Kancelářský papír HP Office Recycled Paper je vysoce kvalitní víceúčelový papír, který je vyroben z 30 % recyklovaných vláken. S technologií ColorLok pro menší míru rozpití inkoustu, sytější černou a živé barvy.
Nažehlovací fólie HP Iron-On Transfers
Nažehlovací fólie HP Iron-On Transfer (pro světlé či bílé textilie) jsou ideálním řešením pro vytváření obtisků na trička vyrobených z vlastních digitálních fotografií.
CSWW Doporučené papíry pro tisk 21

Vkládání médií

Pro pokračování vyberte formát papíru.
Vložte papír plného formátu
1. Zvedněte vstupní zásobník.
2. Snižte výstupní zásobník a vytáhněte nástavec výstupního zásobníku.
3. Posuňte vodítko šířky papíru doleva.
4. Vložte balík papírů do vstupního zásobníku kratší stranou dolů a tiskovou stranou nahoru.
Zasuňte balík papírů na doraz.
22 Kapitola 4 Základní informace o papíru CSWW
5. Posuňte vodítko šířky papíru směrem doprava, až se zastaví o okraj papíru.
Vložte papír malého formátu
1. Zvedněte vstupní zásobník.
2. Snižte výstupní zásobník a vytáhněte nástavec výstupního zásobníku.
3. Posuňte vodítko šířky papíru doleva.
CSWW Vkládání médií 23
4. Vložte balík fotografického papíru kratší stranou dolů a tiskovou stranou nahoru. Zasuňte balík
5. Posuňte vodítko šířky papíru směrem doprava, až se zastaví o okraj papíru.
Vložení obálek
1. Zvedněte vstupní zásobník.
až na doraz.
2. Snižte výstupní zásobník a vytáhněte nástavec výstupního zásobníku.
3. Odsuňte vodítko šířky papíru doleva a vyjměte veškerý papír ze vstupního zásobníku.
24 Kapitola 4 Základní informace o papíru CSWW
4. Vložte jednu a více obálek do vstupního zásobníku zcela vpravo a zasuňte obálky dolů až na
doraz.
Tištěná strana musí směřovat nahoru. Chlopeň musí být na levé straně a směřovat dolů.
5. Posuňte vodítko šířky papíru směrem dovnitř proti balíku obálek, dokud se nezarazí.
CSWW Vkládání médií 25
26 Kapitola 4 Základní informace o papíru CSWW

5 Kopírovat a skenovat

Kopírování dokumentů
Skenování do počítače
Tipy pro úspěšné kopírování
Tipy pro úspěšné skenování
CSWW 27

Kopírování dokumentů

POZNÁMKA: Všechny dokumenty budou kopírovány v režimu běžné kvality tisku. V průběhu
kopírování nelze měnit kvalitu tisku.
1stranná předloha na 1strannou kopii
1. Vložte papír do vstupního zásobníku.
2. Vložte předlohu.
a. Zvedněte víko tiskárny.
b. Vložte předlohu do pravého předního rohu skla skeneru potištěnou stranou dolů.
28 Kapitola 5 Kopírovat a skenovat CSWW
c. Zavřete víko.
3. Zahajte kopírování stisknutím tlačítka Kopírovat černobíle nebo Kopírovat barevně.
Vícenásobným stisknutím tlačítka můžete zvýšit počet kopií (až 9).
CSWW Kopírování dokumentů 29

Skenování do počítače

Chcete-li využívat skenování do počítače, musí být zařízení HP Deskjet 1510 series připojeno k počítači a zařízení i počítač musí být zapnuté.
Skenování jedné strany
1. Vložte předlohu.
a. Zvedněte víko tiskárny.
b. Vložte předlohu do pravého předního rohu skla skeneru potištěnou stranou dolů.
c. Zavřete víko.
2. Zahajte skenování.
a. Spusťte úlohu skenování pomocí softwaru tiskárny. V závislosti na operačním systému
otevřete software tiskárny pomocí jednoho z těchto postupů:
30 Kapitola 5 Kopírovat a skenovat CSWW
Windows 8: Na obrazovce Start klikněte pravým tlačítkem do prázdné oblasti, na
panelu aplikací klikněte na položku Všechny aplikace a poté klikněte na ikonu s názvem tiskárny.
Windows 7, Windows Vista a Windows XP: Na ploše počítače klikněte na nabídku
Start, vyberte možnost Všechny programy, klikněte na položku HP, poté na možnost HP Deskjet 1510 series a nakonec na položku HP Deskjet 1510 series.
b. V software tiskárny vyberte kartu Tiskárna a skener a potom vyberte možnost Skenujte
dokument nebo fotografii v části Skenovat. Na obrazovce počítače se objeví možnosti skenování, které lze vybrat.
CSWW Skenování do počítače 31

Tipy pro úspěšné kopírování

Vložte předlohu do pravého předního rohu skla skeneru potištěnou stranou dolů.
Chcete-li změnit velikost kopie, naskenujte předlohu do počítače, změňte její velikost pomocí
aplikace v počítači a vytiskněte dokument se změněnou velikostí.
Očistěte sklo skeneru a ujistěte se, že na něm nejsou nalepeny žádné nečistoty.
Klepnutím sem zobrazíte další informace online.
32 Kapitola 5 Kopírovat a skenovat CSWW

Tipy pro úspěšné skenování

Vložte předlohu do pravého předního rohu skla skeneru potištěnou stranou dolů.
Očistěte sklo skeneru a ujistěte se, že na něm nejsou nalepeny žádné nečistoty.
Klepnutím sem zobrazíte další informace online.
CSWW Tipy pro úspěšné skenování 33
34 Kapitola 5 Kopírovat a skenovat CSWW

6 Práce s inkoustovými kazetami

Tato část obsahuje následující témata:
Kontrola odhadované hladiny inkoustu
Objednání tiskového spotřebního materiálu
Výběr správných inkoustových tiskových kazet
Výměna inkoustových tiskových kazet
Použít režim s jednou tiskovou kazetou
Informace k záruce tiskové kazety
Tipy pro práci s inkoustovými tiskovými kazetami
CSWW 35

Kontrola odhadované hladiny inkoustu

Hladinu inkoustu lze snadno zkontrolovat, a zjistit tak, kdy bude třeba vyměnit inkoustovou kazetu. Hladina zásoby inkoustu ukazuje přibližné množství inkoustu zbývajícího v inkoustových kazetách.
Kontrola množství inkoustu
1. V závislosti na operačním systému otevřete software tiskárny pomocí jednoho z těchto postupů:
Windows 8: Na obrazovce Start klikněte pravým tlačítkem do prázdné oblasti, na panelu
aplikací klikněte na položku Všechny aplikace a poté klikněte na ikonu s názvem tiskárny.
Windows 7, Windows Vista a Windows XP: Na ploše počítače klikněte na nabídku Start,
vyberte možnost Všechny programy, klikněte na položku HP, poté na možnost HP Deskjet 1510 series a nakonec na položku HP Deskjet 1510 series.
2. V software tiskárny klepněte na položku Přibližné hladiny inkoustu.
POZNÁMKA: Jestliže jste instalovali plněnou nebo renomovanou inkoustovou tiskovou kazetu nebo
kazetu, která byla použita v jiné tiskárně, může být ukazatel hladiny nepřesný nebo nedostupný.
POZNÁMKA: Varování a kontrolky množství inkoustu poskytují pouze přibližné údaje a slouží pouze
k plánování. Pokud se zobrazí upozornění, že je v tiskárně málo inkoustu, doporučujeme připravit si náhradní inkoustovou tiskovou kazetu, aby nedošlo ke zdržení tisku. Výměna inkoustové tiskové kazety není nutná, dokud se nezhorší kvalita tisku na nepřijatelnou úroveň.
POZNÁMKA: Inkoust z inkoustových tiskových kazet je používán při tisku mnoha různými způsoby,
včetně inicializace, která připravuje tiskárnu a inkoustové tiskové kazety k tisku, a při údržbě tiskové hlavy, při které se udržují tiskové trysky čisté, aby mohl inkoust protékat optimálně. V použitých inkoustových tiskových kazetách navíc zůstává určité množství zbytkového inkoustu. Další informace naleznete na stránkách
www.hp.com/go/inkusage.
36 Kapitola 6 Práce s inkoustovými kazetami CSWW

Objednání tiskového spotřebního materiálu

Před objednáním tiskových kazet najděte jejich správné číslo.
Umístění čísla tiskové kazety na tiskárně
Číslo tiskové kazety je umístěno uvnitř přístupových dvířek tiskové kazety.
Umístění čísla tiskové kazety v software tiskárny
1. V závislosti na operačním systému jedním z následujících způsobů otevřete software tiskárny:
Windows 8: Na obrazovce Start klikněte pravým tlačítkem do prázdné oblasti, na panelu
aplikací klikněte na položku Všechny aplikace a poté klikněte na ikonu s názvem tiskárny.
Windows 7, Windows Vista a Windows XP: Na ploše počítače klikněte na nabídku Start,
vyberte možnost Všechny programy, klikněte na položku HP, poté na možnost HP Deskjet 1510 series a nakonec na položku HP Deskjet 1510 series.
2. V software tiskárny klikněte na možnost Nákup a poté Nakoupit spotřební materiál online.
Při použití tohoto inkoustu se zobrazí správné číslo inkoustové kazety.
Chcete-li objednat originální spotřební materiál HP pro zařízení HP Deskjet 1510 series, přejděte na stránku pokynů používaný produkt a potom klepněte na některý z odkazů na možnosti zakoupení na stránce.
POZNÁMKA: Objednávání inkoustových kazet online není ve všech zemích a oblastech
podporováno. Pokud není podporováno ve vaší zemi či oblasti, můžete si i přesto prohlížet informace o spotřebním materiálu a vytisknout si referenční seznam pro použití při nákupu u místního prodejce HP.
www.hp.com/buy/supplies. Po zobrazení výzvy vyberte zemi/oblast, dále vyberte podle
CSWW Objednání tiskového spotřebního materiálu 37

Výběr správných inkoustových tiskových kazet

Společnost HP doporučuje používání originálních tiskových kazet HP. Originální inkoustové kazety HP jsou určeny pro tiskárny HP a testovány, aby vám umožnily vždy snadno dosáhnout skvělých výsledků.
38 Kapitola 6 Práce s inkoustovými kazetami CSWW

Výměna inkoustových tiskových kazet

Postup při výměně inkoustových tiskových kazet
1. Zkontrolujte, že je produkt napájen.
2. Vložte papír.
3. Vyjměte starou inkoustovou tiskovou kazetu.
a. Otevřete přístupová dvířka kazet a počkejte, až se držák tiskových kazet přesune
doprostřed.
b. Stisknutím uvolněte inkoustovou tiskovou kazetu a vyjměte ji ze zásuvky.
4. Vložte novou inkoustovou tiskovou kazetu.
a. Vyjměte inkoustovou tiskovou kazetu z obalu.
CSWW Výměna inkoustových tiskových kazet 39
b. Pomocí růžového poutka odstraňte plastovou pásku.
c. Zasuňte inkoustovou tiskovou kazetu zásuvky (musí zapadnou na místo).
d. Zavřete přístupová dvířka kazet.
POZNÁMKA: Společnost HP software tiskárny vás vyzve k zarovnání inkoustových
tiskových kazet, když budete chtít tisknout dokument po instalaci nové inkoustové tiskové kazety.
40 Kapitola 6 Práce s inkoustovými kazetami CSWW

Použít režim s jednou tiskovou kazetou

Režim jedné inkoustové tiskové kazety slouží k provozu tiskárny HP Deskjet 1510 series pouze s jednou inkoustovou tiskovou kazetou. Režim jedné tiskové kazety se zapne po vyjmutí inkoustové tiskové kazety z držáku kazet. V režimu jedné kazety může tiskárna kopírovat dokumenty a tisknout úlohy z počítače.
POZNÁMKA: Když HP Deskjet 1510 series pracuje v režimu jedné tiskové kazety, na obrazovce se
zobrazí zpráva. Pokud se zobrazí zpráva a v tiskárně jsou nainstalovány dvě inkoustové tiskové kazety, zkontrolujte, zda byla z každé inkoustové tiskové kazety odstraněna ochranná plastová páska. Pokud plastová páska zakrývá kontakty inkoustové tiskové kazety, tiskárna nemůže zjistit, že je kazeta nainstalována.
Ukončit režim s jednou tiskovou kazetou
Režim s jednou kazetou ukončíte instalací černé a tříbarevné kazety do tiskárny HP Deskjet
1510 series.
CSWW Použít režim s jednou tiskovou kazetou 41

Informace k záruce tiskové kazety

Záruka na kazetu HP platí v případě, že se používá v tiskárně HP, pro niž je určena. Tato záruka se nevztahuje na inkoustové tiskové kazety HP, které byly znovu naplněny, znovu použity, renovovány, nesprávně použity nebo nežádoucím způsobem upraveny.
Během záručního období je kazeta kryta zárukou, dokud se nespotřebuje inkoust HP a není dosaženo data konce platnosti záruky. Datum konce záruční lhůty ve formátu RRRR/MM/DD je uvedeno na kazetě (viz obrázek):
Prohlášení o omezené záruce společnosti HP najdete v tištěné dokumentaci dodané s tiskárnou.
42 Kapitola 6 Práce s inkoustovými kazetami CSWW

Tipy pro práci s inkoustovými tiskovými kazetami

Při práci s inkoustovými kazetami můžete využít následující tipy:
Aby nedošlo k vyschnutí inkoustových tiskových kazet, tiskárnu vždy vypněte pomocí tlačítka
Svítí a počkejte, dokud kontrolka tlačítka Svítí nezhasne.
Inkoustové tiskové kazety otevřete a odstraňte pásku až bezprostředně před instalací.
Ponechání pásky na inkoustových tiskových kazetách omezuje odpařování inkoustu.
Inkoustové kazety vkládejte do správných pozic. Barva a ikona na jednotlivých inkoustových
tiskových kazetách musí odpovídat barvě a ikoně v zásuvce. Všechny inkoustové tiskové kazety musí zapadnout na své místo.
Po vložení nových inkoustových kazet zarovnejte tiskárnu pro nejlepší kvalitu tisku. Další
informace naleznete v tématu
Pokud funkce Odhadované hladiny inkoustu v softwaru tiskárny ukazuje pro jednu či obě
inkoustové tiskově kazety nízkou úroveň, zvažte pořízení náhradních kazet, aby nedošlo k opoždění tisku. Inkoustovou kazetu nemusíte měnit, dokud bude kvalita tisku přijatelná. Další informace naleznete v tématu
Pokud z jakéhokoli důvodu vyjmete z tiskárny inkoustovou tiskovou kazetu, pokuste se ji co
nejrychleji vrátit zpět na místo. Nechráněná inkoustová tisková kazeta mimo tiskárnu začíná vysychat.
Zlepšení kvality tisku na stránce 50.
Výměna inkoustových tiskových kazet na stránce 39.
CSWW Tipy pro práci s inkoustovými tiskovými kazetami 43
44 Kapitola 6 Práce s inkoustovými kazetami CSWW
7Připojení
Tato část obsahuje následující témata:
Připojte novou tiskárnu
Připojení USB
CSWW 45

Připojte novou tiskárnu

Pokud není tiskárna připojena k počítači, nebo chcete k počítači připojit novou tiskárnu stejného modelu, můžete k vytvoření připojení použít možnost Připojení nové tiskárny.
POZNÁMKA: Tuto metodu použijte, pokud jste již nainstalovali software tiskárny.
1. V závislosti na operačním systému udělejte něco z následujícího:
Windows 8: Na obrazovce Start klepněte pravým tlačítkem do prázdné oblasti obrazovky
a na panelu aplikací klepněte na položku Všechny aplikace.
Windows 7, Windows Vista a Windows XP: Na pracovní ploše počítače klepněte na tlačítko
Start, vyberte položku Všechny programy a postupně klepněte na položky HP a HP Deskjet 1510 series.
2. Vyberte položku Printer Setup & Software (Nastavení tiskárny a softwaru).
3. Vyberte možnost Připojit novou tiskárnu. Postupujte podle pokynů na obrazovce.
46 Kapitola 7 Připojení CSWW

Připojení USB

Zařízení HP Deskjet 1510 series je vybaveno zadním vysokorychlostním portem USB 2.0 pro připojení k počítači.
Připojení tiskárny pomocí kabelu USB
1. Vložte disk CD se softwarem tiskárny do jednotky CD-ROM počítače.
POZNÁMKA: Kabel USB k tiskárně připojte až ve chvíli, kdy k tomu budete vyzváni.
2. Postupujte podle pokynů na obrazovce. Po vyzvání připojte tiskárnu k počítači výběrem volby
USB v nabídce Možnosti připojení.
3. Postupujte podle pokynů na obrazovce.
Pokud je nainstalován software tiskárny, bude tiskárna pracovat jako zařízení plug and play. Pokud software nainstalován není, vložte disk CD dodaný s tiskárnou a postupujte podle pokynů na obrazovce.
CSWW Připojení USB 47
48 Kapitola 7 Připojení CSWW

8 Vyřešit problém

Tato část obsahuje následující témata:
Zlepšení kvality tisku
Odstranění uvíznutého papíru
Nelze tisknout
Vyčištění držáku tiskových kazet
Určete poškozenou tiskovou kazetu
Příprava zásobníků
Vyřešte potíže s kopírováním a skenováním
Problémy s tiskárnou
Problém s inkoustovou kazetou
Tiskové kazety starší generace
Podpora společnosti HP
CSWW 49

Zlepšení kvality tisku

POZNÁMKA: Aby nedošlo k vyschnutí inkoustových tiskových kazet, tiskárnu vždy vypněte pomocí
tlačítka Svítí a počkejte, dokud kontrolka tlačítka Svítí nezhasne.
Zlepšení kvality tisku
1. Zkontrolujte, zda používáte originální inkoustové kazety HP
2. Zkontrolujte nastavení software tiskárny, abyste se ujistili, že jste vybrali vhodný typ papíru
a kvalitu tisku z rozbalovací nabídky Média.
Klepněte na možnost Tisk a skenování v aplikaci software tiskárny a klepnutím na položku Nastavení předvoleb otevřete vlastnosti tisku.
3. Kontrolou odhadované hladiny inkoustu zjistěte, zda v inkoustových tiskových kazetách
nedochází inkoust.
Další informace naleznete v tématu v inkoustových tiskových kazetách dochází inkoust, zvažte jejich výměnu.
4. Zarovnejte inkoustové kazety.
Zarovnání inkoustových tiskových kazet
a. Vložte do vstupního zásobníku nepoužitý obyčejný bílý papír formátu A4 nebo Letter.
b. V závislosti na operačním systému otevřete software tiskárny pomocí jednoho z těchto
postupů:
Windows 8: Na obrazovce Start klikněte pravým tlačítkem do prázdné oblasti, na
panelu aplikací klikněte na položku Všechny aplikace a poté klikněte na ikonu s názvem tiskárny.
Windows 7, Windows Vista a Windows XP: Na ploše počítače klikněte na nabídku
Start, vyberte možnost Všechny programy, klikněte na položku HP, poté na možnost HP Deskjet 1510 series a nakonec na položku HP Deskjet 1510 series.
c. Klepnutím na položku Tisk a skenování v software tiskárny a poté na položku Údržba
tiskárny otevřete nabídku Nástroje tiskárny.
Zobrazí se okno Nástroje tiskárny.
d. Klepněte na možnost Zarovnat inkoustové kazety na kartě Služby zařízení.
Kontrola odhadované hladiny inkoustu na stránce 36. Pokud
Tiskárna vytiskne list pro zarovnání kazet.
50 Kapitola 8 Vyřešit problém CSWW
e. Vložte stránku pro zarovnání kazet lícem dolů do pravého předního rohu skla skeneru.
f. Stiskněte tlačítko Kopírovat černobíle. Tiskárna zarovná inkoustové tiskové kazety. Stránku
pro zarovnání tiskových kazet recyklujte nebo vyhoďte.
5. Pokud v inkoustových tiskových kazetách nedochází inkoust, vytiskněte stránku diagnostiky.
Postup při tisku stránky diagnostiky
a. Vložte do vstupního zásobníku nepoužitý obyčejný bílý papír formátu A4 nebo Letter.
b. V závislosti na operačním systému otevřete software tiskárny pomocí jednoho z těchto
postupů:
Windows 8: Na obrazovce Start klikněte pravým tlačítkem do prázdné oblasti, na
panelu aplikací klikněte na položku Všechny aplikace a poté klikněte na ikonu s názvem tiskárny.
Windows 7, Windows Vista a Windows XP: Na ploše počítače klikněte na nabídku
Start, vyberte možnost Všechny programy, klikněte na položku HP, poté na možnost HP Deskjet 1510 series a nakonec na položku HP Deskjet 1510 series.
c. Klepnutím na položku Tisk a skenování v software tiskárny a poté na položku Údržba
tiskárny otevřete nabídku Nástroje tiskárny.
d. Klepnutím na možnost Tisk diagnostických informací na kartě Zprávy o zařízení vytisknete
stránku s diagnostikou.
CSWW Zlepšení kvality tisku 51
e. Zkontrolujte modré, fialové, žluté a černé pole na stránce diagnostiky.
6. Vyčistěte automaticky inkoustové tiskové kazety, pokud stránka diagnostiky ukazuje rozpité
barvy nebo chybějící části v barevných a černobílých polích.
Automatické čištění inkoustových tiskových kazet
a. Vložte do vstupního zásobníku nepoužitý obyčejný bílý papír formátu A4 nebo Letter.
b. V závislosti na operačním systému otevřete software tiskárny pomocí jednoho z těchto
postupů:
Windows 8: Na obrazovce Start klikněte pravým tlačítkem do prázdné oblasti, na
panelu aplikací klikněte na položku Všechny aplikace a poté klikněte na ikonu s názvem tiskárny.
Windows 7, Windows Vista a Windows XP: Na ploše počítače klikněte na nabídku
Start, vyberte možnost Všechny programy, klikněte na položku HP, poté na možnost HP Deskjet 1510 series a nakonec na položku HP Deskjet 1510 series.
52 Kapitola 8 Vyřešit problém CSWW
c. Klepnutím na položku Tisk a skenování v software tiskárny a poté na položku Údržba
tiskárny otevřete nabídku Nástroje tiskárny.
d. Klepněte na možnost Čištění inkoustových kazet na kartě Služby zařízení. Postupujte podle
pokynů na obrazovce.
Pokud výše uvedená řešení problém nevyřeší,
klepněte sem pro další řešení online.
CSWW Zlepšení kvality tisku 53

Odstranění uvíznutého papíru

Uvíznutý papír odstraňte tímto postupem:
Odstranění papíru uvíznutého ve vstupním zásobníku
1. Stisknutím tlačítka Zrušit se pokuste odstranit uvíznutí automaticky. Pokud to nefunguje, bude
nutné odstranit uvíznutý papír ručně.
2. Opatrně vytáhněte ze vstupního zásobníku papír.
3. Aby mohla pokračovat aktuální úloha, stiskněte tlačítko Kopírovat černobíle nebo Kopírovat barevně na ovládacím panelu.
Odstranění papíru uvíznutého ve výstupním zásobníku
1. Stisknutím tlačítka Zrušit se pokuste odstranit uvíznutí automaticky. Pokud to nefunguje, bude
nutné odstranit uvíznutý papír ručně.
2. Opatrně vytáhněte z výstupního zásobníku papír.
3. Aby mohla pokračovat aktuální úloha, stiskněte tlačítko Kopírovat černobíle nebo Kopírovat barevně na ovládacím panelu.
Odstranění papír uvíznutého v oblasti pro přístup ke kazetě
1. Stisknutím tlačítka Zrušit se pokuste odstranit uvíznutí automaticky. Pokud to nefunguje, bude
nutné odstranit uvíznutý papír ručně.
54 Kapitola 8 Vyřešit problém CSWW
2. Otevřete přístupová dvířka kazet a posuňte držák tiskových kazet vpravo, čímž získáte přístup
k uvíznutému papíru.
3. Aby mohla pokračovat aktuální úloha, stiskněte tlačítko Kopírovat černobíle nebo Kopírovat barevně na ovládacím panelu.
Odstranění papíru uvíznutého v tiskárně
1. Stisknutím tlačítka Zrušit se pokuste odstranit uvíznutí automaticky. Pokud to nefunguje, bude
nutné odstranit uvíznutý papír ručně.
2. Otevřete čisticí dvířka ve spodní části tiskárny. Stiskněte zarážky na obou stranách dvířek pro
čištění.
3. Odstraňte uvíznutý papír.
CSWW Odstranění uvíznutého papíru 55
4. Zavřete dvířka. Jemně zatlačte na dvířka směrem k tiskárně, dokud západky nezaklapnou na
místo.
5. Aby mohla pokračovat aktuální úloha, stiskněte tlačítko Kopírovat černobíle nebo Kopírovat barevně na ovládacím panelu.
Pokud výše uvedená řešení problém nevyřeší,
Předcházení uvíznutím papíru
Vstupní zásobník nepřeplňujte.
Často odebírejte potištěné papíry z výstupního zásobníku.
Ujistěte se, zda papír vložený do vstupního zásobníku leží rovně a jeho okraje nejsou ohnuté ani
potrhané.
Ve vstupním zásobníku nepoužívejte současně různé typy a formáty papíru; papíry ve vstupním
zásobnímu musí být stejného typu a velikosti.
Posuňte vodítko šířky papíru ve vstupním zásobníku tak, aby těsně přiléhalo k papíru. Vodítko
šířky papíru nesmí papír ve vstupním zásobníku ohýbat.
Nezasouvejte papír do vstupního zásobníku násilím a příliš hluboko.
Nepřidávejte papír v době, kdy tiskárna tiskne. Pokud v tiskárně dochází papír, přidejte papír až
poté, co se zobrazí zpráva informující o prázdném zásobníku.
Pokud výše uvedená řešení problém nevyřeší,
klepněte sem pro další řešení online.
klepněte sem pro další řešení online.
56 Kapitola 8 Vyřešit problém CSWW

Nelze tisknout

Máte-li problémy s tiskem, můžete stáhnout nástroj HP Print and Scan Doctor, který tyto problémy může odstranit automaticky. Chcete-li jej získat, klepněte na odpovídající odkaz:
Přejít na stránku ke stažení nástroje HP Print and Scan Doctor.
POZNÁMKA: Nástroj HP Print and Scan Doctor nemusí být dostupný ve všech jazycích.
Řešení problémů s tiskem
Ujistěte se, že je tiskárna zapnutá a že je ve vstupním zásobníku vložen papír. Pokud stále nemůžete tisknout, zkuste následující pořadí:
1. Zkontrolujte případné chybové zprávy v software tiskárny a vyřešte je podle pokynů na
obrazovce.
2. Odpojte a znovu připojte kabel USB.
3. Zkontrolujte, že tiskárna není pozastavena nebo offline.
Postup ověření, že tiskárna není pozastavena nebo offline
a. V závislosti na operačním systému udělejte něco z následujícího:
Windows 8: Přesunutím kurzoru nebo klepnutím na pravý horní roh obrazovky
otevřete panel ovládacích tlačítek, na kterém klikněte na ikonu Nastavení, klikněte nebo klepněte na možnost Ovládací panely a poté na možnost Zobrazit zařízení a tiskárny.
Windows 7: V nabídce Start systému Windows vyberte možnost Zařízení a tiskárny.
Windows Vista: V nabídce Start systému Windows klikněte na Ovládací panely a
následně klikněte na Tiskárny.
Windows XP: V nabídce Start systému Windows klikněte na možnost Ovládací panely
a poté klikněte na možnost Tiskárny a faxy.
b. Poklepejte na ikonu tiskárny nebo klepnutím pravým tlačítkem na ikonu tiskárny a zvolením
položky Zobrazit aktuální tiskové úlohy otevřete tiskovou frontu.
c. V nabídce Tiskárna se ujistěte, že nejsou označeny možnosti Pozastavit tisk nebo Používat
tiskárnu offline.
d. Pokud jste udělali nějaké změny, zkuste tisknout znovu.
4. Ověřte, že je tiskárna nastavena jako výchozí tiskárna.
Ověření, že je tiskárna nastavena jako výchozí
a. V závislosti na operačním systému udělejte něco z následujícího:
Windows 8: Přesunutím kurzoru nebo klepnutím na pravý horní roh obrazovky
otevřete panel ovládacích tlačítek, na kterém klikněte na ikonu Nastavení, klikněte nebo klepněte na možnost Ovládací panely a poté na možnost Zobrazit zařízení a tiskárny.
Windows 7: V nabídce Start systému Windows vyberte možnost Zařízení a tiskárny.
CSWW Nelze tisknout 57
Windows Vista: V nabídce Start systému Windows klikněte na Ovládací panely a
následně klikněte na Tiskárny.
Windows XP: V nabídce Start systému Windows klikněte na možnost Ovládací panely
a poté klikněte na možnost Tiskárny a faxy.
b. Ujistěte se, že je jako výchozí tiskárna nastavena správná tiskárna.
Výchozí tiskárna má vedle sebe znaménko zaškrtnutí v černém nebo zeleném kroužku.
c. Pokud je jako výchozí tiskárna nastavena nesprávná tiskárna, klepněte pravým tlačítkem
myši na správnou tiskárnu a vyberte položku Nastavit jako výchozí tiskárnu.
d. Zkuste tiskárnu použít znovu.
5. Znovu spusťte zařazování do tisku.
Restart zařazování do tisku
a. V závislosti na operačním systému udělejte něco z následujícího:
Windows 8
i. Přesunutím kurzoru nebo klepnutím na pravý horní roh obrazovky otevřete panel
ovládacích tlačítek, na kterém klikněte na ikonu Nastavení.
ii. Klikněte nebo klepněte na možnost Ovládací panely a poté na možnost Systém a
zabezpečení.
iii. Klikněte nebo klepněte na položku Nástroje pro správu a dvakrát klikněte nebo
poklepejte na položku Služby.
iv. Klikněte pravým tlačítkem nebo klepněte na položku Zařazování tisku a tlačítko
přidržte a poté klikněte na tlačítko Vlastnosti.
v. Na kartě Obecné vedle položky Typ startu zkontrolujte, zda je vybrána možnost
Automatický.
vi. Pokud služba již neběží, ve Stavu služby klikněte nebo klepněte na nabídku Start a
poté klepněte na tlačítko OK.
Operační systém Windows 7
i. V nabídce systému Windows Start klepněte na Ovládací panely a poté na Systém a
zabezpečení a poté na Nástroje správy
ii. Poklepejte na Služby.
Klepněte pravým tlačítkem myši na Zařazování tisku a poté klepněte na Vlastnosti.
iii.
iv. Na kartě Obecné vedle Typ startu zkontrolujte, že je vybráno Automatický.
v. Pokud služba již neběží, ve Stavu služby klepněte na Start a poté klepněte na OK.
Windows Vista
i. V nabídce systému Windows Start klepněte na Ovládací panely a poté na Systém a
údržba a poté na Nástroje správy
ii. Poklepejte na Služby.
58 Kapitola 8 Vyřešit problém CSWW
Windows XP
iii. Klepněte pravým tlačítkem myši na Služba zařazování tisku a poté klepněte na
Vlastnosti.
iv. Na kartě Obecné vedle Typ startu zkontrolujte, že je vybráno Automatický.
v. Pokud služba již neběží, ve Stavu služby klepněte na Start a poté klepněte na OK.
i. V nabídce Start systému Windows klepněte pravým tlačítkem na Tento počítač.
ii. Klepněte na Správa, a potom klepněte na Služby a aplikace.
iii. Poklepejte na položku Služby a poté poklepejte na položku Zařazování tisku.
iv. Klepněte pravým tlačítkem na Zařazování tisku, a pro restartování služby klepněte na
Restartovat.
b. Ujistěte se, že je jako výchozí tiskárna nastavena správná tiskárna.
Výchozí tiskárna má vedle sebe znaménko zaškrtnutí v černém nebo zeleném kroužku.
c. Pokud je jako výchozí tiskárna nastavena nesprávná tiskárna, klepněte pravým tlačítkem
myši na správnou tiskárnu a vyberte položku Nastavit jako výchozí tiskárnu.
d. Zkuste tiskárnu použít znovu.
6. Restartujte počítač.
7. Odstraňte tiskovou frontu.
Odblokování tiskové fronty
a. V závislosti na operačním systému udělejte něco z následujícího:
b. Poklepáním na ikonu tiskárny otevřete tiskovou frontu.
c. V nabídce Tiskárny klepněte na Storno všech dokumentů nebo Odstranit tisknutý
dokument, a poté klepněte na Ano pro potvrzení.
d. Pokud jsou dokumenty stále ve frontě, restartujte počítač a pokuste se znovu o tisk.
Windows 8: Přesunutím kurzoru nebo klepnutím na pravý horní roh obrazovky otevřete panel ovládacích tlačítek, na kterém klikněte na ikonu Nastavení, klikněte nebo klepněte na možnost Ovládací panely a poté na možnost Zobrazit zařízení a tiskárny.
Windows 7: V nabídce Start systému Windows vyberte možnost Zařízení a tiskárny.
Windows Vista: V nabídce Start systému Windows klikněte na následně klikněte na Tiskárny.
Windows XP: V nabídce Start systému Windows klikněte na možnost Ovládací panely a poté klikněte na možnost Tiskárny a faxy.
Ovládací panely a
e. Znovu zkontrolujte tiskovou frontu, abyste se ujistili, že je prázdná a poté zkuste tisknout
znovu.
Pokud výše uvedená řešení problém nevyřeší,
CSWW Nelze tisknout 59
klepněte sem pro další řešení online.

Vyčištění držáku tiskových kazet

Odstraňte všechny předměty, jako například papír, které blokují vozík tiskových kazet.
Další informace uvádí téma Odstranění uvíznutého papíru na stránce 54.
POZNÁMKA: Pro odstranění uvíznutého papíru nepoužívejte žádné nástroje nebo jiná zařízení. Při
odstraňování uvíznutého papíru z vnitřku tiskárny buďte vždy opatrní.
Klepnutím sem se připojíte pro více informací.
60 Kapitola 8 Vyřešit problém CSWW

Určete poškozenou tiskovou kazetu

Pokud blikají kontrolky tříbarevné a černé inkoustové tiskové kazety a svítí kontrolka Svítí, na obou kazetách může stále být ochranná páska nebo kazety chybí. Nejprve se ujistěte, že byla odstraněna růžová páska z obou kazet a že jsou obě nainstalovány. Pokud obě kontrolky inkoustových tiskových kazet stále blikají, mohou být jedna nebo obě kazety vadné. Podle následujícího postupu zjistíte, jestli je kazeta vadná:
1. Vyjměte černou inkoustovou tiskovou kazetu.
2. Zavřete přístupová dvířka kazet.
3. Pokud kontrolka tlačítka Svítí bliká rychle, vyměňte tříbarevnou kazetu. Pokud kontrolka tlačítka Svítí nebliká, vyměňte černou kazetu.
CSWW Určete poškozenou tiskovou kazetu 61

Příprava zásobníků

Otevřete výstupní zásobník
Pro spuštění tisku musí být otevřen výstupní zásobník.
Zavřete přístupová dvířka kazet.
Dvířka tiskové kazety musí být před tiskem zavřeny.
Klepnutím sem se připojíte pro více informací.
62 Kapitola 8 Vyřešit problém CSWW

Vyřešte potíže s kopírováním a skenováním

Společnost HP nabízí nástroj HP Print and Scan Doctor (pouze systémy Windows), který dokáže vyřešit řadu běžných problémů se skenováním.
POZNÁMKA: Nástroj HP Print and Scan Doctor nemusí být dostupný ve všech jazycích.
Přejít na stránku ke stažení nástroje HP Print and Scan Doctor.
Více informací o řešení problémů se skenováním. Klepnutím sem získáte více informací online.
Více informací o řešení problémů s kopírováním. Klepnutím sem získáte více informací online.
CSWW Vyřešte potíže s kopírováním a skenováním 63

Problémy s tiskárnou

Řešení problémů s tiskárnou.
Vypněte a zapněte tiskárnu. Pokud problém stále přetrvává, obraťte se na společnost HP.
Vyhledejte pomoc u podpory společnosti HP.
64 Kapitola 8 Vyřešit problém CSWW

Problém s inkoustovou kazetou

Nejprve zkuste inkoustové tiskové kazety vyjmout a poté znovu vložit. Pokud se problém tímto postupem nevyřeší, vyčistěte kontakty kazety. Pokud problém i nadále přetrvává, inkoustové tiskové kazety vyměňte. Další informace naleznete v tématu
na stránce 39.
Čištění kontaktů inkoustové kazety
UPOZORNĚNÍ: Čisticí proces by měl zabrat jen několik minut. Nainstalujte inkoustové tiskové
kazety co nejdříve zpět do tiskárny. Inkoustové kazety nedoporučujeme ponechávat mimo tiskárnu déle než 30 minut. Mohla by se tak poškodit tisková hlava nebo inkoustové tiskové kazety.
1. Zkontrolujte, že je produkt napájen.
2. Otevřete přístupová dvířka kazet a počkejte, až se držák tiskových kazet přesune doprostřed.
Výměna inkoustových tiskových kazet
3. Vyjměte inkoustovou tiskovou kazetu označenou blikající kontrolkou kazety na ovládacím
panelu.
4. Uchopte inkoustovou kazetu po stranách spodní stranou vzhůru a najděte na ní elektrické
kontakty.
Elektrické kontakty jsou malé body zlaté barvy na inkoustové tiskově kazetě.
5. Suchým tamponem nebo utěrkou neuvolňující vlákna otřete pouze kontakty.
UPOZORNĚNÍ: Dávejte pozor, abyste otřeli pouze kontakty a nerozmazali inkoust nebo jiné
nečistoty na inkoustové tiskově kazetě.
CSWW Problém s inkoustovou kazetou 65
6. Uvnitř tiskárny najděte kontakty na kazetě.
Kontakty tiskárny jsou výstupky zlaté barvy umístěné tak, aby přišly do styku s kontakty na inkoustové tiskově kazetě.
7. Kontakty otřete suchým tamponem nebo utěrkou neuvolňující vlákna.
8. Opakovaná instalace inkoustové kazety.
9. Zavřete přístupová dvířka kazet a zjistěte, zda chybová zpráva zmizela.
10. Pokud chybová zpráva přetrvává, tiskárnu vypněte a zase zapněte.
POZNÁMKA: Pokud problémy způsobuje jedna z inkoustových tiskových kazet, můžete ji vyjmout
a s tiskárnou HP Deskjet 1510 series pracovat v režimu jedné tiskové kazety.
Klepnutím sem se připojíte pro více informací.
66 Kapitola 8 Vyřešit problém CSWW

Tiskové kazety starší generace

Je třeba použít novější verzi této kazety. Ve většině případů můžete novější verze kazet určit dle vnějšího obalu kazety a vyhledáním data konce záruky.
Pokud je o několik znaků napravo od data uvedeno ‘v1’, jedná se o aktualizovanou novější kazetu. V případě kazet starší generace se obraťte na zákaznickou podporu společnosti HP a vyžádejte si pomoc nebo jejich výměnu.
Kliknutím sem získáte více informací online.
CSWW Tiskové kazety starší generace 67

Podpora společnosti HP

Registrace tiskárny

Průběh podpory

Telefonická podpora HP

Další varianty záruky
Registrace tiskárny
Registrace zabere několik málo minut a získáte díky ní přístup k rychlejším službám, efektivnější podpoře a upozorněním na podporu pro produkt. Pokud jste svou tiskárnu nezaregistrovali při instalaci softwaru, můžete ji zaregistrovat nyní na adrese
Průběh podpory
Pokud se vyskytnou potíže, postupujte podle následujících kroků:
1. Přečtěte si dokumentaci dodanou s tiskárnou.
http://www.register.hp.com.
2. Navštivte web online podpory společnosti HP na adrese
Podpora HP online je dostupná všem zákazníkům společnosti HP. Jedná se o nejrychlejší zdroj těch nejaktuálnějších informací o produktech. Odborná pomoc zahrnuje následující prvky:
Rychlý přístup ke kvalifikovaným odborníkům online podpory
Aktualizace softwaru a ovladače pro tiskárnu
Cenné informace pro řešení potíží při běžných problémech
Proaktivní aktualizace tiskárny, podpora výstrah a zasílání novinek HP, které jsou
k dispozici, když tiskárnu HP zaregistrujete
3. Obraťte se na telefonickou podporu společnosti HP.
Možnosti podpory a dostupnost se liší dle tiskárny, země/oblasti a jazyka.
Telefonická podpora HP
Možnosti telefonické podpory a dostupnost se liší v závislosti tiskárně, zemi/oblasti a jazyku.
Tato část obsahuje následující témata:
Délka období poskytování telefonické podpory
Zavolání
www.hp.com/support.
Telefonní čísla oddělení podpory
Po vypršení lhůty telefonické podpory
Délka období poskytování telefonické podpory
Jednoletá bezplatná telefonická podpora je k dispozici v Severní Americe, Asii a Tichomoří a Latinské Americe (včetně Mexika). Délku poskytování telefonické podpory v Evropě, Středním východě a
68 Kapitola 8 Vyřešit problém CSWW
Zavolání
Africe naleznete na webovém serveru www.hp.com/support. Jsou účtovány standardní telefonní poplatky.
Podporu HP volejte v době, kdy jste u počítače a tiskárny HP. Buďte připraveni poskytnout následující informace:
Název produktu (umístěný na tiskárně, například HP Deskjet 1510, HP Deskjet Ink Advantage
1515)
Číslo produktu (umístěno uvnitř dvířek tiskové kazety)
Sériové číslo (nachází se na zadní nebo spodní straně tiskárny)
Zprávy zobrazované při výskytu problému
Odpovědi na tyto otázky:
Nastala tato situace již dříve?
Můžete přivodit opakování této situace?
Přidali jste v době, kdy k této situaci došlo, do počítače nějaký nový hardware nebo
software?
Stalo se něco předtím, než nastala tato situace (například bouřka, tiskárna byla přemístěna
atd.)?
Telefonní čísla oddělení podpory
Nejaktuálnější seznam čísel telefonické podpory HP a ceny hovorů naleznete na stránkách
www.hp.com/support.
Po vypršení lhůty telefonické podpory
Po vypršení lhůty telefonické podpory je podpora společnosti HP k dispozici za dodatečný poplatek. Nápověda může být k dispozici také na webu online podpory HP na adrese: Chcete-li získat informace o dostupných možnostech podpory, obraťte se na prodejce společnosti HP nebo zavolejte na telefonní číslo podpory pro vaši zemi/oblast.

Další varianty záruky

www.hp.com/support.
Za příplatek lze k zařízení HP Deskjet 1510 series přikoupit rozšířené servisní plány. Jděte na stránky
www.hp.com/support, vyberte svou zemi/oblast, a zjistěte informace o službách a zárukách pro oblast
a informace o rozšířených servisních plánech.
CSWW Podpora společnosti HP 69
70 Kapitola 8 Vyřešit problém CSWW

A Technické informace

V této části jsou uvedeny technické specifikace a informace o mezinárodních předpisech pro zařízení HP Deskjet 1510 series.
Další technické údaje naleznete v tištěné dokumentaci dodané se zařízením HP Deskjet 1510 series.
Tato část obsahuje následující témata:
Upozornění společnosti Hewlett-Packard
Technické údaje
Program výrobků zohledňujících životní prostředí
Poznámky o předpisech
CSWW 71

Upozornění společnosti Hewlett-Packard

Informace obsažené v tomto dokumentu podléhají změnám bez předchozího upozornění.
Všechna práva vyhrazena. Kopírování, úpravy či překlad tohoto dokumentu bez předchozího písemného souhlasu společnosti Hewlett-Packard jsou až na výjimky vyplývající ze zákonů o autorském právu zakázány. Jediná záruka k produktům a službám HP je určena záručními podmínkami přiloženými k těmto produktům a službám. Žádné ze zde uvedených informací nemohou být považovány za základ pro vznik jakékoli další záruky. Společnost HP není odpovědná za technické nebo tiskové chyby obsažené v tomto dokumentu.
© 2012 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Microsoft®, Windows ®, Windows® XP, Windows Vista®, Windows® 7 a Windows® 8 jsou ochranné známky společnosti Microsoft Corporation registrované v USA.
72 Dodatek A Technické informace CSWW

Technické údaje

V této části jsou uvedeny technické údaje týkající se HP Deskjet 1510 series. Další technické údaje o produktu viz Technický list produktu na

Systémové požadavky

Specifikace prostředí

Kapacita vstupního zásobníku

Kapacita výstupního zásobníku
Formát papíru
Gramáž papíru
Specifikace tisku
Specifikace kopírování
Specifikace skenování
Rozlišení tisku
Technické údaje napájení
Výtěžnost tiskové kazety
www.hp.com/support.
Akustické informace
Systémové požadavky
Systémové požadavky na software se nacházejí v souboru Readme.
Informace o příštích verzích operačního systému a podpoře naleznete na webu online podpory HP na adrese
www.hp.com/support.
Specifikace prostředí
Doporučený rozsah pracovní teploty: 15 ºC až 32 ºC (59 ºF až 90 ºF)
Přípustné rozmezí provozních teplot: 5 ºC až 40 ºC (41 ºF až 104 ºF)
Vlhkost: 15 % až 80 % relativní vlhkosti bez kondenzace 28 ºC maximální rosný bod
Rozsah teplot při uskladnění: –40 ºC až 60 ºC (–40 ºF až 140 ºF)
V přítomnosti silných elektromagnetických polí může dojít k mírnému zkreslení výstupu zařízení
HP Deskjet 1510 series.
HP doporučuje použití kabelu USB s délkou 3 m (10 stop) nebo méně, aby byl minimalizován
šum způsobený případným výskytem silných elektromagnetických polí.
Kapacita vstupního zásobníku
Listy běžného papíru (80 g/m²): Až 50
Obálky: Až 5
CSWW Technické údaje 73
Kartotéční lístky: Až 20
Listy fotografického papíru: Až 20

Kapacita výstupního zásobníku

Listy běžného papíru (80 g/m²): Až 30
Obálky: Až 5
Kartotéční lístky: Až 10
Listy fotografického papíru: Až 10

Formát papíru

Úplný seznam podporovaných formátů médií naleznete v softwaru tiskárny.

Gramáž papíru

Běžný papír: 64 až 90 g/m²
Obálky: 75 až 90 g/m²
Karty: Až 200 g/m²
Fotografický papír: Až 280 g/m²

Specifikace tisku

Rychlost tisku závisí na složitosti dokumentu
Metoda: tepelný inkoustový tisk s dávkováním podle potřeby (drop-on-demand)
Jazyk: PCL3 GUI

Specifikace kopírování

Digitální zpracování obrazu
Rychlost kopírování se liší podle modelu a komplexnosti dokumentu

Specifikace skenování

Rozlišení: optické až 1 200 x 1200 ppi
Více informací o rozlišení dpi naleznete v softwaru skeneru.
Barva: 24bitové barevné, 8bitové ve stupních šedi (256 stupňů šedé)
Maximální formát skenované předlohy ze skleněné podložky: 21,6 x 29,7 cm (8,5 x 11,7 palců)
74 Dodatek A Technické informace CSWW

Rozlišení tisku

Režim Koncept
Barevný vstup/Černé vykreslení: 300x300 dpi
Výstup (Černý/barevný): Automatic.
Normální režim
Barevný vstup/Černé vykreslení: 600x300dpi
Výstup (Černý/barevný): Automatic.
Režim Plain-Best
Barevný vstup/Černé vykreslení: 600x600 dpi
Výstup (Černý/barevný): Automatic.
Režim Photo-Best
Barevný vstup/Černé vykreslení: 600x600 dpi
Výstup (Černý/barevný): Automatic.
Režim maximálního rozlišení
Barevný vstup/Černé vykreslení: 1200x1200 dpi
Výstup: Automatický (Černý), optimalizované rozlišení 4800x1200 dpi (Barevný)

Technické údaje napájení

0957–2385
Vstupní napětí: 100-240 V stř. proud (+/- 10 %)
Vstupní kmitočet: 50/60 Hz (+/– 3 Hz)
0957-2403
Vstupní napětí: 200-240 V stř. proud (+/- 10 %)
Vstupní kmitočet: 50/60 Hz (+/– 3 Hz)
POZNÁMKA: Zařízení používejte pouze se síťovým adaptérem od společnosti HP.

Výtěžnost tiskové kazety

Pro více informací o výtěžnosti tiskové kazety navštivte www.hp.com/go/learnaboutsupplies.

Akustické informace

Máte-li přístup k síti Internet, můžete získat pomoc na následujícím webovém serveru společnosti HP: Přejděte na adresu:
CSWW Technické údaje 75
www.hp.com/support.

Program výrobků zohledňujících životní prostředí

Společnost Hewlett-Packard je oddána zásadě vyrábět kvalitní výrobky, které splňují nejvyšší nároky z hlediska ochrany životního prostředí. O potřebě budoucí recyklace tohoto produktu jsme uvažovali již při jeho vývoji. Počet druhů materiálu byl omezen na minimum, aniž by to bylo na úkor správné funkčnosti a spolehlivosti výrobku. Tiskárna byla zkonstruována tak, aby se od sebe nesourodé materiály snadno oddělily. Spony a jiná spojení lze jednoduše nalézt, jsou snadno přístupné a lze je odstranit pomocí běžných nástrojů. Důležité části byly zkonstruovány tak, aby v případě nutné opravy byly snadno přístupné a demontovatelné.
Další informace naleznete na stránkách HP’s Commitment to the Environment na adrese:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/index.html

Ekologické tipy

Použití papíru

Plasty

Bezpečnostní listy materiálu

Program recyklace
Program recyklace spotřebního materiálu HP Inkjet
Spotřeba elektrické energie
Režim spánku
Likvidace odpadního zařízení uživateli
Chemické látky
Omezení nebezpečných látek (RoHS) (Ukrajina)
Omezení nebezpečných látek (RoHS) (Indie)
Ekologické tipy
Společnost HP je zavázána pomáhat zákazníkům snižovat dopad na životní prostředí. Další informace o programech společnosti HP v oblasti životního prostředí naleznete na webové stránce Programy a iniciativy společnosti HP v oblasti životního prostředí.
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/
Použití papíru
Tento výrobek je vhodný pro recyklovaný papír podle norem DIN 19309 a EN 12281:2002.
Plasty
Plastové díly s hmotností vyšší než 25 gramů jsou označeny podle mezinárodních norem, což usnadňuje identifikaci plastů za účelem jejich recyklace po skončení životnosti výrobku.
Bezpečnostní listy materiálu
Bezpečnostní listy materiálu (MSDS) lze získat na webu HP na adrese:
76 Dodatek A Technické informace CSWW
www.hp.com/go/msds

Program recyklace

Společnost HP nabízí stále větší počet recyklačních programů pro své produkty v mnoha zemích a oblastech a spolupracuje s některými z největších center pro recyklaci elektroniky na světě. Společnost HP šetří přírodní zdroje opětovným prodejem některých svých nejpopulárnějších produktů. Další informace ohledně recyklace produktů HP naleznete na webové stránce:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/

Program recyklace spotřebního materiálu HP Inkjet

Společnost HP se zavázala k ochraně životního prostředí. Program recyklace spotřebního materiálu HP Inkjet Supplies Recycling Program je k dispozici v mnoha zemích/oblastech a umožňuje recyklaci použitých tiskových a inkoustových kazet zdarma. Další informace naleznete na těchto webových stránkách:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/

Spotřeba elektrické energie

Tiskové a zobrazovací vybavení společnosti Hewlett-Packard, označené logem ENERGY STAR®, vyhovuje specifikacím ENERGY STAR pro zobrazovací vybavení americké agentury pro ochranu životního prostředí (EPA). Na zobrazovacích produktech vyhovujících specifikacím ENERGY STAR je uvedeno následující označení:
Další informace o modelech zobrazovacích produktů vyhovujících specifikacím ENERGY STAR najdete na stránkách:
www.hp.com/go/energystar

Režim spánku

V režimu spánku je spotřeba energie nižší.
Po výchozím nastavení tiskárny tiskárna přejde do režimu spánku po 5 minutách nečinnosti.
Čas potřebný pro aktivaci režimu spánku nelze měnit.
CSWW Program výrobků zohledňujících životní prostředí 77

Likvidace odpadního zařízení uživateli

Tento symbol značí, že je nevhodné produkt likvidovat spolu s dalším směsným odpadem. Namísto toho je vhodné chránit lidské zdraví a životní prostředí tím, že vyřazené zařízení odevzdáte ve sběrném místě určeném k recyklaci elektrických a elektronických zařízení. Ohledně dalších informací se obraťte na příslušnou instituci zajišťující likvidaci směsného odpadu nebo navštivte stránky
recycle.

Chemické látky

Společnost HP je zavázána informovat své zákazníky o chemických látkách ve svých produktech, jak vyžadují předpisy, jako je například REACH
č. 1907/2006)
. Zprávu o chemikáliích v tomto produktu lze nalézt na adrese: www.hp.com/go/reach.
(Směrnice Evropského parlamentu a Rady EU

Omezení nebezpečných látek (RoHS) (Ukrajina)

http://www.hp.com/

Omezení nebezpečných látek (RoHS) (Indie)

78 Dodatek A Technické informace CSWW

Poznámky o předpisech

HP Deskjet 1510 series splňuje požadavky na výrobek stanovené správními orgány ve vaší zemi/ oblasti.
Tato část obsahuje následující témata:

Zákonné identifikační číslo modelu

FCC statement
Notice to users in Korea
VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan
Notice to users in Japan about the power cord
Upozornění pro Evropskou unii
Declaration of conformity
Zákonné identifikační číslo modelu
Pro účely zákonné identifikace je výrobek označen Zákonným identifikačním číslem modelu. Zákonné identifikační číslo modelu tohoto produktu je SNPRB-1204-01. Toto zákonné identifikační číslo nelze zaměňovat s marketingovým označením (Tiskárna HP Deskjet 1510 All-in-One, tiskárna HP Deskjet Ink Advantage 1515 All-in-One a podobně) ani číslem produktu (B2L56 až B2L60, C5X22 až C5X27 a podobně).
CSWW Poznámky o předpisech 79

FCC statement

Notice to users in Korea

VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan

Notice to users in Japan about the power cord

80 Dodatek A Technické informace CSWW

Upozornění pro Evropskou unii

Produkty nesoucí označení CE vyhovují následujícím směrnicím EU:
Směrnice o nízkém napětí 2006/95/ES
Směrnice EMC 2004/108/ES
Směrnice Eco-Design 2009/125/ES, kde je to použitelné
Shoda s CE tohoto produktu je platná pouze v případě napájení adaptérem střídavého proudu od společnosti HP s platným označením CE.
Pokud má produkt telekomunikační funkce, vyhovuje též základním požadavkům následujících směrnic EU:
Směrnice R&TTE 1999/5/EC
Shoda s těmito směrnicemi zajišťuje shodu s příslušnými harmonizovanými evropskými standardy (Evropské normy), které jsou uvedeny v Prohlášení o shodě EU vydaném společností HP pro tento produkt nebo produktovou řadu a jsou dostupné (pouze v angličtině) buď v rámci produktové dokumentace, nebo na následující webové stránce: produktu do pole pro vyhledávání).
Shoda je označena jednou z následujících značek na produktu:
www.hp.com/go/certificates (zadejte název
Pro netelekomunikační produkty a telekomunikační produkty harmonizované s EU, např. Bluetooth® v rámci třídy napájení pod 10 mW.
Pro telekomunikační produkty neharmonizované s EU (V příslušných případech je mezi CE a ! vloženo čtyřmístné číslo autorizované organizace).
Viz štítek se směrnicemi na produktu.
Telekomunikační funkce tohoto produktu mohou být použity v následujících zemích EU a EFTA: Belgie, Bulharsko, Česká republika, Dánsko, Estonsko, Finsko, Francie, Irsko, Island, Itálie, Kypr, Lichtenštejnsko, Litva, Lotyšsko, Lucembursko, Maďarsko, Malta, Německo, Nizozemí, Norsko, Polsko, Portugalsko, Rakousko, Rumunsko, Řecko, Slovenská republika, Slovinsko, Španělsko, Švédsko, Švýcarsko a Velká Británie.
Telefonní konektor (není k dispozici u všech produktů) je určen pro připojení k analogovým telefonním sítím.
CSWW Poznámky o předpisech 81
Produkty se zařízeními bezdrátové místní sítě
V některých zemích mohou existovat určité povinnosti nebo zvláštní požadavky ohledně provozu
bezdrátových místních sítí, např. použití pouze v interiérech nebo omezení dostupných kanálů. Ujistěte se, že máte správná nastavení bezdrátové sítě pro danou zemi.
Francie
Pro provoz tohoto produktu v bezdrátové místní síti 2,4 GHz platí určitá omezení: Tento produkt
lze používat v interiérech v rámci celého frekvenčního pásma 2400 MHz až 2483,5 MHz (kanály 1-13). Pro použití v exteriérech může být použito pouze frekvenční pásmo 2400 MHz až 2454 MHz (kanály 1-7). Nejnovější požadavky viz
Kontaktní adresou pro záležitosti předpisů je:
Hewlett-Packard GmbH, Dept./MS: HQ-TRE, Herrenberger Strasse 140, 71034 Boeblingen, GERMANY
www.arcep.fr.
82 Dodatek A Technické informace CSWW

Declaration of conformity

CSWW Poznámky o předpisech 83
84 Dodatek A Technické informace CSWW

Rejstřík

K
kopírování
specifikace 74
L
lhůta telefonické podpory
lhůta podpory 68
O
ovládací panel
funkce 5 tlačítka 5
P
papír
doporučené typy 20 po vypršení lhůty podpory 69 poznámky o předpisech 79 prostředí
Program výrobků
zohledňujících životní prostředí 76
Průběh podpory 68
telefonická podpora 68 tisk
specifikace 74
tlačítka, ovládací panel 5
Z
zákaznická podpora
záruka 69
zákonná oznámení
zákonné identifikační číslo
modelu 79
záruka 69
Ž
životní prostředí
specifikace prostředí 73
R
recyklace
inkoustové kazety 77
S
skenování
specifikace skenování 74 systémové požadavky 73
T
technické informace
specifikace kopírování 74
specifikace prostředí 73
specifikace skenování 74
specifikace tisku 74 systémové požadavky 73
Loading...