1 Nápověda HP Deskjet 1510 series ................................................................................................................... 1
2 Poznejte HP Deskjet 1510 series ..................................................................................................................... 3
Části tiskárny ........................................................................................................................................ 4
Funkce ovládacího panelu ................................................................................................................... 5
Kontrolka stavu ..................................................................................................................................... 6
Tisk s použitím možnosti Maximální rozlišení .................................................................................... 16
Tipy pro úspěšný tisk .......................................................................................................................... 17
4 Základní informace o papíru ........................................................................................................................... 19
Doporučené papíry pro tisk ................................................................................................................ 20
Skenování do počítače ....................................................................................................................... 30
Tipy pro úspěšné kopírování .............................................................................................................. 32
Tipy pro úspěšné skenování .............................................................................................................. 33
6 Práce s inkoustovými kazetami ....................................................................................................................... 35
Kontrola odhadované hladiny inkoustu .............................................................................................. 36
Objednání tiskového spotřebního materiálu ....................................................................................... 37
Použít režim s jednou tiskovou kazetou ............................................................................................. 41
CSWWiii
Informace k záruce tiskové kazety ..................................................................................................... 42
Tipy pro práci s inkoustovými tiskovými kazetami .............................................................................. 43
7 Připojení .......................................................................................................................................................... 45
Připojte novou tiskárnu ....................................................................................................................... 46
Připojení USB ..................................................................................................................................... 47
8 Vyřešit problém ............................................................................................................................................... 49
Zlepšení kvality tisku .......................................................................................................................... 50
Nelze tisknout ..................................................................................................................................... 57
Vyřešte potíže s kopírováním a skenováním ..................................................................................... 63
Problémy s tiskárnou .......................................................................................................................... 64
Problém s inkoustovou kazetou ......................................................................................................... 65
Tiskové kazety starší generace .......................................................................................................... 67
Podpora společnosti HP ..................................................................................................................... 68
Dodatek A Technické informace ........................................................................................................................ 71
Upozornění společnosti Hewlett-Packard .......................................................................................... 72
Technické údaje ................................................................................................................................. 73
Program výrobků zohledňujících životní prostředí ............................................................................. 76
Poznámky o předpisech ..................................................................................................................... 79
10Nástavec výstupního zásobníku (také jen nástavec zásobníku)
11Sklo skeneru
Pohled zezadu
●
12port USB
13Připojení ke zdroji napájení
4Kapitola 2 Poznejte HP Deskjet 1510 seriesCSWW
Funkce ovládacího panelu
Obrázek 2-1 Funkce ovládacího panelu
FunkcePopis
1Tlačítko Svítí: Umožňuje zapnout či vypnout tiskárnu.
2Tlačítko Zrušit: Přeruší probíhající operaci.
3Tlačítko Kopírovat černobíle: Spouští černobílé kopírování. Po vyřešení potíží s tiskem
funguje také jako tlačítko pro pokračování.
4Tlačítko Kopírovat barevně: Spouští barevné kopírování. Po vyřešení potíží s tiskem funguje
také jako tlačítko pro pokračování.
5Výstražná kontrolka: Označuje, že došlo k uvíznutí papíru, v tiskárně došel papír nebo
některé události vyžadují vaši pozornost.
6Kontrolky Tisková kazeta: Označuje nedostatek inkoustu nebo potíže s inkoustovou tiskovou
kazetou.
CSWWFunkce ovládacího panelu5
Kontrolka stavu
Když je tiskárna zapnutá, kontrolka tlačítka Svítí svítí.
●
Když je tiskárna vypnutá, kontrolka tlačítka Svítí je vypnutá.
●
Když je tiskárna v režimu spánku, kontrolka tlačítka Svítí je ztlumená. Tiskárna přejde do režimu
●
spánku automaticky po 5 minutách nečinnosti.
Když tiskárna zpracovává úlohu, kontrolka tlačítka Svítí bliká.
●
Další blikající kontrolky signalizují chyby, které můžete vyřešit. Informace o chování kontrolek
a souvisejících postupech najdete níže.
Chování kontrolkyPříčina a řešení
Kontrolka Výstražná kontrolka bliká.
Blikají obě kontrolky Tisková kazeta a Výstražná kontrolka.
Výstupní zásobník je při pokusu o tisk zavřený, v tiskárně
není papír, došlo k uvíznutí papíru nebo nefunguje skener.
Pokud je výstupní zásobník zavřený, otevřete jej.
●
Pokud v tiskárně není papír, vložte papír. Potom tisk
●
obnovte stisknutím libovolného tlačítka kromě tlačítka
Zrušit.
Pokud chybí jedna z inkoustových tiskových kazet,
●
tiskárna přejde automaticky do režimu jedné kazety.
Chcete-li režim jedné kazety ukončit, vložte
požadovanou inkoustovou tiskovou kazetu. Další
informace naleznete v tématu
tiskovou kazetou na stránce 41.
Pokud uvízl papír, odstraňte jej. Potom tisk obnovte
●
stisknutím libovolného tlačítka kromě tlačítka Zrušit.
Další informace naleznete v tématu
uvíznutého papíru na stránce 54.
Pokud problém přetrvává, obraťte se na společnost HP.
Tiskárna může tisknout, i když skener nefunguje.
Přístupová dvířka kazet jsou otevřená nebo je držák
v tiskárně zastavený.
Pokud jsou přístupová dvířka kazet otevřená, zavřete
●
je. Další informace naleznete v tématu
zásobníků na stránce 62.
Použít režim s jednou
Odstranění
Příprava
Pokud se zastavil držák, otevřete přístupová dvířka
●
kazet, posunutím držáku vpravo odstraňte překážku
a potom přístupová dvířka kazet zavřete. Obnovte tisk
stisknutím libovolného tlačítka kromě tlačítka Zrušit.
Další informace naleznete v tématu
tiskových kazet na stránce 60.
Vyčištění držáku
6Kapitola 2 Poznejte HP Deskjet 1510 seriesCSWW
Chování kontrolkyPříčina a řešení
Jedna kontrolka Tisková kazeta svítí (nebliká).
Obě kontrolky Tisková kazeta svítí (neblikají).
Svítící kontrolka Tisková kazeta označuje, že na příslušné
inkoustové tiskové kazetě je stále ochranná páska, v kazetě
dochází inkoust, kazeta chybí nebo kazeta není originální.
Pokud je na inkoustové tiskové kazetě stále ochranná
●
páska, odstraňte ji.
Pokud je v inkoustové tiskové kazetě málo inkoustu
●
a kvalita tisku již není přijatelná, kazetu vyměňte. Další
informace naleznete v tématu
tiskových kazet na stránce 39.
Pokud chybí jedna z inkoustových tiskových kazet,
●
tiskárna přejde automaticky do režimu jedné kazety.
Chcete-li režim jedné kazety ukončit, vložte
požadovanou inkoustovou tiskovou kazetu. Další
informace naleznete v tématu
tiskovou kazetou na stránce 41.
Pokud inkoustová tisková kazeta není originální,
●
vyměňte tuto kazetu za originální inkoustovou tiskovou
kazetu HP nebo stiskněte libovolné tlačítko kromě
tlačítka Zrušit, a tisk se obnoví.
V obou inkoustových tiskových kazetách dochází inkoust.
Pokud již kvalita tisku není přijatelná, vyměňte obě
●
inkoustové tiskové kazety. Další informace naleznete
v tématu
na stránce 39.
Výměna inkoustových tiskových kazet
Výměna inkoustových
Použít režim s jednou
Jedna kontrolka Tisková kazeta bliká.
Blikající kontrolka Tisková kazeta označuje, že příslušná
inkoustová tisková kazeta není správně instalována, není
kompatibilní nebo v ní téměř došel inkoust.
Pokud není inkoustová tisková kazeta instalována
●
správně, vložte ji znovu.
Pokud je inkoustová tisková kazeta nekompatibilní,
●
nahraďte ji kompatibilní kazetou.
Pokud je v inkoustové tiskové kazetě velmi málo
●
inkoustu, obnovte tisk stisknutím libovolného tlačítka
kromě tlačítka Zrušit. Jakmile kvalita tisku již nebude
přijatelná, příslušnou inkoustovou tiskovou kazetu
vyměňte.
CSWWKontrolka stavu7
Chování kontrolkyPříčina a řešení
Obě kontrolky Tisková kazeta blikají.
Bliká kontrolka tlačítka Svítí, obě kontrolky Tisková kazeta
a Výstražná kontrolka.
Na obou inkoustových tiskových kazetách mohu stále být
ochranné pásky, kazety mohou chybět, být vadné nebo
v nich může být velmi málo inkoustu.
Pokud je na inkoustových tiskových kazetách stále
●
růžová páska, odstraňte ji.
Pokud inkoustové tiskové kazety chybí, nainstalujte
●
požadované kazety.
Pokud jsou inkoustové tiskové kazety vadné, vyměňte
●
je. Viz část
na stránce 61 pro určení, zda je vadná pouze jedna
inkoustová tisková kazeta.
Pokud je v inkoustových tiskových kazetách velmi málo
●
inkoustu, obnovte tisk stisknutím libovolného tlačítka
kromě tlačítka Zrušit. Jakmile kvalita tisku již nebude
přijatelná, obě inkoustové tiskové kazety vyměňte. Další
informace naleznete v tématu
tiskových kazet na stránce 39.
Tiskárna je v chybovém stavu. Pro ukončení chybového
stavu tiskárnu resetujte.
1.Vypněte tiskárnu.
2.Odpojte napájecí kabel.
3.Chvíli počkejte a poté napájecí kabel znovu připojte.
Určete poškozenou tiskovou kazetu
Výměna inkoustových
4.Zapněte tiskárnu.
Pokud problém přetrvává, obraťte se na společnost HP.
8Kapitola 2 Poznejte HP Deskjet 1510 seriesCSWW
Automatické vypnutí
Funkce Automatické vypnutí je po zapnutí tiskárny ve výchozím nastavení povolena. Funkce
Automatické vypnutí umožňuje snížit spotřebu energie automatickým vypnutím tiskárny po dvou
hodinách nečinnosti. Funkce Automatické vypnutí slouží k úplnému vypnutí tiskárny, přičemž je třeba
k jejímu následnému zapnutí použít tlačítko Svítí. U modelů tiskáren s funkcí bezdrátové nebo
ethernetové sítě je funkce Automatické vypnutí automaticky zakázána, jestliže tiskárna naváže
bezdrátové nebo ethernetové připojení k síti. I když je funkce Automatické vypnutí zakázaná, přejde
tiskárna z důvodu úspory energie po 5 minutách nečinnosti do úsporného režimu.
Změna nastavení Automatické vypnutí z hodnoty software tiskárny
1.V závislosti na operačním systému otevřete software tiskárny pomocí jednoho z těchto postupů:
Windows 8: Na obrazovce Start klikněte pravým tlačítkem do prázdné oblasti, na panelu
●
aplikací klikněte na položku Všechny aplikace a poté klikněte na ikonu s názvem tiskárny.
Windows 7, Windows Vista a Windows XP: Na ploše počítače klikněte na nabídku Start,
●
vyberte možnost Všechny programy, klikněte na položku HP, poté na možnost HP Deskjet
1510 series a nakonec na položku HP Deskjet 1510 series.
2.Klepnutím na volbu Tisk a skenování v aplikaci software tiskárny a poté na položku Údržba
tiskárny otevřete nabídku Nástroje tiskárny.
3.Zobrazí se okno Nástroje tiskárny.
4.Klepněte na možnost Upravit nastavení a postupujte podle pokynů na obrazovce.
Po změně nastavení bude tiskárna používat zvolené nastavení.
CSWWAutomatické vypnutí9
10Kapitola 2 Poznejte HP Deskjet 1510 seriesCSWW
3Tisk
Tato část obsahuje následující témata:
Tisk dokumentů
●
Tisk fotografií
●
Tisk obálek
●
Tisk s použitím možnosti Maximální rozlišení
●
Tipy pro úspěšný tisk
●
CSWW11
Tisk dokumentů
Vložte papír
1.Ujistěte se, že je výstupní zásobník otevřený.
2.Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír.
Tisk dokumentu
1.V aplikaci klikněte na tlačítko Tisk.
2.Ujistěte se, že je vybrána tiskárna.
3.Klikněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti, Možnosti, Nastavení tiskárny,
Vlastnosti tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
4.Vyberte příslušnou možnost.
Na kartě Rozvržení vyberte orientaci Na výšku nebo Na šířku.
●
Na kartě Papír/Kvalita vyberte vhodný typ papíru a kvalitu tisku z rozbalovací nabídky
●
Média.
Na kartě Rozšířené vyberte z rozevírací nabídky Formát papíru příslušný formát papíru.
●
5.Kliknutím na tlačítko OK zavřete dialogové okno Vlastnosti.
6.Kliknutím na tlačítko Tisk nebo OK zahájíte tisk.
Tisk na obě strany listu
1.V softwaru klepněte na tlačítko Tisk.
2.Ujistěte se, že je vybrána tiskárna.
3.Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti, Možnosti,
Nastavení tiskárny, Vlastnosti tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
4.Vyberte příslušnou možnost.
12Kapitola 3 TiskCSWW
Na kartě Rozvržení vyberte orientaci Na výšku, nebo Na šířku.
●
Na kartě Papír/Kvalita vyberte vhodný typ papíru a kvalitu tisku z rozbalovací nabídky
●
Média.
Klepněte na možnost Rozšířené a z rozevírací nabídky Formát papíru vyberte vhodný
●
formát papíru.
5.Na kartě Rozvržení vyberte požadovanou možnost z rozevírací nabídky Ruční tisk na obě
strany.
6.Klepnutím na tlačítko OK spustíte tisk.
7.Po vytisknutí sudých stránek dokumentu vyjměte dokument z výstupního zásobníku.
8.Postupujte dle pokynů na obrazovce a vložte papír zpět do vstupního zásobníku nepotištěnou
stranou nahoru a horní částí stránky směrem dolů. Poté klepněte na možnost Pokračovat.
CSWWTisk dokumentů13
Tisk fotografií
Vložení fotografického papíru
1.Ujistěte se, že je výstupní zásobník otevřený.
2.Vyjměte ze vstupního zásobníku veškerý papír a poté do něj vložte fotografický papír tiskovou
stranou směrem nahoru.
Tisk fotografie na fotografický papír
1.V aplikaci otevřete nabídku Soubor a klikněte na tlačítko Tisk.
2.Ujistěte se, že je vybrána tiskárna.
3.Klikněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti, Možnosti, Nastavení tiskárny,
Vlastnosti tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
4.Vyberte příslušnou možnost.
Na kartě Rozvržení vyberte orientaci Na výšku nebo Na šířku.
●
Na kartě Papír/Kvalita vyberte vhodný typ papíru a kvalitu tisku z rozbalovací nabídky
●
Média.
Na kartě Rozšířené vyberte z rozevírací nabídky Formát papíru příslušný formát papíru.
●
POZNÁMKA:Abyste dosáhli maximálního rozlišení (dpi), přejděte na kartu Papír/Kvalita a
vyberte možnost Fotografický papír, nejlepší kvalita z rozbalovací nabídky Média. Poté přejděte
na kartu Rozšířené a vyberte možnost Ano z rozbalovací nabídky Tisk v maximálním rozlišení
(dpi). Pokud chcete tisknout v maximálním rozlišení ve stupních šedi, vyberte možnost Vysoká
kvalita tisku ve stupních šedi z rozbalovací nabídky Tisknout ve stupních šedi.
5.Kliknutím na tlačítko OK se vraťte do dialogového okna Vlastnosti.
6.Klikněte na tlačítko OK a potom na tlačítko Tisk nebo OK v dialogovém okně Tisk.
POZNÁMKA:Po skončení tisku odeberte nevyužitý fotografický papír ze vstupního zásobníku.
Uložte fotografický papír, aby se nezkroutil, což by mohlo snížit kvalitu výtisku.
14Kapitola 3 TiskCSWW
Tisk obálek
Do vstupního zásobníku tiskárny HP Deskjet 1510 series je možné vložit jednu nebo více obálek.
Nepoužívejte lesklé nebo reliéfní obálky ani obálky se sponami či průhlednými okénky.
POZNÁMKA:Podrobnosti o formátování textu na obálkách najdete v nápovědě ke danému
textovému procesoru.
Vložení obálek
1.Ujistěte se, že je výstupní zásobník otevřený.
2.Posuňte vodítko šířky papíru zcela doleva.
3.Obálky umístěte na pravou stranu vstupního zásobníku. Tištěná strana musí směřovat nahoru.
4.Zasuňte obálky co nejdále do tiskárny.
5.Posuňte vodítko šířky papíru těsně k okraji obálek.
Tisk obálky
1.V aplikaci otevřete nabídku Soubor a klikněte na tlačítko Tisk.
2.Ujistěte se, že je vybrána tiskárna.
3.Klikněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti, Možnosti, Nastavení tiskárny,
Vlastnosti tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
4.Vyberte příslušnou možnost.
Na kartě Rozvržení vyberte orientaci Na výšku nebo Na šířku.
●
Na kartě Papír/Kvalita vyberte vhodný typ papíru a kvalitu tisku z rozbalovací nabídky
●
Média.
Na kartě Rozšířené vyberte z rozevírací nabídky Formát papíru příslušný formát papíru.
●
5.Klikněte na tlačítko OK a potom na tlačítko Tisk nebo OK v dialogovém okně Tisk.
CSWWTisk obálek15
Tisk s použitím možnosti Maximální rozlišení
Pro tisk ostrých fotografií v vysoké kvalitě na fotografický papír použijte maximální rozlišení (dpi).
Tisk v maximálním rozlišení trvá déle než tisk při jiném nastavení a vyžaduje velké množství paměti.
Tisk v režimu maximálního rozlišení
1.V aplikaci otevřete nabídku Soubor a klikněte na tlačítko Tisk.
2.Ujistěte se, že je vybrána tiskárna.
3.Klikněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti, Možnosti, Nastavení tiskárny,
Vlastnosti tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
4.Klikněte na kartu Papír/Kvalita.
5.Aby bylo možné použít tisk s maximálním rozlišením (dpi), v rozbalovací nabídce Média vyberte
možnost Fotografický papír, nejlepší kvalita.
6.Klikněte na tlačítko Upřesnit.
7.V části Vlastnosti tiskárny zvolte možnost Ano v rozevíracím seznamu Tisk s maximálním
rozlišením.
8.V rozevíracím seznamu Velikost papíru vyberte příslušnou velikost papíru.
9.Zavřete rozšířené možnosti kliknutím na tlačítko OK.
10. Potvrďte Orientaci na kartě Rozvržení a vytiskněte dokumenty kliknutím na tlačítko OK.
16Kapitola 3 TiskCSWW
Tipy pro úspěšný tisk
Aby tisk mohl proběhnout správně, inkoustové tiskové kazety HP musí řádně fungovat a musí
obsahovat dostatečné množství inkoustu, papír musí být správně vložen a produkt musí být správně
nastaven. Nastavení tisku neplatí pro kopírování ani skenování.
Správně instalujte černobílou i trojbarevnou tiskovou kazetu.
●
Další informace naleznete v tématu
Zkontrolujte odhadované hladiny inkoustu v inkoustových tiskových kazetách, zda je v nich
●
dostatek inkoustu.
Další informace naleznete v tématu
Pokud kvalita tisku není přijatelná, více informací najdete v tématu Zlepšení kvality tisku
●
na stránce 50.
Rady pro vkládání papíru
Vložte stoh papíru (ne pouze jednu stránku). Všechen papír by měl být stejného formátu a typu,
●
aby nedošlo k jeho uvíznutí.
Papír vkládejte stranou pro tisk směrem nahoru.
●
Ujistěte se, zda papír vložený do vstupního zásobníku leží rovně a jeho okraje nejsou ohnuté ani
●
potrhané.
Posuňte vodítko šířky papíru ve vstupním zásobníku tak, aby těsně přiléhalo k papíru. Vodítko
●
šířky papíru nesmí papír ve vstupním zásobníku ohýbat.
Další informace naleznete v tématu
Tipy ohledně nastavení tiskárny
Výměna inkoustových tiskových kazet na stránce 39.
Kontrola odhadované hladiny inkoustu na stránce 36.
Vkládání médií na stránce 22.
Na kartě Papír/Kvalita vyberte vhodný typ papíru a kvalitu tisku z rozbalovací nabídky Média.
●
Vyberte vhodný formát papíru z rozbalovací nabídky Formát papíru v dialogovém okně Pokročilé
●
možnosti. Kliknutím na tlačítko Upřesnit na kartě Rozvržení nebo Papír/kvalita otevřete
dialogové okno Pokročilé možnosti.
Pokud chcete změnit výchozí nastavení tisku, klikněte v softwaru tiskárny na možnost Tisk a
●
skenování a poté Nastavení předvoleb.
V závislosti na operačním systému jedním z následujících způsobů otevřete software tiskárny:
CSWWTipy pro úspěšný tisk17
Poznámky
Windows 8: Na obrazovce Start klikněte pravým tlačítkem do prázdné oblasti, na panelu
◦
aplikací klikněte na položku Všechny aplikace a poté klikněte na ikonu s názvem tiskárny.
Windows 7, Windows Vista a Windows XP: Na ploše počítače klikněte na nabídku Start,
◦
vyberte možnost Všechny programy, klikněte na položku HP, poté na možnost HP Deskjet
1510 series a nakonec na položku HP Deskjet 1510 series.
Pokud chcete vytisknout černobílý dokument pouze pomocí černého inkoustu, klikněte na
●
tlačítko Rozšířené. Z rozevírací nabídky Tisknout v tónech šedé vyberte Pouze černý inkoust,
poté klikněte na tlačítko OK.
Originální inkoustové tiskové kazety HP jsou určeny pro tiskárny a papíry HP (s nimi byly také
●
testovány), aby byly zaručeny konzistentní nejlepší výsledky.
POZNÁMKA:Společnost HP nemůže zaručit kvalitu a spolehlivost neoriginálního spotřebního
materiálu. Na opravy produktu po použití spotřebního materiálu od jiného výrobce se nevztahuje
záruka.
Pokud jste přesvědčeni, že jste zakoupili originální inkoustovou tiskovou kazetu HP, přejděte na
adresu:
www.hp.com/go/anticounterfeit
Varování a kontrolky množství inkoustu poskytují pouze přibližné údaje a slouží pouze k
●
plánování.
POZNÁMKA:Pokud se zobrazí upozornění, že je v tiskárně málo inkoustu, doporučujeme
připravit si náhradní inkoustovou tiskovou kazetu, aby nedošlo ke zdržení tisku. Inkoustovou
kazetu nemusíte měnit, dokud bude kvalita tisku přijatelná.
Nastavení softwaru vybrané v ovladači tiskárny se vztahuje pouze na tisk, nikoliv na kopírování
●
či skenování.
Dokument můžete vytisknout na obě strany papíru.
●
18Kapitola 3 TiskCSWW
4Základní informace o papíru
Do tiskárny HP můžete vložit řadu typů papíru různých formátů, včetně formátu letter nebo A4,
fotografických papírů a obálek.
Tato část obsahuje následující témata:
Doporučené papíry pro tisk
●
Vkládání médií
●
CSWW19
Doporučené papíry pro tisk
Chcete-li dosáhnout nejlepší kvality při tisku, HP doporučuje použití papírů HP, které jsou přímo
určeny pro typ projektu, který tisknete.
V závislosti na zemi/oblasti pravděpodobně nebudou některé z těchto papírů k dispozici.
ColorLok
Společnost HP doporučuje běžné papíry s logem ColorLok pro tisk a kopírování každodenních
●
dokumentů. Všechny papíry s logem ColorLok jsou nezávisle testovány, aby splnily vysoké
standardy spolehlivosti a kvality tisku a vytvořily dokumenty s ostrými, živými barvami, sytou
černou, které schnou rychleji než běžné papíry. Vyhledejte papíry s logem ColorLok v mnoha
gramážích a formátech u významných výrobců papíru.
Tisk fotografií
Fotografický papír HP Premium Plus Photo Paper
●
Fotografický papír HP Premium Plus Photo Paper představuje nejkvalitnější fotografický papír
společnosti HP určený pro nejlepší fotografie. Díky fotografickému papíru HP Premium Plus
Photo Paper můžete tisknout překrásné fotografie, které ihned schnou, takže se o ně můžete
podělit ihned po vyjmutí z tiskárny. Je dostupný v několika formátech včetně A4, 8,5 x 11 palců,
4 x 6 palců (10 x 15 cm), 5 x 7 palců (13 x 18 cm), 11 x 17 palců (A3) a se dvěma povrchovými
úpravami – lesklý a jemně lesklý (pololesklý). Ideální pro zarámování, výstavu nebo darování
vašich nejlepších fotografií a zvláštní fotografické projekty. Fotografický papír HP Premium Plus
Photo Paper vám poskytne špičkové výsledky v profesionální kvalitě a trvanlivosti.
Zdokonalený fotografický papír HP Advanced Photo Paper
●
Silný fotografický papír s povrchem s okamžitým schnutím inkoustu ke snadné manipulaci bez
rozmazání. Odolává vodě, šmouhám, otiskům prstů a vlhkosti. Vzhled i struktura vytištěných
fotografií je srovnatelná s fotografiemi vyvolanými ve fotografických laboratořích. Tyto papíry
jsou k dispozici v několika formátech, včetně formátů A4, 8,5 x 11 palců, 10 x 15 cm (4 x
6 palců), 13 x 18 cm (5 x 7 palců). Bez obsahu kyseliny pro větší stálost dokumentů.
Fotografický papír pro každodenní použití HP Everyday Photo Paper
●
Tiskněte levně barevné každodenní fotografie na papír, který byl navržen pro běžný tisk
fotografií. Tento fotografický papír za dostupné ceny rychle schne a snadno se s ním
manipuluje. Při použití tohoto papíru v jakékoli inkoustové tiskárně získáte ostré a jasné obrázky.
Tyto papíry jsou k dispozici v několika formátech, včetně formátů A4, 8,5 × 11 palců a 10 x
15 cm (4 x 6 palců). Pro větší stálost fotografií, bez obsahu kyseliny.
20Kapitola 4 Základní informace o papíruCSWW
Firemní dokumenty
HP Premium Presentation Paper nebo HP Professional Paper 120
●
Tyto papíry jsou těžké, oboustranné a matné, jsou perfektní pro prezentace, návrhy, zprávy a
bulletiny. Tuhý silný papír pro vynikající vzhled a působivost.
Papír na brožury HP Brochure paper nebo profesionální papír HP Professional Paper 180
●
Tyto papíry jsou lesklé nebo matné na obou stranách pro oboustranné využití. Jsou velmi
vhodné pro reprodukce v kvalitě srovnatelné s fotografiemi a pro obchodní grafiku používanou
na desky výkazů, speciální prezentace, brožury, poštovní zásilky a kalendáře.
Běžný tisk
Jasně bílý papír do inkoustových tiskáren HP Bright White Inkjet Paper
●
Jasně bílý papír HP Bright White Inkjet Paper poskytuje vysoký stupeň barevného kontrastu a
ostrý text. Je dostatečně neprůhledný pro oboustranné barevné použití, nedochází u něj k
propíjení, což jej předurčuje pro bulletiny, zprávy a letáky. S technologií ColorLok pro menší
míru rozpití inkoustu, sytější černou a živé barvy.
Papír pro tiskárny HP Printing Paper
●
Papír HP Printing Paper je víceúčelový papír s vysokou kvalitou. Vytváří dokumenty, které
vzbuzují solidnější dojem než dokumenty vytištěné na standardní víceúčelový papír nebo papír
do kopírek, ať již jde o vzhled, či hmatový dojem. S technologií ColorLok pro menší míru rozpití
inkoustu, sytější černou a živé barvy. Bez obsahu kyseliny pro větší stálost dokumentů.
●
●
Zvláštní projekty
●
Kancelářský papír HP Office Paper
Papír HP Office Paper je víceúčelový papír s vysokou kvalitou. Je vhodný pro kopírování,
návrhy, poznámky a další každodenní dokumenty. S technologií ColorLok pro menší míru rozpití
inkoustu, sytější černou a živé barvy. Bez obsahu kyseliny pro větší stálost dokumentů.
Kancelářský papír HP Office Recycled Paper
Kancelářský papír HP Office Recycled Paper je vysoce kvalitní víceúčelový papír, který je
vyroben z 30 % recyklovaných vláken. S technologií ColorLok pro menší míru rozpití inkoustu,
sytější černou a živé barvy.
Nažehlovací fólie HP Iron-On Transfers
Nažehlovací fólie HP Iron-On Transfer (pro světlé či bílé textilie) jsou ideálním řešením pro
vytváření obtisků na trička vyrobených z vlastních digitálních fotografií.
CSWWDoporučené papíry pro tisk21
Vkládání médií
Pro pokračování vyberte formát papíru.
Vložte papír plného formátu
1.Zvedněte vstupní zásobník.
2.Snižte výstupní zásobník a vytáhněte nástavec výstupního zásobníku.
3.Posuňte vodítko šířky papíru doleva.
4.Vložte balík papírů do vstupního zásobníku kratší stranou dolů a tiskovou stranou nahoru.
Zasuňte balík papírů na doraz.
22Kapitola 4 Základní informace o papíruCSWW
5.Posuňte vodítko šířky papíru směrem doprava, až se zastaví o okraj papíru.
Vložte papír malého formátu
1.Zvedněte vstupní zásobník.
2.Snižte výstupní zásobník a vytáhněte nástavec výstupního zásobníku.
Očistěte sklo skeneru a ujistěte se, že na něm nejsou nalepeny žádné nečistoty.
●
Klepnutím sem zobrazíte další informace online.
CSWWTipy pro úspěšné skenování33
34Kapitola 5 Kopírovat a skenovatCSWW
6Práce s inkoustovými kazetami
Tato část obsahuje následující témata:
Kontrola odhadované hladiny inkoustu
●
Objednání tiskového spotřebního materiálu
●
Výběr správných inkoustových tiskových kazet
●
Výměna inkoustových tiskových kazet
●
Použít režim s jednou tiskovou kazetou
●
Informace k záruce tiskové kazety
●
Tipy pro práci s inkoustovými tiskovými kazetami
●
CSWW35
Kontrola odhadované hladiny inkoustu
Hladinu inkoustu lze snadno zkontrolovat, a zjistit tak, kdy bude třeba vyměnit inkoustovou kazetu.
Hladina zásoby inkoustu ukazuje přibližné množství inkoustu zbývajícího v inkoustových kazetách.
Kontrola množství inkoustu
1.V závislosti na operačním systému otevřete software tiskárny pomocí jednoho z těchto postupů:
Windows 8: Na obrazovce Start klikněte pravým tlačítkem do prázdné oblasti, na panelu
●
aplikací klikněte na položku Všechny aplikace a poté klikněte na ikonu s názvem tiskárny.
Windows 7, Windows Vista a Windows XP: Na ploše počítače klikněte na nabídku Start,
●
vyberte možnost Všechny programy, klikněte na položku HP, poté na možnost HP Deskjet
1510 series a nakonec na položku HP Deskjet 1510 series.
2.V software tiskárny klepněte na položku Přibližné hladiny inkoustu.
POZNÁMKA:Jestliže jste instalovali plněnou nebo renomovanou inkoustovou tiskovou kazetu nebo
kazetu, která byla použita v jiné tiskárně, může být ukazatel hladiny nepřesný nebo nedostupný.
POZNÁMKA:Varování a kontrolky množství inkoustu poskytují pouze přibližné údaje a slouží pouze
k plánování. Pokud se zobrazí upozornění, že je v tiskárně málo inkoustu, doporučujeme připravit si
náhradní inkoustovou tiskovou kazetu, aby nedošlo ke zdržení tisku. Výměna inkoustové tiskové
kazety není nutná, dokud se nezhorší kvalita tisku na nepřijatelnou úroveň.
POZNÁMKA:Inkoust z inkoustových tiskových kazet je používán při tisku mnoha různými způsoby,
včetně inicializace, která připravuje tiskárnu a inkoustové tiskové kazety k tisku, a při údržbě tiskové
hlavy, při které se udržují tiskové trysky čisté, aby mohl inkoust protékat optimálně. V použitých
inkoustových tiskových kazetách navíc zůstává určité množství zbytkového inkoustu. Další informace
naleznete na stránkách
www.hp.com/go/inkusage.
36Kapitola 6 Práce s inkoustovými kazetamiCSWW
Objednání tiskového spotřebního materiálu
Před objednáním tiskových kazet najděte jejich správné číslo.
Umístění čísla tiskové kazety na tiskárně
Číslo tiskové kazety je umístěno uvnitř přístupových dvířek tiskové kazety.
●
Umístění čísla tiskové kazety v software tiskárny
1.V závislosti na operačním systému jedním z následujících způsobů otevřete software tiskárny:
Windows 8: Na obrazovce Start klikněte pravým tlačítkem do prázdné oblasti, na panelu
●
aplikací klikněte na položku Všechny aplikace a poté klikněte na ikonu s názvem tiskárny.
Windows 7, Windows Vista a Windows XP: Na ploše počítače klikněte na nabídku Start,
●
vyberte možnost Všechny programy, klikněte na položku HP, poté na možnost HP Deskjet
1510 series a nakonec na položku HP Deskjet 1510 series.
2.V software tiskárny klikněte na možnost Nákup a poté Nakoupit spotřební materiál online.
Při použití tohoto inkoustu se zobrazí správné číslo inkoustové kazety.
Chcete-li objednat originální spotřební materiál HP pro zařízení HP Deskjet 1510 series, přejděte na
stránku
pokynů používaný produkt a potom klepněte na některý z odkazů na možnosti zakoupení na stránce.
POZNÁMKA:Objednávání inkoustových kazet online není ve všech zemích a oblastech
podporováno. Pokud není podporováno ve vaší zemi či oblasti, můžete si i přesto prohlížet informace
o spotřebním materiálu a vytisknout si referenční seznam pro použití při nákupu u místního prodejce
HP.
www.hp.com/buy/supplies. Po zobrazení výzvy vyberte zemi/oblast, dále vyberte podle
CSWWObjednání tiskového spotřebního materiálu37
Výběr správných inkoustových tiskových kazet
Společnost HP doporučuje používání originálních tiskových kazet HP. Originální inkoustové kazety
HP jsou určeny pro tiskárny HP a testovány, aby vám umožnily vždy snadno dosáhnout skvělých
výsledků.
38Kapitola 6 Práce s inkoustovými kazetamiCSWW
Výměna inkoustových tiskových kazet
Postup při výměně inkoustových tiskových kazet
1.Zkontrolujte, že je produkt napájen.
2.Vložte papír.
3.Vyjměte starou inkoustovou tiskovou kazetu.
a.Otevřete přístupová dvířka kazet a počkejte, až se držák tiskových kazet přesune
doprostřed.
b.Stisknutím uvolněte inkoustovou tiskovou kazetu a vyjměte ji ze zásuvky.
c.Zasuňte inkoustovou tiskovou kazetu zásuvky (musí zapadnou na místo).
d.Zavřete přístupová dvířka kazet.
POZNÁMKA:Společnost HP software tiskárny vás vyzve k zarovnání inkoustových
tiskových kazet, když budete chtít tisknout dokument po instalaci nové inkoustové tiskové
kazety.
40Kapitola 6 Práce s inkoustovými kazetamiCSWW
Použít režim s jednou tiskovou kazetou
Režim jedné inkoustové tiskové kazety slouží k provozu tiskárny HP Deskjet 1510 series pouze
s jednou inkoustovou tiskovou kazetou. Režim jedné tiskové kazety se zapne po vyjmutí inkoustové
tiskové kazety z držáku kazet. V režimu jedné kazety může tiskárna kopírovat dokumenty a tisknout
úlohy z počítače.
POZNÁMKA:Když HP Deskjet 1510 series pracuje v režimu jedné tiskové kazety, na obrazovce se
zobrazí zpráva. Pokud se zobrazí zpráva a v tiskárně jsou nainstalovány dvě inkoustové tiskové
kazety, zkontrolujte, zda byla z každé inkoustové tiskové kazety odstraněna ochranná plastová
páska. Pokud plastová páska zakrývá kontakty inkoustové tiskové kazety, tiskárna nemůže zjistit, že
je kazeta nainstalována.
Ukončit režim s jednou tiskovou kazetou
Režim s jednou kazetou ukončíte instalací černé a tříbarevné kazety do tiskárny HP Deskjet
●
1510 series.
CSWWPoužít režim s jednou tiskovou kazetou41
Informace k záruce tiskové kazety
Záruka na kazetu HP platí v případě, že se používá v tiskárně HP, pro niž je určena. Tato záruka se
nevztahuje na inkoustové tiskové kazety HP, které byly znovu naplněny, znovu použity, renovovány,
nesprávně použity nebo nežádoucím způsobem upraveny.
Během záručního období je kazeta kryta zárukou, dokud se nespotřebuje inkoust HP a není
dosaženo data konce platnosti záruky. Datum konce záruční lhůty ve formátu RRRR/MM/DD je
uvedeno na kazetě (viz obrázek):
Prohlášení o omezené záruce společnosti HP najdete v tištěné dokumentaci dodané s tiskárnou.
42Kapitola 6 Práce s inkoustovými kazetamiCSWW
Tipy pro práci s inkoustovými tiskovými kazetami
Při práci s inkoustovými kazetami můžete využít následující tipy:
Aby nedošlo k vyschnutí inkoustových tiskových kazet, tiskárnu vždy vypněte pomocí tlačítka
●
Svítí a počkejte, dokud kontrolka tlačítka Svítí nezhasne.
Inkoustové tiskové kazety otevřete a odstraňte pásku až bezprostředně před instalací.
●
Ponechání pásky na inkoustových tiskových kazetách omezuje odpařování inkoustu.
Inkoustové kazety vkládejte do správných pozic. Barva a ikona na jednotlivých inkoustových
●
tiskových kazetách musí odpovídat barvě a ikoně v zásuvce. Všechny inkoustové tiskové kazety
musí zapadnout na své místo.
Po vložení nových inkoustových kazet zarovnejte tiskárnu pro nejlepší kvalitu tisku. Další
●
informace naleznete v tématu
Pokud funkce Odhadované hladiny inkoustu v softwaru tiskárny ukazuje pro jednu či obě
●
inkoustové tiskově kazety nízkou úroveň, zvažte pořízení náhradních kazet, aby nedošlo
k opoždění tisku. Inkoustovou kazetu nemusíte měnit, dokud bude kvalita tisku přijatelná. Další
informace naleznete v tématu
Pokud z jakéhokoli důvodu vyjmete z tiskárny inkoustovou tiskovou kazetu, pokuste se ji co
●
nejrychleji vrátit zpět na místo. Nechráněná inkoustová tisková kazeta mimo tiskárnu začíná
vysychat.
Zlepšení kvality tisku na stránce 50.
Výměna inkoustových tiskových kazet na stránce 39.
CSWWTipy pro práci s inkoustovými tiskovými kazetami43
44Kapitola 6 Práce s inkoustovými kazetamiCSWW
7Připojení
Tato část obsahuje následující témata:
Připojte novou tiskárnu
●
Připojení USB
●
CSWW45
Připojte novou tiskárnu
Pokud není tiskárna připojena k počítači, nebo chcete k počítači připojit novou tiskárnu stejného
modelu, můžete k vytvoření připojení použít možnost Připojení nové tiskárny.
POZNÁMKA:Tuto metodu použijte, pokud jste již nainstalovali software tiskárny.
1.V závislosti na operačním systému udělejte něco z následujícího:
Windows 8: Na obrazovce Start klepněte pravým tlačítkem do prázdné oblasti obrazovky
●
a na panelu aplikací klepněte na položku Všechny aplikace.
Windows 7, Windows Vista a Windows XP: Na pracovní ploše počítače klepněte na tlačítko
●
Start, vyberte položku Všechny programy a postupně klepněte na položky HP a HP Deskjet
1510 series.
2.Vyberte položku Printer Setup & Software (Nastavení tiskárny a softwaru).
3.Vyberte možnost Připojit novou tiskárnu. Postupujte podle pokynů na obrazovce.
46Kapitola 7 PřipojeníCSWW
Připojení USB
Zařízení HP Deskjet 1510 series je vybaveno zadním vysokorychlostním portem USB 2.0 pro
připojení k počítači.
Připojení tiskárny pomocí kabelu USB
1.Vložte disk CD se softwarem tiskárny do jednotky CD-ROM počítače.
POZNÁMKA:Kabel USB k tiskárně připojte až ve chvíli, kdy k tomu budete vyzváni.
2.Postupujte podle pokynů na obrazovce. Po vyzvání připojte tiskárnu k počítači výběrem volby
USB v nabídce Možnosti připojení.
3.Postupujte podle pokynů na obrazovce.
Pokud je nainstalován software tiskárny, bude tiskárna pracovat jako zařízení plug and play. Pokud
software nainstalován není, vložte disk CD dodaný s tiskárnou a postupujte podle pokynů na
obrazovce.
CSWWPřipojení USB47
48Kapitola 7 PřipojeníCSWW
8Vyřešit problém
Tato část obsahuje následující témata:
Zlepšení kvality tisku
●
Odstranění uvíznutého papíru
●
Nelze tisknout
●
Vyčištění držáku tiskových kazet
●
Určete poškozenou tiskovou kazetu
●
Příprava zásobníků
●
Vyřešte potíže s kopírováním a skenováním
●
Problémy s tiskárnou
●
Problém s inkoustovou kazetou
●
Tiskové kazety starší generace
●
Podpora společnosti HP
●
CSWW49
Zlepšení kvality tisku
POZNÁMKA:Aby nedošlo k vyschnutí inkoustových tiskových kazet, tiskárnu vždy vypněte pomocí
tlačítka Svítí a počkejte, dokud kontrolka tlačítka Svítí nezhasne.
Zlepšení kvality tisku
1.Zkontrolujte, zda používáte originální inkoustové kazety HP
2.Zkontrolujte nastavení software tiskárny, abyste se ujistili, že jste vybrali vhodný typ papíru
a kvalitu tisku z rozbalovací nabídky Média.
Klepněte na možnost Tisk a skenování v aplikaci software tiskárny a klepnutím na položku
Nastavení předvoleb otevřete vlastnosti tisku.
3.Kontrolou odhadované hladiny inkoustu zjistěte, zda v inkoustových tiskových kazetách
nedochází inkoust.
Další informace naleznete v tématu
v inkoustových tiskových kazetách dochází inkoust, zvažte jejich výměnu.
4.Zarovnejte inkoustové kazety.
Zarovnání inkoustových tiskových kazet
a.Vložte do vstupního zásobníku nepoužitý obyčejný bílý papír formátu A4 nebo Letter.
b.V závislosti na operačním systému otevřete software tiskárny pomocí jednoho z těchto
postupů:
Windows 8: Na obrazovce Start klikněte pravým tlačítkem do prázdné oblasti, na
●
panelu aplikací klikněte na položku Všechny aplikace a poté klikněte na ikonu
s názvem tiskárny.
Windows 7, Windows Vista a Windows XP: Na ploše počítače klikněte na nabídku
●
Start, vyberte možnost Všechny programy, klikněte na položku HP, poté na možnost
HP Deskjet 1510 series a nakonec na položku HP Deskjet 1510 series.
c.Klepnutím na položku Tisk a skenování v software tiskárny a poté na položku Údržba
tiskárny otevřete nabídku Nástroje tiskárny.
Zobrazí se okno Nástroje tiskárny.
d.Klepněte na možnost Zarovnat inkoustové kazety na kartě Služby zařízení.
Kontrola odhadované hladiny inkoustu na stránce 36. Pokud
Tiskárna vytiskne list pro zarovnání kazet.
50Kapitola 8 Vyřešit problémCSWW
e.Vložte stránku pro zarovnání kazet lícem dolů do pravého předního rohu skla skeneru.
pro zarovnání tiskových kazet recyklujte nebo vyhoďte.
5.Pokud v inkoustových tiskových kazetách nedochází inkoust, vytiskněte stránku diagnostiky.
Postup při tisku stránky diagnostiky
a.Vložte do vstupního zásobníku nepoužitý obyčejný bílý papír formátu A4 nebo Letter.
b.V závislosti na operačním systému otevřete software tiskárny pomocí jednoho z těchto
postupů:
Windows 8: Na obrazovce Start klikněte pravým tlačítkem do prázdné oblasti, na
●
panelu aplikací klikněte na položku Všechny aplikace a poté klikněte na ikonu
s názvem tiskárny.
Windows 7, Windows Vista a Windows XP: Na ploše počítače klikněte na nabídku
●
Start, vyberte možnost Všechny programy, klikněte na položku HP, poté na možnost
HP Deskjet 1510 series a nakonec na položku HP Deskjet 1510 series.
c.Klepnutím na položku Tisk a skenování v software tiskárny a poté na položku Údržba
tiskárny otevřete nabídku Nástroje tiskárny.
d.Klepnutím na možnost Tisk diagnostických informací na kartě Zprávy o zařízení vytisknete
stránku s diagnostikou.
CSWWZlepšení kvality tisku51
e.Zkontrolujte modré, fialové, žluté a černé pole na stránce diagnostiky.
6.Vyčistěte automaticky inkoustové tiskové kazety, pokud stránka diagnostiky ukazuje rozpité
barvy nebo chybějící části v barevných a černobílých polích.
Automatické čištění inkoustových tiskových kazet
a.Vložte do vstupního zásobníku nepoužitý obyčejný bílý papír formátu A4 nebo Letter.
b.V závislosti na operačním systému otevřete software tiskárny pomocí jednoho z těchto
postupů:
Windows 8: Na obrazovce Start klikněte pravým tlačítkem do prázdné oblasti, na
●
panelu aplikací klikněte na položku Všechny aplikace a poté klikněte na ikonu
s názvem tiskárny.
Windows 7, Windows Vista a Windows XP: Na ploše počítače klikněte na nabídku
●
Start, vyberte možnost Všechny programy, klikněte na položku HP, poté na možnost
HP Deskjet 1510 series a nakonec na položku HP Deskjet 1510 series.
52Kapitola 8 Vyřešit problémCSWW
c.Klepnutím na položku Tisk a skenování v software tiskárny a poté na položku Údržba
tiskárny otevřete nabídku Nástroje tiskárny.
d.Klepněte na možnost Čištění inkoustových kazet na kartě Služby zařízení. Postupujte podle
pokynů na obrazovce.
Pokud výše uvedená řešení problém nevyřeší,
klepněte sem pro další řešení online.
CSWWZlepšení kvality tisku53
Odstranění uvíznutého papíru
Uvíznutý papír odstraňte tímto postupem:
Odstranění papíru uvíznutého ve vstupním zásobníku
1.Stisknutím tlačítka Zrušit se pokuste odstranit uvíznutí automaticky. Pokud to nefunguje, bude
nutné odstranit uvíznutý papír ručně.
2.Opatrně vytáhněte ze vstupního zásobníku papír.
3.Aby mohla pokračovat aktuální úloha, stiskněte tlačítko Kopírovat černobíle nebo Kopírovat
barevně na ovládacím panelu.
Odstranění papíru uvíznutého ve výstupním zásobníku
1.Stisknutím tlačítka Zrušit se pokuste odstranit uvíznutí automaticky. Pokud to nefunguje, bude
nutné odstranit uvíznutý papír ručně.
2.Opatrně vytáhněte z výstupního zásobníku papír.
3.Aby mohla pokračovat aktuální úloha, stiskněte tlačítko Kopírovat černobíle nebo Kopírovat
barevně na ovládacím panelu.
Odstranění papír uvíznutého v oblasti pro přístup ke kazetě
1.Stisknutím tlačítka Zrušit se pokuste odstranit uvíznutí automaticky. Pokud to nefunguje, bude
nutné odstranit uvíznutý papír ručně.
54Kapitola 8 Vyřešit problémCSWW
2.Otevřete přístupová dvířka kazet a posuňte držák tiskových kazet vpravo, čímž získáte přístup
k uvíznutému papíru.
3.Aby mohla pokračovat aktuální úloha, stiskněte tlačítko Kopírovat černobíle nebo Kopírovat
barevně na ovládacím panelu.
Odstranění papíru uvíznutého v tiskárně
1.Stisknutím tlačítka Zrušit se pokuste odstranit uvíznutí automaticky. Pokud to nefunguje, bude
nutné odstranit uvíznutý papír ručně.
2.Otevřete čisticí dvířka ve spodní části tiskárny. Stiskněte zarážky na obou stranách dvířek pro
čištění.
3.Odstraňte uvíznutý papír.
CSWWOdstranění uvíznutého papíru55
4.Zavřete dvířka. Jemně zatlačte na dvířka směrem k tiskárně, dokud západky nezaklapnou na
místo.
5.Aby mohla pokračovat aktuální úloha, stiskněte tlačítko Kopírovat černobíle nebo Kopírovat
barevně na ovládacím panelu.
Pokud výše uvedená řešení problém nevyřeší,
Předcházení uvíznutím papíru
Vstupní zásobník nepřeplňujte.
●
Často odebírejte potištěné papíry z výstupního zásobníku.
●
Ujistěte se, zda papír vložený do vstupního zásobníku leží rovně a jeho okraje nejsou ohnuté ani
●
potrhané.
Ve vstupním zásobníku nepoužívejte současně různé typy a formáty papíru; papíry ve vstupním
●
zásobnímu musí být stejného typu a velikosti.
Posuňte vodítko šířky papíru ve vstupním zásobníku tak, aby těsně přiléhalo k papíru. Vodítko
●
šířky papíru nesmí papír ve vstupním zásobníku ohýbat.
Nezasouvejte papír do vstupního zásobníku násilím a příliš hluboko.
●
Nepřidávejte papír v době, kdy tiskárna tiskne. Pokud v tiskárně dochází papír, přidejte papír až
●
poté, co se zobrazí zpráva informující o prázdném zásobníku.
Pokud výše uvedená řešení problém nevyřeší,
klepněte sem pro další řešení online.
klepněte sem pro další řešení online.
56Kapitola 8 Vyřešit problémCSWW
Nelze tisknout
Máte-li problémy s tiskem, můžete stáhnout nástroj HP Print and Scan Doctor, který tyto problémy
může odstranit automaticky. Chcete-li jej získat, klepněte na odpovídající odkaz:
Přejít na stránku ke stažení nástroje HP Print and Scan Doctor.
POZNÁMKA:Nástroj HP Print and Scan Doctor nemusí být dostupný ve všech jazycích.
Řešení problémů s tiskem
Ujistěte se, že je tiskárna zapnutá a že je ve vstupním zásobníku vložen papír. Pokud stále nemůžete
tisknout, zkuste následující pořadí:
1.Zkontrolujte případné chybové zprávy v software tiskárny a vyřešte je podle pokynů na
obrazovce.
2.Odpojte a znovu připojte kabel USB.
3.Zkontrolujte, že tiskárna není pozastavena nebo offline.
Postup ověření, že tiskárna není pozastavena nebo offline
a.V závislosti na operačním systému udělejte něco z následujícího:
Windows 8: Přesunutím kurzoru nebo klepnutím na pravý horní roh obrazovky
●
otevřete panel ovládacích tlačítek, na kterém klikněte na ikonu Nastavení, klikněte
nebo klepněte na možnost Ovládací panely a poté na možnost Zobrazit zařízení a
tiskárny.
Windows 7: V nabídce Start systému Windows vyberte možnost Zařízení a tiskárny.
●
Windows Vista: V nabídce Start systému Windows klikněte na Ovládací panely a
●
následně klikněte na Tiskárny.
Windows XP: V nabídce Start systému Windows klikněte na možnost Ovládací panely
●
a poté klikněte na možnost Tiskárny a faxy.
b.Poklepejte na ikonu tiskárny nebo klepnutím pravým tlačítkem na ikonu tiskárny a zvolením
položky Zobrazit aktuální tiskové úlohy otevřete tiskovou frontu.
c.V nabídce Tiskárna se ujistěte, že nejsou označeny možnosti Pozastavit tisk nebo Používat
tiskárnu offline.
d.Pokud jste udělali nějaké změny, zkuste tisknout znovu.
4.Ověřte, že je tiskárna nastavena jako výchozí tiskárna.
Ověření, že je tiskárna nastavena jako výchozí
a.V závislosti na operačním systému udělejte něco z následujícího:
Windows 8: Přesunutím kurzoru nebo klepnutím na pravý horní roh obrazovky
●
otevřete panel ovládacích tlačítek, na kterém klikněte na ikonu Nastavení, klikněte
nebo klepněte na možnost Ovládací panely a poté na možnost Zobrazit zařízení a
tiskárny.
Windows 7: V nabídce Start systému Windows vyberte možnost Zařízení a tiskárny.
●
CSWWNelze tisknout57
Windows Vista: V nabídce Start systému Windows klikněte na Ovládací panely a
●
následně klikněte na Tiskárny.
Windows XP: V nabídce Start systému Windows klikněte na možnost Ovládací panely
●
a poté klikněte na možnost Tiskárny a faxy.
b.Ujistěte se, že je jako výchozí tiskárna nastavena správná tiskárna.
Výchozí tiskárna má vedle sebe znaménko zaškrtnutí v černém nebo zeleném kroužku.
c.Pokud je jako výchozí tiskárna nastavena nesprávná tiskárna, klepněte pravým tlačítkem
myši na správnou tiskárnu a vyberte položku Nastavit jako výchozí tiskárnu.
d.Zkuste tiskárnu použít znovu.
5.Znovu spusťte zařazování do tisku.
Restart zařazování do tisku
a.V závislosti na operačním systému udělejte něco z následujícího:
Windows 8
i.Přesunutím kurzoru nebo klepnutím na pravý horní roh obrazovky otevřete panel
ovládacích tlačítek, na kterém klikněte na ikonu Nastavení.
ii.Klikněte nebo klepněte na možnost Ovládací panely a poté na možnost Systém a
zabezpečení.
iii.Klikněte nebo klepněte na položku Nástroje pro správu a dvakrát klikněte nebo
poklepejte na položku Služby.
iv.Klikněte pravým tlačítkem nebo klepněte na položku Zařazování tisku a tlačítko
přidržte a poté klikněte na tlačítko Vlastnosti.
v.Na kartě Obecné vedle položky Typ startu zkontrolujte, zda je vybrána možnost
Automatický.
vi.Pokud služba již neběží, ve Stavu služby klikněte nebo klepněte na nabídku Start a
poté klepněte na tlačítko OK.
Operační systém Windows 7
i.V nabídce systému Windows Start klepněte na Ovládací panely a poté na Systém a
zabezpečení a poté na Nástroje správy
ii.Poklepejte na Služby.
Klepněte pravým tlačítkem myši na Zařazování tisku a poté klepněte na Vlastnosti.
iii.
iv.Na kartě Obecné vedle Typ startu zkontrolujte, že je vybráno Automatický.
v.Pokud služba již neběží, ve Stavu služby klepněte na Start a poté klepněte na OK.
Windows Vista
i.V nabídce systému Windows Start klepněte na Ovládací panely a poté na Systém a
údržba a poté na Nástroje správy
ii.Poklepejte na Služby.
58Kapitola 8 Vyřešit problémCSWW
Windows XP
iii.Klepněte pravým tlačítkem myši na Služba zařazování tisku a poté klepněte na
Vlastnosti.
iv.Na kartě Obecné vedle Typ startu zkontrolujte, že je vybráno Automatický.
v.Pokud služba již neběží, ve Stavu služby klepněte na Start a poté klepněte na OK.
i.V nabídce Start systému Windows klepněte pravým tlačítkem na Tento počítač.
ii.Klepněte na Správa, a potom klepněte na Služby a aplikace.
iii.Poklepejte na položku Služby a poté poklepejte na položku Zařazování tisku.
iv.Klepněte pravým tlačítkem na Zařazování tisku, a pro restartování služby klepněte na
Restartovat.
b.Ujistěte se, že je jako výchozí tiskárna nastavena správná tiskárna.
Výchozí tiskárna má vedle sebe znaménko zaškrtnutí v černém nebo zeleném kroužku.
c.Pokud je jako výchozí tiskárna nastavena nesprávná tiskárna, klepněte pravým tlačítkem
myši na správnou tiskárnu a vyberte položku Nastavit jako výchozí tiskárnu.
d.Zkuste tiskárnu použít znovu.
6.Restartujte počítač.
7.Odstraňte tiskovou frontu.
Odblokování tiskové fronty
a.V závislosti na operačním systému udělejte něco z následujícího:
●
●
●
●
b.Poklepáním na ikonu tiskárny otevřete tiskovou frontu.
c.V nabídce Tiskárny klepněte na Storno všech dokumentů nebo Odstranit tisknutý
dokument, a poté klepněte na Ano pro potvrzení.
d.Pokud jsou dokumenty stále ve frontě, restartujte počítač a pokuste se znovu o tisk.
Windows 8: Přesunutím kurzoru nebo klepnutím na pravý horní roh obrazovky
otevřete panel ovládacích tlačítek, na kterém klikněte na ikonu Nastavení, klikněte
nebo klepněte na možnost Ovládací panely a poté na možnost Zobrazit zařízení a
tiskárny.
Windows 7: V nabídce Start systému Windows vyberte možnost Zařízení a tiskárny.
Windows Vista: V nabídce Start systému Windows klikněte na
následně klikněte na Tiskárny.
Windows XP: V nabídce Start systému Windows klikněte na možnost Ovládací panely
a poté klikněte na možnost Tiskárny a faxy.
Ovládací panely a
e.Znovu zkontrolujte tiskovou frontu, abyste se ujistili, že je prázdná a poté zkuste tisknout
znovu.
Pokud výše uvedená řešení problém nevyřeší,
CSWWNelze tisknout59
klepněte sem pro další řešení online.
Vyčištění držáku tiskových kazet
Odstraňte všechny předměty, jako například papír, které blokují vozík tiskových kazet.
Další informace uvádí téma Odstranění uvíznutého papíru na stránce 54.
POZNÁMKA:Pro odstranění uvíznutého papíru nepoužívejte žádné nástroje nebo jiná zařízení. Při
odstraňování uvíznutého papíru z vnitřku tiskárny buďte vždy opatrní.
Klepnutím sem se připojíte pro více informací.
60Kapitola 8 Vyřešit problémCSWW
Určete poškozenou tiskovou kazetu
Pokud blikají kontrolky tříbarevné a černé inkoustové tiskové kazety a svítí kontrolka Svítí, na obou
kazetách může stále být ochranná páska nebo kazety chybí. Nejprve se ujistěte, že byla odstraněna
růžová páska z obou kazet a že jsou obě nainstalovány. Pokud obě kontrolky inkoustových tiskových
kazet stále blikají, mohou být jedna nebo obě kazety vadné. Podle následujícího postupu zjistíte, jestli
je kazeta vadná:
Pro spuštění tisku musí být otevřen výstupní zásobník.
▲
Zavřete přístupová dvířka kazet.
Dvířka tiskové kazety musí být před tiskem zavřeny.
▲
Klepnutím sem se připojíte pro více informací.
62Kapitola 8 Vyřešit problémCSWW
Vyřešte potíže s kopírováním a skenováním
Společnost HP nabízí nástroj HP Print and Scan Doctor (pouze systémy Windows), který dokáže
vyřešit řadu běžných problémů se skenováním.
POZNÁMKA:Nástroj HP Print and Scan Doctor nemusí být dostupný ve všech jazycích.
Přejít na stránku ke stažení nástroje HP Print and Scan Doctor.
Více informací o řešení problémů se skenováním. Klepnutím sem získáte více informací online.
Více informací o řešení problémů s kopírováním. Klepnutím sem získáte více informací online.
CSWWVyřešte potíže s kopírováním a skenováním63
Problémy s tiskárnou
Řešení problémů s tiskárnou.
Vypněte a zapněte tiskárnu. Pokud problém stále přetrvává, obraťte se na společnost HP.
▲
Vyhledejte pomoc u podpory společnosti HP.
64Kapitola 8 Vyřešit problémCSWW
Problém s inkoustovou kazetou
Nejprve zkuste inkoustové tiskové kazety vyjmout a poté znovu vložit. Pokud se problém tímto
postupem nevyřeší, vyčistěte kontakty kazety. Pokud problém i nadále přetrvává, inkoustové tiskové
kazety vyměňte. Další informace naleznete v tématu
na stránce 39.
Čištění kontaktů inkoustové kazety
UPOZORNĚNÍ:Čisticí proces by měl zabrat jen několik minut. Nainstalujte inkoustové tiskové
kazety co nejdříve zpět do tiskárny. Inkoustové kazety nedoporučujeme ponechávat mimo tiskárnu
déle než 30 minut. Mohla by se tak poškodit tisková hlava nebo inkoustové tiskové kazety.
1.Zkontrolujte, že je produkt napájen.
2.Otevřete přístupová dvířka kazet a počkejte, až se držák tiskových kazet přesune doprostřed.
Výměna inkoustových tiskových kazet
3.Vyjměte inkoustovou tiskovou kazetu označenou blikající kontrolkou kazety na ovládacím
panelu.
4.Uchopte inkoustovou kazetu po stranách spodní stranou vzhůru a najděte na ní elektrické
kontakty.
Elektrické kontakty jsou malé body zlaté barvy na inkoustové tiskově kazetě.
5.Suchým tamponem nebo utěrkou neuvolňující vlákna otřete pouze kontakty.
UPOZORNĚNÍ:Dávejte pozor, abyste otřeli pouze kontakty a nerozmazali inkoust nebo jiné
nečistoty na inkoustové tiskově kazetě.
CSWWProblém s inkoustovou kazetou65
6.Uvnitř tiskárny najděte kontakty na kazetě.
Kontakty tiskárny jsou výstupky zlaté barvy umístěné tak, aby přišly do styku s kontakty na
inkoustové tiskově kazetě.
7.Kontakty otřete suchým tamponem nebo utěrkou neuvolňující vlákna.
8.Opakovaná instalace inkoustové kazety.
9.Zavřete přístupová dvířka kazet a zjistěte, zda chybová zpráva zmizela.
10. Pokud chybová zpráva přetrvává, tiskárnu vypněte a zase zapněte.
POZNÁMKA:Pokud problémy způsobuje jedna z inkoustových tiskových kazet, můžete ji vyjmout
a s tiskárnou HP Deskjet 1510 series pracovat v režimu jedné tiskové kazety.
Klepnutím sem se připojíte pro více informací.
66Kapitola 8 Vyřešit problémCSWW
Tiskové kazety starší generace
Je třeba použít novější verzi této kazety. Ve většině případů můžete novější verze kazet určit dle
vnějšího obalu kazety a vyhledáním data konce záruky.
Pokud je o několik znaků napravo od data uvedeno ‘v1’, jedná se o aktualizovanou novější kazetu. V
případě kazet starší generace se obraťte na zákaznickou podporu společnosti HP a vyžádejte si
pomoc nebo jejich výměnu.
Kliknutím sem získáte více informací online.
CSWWTiskové kazety starší generace67
Podpora společnosti HP
Registrace tiskárny
●
Průběh podpory
●
Telefonická podpora HP
●
Další varianty záruky
●
Registrace tiskárny
Registrace zabere několik málo minut a získáte díky ní přístup k rychlejším službám, efektivnější
podpoře a upozorněním na podporu pro produkt. Pokud jste svou tiskárnu nezaregistrovali při
instalaci softwaru, můžete ji zaregistrovat nyní na adrese
Průběh podpory
Pokud se vyskytnou potíže, postupujte podle následujících kroků:
1.Přečtěte si dokumentaci dodanou s tiskárnou.
http://www.register.hp.com.
2.Navštivte web online podpory společnosti HP na adrese
Podpora HP online je dostupná všem zákazníkům společnosti HP. Jedná se o nejrychlejší zdroj
těch nejaktuálnějších informací o produktech. Odborná pomoc zahrnuje následující prvky:
Rychlý přístup ke kvalifikovaným odborníkům online podpory
●
Aktualizace softwaru a ovladače pro tiskárnu
●
Cenné informace pro řešení potíží při běžných problémech
●
Proaktivní aktualizace tiskárny, podpora výstrah a zasílání novinek HP, které jsou
●
k dispozici, když tiskárnu HP zaregistrujete
3.Obraťte se na telefonickou podporu společnosti HP.
Možnosti podpory a dostupnost se liší dle tiskárny, země/oblasti a jazyka.
Telefonická podpora HP
Možnosti telefonické podpory a dostupnost se liší v závislosti tiskárně, zemi/oblasti a jazyku.
Tato část obsahuje následující témata:
Délka období poskytování telefonické podpory
●
Zavolání
●
www.hp.com/support.
Telefonní čísla oddělení podpory
●
Po vypršení lhůty telefonické podpory
●
Délka období poskytování telefonické podpory
Jednoletá bezplatná telefonická podpora je k dispozici v Severní Americe, Asii a Tichomoří a Latinské
Americe (včetně Mexika). Délku poskytování telefonické podpory v Evropě, Středním východě a
68Kapitola 8 Vyřešit problémCSWW
Zavolání
Africe naleznete na webovém serveru www.hp.com/support. Jsou účtovány standardní telefonní
poplatky.
Podporu HP volejte v době, kdy jste u počítače a tiskárny HP. Buďte připraveni poskytnout
následující informace:
Název produktu (umístěný na tiskárně, například HP Deskjet 1510, HP Deskjet Ink Advantage
●
1515)
Číslo produktu (umístěno uvnitř dvířek tiskové kazety)
●
Sériové číslo (nachází se na zadní nebo spodní straně tiskárny)
●
Zprávy zobrazované při výskytu problému
●
Odpovědi na tyto otázky:
●
Nastala tato situace již dříve?
◦
Můžete přivodit opakování této situace?
◦
Přidali jste v době, kdy k této situaci došlo, do počítače nějaký nový hardware nebo
◦
software?
Stalo se něco předtím, než nastala tato situace (například bouřka, tiskárna byla přemístěna
◦
atd.)?
Telefonní čísla oddělení podpory
Nejaktuálnější seznam čísel telefonické podpory HP a ceny hovorů naleznete na stránkách
www.hp.com/support.
Po vypršení lhůty telefonické podpory
Po vypršení lhůty telefonické podpory je podpora společnosti HP k dispozici za dodatečný poplatek.
Nápověda může být k dispozici také na webu online podpory HP na adrese:
Chcete-li získat informace o dostupných možnostech podpory, obraťte se na prodejce společnosti HP
nebo zavolejte na telefonní číslo podpory pro vaši zemi/oblast.
Další varianty záruky
www.hp.com/support.
Za příplatek lze k zařízení HP Deskjet 1510 series přikoupit rozšířené servisní plány. Jděte na stránky
www.hp.com/support, vyberte svou zemi/oblast, a zjistěte informace o službách a zárukách pro oblast
a informace o rozšířených servisních plánech.
CSWWPodpora společnosti HP69
70Kapitola 8 Vyřešit problémCSWW
ATechnické informace
V této části jsou uvedeny technické specifikace a informace o mezinárodních předpisech pro zařízení
HP Deskjet 1510 series.
Další technické údaje naleznete v tištěné dokumentaci dodané se zařízením HP Deskjet 1510 series.
Tato část obsahuje následující témata:
Upozornění společnosti Hewlett-Packard
●
Technické údaje
●
Program výrobků zohledňujících životní prostředí
●
Poznámky o předpisech
●
CSWW71
Upozornění společnosti Hewlett-Packard
Informace obsažené v tomto dokumentu podléhají změnám bez předchozího upozornění.
Všechna práva vyhrazena. Kopírování, úpravy či překlad tohoto dokumentu bez předchozího
písemného souhlasu společnosti Hewlett-Packard jsou až na výjimky vyplývající ze zákonů
o autorském právu zakázány. Jediná záruka k produktům a službám HP je určena záručními
podmínkami přiloženými k těmto produktům a službám. Žádné ze zde uvedených informací nemohou
být považovány za základ pro vznik jakékoli další záruky. Společnost HP není odpovědná za
technické nebo tiskové chyby obsažené v tomto dokumentu.
POZNÁMKA:Zařízení používejte pouze se síťovým adaptérem od společnosti HP.
Výtěžnost tiskové kazety
Pro více informací o výtěžnosti tiskové kazety navštivte www.hp.com/go/learnaboutsupplies.
Akustické informace
Máte-li přístup k síti Internet, můžete získat pomoc na následujícím webovém serveru společnosti
HP: Přejděte na adresu:
CSWWTechnické údaje75
www.hp.com/support.
Program výrobků zohledňujících životní prostředí
Společnost Hewlett-Packard je oddána zásadě vyrábět kvalitní výrobky, které splňují nejvyšší nároky
z hlediska ochrany životního prostředí. O potřebě budoucí recyklace tohoto produktu jsme uvažovali
již při jeho vývoji. Počet druhů materiálu byl omezen na minimum, aniž by to bylo na úkor správné
funkčnosti a spolehlivosti výrobku. Tiskárna byla zkonstruována tak, aby se od sebe nesourodé
materiály snadno oddělily. Spony a jiná spojení lze jednoduše nalézt, jsou snadno přístupné a lze je
odstranit pomocí běžných nástrojů. Důležité části byly zkonstruovány tak, aby v případě nutné opravy
byly snadno přístupné a demontovatelné.
Další informace naleznete na stránkách HP’s Commitment to the Environment na adrese:
Společnost HP je zavázána pomáhat zákazníkům snižovat dopad na životní prostředí. Další
informace o programech společnosti HP v oblasti životního prostředí naleznete na webové stránce
Programy a iniciativy společnosti HP v oblasti životního prostředí.
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/
Použití papíru
Tento výrobek je vhodný pro recyklovaný papír podle norem DIN 19309 a EN 12281:2002.
Plasty
Plastové díly s hmotností vyšší než 25 gramů jsou označeny podle mezinárodních norem, což
usnadňuje identifikaci plastů za účelem jejich recyklace po skončení životnosti výrobku.
Bezpečnostní listy materiálu
Bezpečnostní listy materiálu (MSDS) lze získat na webu HP na adrese:
76Dodatek A Technické informaceCSWW
www.hp.com/go/msds
Program recyklace
Společnost HP nabízí stále větší počet recyklačních programů pro své produkty v mnoha zemích a
oblastech a spolupracuje s některými z největších center pro recyklaci elektroniky na světě.
Společnost HP šetří přírodní zdroje opětovným prodejem některých svých nejpopulárnějších
produktů. Další informace ohledně recyklace produktů HP naleznete na webové stránce:
Společnost HP se zavázala k ochraně životního prostředí. Program recyklace spotřebního materiálu
HP Inkjet Supplies Recycling Program je k dispozici v mnoha zemích/oblastech a umožňuje recyklaci
použitých tiskových a inkoustových kazet zdarma. Další informace naleznete na těchto webových
stránkách:
Tiskové a zobrazovací vybavení společnosti Hewlett-Packard, označené logem ENERGY STAR®,
vyhovuje specifikacím ENERGY STAR pro zobrazovací vybavení americké agentury pro ochranu
životního prostředí (EPA). Na zobrazovacích produktech vyhovujících specifikacím ENERGY STAR
je uvedeno následující označení:
Další informace o modelech zobrazovacích produktů vyhovujících specifikacím ENERGY STAR
najdete na stránkách:
www.hp.com/go/energystar
Režim spánku
V režimu spánku je spotřeba energie nižší.
●
Po výchozím nastavení tiskárny tiskárna přejde do režimu spánku po 5 minutách nečinnosti.
●
Čas potřebný pro aktivaci režimu spánku nelze měnit.
●
CSWWProgram výrobků zohledňujících životní prostředí77
Likvidace odpadního zařízení uživateli
Tento symbol značí, že je nevhodné produkt likvidovat spolu s dalším směsným
odpadem. Namísto toho je vhodné chránit lidské zdraví a životní prostředí tím, že
vyřazené zařízení odevzdáte ve sběrném místě určeném k recyklaci elektrických a
elektronických zařízení. Ohledně dalších informací se obraťte na příslušnou instituci
zajišťující likvidaci směsného odpadu nebo navštivte stránky
recycle.
Chemické látky
Společnost HP je zavázána informovat své zákazníky o chemických látkách ve svých produktech, jak
vyžadují předpisy, jako je například REACH
č. 1907/2006)
. Zprávu o chemikáliích v tomto produktu lze nalézt na adrese: www.hp.com/go/reach.
(Směrnice Evropského parlamentu a Rady EU
Omezení nebezpečných látek (RoHS) (Ukrajina)
http://www.hp.com/
Omezení nebezpečných látek (RoHS) (Indie)
78Dodatek A Technické informaceCSWW
Poznámky o předpisech
HP Deskjet 1510 series splňuje požadavky na výrobek stanovené správními orgány ve vaší zemi/
oblasti.
Tato část obsahuje následující témata:
Zákonné identifikační číslo modelu
●
FCC statement
●
Notice to users in Korea
●
VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan
●
Notice to users in Japan about the power cord
●
Upozornění pro Evropskou unii
●
Declaration of conformity
●
Zákonné identifikační číslo modelu
Pro účely zákonné identifikace je výrobek označen Zákonným identifikačním číslem modelu. Zákonné
identifikační číslo modelu tohoto produktu je SNPRB-1204-01. Toto zákonné identifikační číslo nelze
zaměňovat s marketingovým označením (Tiskárna HP Deskjet 1510 All-in-One, tiskárna HP Deskjet
Ink Advantage 1515 All-in-One a podobně) ani číslem produktu (B2L56 až B2L60, C5X22 až C5X27
a podobně).
CSWWPoznámky o předpisech79
FCC statement
Notice to users in Korea
VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan
Notice to users in Japan about the power cord
80Dodatek A Technické informaceCSWW
Upozornění pro Evropskou unii
Produkty nesoucí označení CE vyhovují následujícím směrnicím EU:
Směrnice o nízkém napětí 2006/95/ES
●
Směrnice EMC 2004/108/ES
●
Směrnice Eco-Design 2009/125/ES, kde je to použitelné
●
Shoda s CE tohoto produktu je platná pouze v případě napájení adaptérem střídavého proudu od
společnosti HP s platným označením CE.
Pokud má produkt telekomunikační funkce, vyhovuje též základním požadavkům následujících
směrnic EU:
Směrnice R&TTE 1999/5/EC
●
Shoda s těmito směrnicemi zajišťuje shodu s příslušnými harmonizovanými evropskými standardy
(Evropské normy), které jsou uvedeny v Prohlášení o shodě EU vydaném společností HP pro tento
produkt nebo produktovou řadu a jsou dostupné (pouze v angličtině) buď v rámci produktové
dokumentace, nebo na následující webové stránce:
produktu do pole pro vyhledávání).
Shoda je označena jednou z následujících značek na produktu:
www.hp.com/go/certificates (zadejte název
Pro netelekomunikační produkty a telekomunikační produkty harmonizované
s EU, např. Bluetooth® v rámci třídy napájení pod 10 mW.
Pro telekomunikační produkty neharmonizované s EU (V příslušných případech
je mezi CE a ! vloženo čtyřmístné číslo autorizované organizace).
Viz štítek se směrnicemi na produktu.
Telekomunikační funkce tohoto produktu mohou být použity v následujících zemích EU a EFTA:
Belgie, Bulharsko, Česká republika, Dánsko, Estonsko, Finsko, Francie, Irsko, Island, Itálie, Kypr,
Lichtenštejnsko, Litva, Lotyšsko, Lucembursko, Maďarsko, Malta, Německo, Nizozemí, Norsko,
Polsko, Portugalsko, Rakousko, Rumunsko, Řecko, Slovenská republika, Slovinsko, Španělsko,
Švédsko, Švýcarsko a Velká Británie.
Telefonní konektor (není k dispozici u všech produktů) je určen pro připojení k analogovým
telefonním sítím.
CSWWPoznámky o předpisech81
Produkty se zařízeními bezdrátové místní sítě
V některých zemích mohou existovat určité povinnosti nebo zvláštní požadavky ohledně provozu
●
bezdrátových místních sítí, např. použití pouze v interiérech nebo omezení dostupných kanálů.
Ujistěte se, že máte správná nastavení bezdrátové sítě pro danou zemi.
Francie
Pro provoz tohoto produktu v bezdrátové místní síti 2,4 GHz platí určitá omezení: Tento produkt
●
lze používat v interiérech v rámci celého frekvenčního pásma 2400 MHz až 2483,5 MHz (kanály
1-13). Pro použití v exteriérech může být použito pouze frekvenční pásmo 2400 MHz až 2454
MHz (kanály 1-7). Nejnovější požadavky viz