HP 1510, PSC 1500 User Manual [cz]

HP PSC 1500 All-in-One Series
Uživatelská píručka
HP PSC 1500 All-in-One series
Uživatelská příručka
© Copyright 2004 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Informace obsažené v tomto dokumentu podléhají změnám bez předchozího upozornění.
Reprodukce, úpravy nebo překlad bez předchozího písemného svolení jsou zakázány, s výjimkou případů, které povoluje autorský zákon.
Adobe a logo Acrobat jsou buď registrované obchodní známky nebo obchodní známky společnosti Adobe Systems Incorporated ve Spojených státech anebo v jiných zemích/ oblastech.
Copyright (části) © 1989-2004 Palomar Software Inc.
Zařízení HP All-in-One používá technologii tiskových ovladačů na základě licence společnosti Palomar Software, Inc. www.palomar.com.
Windows®, Windows NT®, Windows Me®, Windows XP® a Windows 2000® jsou obchodní známky společnosti Microsoft registrované v USA.
Intel® a Pentium® jsou registrované obchodní známky společnosti Intel Corporation.
Energy Star® a Energy Star logo® jsou ochranné známky americké agentury pro ochranu životního prostředí registrované v USA.
Číslo publikace: Q5888-90211 První vydání: Prosinec 2004
Oznámení
Záruky na produkty a služby společnosti Hewlett-Packard jsou uvedeny v písemných záručních prohlášeních, která jsou součástí takových produktů nebo služeb. Žádné zde uvedené informace nelze chápat jako ustanovení dodatečné záruky. Společnost Hewlett-Packard není odpovědná za zde obsažené technické nebo vydavatelské chyby či opomenutí.
Společnost Hewlett-Packard není odpovědná za náhodné nebo následné škody vzniklé jako důsledek nebo v souvislosti s poskytnutím, vlastnostmi nebo použitím tohoto dokumentu a programového materiálu, který popisuje.
Poznámka: Informace o předpisech jsou uvedeny v kapitole s technickými informacemi v této příručce.
Na mnoha místech není zákonné vytvářet kopie následujících položek. V případě pochybností se nejprve obraťte na právního zástupce.
Státní dokumenty: – Pasy
Imigrační doklady – Vybrané služební
dokumenty
Identifikační odznaky, karty
nebo insignie
Státní kolky a ceniny: Poštovní známky Potravinové známky
Šeky nebo směnky vydané státními institucemi
Bankovky, cestovní šeky a peněžní poukázky
Vkladové certifikáty
Dokumenty chráněné autorským
zákonem
Bezpečnostní informace
UpozorněAby se
zamezilo nebezpečí požáru nebo úrazu, nevystavujte tento produkt dešti nebo vlhkosti.
Při používání tohoto produktu vždy dodržujte bezpečnostní předpisy, aby se zamezilo nebezpečí zranění v důsledku požáru nebo poranění elektrickým proudem.
UpozorněMožné
nebezpečí úrazu
1. Přečtěte si pozorně všechny pokyny v instalační příručce.
2. Pro připojení zařízení ke zdroji elektrické energie používejte pouze uzemněné elektrické zásuvky. Pokud nevíte, zda je elektrická zásuvka uzemněná, obraťte se na kvalifikovaného elektrikáře.
3. Dodržujte všechna varování a pokyny vyznačené na produktu.
4. Před čistěním odpojte tento produkt ze zásuvky.
5. Neinstalujte a nepoužívejte tento produkt v blízkosti vody nebo s mokrýma rukama.
6. Instalujte produkt bezpečně na stabilní povrch.
7. Instalujte produkt na chráněné místo, kde není možné stoupnout na síťový kabel a kde nemůže dojít k poškození síťového kabelu.
8. Jestliže produkt nefunguje správně, vyhledejte online nápovědu pro odstraňování problémů.
9. Uvnitř se nenacházejí žádné díly, které by mohla opravit obsluha. Přenechejte servis kvalifikovanému servisnímu personálu.
10. Používejte produkt v dobře větraném prostoru.
UpozorněToto zařízení
nebude schopné provozu v případě výpadku hlavního zdroje napájení.

Obsah

1 HP All-in-One – přehled ....................................................................................... 3
2 Získejte více informací ........................................................................................9
3 Informace o připojení ........................................................................................11
4 Vložení předloh a papíru ...................................................................................13
5 Použití fotoaparátu s technologií PictBridge ..................................................21
6 Použití funkcí kopírování ..................................................................................23
7 Tisk z počítače ...................................................................................................29
8 Použití funkcí skenování ...................................................................................33
9 Použití služby HP Instant Share .......................................................................35
10 Objednání spotřebního materiálu ..................................................................... 41
11 Údržba zařízení HP All-in-One ..........................................................................43
Zařízení HP All-in-One – stručný přehled ..............................................................3
Ovládací panel – přehled .......................................................................................4
Přehled stavových kontrolek ..................................................................................5
Další funkce zařízení HP All-in-One při použití aplikace HP Image Zone ..............6
Podporované typy připojení .................................................................................11
Připojení pomocí USB kabelu ..............................................................................11
Sdílení tiskárny (operační systém Windows) .......................................................12
Sdílení tiskárny operační systém Mac OS X) ......................................................12
Vložení předlohy ..................................................................................................13
Výběr papíru pro tisk a kopírování .......................................................................14
Vložení papíru .....................................................................................................15
Předcházení uvíznutí papíru ................................................................................20
Připojení digitálního fotoaparátu ..........................................................................21
Tisk fotografií z digitálního fotoaparátu ................................................................22
Nastavení typu papíru pro kopírování ..................................................................23
Zvýšení rychlosti nebo kvality kopírování ............................................................24
Vytvoření více kopií jedné předlohy .....................................................................24
Kopírování dvoustránkového dokumentu ............................................................25
Vytvoření kopie bez okrajů z fotografie ................................................................25
Změna formátu předlohy na papír formátu Letter nebo A4 ..................................26
Zastavení kopírování ...........................................................................................27
Tisk z aplikace .....................................................................................................29
Změna nastavení tisku ......................................................................................... 30
Zastavení tiskové úlohy .......................................................................................31
Skenování do aplikace ......................................................................................... 33
Zastavení skenování ...........................................................................................34
Přehled ................................................................................................................35
Začínáme .............................................................................................................36
Odeslání obrázků pomocí počítače .....................................................................36
Objednání papíru, průhledných fólií a dalších médií ............................................41
Objednání tiskových kazet ...................................................................................41
Objednání dalšího spotřebního materiálu ............................................................42
Čištění zařízení HP All-in-One .............................................................................43
Kontrola odhadu hladin zbývajícího inkoustu .......................................................44
Uživatelská příručka 1
Tisk protokolu autotestu ....................................................................................... 44
Práce s tiskovými kazetami .................................................................................45
12 Informace o odstraňování problémů ................................................................ 53
Akce před kontaktováním Technické podpory společnosti HP ............................53
Zobrazení souboru Readme ................................................................................54
Odstraňování problémů s nastavením .................................................................54
Odstraňování provozních problémů .....................................................................64
Aktualizace zařízení ............................................................................................66
13 Získání podpory společnosti HP ......................................................................69
Získání podpory a dalších informací ze sítě Internet ...........................................69
Záruční podpora ..................................................................................................69
Podpora zákazníků společnosti HP .....................................................................70
Zjištění sériového čísla a servisního identifikačního čísla ....................................70
Hovory v rámci Severní Ameriky .........................................................................71
Volání v dalších částech světa ............................................................................71
Hovor v Austrálii v období záruky a po záruce .....................................................71
Call HP Korea customer support .........................................................................71
Obraťte se na podporu společnosti HP Japonsko ...............................................72
Příprava zařízení HP All-in-One k odeslání .........................................................72
14 Technické informace .........................................................................................75
Systémové požadavky .........................................................................................75
Specifikace papíru ...............................................................................................75
Specifikace tisku ..................................................................................................77
Specifikace kopírování ......................................................................................... 77
Specifikace skenování .........................................................................................78
Specifikace standardu PictBridge ........................................................................78
Fyzické specifikace ..............................................................................................79
Specifikace napájení ...........................................................................................79
Specifikace prostředí ...........................................................................................79
Další specifikace ..................................................................................................79
Program pro kontrolu ochrany životního prostředí ...............................................79
Poznámky o předpisech ......................................................................................81
Prohlášení o shodě (Evropský hospodářský prostor) ..........................................83
15 USTANOVENÍ OMEZENÉ ZÁRUKY společnosti Hewlett-Packard .................85
Trvání omezené záruky .......................................................................................85
Rozsah omezené záruky .....................................................................................85
Omezení záruky ..................................................................................................86
Omezení závazků ................................................................................................86
Místní právo .........................................................................................................86
Informace o omezené záruce pro země/oblasti EU .............................................86
Rejstřík.......................................................................................................................89
2 HP PSC 1500 All-in-One series
1

HP All-in-One – přehled

Celou řadu funkcí zařízení HP All-in-One lze používat přímo bez zapnutí počítače. Pomocí zařízení HP All-in-One lze snadno a rychle provádět úlohy, jako je kopírování nebo tisk fotografií z fotoaparátu.
V této kapitole jsou popsány hardwarové funkce zařízení HP All-in-One, funkce ovládacího panelu a informace o přístupu k aplikaci HP Image Zone.
Tip Po instalaci aplikace HP Image Zone do počítače budete moci využívat
zařízení HP All-in-One k provádění dalších úloh. Software poskytuje vylepšené funkce pro kopírování, skenování a fotografie. Další informace naleznete v elektronické nápovědě aplikace HP Image Zone a Další funkce zařízení
HP All-in-One při použití aplikace HP Image Zone.

Zařízení HP All-in-One – stručný přehled

HP All-in-One – přehled
Číslo Popis
1 Ovládací panel
2 Tlačítko Zapnout
3 Port pro fotoaparát s technologií PictBridge
4 Zásobník papíru
5 Podpěra zásobníku papíru
6 Vodítko šířky papíru
Uživatelská příručka 3
Kapitola 1
(pokračování)
Číslo Popis
7 Dvířka pro přístup k držáku tiskových kazet
/ přední dvířka na čistění
8 Skleněná podložka
9 Víko
HP All-in-One – přehled
10 Zadní dvířka
11 Zadní port USB
12 Připojení ke zdroji napájení

Ovládací panel – přehled

Číslo Název a popis
1 Zkontrolujte papír/Zkontrolujte tiskovou kazetu: Oznamuje potřebu vložení
papíru, vyjmutí uvíznutého papíru, opakovaného vložení tiskové kazety, výměny tiskové kazety nebo zavření dvířek pro přístup k držáku tiskových kazet.
2 Tlačítko Storno/Pokračovat: Zastaví úlohu nebo ukončí nastavení Tlačítko v určitých
situacích (například po odstranění uvíznutého papíru) obnovuje tisk.
3 Tlačítko Typ: Mění nastavení typu papíru, aby odpovídalo typu papíru vloženému
v zásobníku (obyčejný nebo fotografický papír). Výchozí nastavení je obyčejný papír.
4 HP PSC 1500 All-in-One series
(pokračování)
Číslo Název a popis
4 Tlačítko Kvalita: Mění kvalitu kopírování. Výchozí kvalita pro obyčejný papír je
Normální (dvě hvězdičky). Výchozí kvalita pro fotografický papír je Nejlepší (tři hvězdičky).
5 Tlačítko Velikost: Obnovuje původní velikost obrázku (100 %), přizpůsobuje velikost
obrázku stránce nebo umožňuje tisk obrázků bez okrajů. Výchozí nastavení pro obyčejný papír je 100%, pro fotografický papír tisk obrázků bez okrajů.
6 Tlačítko Kopií: Určení požadovaného počtu kopií.
HP All-in-One – přehled
7
8
9
Tlačítko Kopírovat Černobíle: Spouští černobílé kopírování.
Tlačítko Kopírovat Barevně: Spouští barevné kopírování.
Tlačítko Skenovat: Spouští skenování.

Přehled stavových kontrolek

Několik kontrolek informuje o stavu zařízení HP All-in-One. Následující tabulka popisuje běžné situace a vysvětluje význam jednotlivých kontrolek.
Další informace o stavových kontrolkách a řešení potíží naleznete v části Informace o
odstraňování problémů.
Kontrolka Význam
Všechny kontrolky jsou zhasnuté. Zařízení HP All-in-One je vypnuté.
Kontrolka tlačítka Zapnout, podsvícení tlačítek Kopírovat Černobíle a
Kopírovat Barevně svítí.
Kontrolka tlačítka Zapnout bliká, podsvícení tlačítek Kopírovat Černobíle a Kopírovat Barevně svítí.
Kontrolka tlačítka Zapnout a podsvícení tlačítka Kopírovat Černobíle blikají, podsvícení tlačítka Kopírovat Barevně svítí.
Zařízení HP All-in-One je zapnuté a připravené.
Zařízení HP All-in-One tiskne, skenuje nebo zarovnává tiskové kazety.
Zařízení HP All-in-One kopíruje černobíle.
Kontrolka tlačítka Zapnout a podsvícení tlačítka Kopírovat Barevně blikají, podsvícení tlačítka Kopírovat Černobíle svítí.
Kontrolka Zkontrolujte papír bliká, kontrolka tlačítka Zapnout a podsvícení tlačítek Kopírovat Černobíle a
Kopírovat Barevně svítí.
Uživatelská příručka 5
Zařízení HP All-in-One kopíruje barevně.
V zařízení HP All-in-One došel papír, uvíznul papír nebo je vložen papír nesprávného formátu.
Kapitola 1
(pokračování)
Kontrolka Význam
Kontrolka Zkontrolujte tiskovou kazetu bliká, kontrolka tlačítka Zapnout a podsvícení tlačítek Kopírovat
Černobíle a Kopírovat Barevně svítí.
HP All-in-One – přehled
Jsou otevřená dvířka pro přístup k držáku tiskových kazet / přední dvířka na čištění, tiskové kazety nejsou instalovány nebo jsou instalovány nesprávně, na tiskové kazetě zůstala ochranná páska nebo tisková kazeta je poškozená.
Další funkce zařízení HP All-in-One při použití aplikace
HP Image Zone
Aplikace HP Image Zone se nainstaluje v počítači při nastavování zařízení HP All-in­One. Další informace naleznete v Průvodci nastavením dodávaném se zařízením.
Přístup k aplikaci HP Image Zone se liší v závislosti na operačním systému (OS). Například pokud používáte počítač vybavený operačním systémem Windows,
HP Image Zone vstupním bodem softwaru aplikace je Správce HP (nebo Centrum
řešení HP). Pokud vlastníte počítač Macintosh a používáte operační systém OS X
v10.1.5 nebo vyšší HP Image Zone vstupním bodem softwaru je okno HP Image Zone. Pokud vlastníte počítač Macintosh a používáte operační systém OS 9.2.6 nebo nižší,HP Image Zone vstupním bodem softwaru je Správce HP. V každém případě slouží přístupový bod jako místo spouštění aplikace a služeb HP Image Zone.
Pomocí aplikace HP Image Zone lze rychle a snadno rozšířit funkce zařízení HP All­in-One. Rady pro jednotlivá témata a užitečné informace pro vaše projekty najdete v celé této příručce v polích podobných tomuto.

Přístup k softwaru HP Image Zone (Windows)

Pomocí ikony na pracovní ploše, ikony v systémové oblasti hlavního panelu nebo nabídky Start spusťte program Správce HP (či Centrum řešení HP) Funkce softwaru
HP Image Zone se zobrazí v programu Správce HP (či Centrum řešení HP)
Proveďte jeden z následujících kroků:
Poklepejte na ikonu Správce HPi Centrum řešení HP) na ploše systému
Windows.
V systémové oblasti v pravé části hlavního panelu systému Windows poklepejte na
ikonu Monitor digitálního zobrazení Hewlett-Packard.
Na hlavním panelu systému Windows klepněte na tlačítko Start, přejděte na položku Programy nebo Všechny programy, dále na položku HP a klepněte na položku Správce HP (či Centrum řešení HP).

Spouštění softwaru HP Image Zone (Mac OS X v10.1.5 a novější)

Poznámka Operační systémy Mac OS X v10.0 a v10.0.4 nejsou podporovány.
Po instalaci softwaru HP Image Zone se v doku zobrazí ikona aplikace HP Image Zone.
6 HP PSC 1500 All-in-One series
Otevření okna HP Image Zone
Klepněte na ikonu HP Image Zone v doku. Zobrazí se okno HP Image Zone. Okno softwaru HP Image Zone zobrazuje pouze ty funkce softwaru HP Image Zone,
které přísluší zvolenému zařízení.

Přístup k softwaru Správce HP (Mac OS 9)

Program Správce HP slouží jako vstupní bod softwaru HP Image Zone. V závislosti na možnostech zařízení HP All-in-One vám program Správce HP umožňuje spouštět funkce zařízení jako skenování, kopírování a otevírání HP Gallery pro zobrazení, úpravu a správu obrázků v počítači.
Správce HP je samostatný program, jehož funkce lze využívat teprve po spuštění.
Program Správce HP lze spustit některým z následujících způsobů:
Poklepejte na zástupce programu Správce HP na ploše.
Poklepejte na zástupce programu Správce HP ve složce Applications: Hewlett-
Packard: HP Photo and Imaging Software (Aplikace: Hewlett-Packard:
Software zpracování obrázků a fotografií HP).
V programu Správce HP se zobrazí pouze tlačítka úloh, které přísluší vybranému
zařízení.
HP All-in-One – přehled
Uživatelská příručka 7
HP All-in-One – přehled
Kapitola 1
8 HP PSC 1500 All-in-One series
2

Získejte více informací

Informace o nastavení a použití zařízení HP All-in-One naleznete v řadě zdrojů, tištěných i na obrazovce.
Průvodce nastavením
Průvodce instalací obsahuje pokyny k nastavení zařízení HP All-in-One. Kroky provádějte v daném pořadí.
Pokud při nastavování nastanou problémy, nahlédněte do kapitoly Odstraňování problémů v poslední části Průvodce nastavením nebo do kapitoly Odstraňování problémů v této příručce, případně navštivte stránky www.hp.com/support.
Získejte více informací
HP PSC 1500 series
User Guide
Uživatelská příručka
Uživatelská příručka obsahuje informace o způsobu použití zařízení HP All-in-One, včetně rad pro odstraňování problémů a podrobných pokynů.
Prezentace aplikace HP Image Zone
Prezentace aplikace HP Image Zone je zábavnou, interaktivní cestou, jak získat stručný přehled o softwaru, který je součástí zařízení HP All-in-One. Dozvíte se, jak vám aplikace HP Image Zone může pomoci s úpravami, správou a tiskem fotografií.
Nápověda HP Image Zone
Nápověda HP Image Zone podává detailní informace o použití softwaru pro vaše zařízení HP All-in-One.
Téma Podrobné pokyny podává informace o použití aplikace HP Image Zone se zařízeními HP.
Téma Prozkoumejte své možnosti podává informace o praktických a kreativních možnostech práce s aplikací
HP Image Zone v zařízeních HP.
Jestliže potřebujete další pomoc nebo potřebujete
zkontrolovat možnost aktualizace softwaru HP, přejděte na téma Odstraňování problémů a podpora.
Readme
Soubor Readme obsahuje nejnovější informace, které nejsou k dispozici v ostatních publikacích.
Chcete-li získat přístup k souboru Readme, instalujte software.
Uživatelská příručka 9
Kapitola 2
Získejte více informací
10 HP PSC 1500 All-in-One series
3

Informace o připojení

Zařízení HP All-in-One je vybaveno portem USB, který můžete připojit pomocí kabelu USB přímo k počítači. Při použití počítače jako tiskového serveru můžete také sdílet tiskárnu přes existující síť Ethernet.

Podporované typy připojení

Popis Počet připojených
počítačů doporučený pro dosažení optimálního výkonu
Připojení USB Počítač připojený
k zařízení HP All-in­One pomocí kabelu USB.
Port rozhraní USB je umístěn na zadní straně zařízení HP All-in-One.
Sdílení tiskárny (operační systém Windows)
Sdílení tiskárny (počítače Macintosh)
Až pět počítačů. Hostitelský počítač
musí být neustále v provozu, jinak nebude možné tisknout na zařízení HP All-in-One z ostatních počítačů.
Až pět počítačů. Hostitelský počítač
musí být neustále v provozu, jinak nebude možné tisknout na zařízení HP All-in-One z ostatních počítačů.
Podporované softwarové funkce
Všechny funkce jsou podporovány.
Všechny funkce hostitelského počítače jsou podporovány. Podporován je pouze tisk z jiných počítačů.
Všechny funkce hostitelského počítače jsou podporovány. Podporován je pouze tisk z jiných počítačů.
Pokyny pro nastavení
Podrobné pokyny naleznete v Průvodci nastavením.
Pokyny k nastavení jsou uvedeny v části
Sdílení tiskárny (operační systém Windows).
Pokyny pro nastavení naleznete v části
Sdílení tiskárny operační systém Mac OS X).
Informace o připojení

Připojení pomocí USB kabelu

Podrobné pokyny týkající se připojení počítače k zařízení HP All-in-One pomocí kabelu USB jsou obsaženy v Průvodci nastavením dodaném se zařízením.
Uživatelská příručka 11
Kapitola 3

Sdílení tiskárny (operační systém Windows)

Pokud je počítač připojen k síti a k jinému počítači na téže síti je pomocí kabelu USB připojeno zařízení HP All-in-One, lze toto zařízení prostřednictvím sdílení tiskáren používat jako tiskárnu. Počítač, který je přímo připojen k zařízení HP All-in-One, pak plní pro tuto tiskárnu funkci hostitelského počítače a má přístup ke všem funkcím zařízení. Ostatní počítače v síti definované jako klienti mají přístup pouze k funkcím tisku. Všechny další funkce musí být prováděny na hostitelském počítači.
Povolení sdílení tiskárny v systému Windows
Pokyny naleznete v uživatelské příručce počítače nebo v nápovědě systému Windows.

Sdílení tiskárny operační systém Mac OS X)

V případě, že je počítač připojen k síti a se zařízením HP All-in-One je pomocí kabelu USB propojen jiný počítač v síti, můžete toto zařízení použít jako tiskárnu pomocí funkce sdílení tiskárny. Ostatní počítače v síti definované jako klienti mají přístup pouze k funkcím tisku. Všechny další funkce musí být prováděny na hostitelském počítači.
Povolení sdílení tiskárny
1. Vyberte v doku hostitelského počítače položku System Preferences (Systémové
předvolby). Zobrazí se okno System Preferences (Systémové předvolby).
2. Vyberte položku Sharing (Sdílení).
3. Klepněte na kartě Services (Služby) na položku Printer Sharing (Sdílení
tiskárny).
Informace o připojení
12 HP PSC 1500 All-in-One series
4

Vložení předloh a papíru

Tato kapitola uvádí pokyny k vkládání předlohy na skleněnou podložku při kopírování nebo skenování, informace o výběru nejvhodnějšího typu papíru pro konkrétní úlohu, vkládání papíru do zásobníku a o tom, jak zabránit jeho uvíznutí.

Vložení předlohy

Po umístění předlohy na skleněnou podložku můžete níže popsaným postupem kopírovat nebo skenovat předlohy až do formátu Letter nebo A4.
Poznámka Pokud nejsou skleněná podložka a spodní strana víka čisté,
nebude celá řada speciálních funkcí pracovat správně. Další informace uvádí část Čištění zařízení HP All-in-One.
Vložení předlohy na skleněnou podložku
1. Zvedněte víko a položte předlohu lícovou stranou dolů do pravého předního rohu skleněné podložky.
Tip Při vkládání předloh vám pomohou vodítka vyrytá pod skleněnou
podložkou.
2. Zavřete víko.
Tip Pokud odstraníte ze zařízení HP All-in-One víko, můžete skenovat
nadměrně velké předlohy. Při zvedání víka jej zvedněte jen částečně a zatlačením na levou či pravou stranu uvolněte úchyt ze západky. Poté úchyt ze západky opatrně vysuňte.
Uživatelská příručka 13
Vložení předloh a papíru
Kapitola 4

Výběr papíru pro tisk a kopírování

V zařízení HP All-in-One lze používat celou řadu typů a formátů papíru. Nejlepší kvality při tisku a kopírování dosáhnete, budete-li se řídit následujícími doporučeními. Při každé změně typu nebo formátu papíru nezapomeňte upravit příslušná nastavení.

Doporučené papíry

Chcete-li dosáhnout nejlepší kvality při tisku, společnost HP doporučuje použití papírů HP, které jsou přímo určeny pro typ projektu, který tisknete. Jestliže chcete tisknout například fotografie, vložte do zásobníku lesklý nebo matný fotografický papír. Při tisku brožury nebo prezentace použijte papír určený k tomuto účelu.
Poznámka V závislosti na zemi/oblasti pravděpodobně nebudou některé
z těchto papírů k dispozici.
Více informací o papírech HP naleznete v elektronické nápovědě aplikace HP Image
Zone nebo na webových stránkách www.hp.com/support/inkjet_media.
Poznámka V současné době je tato část webových stránek dostupná pouze
v angličtině.

Papíry, jejichž použití není doporučeno

Při použití příliš tenkého papíru, papíru s hladkou strukturou nebo papíru, který lze snadno natáhnout, může dojít k jeho uvíznutí. Použití papíru s těžkou texturou nebo takového, který špatně přijímá inkoust, může při tisku způsobit šmouhy, skvrny nebo neúplné vyplnění barvou.
Nedoporučujeme tisknout na následující papíry:
Papír s výřezy nebo perforací (není-li přímo určen pro použití s inkoustovými tiskárnami HP Inkjet).
Papír s výraznou texturou připomínající plátno (tisk nemusí být rovnoměrný a inkoust se může na těchto papírech rozpíjet)
Vložení předloh a papíru
Extrémně jemné, lesklé nebo potažené papíry, které nejsou přímo určeny pro zařízení HP All-in-One (mohou v zařízení HP All-in-One uvíznout nebo odpuzovat inkoust)
14 HP PSC 1500 All-in-One series
Vícevrstvé formuláře, jako jsou dvojité nebo trojité formuláře (mohou se pomačkat nebo uvíznout a inkoust se mnohem pravděpodobněji rozmaže)
Obálky se sponami nebo okénky (mohou se zachytit ve válečcích a způsobit uvíznutí papíru)
Skládaný papír
Nedoporučujeme kopírovat na následující papíry:
Jakékoli jiné formáty papíru než Letter, A4, 10 x 15 cm, Hagaki (pouze v Japonsku) nebo L (pouze v Japonsku)
Papír s výřezy nebo perforací (není-li přímo určen pro použití s inkoustovými tiskárnami HP Inkjet).
Obálky
Skládaný papír
Průhledná fólie
Vícedílné formuláře nebo svazky štítků
Nažehlovací obtisk

Vložení papíru

V této části je popsán postup vkládání různých typů a formátů papíru do zařízení HP All-in-One pro účely kopírování nebo tisku.
Tip Uchováváním papíru v uzavíratelném obalu na rovné podložce zabráníte
potrhání, svraštění nebo pokroucení či ohnutí okrajů. Při nesprávném uskladnění mohou extrémní změny teploty a vlhkosti způsobit pokroucení papíru, se kterým nebude zařízení HP All-in-One pracovat správně.

Vložení papíru plného formátu

Do zásobníku papíru zařízení HP All-in-One můžete vložit celou řadu typů papíru formátu Letter, A4 nebo Legal.
Vložení papíru plného formátu
1. Otevřete dvířka zásobníku papíru.
2. Podpěru zásobníku papíru vysuňte až na doraz směrem k sobě. Podpěru dále prodlužte překlopením zarážky papíru na konci podpěry zásobníku papíru.
Uživatelská příručka 15
Vložení předloh a papíru
Kapitola 4
UpozorněPapír formátu Legal může být při tisku na papír tohoto
formátu s plně vysunutou podpěrou zásobníku papíru zachycen podpěrou. Při použití papíru formátu Letter neotevírejte nástavec zásobníku papíru, abyste předešli uvíznutí papíru.
3. Stiskněte a přidržte pojistku na horní části vodítka šířky papíru a posuňte vodítko do krajní polohy.
4. Poklepáním balíku papírů o rovnou plochu zarovnejte okraje papírů a proveďte následující kontrolu:
Zkontrolujte, zda papír není potrhaný nebo zaprášený a nemá záhyby a
pokroucené či ohnuté okraje.
Ujistěte se, že všechny papíry v balíku jsou stejného formátu a typu.
5. Balík papírů vložte do zásobníku papíru kratší stranou dopředu a tiskovou stranou dolů. Zasuňte balík papírů až na doraz.
Tip Používáte-li hlavičkový papír, zasuňte horní okraj stránky jako první.
Potisková strana musí směřovat dolů. Další pokyny pro vkládání papírů plného formátu a hlavičkových papírů naleznete na obrázku vyrytém na základně zásobníku papíru.
6. Stiskněte a přidržte pojistku na horní části vodítka šířky papíru a posuňte vodítko až k okrajům papíru. Nepřeplňujte zásobník papíru. Ujistěte se, že balík papírů nepřesahuje zásobník papíru a že není vyšší než vodítko šířky papíru.
Vložení předloh a papíru
16 HP PSC 1500 All-in-One series

Vložení fotografického papíru formátu 10 × 15 cm (4 × 6 palců)

Do zásobníku papíru zařízení HP All-in-One můžete vložit fotografický papír formátu 10 x 15 cm. Pro dosažení nejlepších výsledků používejte doporučený typ fotografického papíru 10 x 15 cm. Další informace uvádí část Doporučené papíry.
Pro nejlepší výsledky nastavte před kopírováním nebo tiskem typ a formát papíru. Informace o změně nastavení papíru naleznete v elektronické nápovědě aplikace
HP Image Zone.
Tip Uchováváním papíru v uzavíratelném obalu na rovné podložce zabráníte
potrhání, svraštění nebo pokroucení či ohnutí okrajů. Při nesprávném uskladnění mohou extrémní změny teploty a vlhkosti způsobit pokroucení papíru, se kterým nebude zařízení HP All-in-One pracovat správně.
Vložení fotografického papíru formátu 10 × 15 cm
1. Ze zásobníku papíru vyjměte všechny papíry.
2. Balík fotografického papíru vložte kratší stranou k pravé zadní straně zásobníku papíru a lesklou stranou dolů. Zasuňte balík fotografického papíru až na doraz.
Jestliže fotografický papír, který používáte, má perforované chlopně, vložte jej tak, aby chlopně byly otočeny směrem k vám.
3. Stiskněte a přidržte pojistku na horní části vodítka šířky papíru a posuňte vodítko až k okrajům fotografických papírů. Nepřeplňujte zásobník papíru. Ujistěte se, že balík fotografických papírů nepřesahuje zásobník papíru a že není vyšší než vodítko šířky papíru.

Vložení pohlednic nebo karet Hagaki

Do zásobníku papíru zařízení HP All-in-One můžete vkládat pohlednice nebo karty Hagaki.
Chcete-li dosáhnout co nejlepších výsledků, nastavte před tiskem či kopírováním typ a formát papíru. Další informace naleznete v elektronické Nápovědě HP Image Zone.
Uživatelská příručka 17
Vložení předloh a papíru
Kapitola 4
Vložení pohlednic nebo karet Hagaki
1. Ze zásobníku papíru vyjměte všechny papíry.
2. Balík pohlednic vložte kratší stranou k pravé zadní straně zásobníku papíru tiskovou stranou dolů. Zasuňte balík pohlednic až na doraz.
3. Stiskněte a přidržte pojistku na horní části vodítka šířky papíru a posuňte vodítko až k okrajům pohlednic či karet.
Nepřeplňujte zásobník papíru. Ujistěte se, že balík papírů nepřesahuje zásobník papíru a že není vyšší než vodítko šířky papíru.

Vložení obálek

Do zásobníku papíru zařízení HP All-in-One můžete vložit jednu nebo více obálek. Nepoužívejte lesklé nebo reliéfní obálky ani obálky se sponami či průhlednými okénky.
Poznámka O zvláštnostech formátování textu, který má být vytištěn na obálky,
si přečtěte v nápovědě ke svému textovému editoru. Nejlepších výsledků dosáhnete, použijete-li pro zpáteční adresu štítek, který nalepíte na obálku.
Vložení obálek
1. Ze zásobníku papíru vyjměte všechny papíry.
2. Vložte jednu nebo několik obálek k pravé zadní straně zásobníku papíru chlopní vzhůru a doleva. Posouvejte balík obálek vpřed, dokud se nezarazí.
Tip Další pokyny pro vkládání obálek naleznete na obrázku vyrytém v
základně zásobníku papíru.
3. Stiskněte a přidržte pojistku na horní části vodítka šířky papíru a posuňte vodítko až k okrajům obálek.
Nepřeplňujte zásobník papíru. Ujistěte se, že balík obálek nepřesahuje zásobník papíru a že není vyšší než vodítko šířky papíru.
Vložení předloh a papíru
18 HP PSC 1500 All-in-One series

Vložení jiných typů papíru

V následující tabulce jsou uvedeny pokyny pro vkládání různých typů papíru. Nejlepších výsledků dosáhnete, změníte-li nastavení papíru po každé změně jeho formátu nebo typu.
Poznámka Ne všechny funkce zařízení HP All-in-One jsou k dispozici pro
všechny formáty a typy papíru. Některé formáty a typy papíru lze použít pouze v případě, že tiskovou úlohu spustíte z dialogového okna Tisk v softwarové aplikaci. Nejsou k dispozici pro kopírování nebo tisk fotografií z digitálního fotoaparátu. Papíry, které lze použít pouze při tisku z aplikace, jsou uvedeny v následující tabulce.
Papír
Tipy
Papíry HP Papír HP Premium Paper: Na netiskové straně papíru najděte šedou
šipku a zasuňte papír do zásobníku papíru tak, aby strana se šipkou byla otočená směrem nahoru.
Průhledné fólie pro inkoustové tiskárny HP Premium Inkjet Transparency Film: Vložte fólii tak, aby bílý průsvitný proužek (se šipkami a logem HP) byl umístěn nahoře a vstupoval jako první do zásobníku papíru. (Pouze při tisku z aplikace.)
Poznámka Zařízení HP All-in-One nemůže automaticky detekovat
průhledné fólie. Pro dosažení nejlepších výsledků při tisku na průhlednou fólii nastavte v aplikaci před tiskem typ papíru na průhlednou fólii.
Nažehlovací fólie HP Iron-On Transfers: Fólie před použitím důkladně vyrovnejte; nevkládejte pokroucené listy. (pokroucení zabráníte tak, že ponecháte nažehlovací fólii až do jejího použití v originálním balení). Na netiskové straně nažehlovací fólie najděte modrý proužek a pak do zásobníku papíru ručně vkládejte vždy pouze jeden list modrým proužkem nahoru. (Pouze při tisku z aplikace.)
Matný pohlednicový papír HP Matte Greeting Cards, fotografický pohlednicový papír HP Photo Greeting Cards nebo dekorativní pohlednicový papír HP Textured Greeting Cards: Vložte malý balík pohlednicového papíru HP do vstupního zásobníku tiskovou stranou dolů; zasuňte balík pohlednic až k dorazu. (Pouze při tisku z aplikace.)
Štítky (pouze při tisku z
aplikace)
Vždy používejte listy se štítky formátu Letter nebo A4, určené k použití v inkoustových tiskárnách HP. Zkontrolujte, zda nejsou štítky starší než dva roky. Štítky na starších listech se mohou v zařízení HP All-in-One oloupat a způsobit uvíznutí papíru.
1. Provzdušněte balík štítků, abyste zajistili, že žádné z listů nebudou slepeny dohromady.
2. Položte balík listů se štítky na běžný papír plného formátu do zásobníku papíru tak, aby strana se štítky směřovala dolů. Štítky nevkládejte po jednom listu.
Vložení předloh a papíru
Uživatelská příručka 19
Kapitola 4

Předcházení uvíznutí papíru

Aby nedocházelo k uvíznutí papíru, postupujte podle následujících pokynů:
Uchováváním papíru v uzavíratelném obalu na rovné podložce zabráníte svraště
nebo zkroucení papíru.
●Často odebírejte potištěné papíry ze zásobníku papíru.
Ujistěte se, zda papír vložený do zásobníku papíru leží rovně a jeho okraje nejsou
ohnuté ani potrhané.
V zásobníku papíru nekombinujte papíry různých typů a formátů. Balík musí obsahovat papíry stejného formátu a typu.
Posuňte vodítka šířky papíru v zásobníku papíru tak, aby těsně přiléhala k papíru. Ujistěte se, zda vodítka papíru neohýbají papíry v zásobníku papíru.
Nezasouvejte papír do zásobníku papíru násilím ani příliš hluboko.
Používejte typy papíru doporučené pro zařízení HP All-in-One. Další informace
uvádí část Výběr papíru pro tisk a kopírování.
Další informace o odstraňování uvíznutých papírů naleznete v části Odstraňování
problémů s papírem.
Vložení předloh a papíru
20 HP PSC 1500 All-in-One series
5
Použití fotoaparátu s technologií
PictBridge
PictBridge
Zařízení HP All-in-One podporuje standard PictBridge, který umožňuje připojení kompatibilního fotoaparátu a tisk fotografií bez nutnosti připojení počítače. Informace o tom, zda váš fotoaparát podporuje možnosti PictBridge, najdete v uživatelské příručce fotoaparátu.
Zařízení HP All-in-One je na přední straně opatřeno portem pro fotoaparát s technologií PictBridge, jak je zobrazeno níže.
Poznámka Do portu pro fotoaparát lze připojit pouze digitální fotoaparáty
vybavené rozhraním USB, které podporují standard PictBridge. Tento port nepodporuje jiné typy zařízení USB. Pokud k portu pro fotoaparát připojíte jiné zařízení USB než kompatibilní digitální fotoaparát, na obrazovce počítače se zobrazí chybová zpráva.

Připojení digitálního fotoaparátu

Zařízení HP All-in-One podporuje standard PictBridge, který umožňuje připojit jakýkoli fotoaparát kompatibilní s tímto standardem do portu pro fotoaparát a vytisknout fotografie uložené ve formátu JPEG na paměťové kartě ve fotoaparátu. Doporučuje se připojit fotoaparát kabelem ke zdroji napájení, aby se nevybíjely baterie.
1. Ověřte, zda je zařízení HP All-in-One zapnuto a zda byl proces spuštění dokončen.
2. Připojte digitální fotoaparát kompatibilní se standardem PictBridge do portu pro fotoaparát v přední části zařízení HP All-in-One pomocí kabelu USB, který byl dodán k fotoaparátu.
3. Zapněte fotoaparát a zkontrolujte, zda je v režimu PictBridge. – Po správném připojení fotoaparátu se v oblasti Kopie na ovládacím panelu
zobrazí vedle počtu kopií logo PictBridge, jak je zobrazeno níže.
Uživatelská příručka 21
Kapitola 5
PictBridge
Více informací o tisku z digitálního fotoaparátu kompatibilního se standardem PictBridge naleznete v dokumentaci dodané k fotoaparátu.
Pokud fotoaparát není kompatibilní se standardem PictBridge nebo není
nastaven do režimu PictBridge, ikona PictBridge bude blikat a v oblasti pro počet kopií na ovládacím panelu se zobrazí ikona chyby, jak je zobrazeno níže.
Když k tomu dojde, zobrazí se na monitoru počítače chybové hlášení (pokud je nainstalován software zařízení HP All-in-One). Odpojte fotoaparát, odstraňte problém a fotoaparát znovu připojte. Další informace o řešení potíží s portem pro fotoaparát s technologií PictBridge naleznete v nápovědě k odstraňování
potíží, dodávané se softwarem HP Image Zone.

Tisk fotografií z digitálního fotoaparátu

Po úspěšném připojení fotoaparátu kompatibilního se standardem PictBridge k zařízení HP All-in-One můžete tisknout fotografie. Zkontrolujte, zda formát papíru, který je vložen do zařízení HP All-in-One, souhlasí s nastavením na fotoaparátu. Pokud je na fotoaparátu nastaven výchozí formát papíru, použije zařízení HP All-in-One papír, který je vložen v zásobníku papíru. Podrobné informace o tisku z fotoaparátu naleznete v příručce k fotoaparátu.
Pokud používáte starší model digitálního fotoaparátu od společnosti Hewlett-Packard, který nepodporuje standard PictBridge, můžete přesto na zařízení HP All-in-One tisknout přímo. Namísto portu pro fotoaparát připojte fotoaparát k portu USB na zadní straně zařízení HP All-in-One. Tento postup lze použít pouze u digitálních fotoaparátů společnosti Hewlett-Packard.
22 HP PSC 1500 All-in-One series
6

Použití funkcí kopírování

Zařízení HP All-in-One umožňuje vytvářet barevné a černobílé kopie nejvyšší kvality na různé typy papírů. Můžete zvětšit nebo zmenšit velikost předlohy tak, aby se přizpůsobila určitému formátu papíru, nastavit kvalitu kopírování a vytvořit kopie fotografií nejvyšší kvality, včetně kopií bez okrajů.
Tato kapitola poskytuje návod pro zvýšení rychlosti kopírování, zlepšení kvality kopírování, nastavení počtu tištěných kopií a pokyny pro výběr nejvhodnějšího papíru pro úlohu.
Tip Při běžných tiskových úlohách lze optimálních výsledků dosáhnout
nastavením typu papíru na Obyčejný papír a kvality kopírování na hodnotu
Rychlá.
Informace o nastavení typu papíru naleznete v části Nastavení typu papíru pro
kopírování.
Informace o nastavení kvality kopírování naleznete v části Zvýšení rychlosti
nebo kvality kopírování.

Nastavení typu papíru pro kopírování

Na ovládacím panelu zařízení HP All-in-One můžete nastavit typ papíru Obyčejný
papír nebo Fotopapír.
Postup nastavení typu papíru z ovládacího panelu
1. Zkontrolujte, zda je v zásobníku papíru vložen papír.
2. Vložte předlohu do pravého předního rohu skleněné podložky, lícovou stranou dolů.
3. Stisknutím tlačítka Typ zvolte možnost Obyčejný papír nebo Fotopapír.
4. Stiskněte tlačítko Start Barevně nebo Start Černobíle.
Pomocí následující tabulky určete nastavení typu papíru podle papíru vloženého v zásobníku papíru.
Typ papíru
Papír určený pro kopírování nebo hlavičkový papír
Nastavení na ovládacím panelu
Obyčejný
Použití funkcí kopírování
Jasně bílý papír HP Bright White Paper Obyčejný
Fotografický lesklý papír HP Premium Plus Photo Paper, Glossy
Fotografický matný papír HP Premium Plus Photo Paper, Matte
Fotografický papír HP Premium Plus 4 × 6 palců Photo Paper
Uživatelská příručka 23
Fotografický
Fotografický
Fotografický
Kapitola 6
(pokračování)
Typ papíru Nastavení na ovládacím panelu
Fotografický papír HP Photo Paper Fotografický
Fotografický papír pro každodenní použití HP Everyday Photo Paper
Pololesklý fotografický papír pro každodenní použití HP Everyday Photo Paper, Semi Gloss
Jiný fotografický papír Fotografický
Papír HP Premium Paper Obyčejný
Jiný papír do inkoustové tiskárny Obyčejný
Obyčejný papír Hagaki (pouze Japonsko) Obyčejný
Lesklý papír Hagaki (pouze Japonsko) Fotografický
L (pouze Japonsko) Fotografický
Fotografický
Fotografický

Zvýšení rychlosti nebo kvality kopírování

Použití funkcí kopírování
Zařízení HP All-in-One nabízí tři možnosti nastavení rychlosti a kvality kopírování.
Rychlá (jedna hvězdička): kopírování je rychlejší než při nastavení volby Normální.
V tomto režimu má text srovnatelnou kvalitu jako při použití volby Normální, kvalita grafiky však může být nižší. Při volbě Rychlá se spotřebuje méně inkoustu, a životnost tiskových kazet je proto delší.
Poznámka Volba Rychlá není dostupná, pokud je nastaven typ papíru
Fotopapír.
Normální (dvě hvězdičky): poskytuje výstup vysoké kvality a je doporučeným nastavením pro většinu kopírování. Volba Normální umožňuje rychlejší kopírování než volba Nejlepší.
Nejlepší (tři hvězdičky): zajišťuje nejvyšší možnou kvalitu pro všechny typy papíru a zamezuje výskytu vad (pruhů), které se někdy objevují na souvislých plochách. Pro volbu Nejlepší probíhá kopírování pomaleji než pro ostatní nastavení kvality.
Postup změny kvality kopírování z ovládacího panelu
1. Zkontrolujte, zda je v zásobníku papíru vložen papír.
2. Vložte předlohu do pravého předního rohu skleněné podložky lícovou stranou dolů.
3. Stisknutím tlačítka Kvalita zvolte možnost Rychlá (jedna hvězdička), Normální (dvě hvězdičky) nebo Nejlepší (tři hvězdičky).
4. Stiskněte tlačítko START Černobíle nebo START Barevně.

Vytvoření více kopií jedné předlohy

Počet kopií můžete nastavit na ovládacím panelu nebo v aplikaci HP Image Zone.
24 HP PSC 1500 All-in-One series
Postup vytvoření více kopií originálu z ovládacího panelu
1. Zkontrolujte, zda je v zásobníku papíru vložen papír.
2. Vložte předlohu do pravého předního rohu skleněné podložky lícovou stranou dolů.
3. Stisknutím tlačítka Kopií nastavte počet kopií, maximálně na hodnotu 9.
Tip Pro nastavení více než 9 kopií použijte aplikaci HP Image Zone.
Pokud je nastavený počet kopií větší než 9, zobrazí se na ovládacím panelu pouze jeho poslední číslice.
4. Stiskněte tlačítko START Černobíle nebo START Barevně. V této ukázce zařízení HP All-in-One vytiskne šest kopií fotografie formátu 10 × 15
cm.

Kopírování dvoustránkového dokumentu

Zařízení HP All-in-One můžete použít k černobílému nebo barevnému kopírování jednostránkového nebo vícestránkového dokumentu. V tomto příkladu je zařízení HP All-in-One použito ke kopírování dvoustránkové černobílé předlohy.
Použití funkcí kopírování
Postup kopírování dvoustránkového dokumentu z ovládacího panelu
1. Zkontrolujte, zda je v zásobníku papíru vložen papír.
2. Vložte první stránku předlohy do pravého předního rohu skleněné podložky potištěnou stranou dolů.
3. Stiskněte tlačítko Kopírovat Černobíle.
4. Odeberte první stránku z podložky a vložte druhou stránku.
5. Stiskněte tlačítko Kopírovat Černobíle.

Vytvoření kopie bez okrajů z fotografie

Pro dosažení nejlepší kvality při kopírování fotografie vložte do zásobníku papíru fotografický papír a pak zvolte tlačítkem Typ možnost Fotopapír. Může být rovněž vhodné použít fotografickou tiskovou kazetu, aby bylo dosaženo nejvyšší kvality tisku. S instalovanou barevnou tiskovou kazetou a fotografickou tiskovou kazetou máte k dispozici systém se šesti inkousty. Další informace uvádí část Používání fotografické
tiskové kazety.
Uživatelská příručka 25
Kapitola 6
Použití funkcí kopírování
Postup kopírování fotografie z ovládacího panelu
1. Vložte fotografický papír do zásobníku papíru.
Poznámka Pro vytvoření kopie bez okrajů musí být v zásobníku vložen
fotografický papír.
2. Vložte originál fotografie do pravého předního rohu skleněné podložky stranou s obrázkem dolů.
Upravte polohu fotografie na skleněné podložce tak, aby byla delší strana fotografie umístěna podél předního okraje skleněné podložky.
3. Stisknutím tlačítka Typ zvolte možnost Fotopapír.
Poznámka Když je zvolena možnost Fotopapír, zařízení HP All-in-One
standardně nastaví volbu Bez okrajů.
4. Stiskněte tlačítko START Barevně. Zařízení HP All-in-One vytvoří z původní fotografie kopii bez okrajů, jak je
zobrazeno níže.

Změna formátu předlohy na papír formátu Letter nebo A4

Jestliže obrázek nebo text předlohy vyplní celý list bez okrajů, použijte ke zmenšení předlohy volbu Upravit na stránku. Zabráníte tím nežádoucímu oříznutí textu nebo obrázku na okrajích listu.
Tip Volbu Upravit na stránku můžete také použít pro zvětšení malé
fotografie, aby se přizpůsobila tiskové oblasti pro tisk na celou stránku. Aby bylo možné toto provést beze změny proporcí původní fotografie nebo bez oříznutí hran, zařízení HP All-in-One může na okrajích papíru ponechat různé množství bílého místa.
Postup změny formátu dokumentu z ovládacího panelu
1. Zkontrolujte, zda je v zásobníku papíru vložen papír.
2. Vložte předlohu do pravého předního rohu skleněné podložky lícovou stranou dolů.
26 HP PSC 1500 All-in-One series
3. Stisknutím tlačítka Velikost zvolte volbu Upravit na stránku.
4. Stiskněte tlačítko START Černobíle nebo START Barevně.

Zastavení kopírování

Chcete-li zastavit kopírování, stiskněte tlačítko Storno/Pokračovat na ovládacím panelu.
Použití funkcí kopírování
Uživatelská příručka 27
Kapitola 6
Použití funkcí kopírování
28 HP PSC 1500 All-in-One series
7
Tisk z počítače
Zařízení HP All-in-One lze použít s libovolnou aplikací, která umožňuje tisk. Pokyny se částečně liší v závislosti na tom, zda tisknete z počítače s operačním systémem
Windows nebo z počítače Macintosh. Postupujte podle pokynů v této kapitole určených pro váš operační systém.
Kromě tisku pomocí funkcí popsaných v této kapitole lze rovněž tisknout speciální úlohy, například fotografie bez okrajů a bulletiny, tisknout přímo z fotografické paměťové karty nebo z digitálního fotoaparátu, který podporuje standard PictBridge, a využívat naskenované obrázky v tiskových projektech v aplikaci HP Image Zone.
Další informace o tisku z digitálního fotoaparátu jsou uvedeny v části Použití
fotoaparátu s technologií PictBridge.
Další informace o speciálních tiskových úlohách nebo o tisku obrázků z aplikace
HP Image Zone naleznete v elektronické nápovědě aplikace HP Image Zone.

Tisk z aplikace

Většina nastavení tisku se automaticky provádí v softwarové aplikaci, ze které tisknete, případně pomocí technologie HP ColorSmart. Tato nastavení je třeba změnit ručně pouze při změně kvality tisku, tisku na určité typy papíru nebo průhledné fólie nebo při použití speciálních funkcí.
Postup pro tisk dokumentu ze softwarové aplikace, ve které byl vytvořen (pro systém Windows)
1. Zkontrolujte, zda je v zásobníku papíru vložen papír.
2. Otevřete v aplikaci nabídku Soubor a klepněte na příkaz Tisk.
3. Jako tiskárnu vyberte zařízení HP All-in-One.
4. Pokud potřebujete změnit některá nastavení, klepněte na tlačítko, které otevře dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti, Možnosti,
Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
5. Vyberte vhodné možnosti pro tiskovou úlohu pomocí funkcí, které jsou k dispozici na kartách Papír/Kvalita, Úpravy, Efekty, Základní a Barva.

Tisk z počítače

Tip Možnosti, které nejlépe odpovídají vaší tiskové úloze, lze snadno
zvolit pomocí předdefinovaných tiskových úloh, a to prostřednictvím karty
Zástupci pro tisk. V seznamu Co chcete provést? klepněte na
odpovídající typ úlohy. Výchozí nastavení pro tento typ tiskové úlohy jsou určena a shrnuta na kartě Zástupci pro tisk. V případě potřeby můžete upravit nastavení na této kartě nebo můžete provést změny na ostatních kartách v dialogovém okně Vlastnosti.
6. Klepnutím na tlačítko OK zavřete dialogové okno Vlastnosti.
7. Klepnutím na tlačítko Tisk nebo OK zahájíte tisk.
Uživatelská příručka 29
Kapitola 7
Postup pro tisk dokumentu ze softwarové aplikace, ve které byl vytvořen (pro systém Macintosh)
1. Zkontrolujte, zda je v zásobníku papíru vložen papír.
2. Před tiskem zvolte zařízení HP All-in-One v položce Chooser (Výběr) (OS 9),
Print Center (Tiskové centrum) (OS 10.2 nebo nižší), nebo Printer Setup Utility
(Instalační nástroj tiskárny) (OS 10.3 nebo vyšší).
3. Otevřete v aplikaci nabídku File (Soubor) a klepněte na příkaz Page Setup (Vzhled
stránky). Zobrazí se dialogové okno Page Setup (Nastavení stránky), ve kterém můžete
zadat formát papíru, orientaci a měřítko.
4. Zadejte atributy stránky: – Vyberte formát papíru. – Vyberte orientaci.
Zadejte procenta měřítka.
Poznámka Pro systém OS 9 obsahuje dialogové okno Page Setup
(Vzhled stránky) také možnosti pro tisk zrcadlově otočeného (neboli převráceného) obrazu a pro nastavení okrajů stránky pro oboustranný tisk.
5. Klepněte na tlačítko OK.
6. Otevřete v aplikaci nabídku File (Soubor) a klepněte na příkaz Print (Tisk). Prohlížeč zobrazí dialogové okno Print (Tisk). Pokud používáte systém OS 9, otevře se panel General (Obecné). Pokud používáte systém OS X, otevře se panel Copies & Pages (Kopie a stránky).
7. Změňte nastavení tisku pro jednotlivé možnosti v rozbalovací nabídce, aby byla vhodná pro daný projekt.
8. Klepnutím na příkaz Print (Tisk) zahájíte tisk.

Změna nastavení tisku

Nastavení tisku na zařízení HP All-in-One je možné upravit téměř pro jakoukoli tiskovou úlohu.
Tisk z počítače

Uživatelé systému Windows

Před změnou nastavení tisku byste se měli rozhodnout, zda změníte nastavení jen pro aktuální tiskovou úlohu nebo zda chcete provést nastavení výchozích hodnot pro všechny budoucí tiskové úlohy. Způsob zobrazení nastavení tisku závisí na tom, zda chcete použít změnu pro všechny budoucí tiskové úlohy nebo jenom pro aktuální tiskovou úlohu.
Postup pro změnu nastavení tisku pro všechny budoucí úlohy
1. V aplikaci Správce HP (nebo Centrum řešení HP) klepněte na nabídku Settings (Nastavení), přejděte na příkaz Print Settings (Nastavení tisku) a potom klepněte na příkaz Printer Settings (Nastavení tiskárny).
2. Změňte nastavení tisku a klepněte na tlačítko OK.
Postup pro změnu nastavení tisku pro aktuální tiskovou úlohu
1. Otevřete v aplikaci nabídku Soubor a klepněte na příkaz Tisk.
30 HP PSC 1500 All-in-One series
2. Zkontrolujte, zda je zvolena tiskárna HP All-in-One.
3. Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti. V závislosti na aplikaci může být toto tlačítko označeno Properties (Vlastnosti),
Options (Možnosti), Printer Setup (Nastavení tiskárny), Printer (Tiskárna) nebo Preferences (Předvolby).
4. Změňte nastavení tisku a klepněte na tlačítko OK.
5. Vytiskněte úlohu klepnutím na tlačítko Tisk nebo OK v dialogovém okně Tisk.

Uživatelé počítačů Macintosh

Pokud chcete změnit nastavení tiskové úlohy, použijte dialogová okna Page Setup (Vzhled stránky) a Print (Tisk). Výběr dialogového okna závisí na nastavení, které chcete změnit.
Postup pro změnu formátu papíru, orientace nebo měřítka papíru
1. Před tiskem zvolte zařízení HP All-in-One v položce Chooser (Výběr) (OS 9),
Print Center (Tiskové centrum) (OS 10,2 nebo nižší), nebo Printer Setup Utility
(Instalační nástroj tiskárny) (OS 10,3 nebo vyšší).
2. Otevřete v aplikaci nabídku File (Soubor) a klepněte na příkaz Page Setup (Vzhled stránky).
3. Změňte nastavení formátu papíru, orientace a měřítka a klepněte na tlačítko OK.
Postup pro změnu všech ostatních nastavení tisku
1. Před tiskem zvolte zařízení HP All-in-One v položce Chooser (Výběr) (OS 9),
Print Center (Tiskové centrum) (OS 10,2 nebo nižší), nebo Printer Setup Utility
(Instalační nástroj tiskárny) (OS 10,3 nebo vyšší).
2. Otevřete v aplikaci nabídku File (Soubor) a klepněte na příkaz Print (Tisk).
3. Změňte nastavení tisku a klepnutím na tlačítko Print (Tisk) vytiskněte tiskovou úlohu.
Tisk z počítače

Zastavení tiskové úlohy

Ačkoli je možné zastavit tiskovou úlohu buď ze zařízení HP All-in-One nebo z počítače, doporučujeme ji pro zajištění nejlepších výsledků zastavit ze zařízení HP All-in-One.

Postup pro zastavení tiskové úlohy ze zařízení HP All-in-One

Stiskněte tlačítko Storno/Pokračovat na ovládacím panelu. Pokud se tisk úlohy nezastaví, stiskněte znovu tlačítko Storno/Pokračovat.
Uživatelská příručka 31
Kapitola 7
Tisk z počítače
32 HP PSC 1500 All-in-One series
8

Použití funkcí skenování

Skenování je proces převodu textu a obrázků do elektronického formátu vhodného pro počítačové zpracování. Skenovat je možné cokoli: fotografie, novinové články, textové dokumenty, a dokonce i trojrozměrné objekty, pokud budete dávat pozor, abyste nepoškrábali skleněnou podložku zařízení HP All-in-One.
Skenovací funkce zařízení HP All-in-One můžete využít následujícími způsoby:
Můžete naskenovat text článku do textového editoru a poté jej citovat ve vlastním textu.
Můžete naskenovat logo a pomocí publikačního softwaru vytisknout vlastní vizitky nebo propagační brožury.
Můžete naskenovat své oblíbené výtisky a zaslat je ve zprávě elektronické pošty svým přátelům a příbuzným.
Můžete vytvořit fotografický inventář svého domu nebo kanceláře nebo archivovat cenné fotografie v elektronickém albu.
Chcete-li využívat funkce skeneru, musí být zařízení HP All-in-One připojeno k počítači a počítač i zařízení musí být zapnuté. Před skenováním je také třeba do počítače nainstalovat a spustit software HP All-in-One. Chcete-li v prostředí Windows ověřit, zda je software zařízení HP All-in-One spuštěn, vyhledejte ikonu Monitor digitálního zobrazení HP v systémové oblasti hlavního panelu, která je umístěna vpravo dole na obrazovce vedle zobrazení času. Na počítači Macintosh je software HP All-in-One vždy spuštěn.
Poznámka Zavřete-li ikonu HP na hlavním panelu systému Windows, mohou
být některé skenovací funkce zařízení HP All-in-One nedostupné a na displeji se zobrazí chybové hlášení Bez připojení. Pokud k tomu dojde, můžete funkčnost zařízení plně obnovit restartováním počítače nebo spuštěním softwaru
HP Image Zone.
Informace o skenování z počítače a úpravě, otočení, oříznutí, změně velikosti a vyostření naskenovaných obrázků naleznete v elektronické nápovědě aplikace
HP Image Zone, která je součástí dodaného softwaru.
Tato kapitola obsahuje informace týkající se odeslání naskenovaného obrázku do různých cílů a z těchto cílů a úpravy obrázku náhledu.

Skenování do aplikace

Předlohy položené na skleněnou podložku můžete naskenovat přímo z ovládacího panelu.
1. Vložte předlohu do pravého předního rohu skleněné podložky lícovou stranou dolů.
2. Stiskněte tlačítko Skenovat na ovládacím panelu. Na počítači se zobrazí náhled skenovaného obrázku v okně Prohlížeč
dokumentů HP, ve kterém lze obrázek upravit.
Uživatelská příručka 33
Skenování
Kapitola 8
Další informace o úpravách náhledu obrázku naleznete v elektronické nápovědě
aplikace HP Image Zone, která je součástí dodaného softwaru.
3. Proveďte požadované úpravy náhledu obrázku v okně Skenování HP. Po dokončení úprav klepněte na tlačítko Přijmout. Zařízení HP All-in-One odešle naskenovaný obrázek do aplikace HP Image Zone, která obrázek automaticky otevře a zobrazí.
Software HP Image Zone obsahuje celou řadu nástrojů, které lze využít k úpravám skenovaného obrázku. Můžete zlepšit celkovou kvalitu obrázku upravením jeho jasu, ostrosti, barevného odstínu nebo sytosti. Dále je možné obrázek oříznout, narovnat, otočit nebo změnit jeho velikost. Až bude obrázek vypadat tak, jak si přejete, můžete jej otevřít v jiné aplikaci, odeslat elektronickou poštou, uložit do souboru nebo vytisknout. Další informace o používání softwaru HP Image Zone naleznete v elektronické nápovědě aplikace HP Image Zone.

Zastavení skenování

Chcete-li zastavit skenování, stiskněte tlačítko Storno/Pokračovat na ovládacím panelu nebo klepněte na tlačítko Storno v aplikaci HP Image Zone.
Skenování
34 HP PSC 1500 All-in-One series

Použití služby HP Instant Share

9
Použití služby HP Instant Share
Služba HP Instant Share usnadňuje sdílení fotografií s rodinou a přáteli. Pomocí aplikace HP Image Zone instalované v počítači vyberte jednu nebo více fotografií ke sdílení, vyberte cílové umístění fotografií a poté fotografie odešlete. Fotografie můžete odeslat i do alba online nebo služby online pro úpravu fotografií. Dostupnost služeb se liší podle země/oblasti.
Díky službě HP Instant Share E-mail dostane vaše rodina a přátelé vždy obrázky, které si mohou prohlédnout -- už žádné dlouhé stahování nebo obrázky, které nejdou otevřít, protože jsou příliš velké. Fotografie jsou odesílány jako zpráva elektronické pošty s obrázky miniatur a s odkazem na zabezpečenou webovou stránku, na níž může vaše rodina a přátelé fotografie snadno zobrazit, sdílet, tisknout a ukládat.

Přehled

Pokud je zařízení HP All-in-One připojeno prostřednictvím kabelu USB, můžete fotografie sdílet s přáteli a příbuznými pomocí zařízení a softwaru HP Image Zone nainstalovaného v počítači. Pojmem „zařízení připojené pomocí kabelu USB" se rozumí zařízení HP All-in-One připojené k počítači pomocí kabelu sběrnice USB, které tento počítač používá k přístupu na Internet.
Obrázek lze ze zařízení HP All-in-One odeslat do vybraného cíle pomocí služby HP Instant Share. Cílem může být například adresa elektronické pošty, online fotoalbum nebo online služba pro úpravu fotografií. Dostupnost služeb se liší podle země/oblasti.
Poznámka Obrázky lze odesílat přátelům a příbuzným, kteří mají zařízení
HP All-in-One nebo fotografickou tiskárnu připojenou prostřednictvím sítě. Chcete-li odeslat obrázky do zařízení, musíte mít k dispozici uživatelské jméno a heslo služby HP Passport. Přijímající zařízení musí být nastaveno a registrováno v rámci služby HP Instant Share. Dále budete potřebovat jméno příjemce přiřazené přijímajícímu zařízení. Další pokyny jsou uvedeny v tématu
Odeslání obrázků pomocí počítače.
Obrázky mohou být jak fotografie, tak naskenované dokumenty. Obojí lze s přáteli a příbuznými sdílet pomocí zařízení HP All-in-One a služby HP Instant Share. Vyberte fotografie z paměťové karty nebo naskenujte obrázek, stiskněte na ovládacím panelu zařízení HP All-in-One tlačítko HP Instant Share a odešlete obrázky do vybraného cíle. Podrobné pokyny uvádějí následující témata.
Poznámka Další informace o skenování obrázků naleznete v části Použití
funkcí skenování.
Uživatelská příručka 35
Kapitola 9

Začínáme

K používání služby HP Instant Share pomocí zařízení HP All-in-One je třeba následující:
Zařízení HP All-in-One připojené k počítači kabelem USB
Přístup na Internet z počítače, k němuž je zařízení HP All-in-One připojeno
Software HP Image Zone nainstalovaný v počítači. Uživatelé počítačů Macintosh
zjistí, že se nainstaloval i software klientské aplikace HP Instant Share.
Použití služby HP Instant Share
Jakmile budete mít nastavené zařízení HP All-in-One a nainstalovaný software
HP Image Zone, můžete začít sdílet fotografie pomocí služby HP Instant Share. Další
informace o nastavení softwaru HP All-in-One naleznete v Průvodci nastavením dodávaném se zařízením.

Odeslání obrázků pomocí počítače

K odesílání obrázků lze použít nejen zařízení HP All-in-One ve spojení se službou HP Instant Share, ale i software HP Image Zone instalovaný v počítači. Software
HP Image Zone umožňuje výběr a úpravy jednoho nebo více obrázků a poté přístup do
služby HP Instant Share, ve které můžete vybrat službu (například HP Instant Share
E-mail) a obrázky odeslat. Snímky lze sdílet minimálně pomocí těchto služeb:
HP Instant Share E-mail (odesílání na adresu elektronické pošty)
HP Instant Share E-mail (odeslání na zařízení)
Online alba
Zpracování fotografií online (k dispozici podle země/oblasti)

Odesílání obrázků pomocí softwaru HP Image Zone (systém Windows)

Software HP Image Zone lze použít ke sdílení obrázků s přáteli a příbuznými. Stačí spustit aplikaci HP Image Zone, vybrat obrázky určené ke sdílení a předat je dál pomocí služby HP Instant Share E-mail.
Poznámka Další informace o používání softwaru HP Image Zone naleznete
v elektronické nápovědě aplikace HP Image Zone.
Použití softwaru HP Image Zone
1. Poklepejte na ikonu HP Image Zone na pracovní ploše. Na počítači se zobrazí okno aplikace HP Image Zone. V okně se zobrazí karta
Moje obrázky.
2. Ve složce (složkách), kde jsou umístěny obrázky, vyberte nejméně jeden obrázek. Další informace naleznete v elektronické nápovědě aplikace HP Image Zone.
Poznámka Požadovaných výsledků lze dosáhnout pomocí nástrojů pro
úpravu obrázků, které jsou součástí aplikace HP Image Zone. Další informace naleznete v elektronické nápovědě aplikace HP Image Zone.
3. Klepněte na kartu HP Instant Share. Karta HP Instant Share se zobrazí v okně aplikace HP Image Zone.
4. Klepněte na ikonu služby, kterou chcete použít k odeslání naskenovaného obrázku, v oblasti Ovládání nebo Práce karty HP Instant Share.
36 HP PSC 1500 All-in-One series
Poznámka Jestliže klepnete na položku Zobrazit všechny služby,
můžete si vybrat ze služeb, které odpovídají vaší zemi/oblasti, například:
HP Instant Share E-mail a Vytvořit online alba. Postupujte podle pokynů
na obrazovce.
V pracovní oblasti karty HP Instant Share se zobrazí obrazovka Připojení online.
5. Klepněte na tlačítko Další a postupujte podle pokynů na obrazovce.
6. Ze služby HP Instant Share E-mail můžete:
Odeslat zprávu elektronické pošty s miniaturami fotografií, které lze prohlížet,
vytisknout nebo uložit přes web.
Otevřít a udržovat adresář elektronické pošty. Klepněte na položku Adresář,
zaregistrujte se u služby HP Instant Share a vytvořte účet služby HP Passport.
Odeslat zprávu elektronické pošty na více adres. Klepněte na příslušný odkaz. – Odeslání souboru obrázků příteli nebo příbuznému na zařízení připojené
k síti. V poli E-mail address (Adresa elektronické pošty) zadejte název přiřazený zařízení příjemcem následovaný příponou @send.hp.com. Budete vyzváni k přihlášení do služby HP Instant Share s vaším uživatelským
jménem a heslem služby HP Passport.
Poznámka Jestliže jste službu HP Instant Share nenastavili v
předstihu, klepněte na položku Potřebuji účet služby HP Passport na obrazovce Přihlášení ke službě HP Passport. Získejte uživatelské jméno a heslo služby HP Passport.
Odesílání obrázků pomocí softwaru klientské aplikace HP Instant Share (uživatelé operačních systémů Mac OS X v10.2 a vyšších)
Použití služby HP Instant Share
Poznámka Operační systémy Macintosh OS X v10.2.1 a v10.2.2 nejsou
podporovány.
Klientskou aplikaci HP Image Zone lze použít ke sdílení obrázků s přáteli a příbuznými. Stačí pouze otevřít okno HP Instant Share, vybrat obrázky určené ke sdílení a předat je dál pomocí služby HP Instant Share E-mail.
Poznámka Další informace o používání softwaru klientské aplikace HP Instant
Share naleznete v elektronické nápovědě aplikace HP Image Zone.
Použití klientské aplikace HP Instant Share
1. V doku vyberte ikonu HP Image Zone. Na pracovní ploše se spustí aplikace HP Image Zone.
2. V aplikaci HP Image Zone klepněte na tlačítko Services (Služby) v horní části okna.
V dolní části aplikace HP Image Zone se zobrazí seznam aplikací.
3. Vyberte ze seznamu aplikací položku HP Instant Share. V počítači se spustí klientská aplikace HP Instant Share.
4. Pomocí tlačítka +idejte obrázek do okna nebo jej pomocí tlačítka - odeberte.
Uživatelská příručka 37
Použití služby HP Instant Share
Kapitola 9
Poznámka Další informace o používání softwaru klientské aplikace
HP Instant Share naleznete v elektronické nápovědě aplikace HP Image Zone.
5. Ujistěte se, že se obrázky, které chcete sdílet, zobrazují v okně HP Instant Share.
6. Klepněte na tlačítko Pokračovat a postupujte podle pokynů na obrazovce.
7. V seznamu služeb HP Instant Share vyberte službu, kterou chcete použít k odeslání naskenovaného obrázku.
8. Postupujte podle pokynů na obrazovce.
9. Ze služby HP Instant Share E-mail můžete: Odeslat zprávu elektronické pošty s miniaturami fotografií, které lze prohlížet,
vytisknout nebo uložit přes web.
Otevřít a udržovat adresář elektronické pošty. Klepněte na položku Adresář,
zaregistrujte se u služby HP Instant Share a vytvořte účet služby HP Passport.
Odeslat zprávu elektronické pošty na více adres. Klepněte na příslušný odkaz. – Odeslat příteli nebo příbuznému sbírku obrázků na zařízení připojené
prostřednictvím sítě. Zadejte do pole Adresa elektronické pošty jméno přiřazené zařízení příjemcem a za ně připojte @send.hp.com. Budete vyzváni k přihlášení do služby HP Instant Share pomocí uživatelského jména a hesla služby HP Passport.
Poznámka Jestliže jste službu HP Instant Share nenastavili v
předstihu, klepněte na položku Potřebuji účet služby HP Passport na obrazovce Přihlášení ke službě HP Passport. Získejte uživatelské jméno a heslo služby HP Passport.

Sdílení obrázků pomocí aplikace HP Image Zone (Macintosh OS X v10.1)

Poznámka Operační systémy Macintosh OS X v10.0 a v10.0.4 nejsou
podporovány.
Obrázky můžete sdílete s kýmkoli, kdo má účet elektronické pošty. Jednoduše spusťte program HP Image Zone a otevřete službu HP Gallery. Poté vytvořte novou zprávu elektronické pošty pomocí aplikace elektronické pošty instalované v počítači.
Poznámka Další informace naleznete v části HP Imaging Gallery nápovědy na
obrazovce k programu HP Photo and Imaging.
Použití doplňku pro elektronickou poštu v aplikaci HP Image Zone
1. V doku vyberte ikonu HP Image Zone. Na pracovní ploše se spustí aplikace HP Image Zone.
2. V aplikaci HP Image Zone klepněte na tlačítko Services v horní části okna. V dolní části aplikace HP Image Zone se zobrazí seznam aplikací.
3. Ze seznamu aplikací vyberte položku HP Gallery. V počítači se spustí aplikace HP Photo and Imaging Gallery.
4. Vyberte jeden nebo více obrázků, které chcete sdílet. Další informace naleznete v nápovědě na obrazovce k aplikaci HP Photo and
Imaging.
5. Klepněte na položku E-mail.
38 HP PSC 1500 All-in-One series
Spustí se aplikace elektronické pošty pro systém Macintosh. Podle pokynů na obrazovce počítače odešlete obrázky jako přílohu elektronické
pošty.

Sdílení obrázků pomocí aplikace Správce HP (Macintosh OS 9.2.2)

Obrázky můžete sdílete s kýmkoli, kdo má účet elektronické pošty. Jednoduše spusťte program Správce HP a otevřete službu HP Gallery. Poté vytvořte novou zprávu elektronické pošty pomocí aplikace elektronické pošty instalované v počítači.
Poznámka Další informace naleznete v části HP Imaging Gallery nápovědy na
obrazovce k programu HP Photo and Imaging.
Použití možnosti elektronické pošty v programu Správce HP
1. Poklepejte na zástupce aplikace Správce HP na ploše. Na ploše se spustí aplikace Správce HP.
2. Poklepejte na položku HP Gallery. Na ploše se spustí aplikace HP Photo and Imaging Gallery.
3. Vyberte jeden nebo více obrázků, které chcete sdílet. Další informace naleznete v nápovědě na obrazovce k aplikaci HP Photo and
Imaging.
4. Klepněte na tlačítko E-mail (El. pošta). Spustí se aplikace elektronické pošty pro systém Macintosh. Podle pokynů na obrazovce počítače odešlete obrázky jako přílohu elektronické
pošty.
Použití služby HP Instant Share
Uživatelská příručka 39
Použití služby HP Instant Share
Kapitola 9
40 HP PSC 1500 All-in-One series
10

Objednání spotřebního materiálu

Doporučené typy papírů HP a tiskové kazety lze objednat online na webové stránce společnosti HP.

Objednání papíru, průhledných fólií a dalších médií

Chcete-li objednat tisková média, jako jsou papír HP Premium Paper, fotografický papír HP Premium Plus Photo Paper, průhledné fólie HP Premium Inkjet Transparency Film nebo nažehlovací fólie HP Iron-On Transfer, přejděte na webové stránky www.hp.com. Na výzvu zvolte zemi/oblast a postupujte podle pokynů, vyberte produkt a pak klepněte na jeden z odkazů pro nákup na stránce.

Objednání tiskových kazet

Objednací čísla tiskových kazet se v jednotlivých oblastech liší. Pokud se objednací čísla uvedená v tomto průvodci neshodují s čísly na tiskových kazetách aktuálně
instalovaných v zařízení HP All-in-One, objednejte si nové kazety se stejnými čísly, jako mají aktuálně nainstalované kazety. Zařízení HP All-in-One podporuje následující tiskové kazety.
Objednání spotřebního materiálu
Tiskové kazety
Černá inkoustová tisková kazeta HP č. 336 černá tisková kazeta
Tříbarevná inkoustová tisková kazeta HP č. 342 barevná tisková kazeta
Fotografická inkoustová tisková kazeta HP č. 348 barevná fotografická tisková
Objednací čísla všech tiskových kazet podporovaných svým zařízením naleznete i následujícím způsobem:
Uživatelé systému Windows: V aplikaci Správce HP (nebo Centrum řešení HP) klepněte na položku Nastavení, přejděte na možnost Nastavení tisku a potom klepněte na položku Souprava nástrojů tiskárny. Klepněte na kartu Odhad
hladin zbývajícího inkoustu a pak na Informace o objednávání tiskových kazet.
Uživatelé počítačů Macintosh: V programu Správce HP (OS 9) nebo HP Image
Zone (OS X) vyberte položku Settings (Nastavení), vyberte položku Maintain Printer (Spravovat tiskárnu), po výzvě vyberte zařízení HP All-in-One a poté
klepněte na položku Utilities (Nástroje). V rozbalovací nabídce zvolte možnost
Supplies (Spotřební materiál).
Objednací číslo HP
č. 338 černá tisková kazeta s vysokou kapacitou
č. 343 barevná tisková kazeta s vysokou kapacitou
kazeta
Uživatelská příručka 41
Kapitola 10
Můžete také kontaktovat svého místního dodavatele HP nebo navštívit webovou stránku www.hp.com/support a ověřit si správná objednací čísla tiskových kazet pro svou zemi/oblast.
Chcete-li objednat tiskové kazety pro zařízení HP All-in-One přejděte na stránku
www.hp.com. Na výzvu vyberte zemi/oblast a postupujte podle pokynů, vyberte produkt
a pak klepněte na jeden z odkazů pro nákup na stránce.

Objednání dalšího spotřebního materiálu

Další příslušenství a spotřební materiál, například software HP All-in-One, tištěnou uživatelskou příručku, Průvodce nastavením a další součásti, které může měnit uživatel, lze objednat na následujících telefonních číslech:
V USA a Kanadě volejte na číslo 1-800-HP-INVENT (1-800-474-6836).
V Evropě volejte na číslo +49 180 5 290220 (Německo) nebo +44 870 606 9081
(Velká Británie).
Chcete-li objednat software pro zařízení HP All-in-One v jiných zemích, zavolejte na číslo pro vaši zemi/oblast. Níže uvedená čísla byla platná ke dni vydání této příručky. Seznam aktuálně platných objednacích čísel naleznete na www.hp.com. Pokud se zobrazí výzva, zvolte zemi nebo oblast a klepněte na možnost Kontaktujte HP. Získáte tak informace o tom, jak lze kontaktovat technickou podporu.
Objednání spotřebního materiálu
Země/oblast
Asie (Tichomoří) (kromě Japonska)
Austrálie 1300 721 147
Evropa +49 180 5 290220 (Německo)
Nový Zéland 0800 441 147
Jižní Afrika +27 (0)11 8061030
USA a Kanada 1-800-HP-INVENT (1-800-474-6836)
Číslo pro objednávání
65 272 5300
+44 870 606 9081 (Velká Británie)
42 HP PSC 1500 All-in-One series
11

Údržba zařízení HP All-in-One

Zařízení HP All-in-One nevyžaduje náročnou údržbu. Občas je vhodné odstranit prach z povrchu skleněné podložky a spodní strany víka, aby kopie a naskenované obrázky byly čisté. Občas je rovněž třeba vyměnit, zarovnat nebo vyčistit tiskové kazety. Tato kapitola obsahuje pokyny, které vám umožní udržet zařízení HP All-in-One v optimálním provozním stavu. Tyto jednoduché postupy údržby zařízení provádějte podle potřeby.

Čištění zařízení HP All-in-One

Aby byly kopie a naskenované obrázky čisté, bude možná nutné vyčistit skleněnou podložku a spodní stranu víka. Možná bude třeba také oprášit vnější plochy zařízení HP All-in-One.

Čištění skleněné podložky

Skleněná podložka znečištěná otisky prstů, šmouhami, vlasy a prachem snižuje výkon zařízení a ovlivňuje přesnost některých funkcí, jako je funkce Upravit na stránku.
1. Vypněte zařízení HP All-in-One, odpojte napájecí kabel ze sítě a zvedněte víko.
2. Otřete skleněnou podložku měkkým hadříkem nebo houbou navlhčenou v neabrazivním čisticím prostředku na sklo.
UpozorněPři čištění skleněné podložky nepoužívejte abrazivní čisticí
prostředky, aceton, benzen ani tetrachlor, jinak může dojít k poškození podložky. Kapalinu nelijte ani nestříkejte na skleněnou podložku; kapalina by mohla proniknout pod skleněnou podložku a poškodit zařízení.
3. Skleněnou podložku osušte a vyleštěte semišovým hadříkem nebo buničinou, aby na ní nezůstaly skvrny.

Čištění spodní strany víka

Na bílém podkladu pro dokumenty pod víkem zařízení HP All-in-One se mohou hromadit drobné nečistoty.
1. Vypněte zařízení HP All-in-One, odpojte napájecí kabel ze sítě a zvedněte víko.
2. Bílé pozadí dokumentů na spodní straně víka otřete měkkým hadříkem nebo houbou navlhčenou v teplé mýdlové vodě.
Nečistoty ze spodní strany víka uvolněte jemným otíráním. Neseškrabávejte je.
3. Spodní stranu víka osušte semišovým nebo jiným jemným hadříkem.
UpozorněNepoužívejte papírové utěrky, mohly by spodní stranu víka
poškrábat.
4. Pokud je třeba provést důkladnější vyčištění, opakujte předchozí postup s isopropylalkoholem (denaturovaným lihem). Zbytky roztoku ze spodní strany víka otřete vlhkým hadříkem.
UpozorněNevylijte roztok na sklo nebo na lakované části zařízení
HP All-in-One, protože by mohlo dojít k jeho poškození.
Údržba zařízení HP All-in-One
Uživatelská příručka 43
Kapitola 11

Čištění vnějších ploch

K odstranění prachu, šmouh a skvrn ze skříně používejte měkkou látku nebo mírně navlhčenou houbičku. Vnitřní prostor zařízení HP All-in-One žádné čištění nevyžaduje. Vnitřek přístroje a ovládací panel zařízení HP All-in-One chraňte před kontaktem s kapalinami.
UpozorněK čištění součástí ovládacího panelu, víka nebo jiných lakovaných
částí zařízení nepoužívejte alkohol ani čisticí prostředky, které jej obsahují. Zabráníte tak poškození lakovaných součástí zařízení HP All-in-One.

Kontrola odhadu hladin zbývajícího inkoustu

Hladinu inkoustu můžete snadno zkontrolovat a zjistit tak, kdy bude nutné vyměnit tiskovou kazetu. Hladina inkoustu ukazuje přibližné množství inkoustu zbývajícího v tiskových kazetách.
Tip Vytištěním protokolu autotestu můžete zjistit, zda není nutné vyměnit
tiskové kazety. Další informace uvádí část Tisk protokolu autotestu.
Kontrola hladiny inkoustu z programu Správce HP (systém Windows)
1. V aplikaci Správce HP (nebo Centrum řešení HP) klepněte na položku
Nastavení, přejděte na možnost Nastavení tisku a potom klepněte na položku Souprava nástrojů tiskárny.
Poznámka Nástroje tiskárny lze také otevřít z dialogového okna
Vlastnosti tisku. V dialogovém okně Vlastnosti tisku klepněte na kartu Služby a poté na položku Servis zařízení.
2. Klepněte na kartu Odhadovaná hladina inkoustu.
Zobrazí se odhad hladiny inkoustu v jednotlivých tiskových kazetách.
Kontrola hladiny inkoustu ze softwaru HP Image Zone (počítače Macintosh)
1. V programu Správce HP (OS 9) nebo HP Image Zone (OS X) vyberte položku
Settings (Nastavení) a poté vyberte položku Maintain Printer (Spravovat
Údržba zařízení HP All-in-One
tiskárnu).
2. Pokud se zobrazí dialogové okno Select Printer (Výběr tiskárny), zvolte zařízení HP All-in-One a pak klepněte položku Utilities (Nástroje).
3. Z rozevírací nabídky zvolte položku Ink Level (Hladina inkoustu). Zobrazí se odhad hladiny inkoustu v jednotlivých tiskových kazetách.

Tisk protokolu autotestu

Pokud při tisku dochází k problémům, vytiskněte si před výměnou tiskových kazet protokol autotestu. Tento protokol uvádí užitečné informace k několika aspektům zařízení, včetně tiskových kazet.
1. Do zásobníku papíru vložte obyčejný bílý nepoužitý papír formátu Letter, A4 nebo Legal.
44 HP PSC 1500 All-in-One series
2. Stiskněte a podržte tlačítko Storno/Pokračovat a pak stiskněte tlačítko Kopírovat
Barevně.
3. Zařízení HP All-in-One vytiskne protokol autotestu, který může uvádět zdroj potíží s tiskem. Na následujícím obrázku je znázorněna ukázka části protokolu se zkouškou inkoustu.
4. Zkontrolujte, zda jsou zkušební vzory stejnoměrné a zda zobrazují úplnou mřížku. Obsahuje-li vzor více než několik přerušených čar, důvodem mohou být problémy s
tryskami. Může být potřeba vyčistit tiskové kazety. Další informace uvádí část
Čištění tiskových kazet.
5. Zkontrolujte, zda mají barevné bloky stejnou konzistenci a zda odpovídají následujícím barvám.
Měly by být zobrazeny barevné bloky následujících barev: azurová, purpurová a žlutá.
6. Zkontrolujte, zda se v barevných blocích a čarách nevyskytují pruhy nebo bílé čáry.
Pruhy mohou znamenat ucpané trysky nebo nečisté kontakty. Může být potřeba vyčistit tiskové kazety. Další informace o čištění tiskových kazet uvádí část Čištění
tiskových kazet. Nečistěte alkoholem.
Pokud některý barevný blok chybí, jeho barva je nečistá nebo neodpovídá popisku uvedenému pod blokem, je možné, že v tříbarevné tiskové kazetě chybí inkoust. Může být potřeba vyměnit tiskovou kazetu. Další informace o výměně tiskových kazet uvádí část Výměna tiskových kazet.
Údržba zařízení HP All-in-One

Práce s tiskovými kazetami

Chcete-li zajistit optimální kvalitu tisku na zařízení HP All-in-One, bude nutné provádět určité jednoduché postupy údržby. Tato část obsahuje pokyny pro manipulaci s tiskovými kazetami a pokyny k výměně, zarovnání a čištění tiskových kazet.
Pokud svítí kontrolka Zkontrolujte tiskovou kazetu, budete zřejmě muset zkontrolovat tiskové kazety. To může znamenat, že tiskové kazety nejsou instalovány nebo jsou instalovány nesprávně, nebyla sejmuta plastová páska z tiskových kazet, v tiskových kazetách došel inkoust nebo tiskové kazety jsou zablokované.
Další informace o řešení potíží s tiskovými kazetami naleznete v elektronické nápovědě
aplikace HP Image Zone, která je součástí dodaného softwaru.
Uživatelská příručka 45
Kapitola 11

Manipulace s tiskovými kazetami

Před výměnou nebo čištěním tiskové kazety byste měli znát názvy jejích jednotlivých částí a způsob manipulace s tiskovými kazetami.
1 Měděně zbarvené kontakty 2 Plastová páska s růžovým vytahovacím poutkem (před instalací je třeba ji odstranit) 3 Trysky pro přenos inkoustu pod páskou
Tiskové kazety berte za černé plastové postranice, stranou s nálepkou nahoru. Nedotýkejte se ani měděně zbarvených kontaktů, ani trysek pro přenos inkoustu.
UpozorněDávejte pozor, aby vám tiskové kazety neupadly. Mohlo by dojít k
jejich poškození a tiskové kazety by už nebylo možno použít.

Výměna tiskových kazet

Údržba zařízení HP All-in-One
46 HP PSC 1500 All-in-One series
Když je v tiskové kazetě nízká hladina inkoustu, vyměňte ji. Před vyjmutím prázdné tiskové kazety se přesvědčte, zda máte k dispozici náhradní tiskovou kazetu. Tiskové kazety je vhodné vyměnit také v případě, že je vytištěný text vybledlý nebo pokud se objeví problémy s kvalitou tisku související s tiskovými kazetami.
Zbývající množství inkoustu v kazetách můžete zkontrolovat pomocí aplikace HP Image
Zone dodané se zařízením HP All-in-One. Další informace o kontrole hladiny inkoustu
z programu Správce HP (nebo Centrum řešení HP) naleznete v části Kontrola odhadu
hladin zbývajícího inkoustu.
Tip Podle těchto pokynů lze postupovat i při výměně černé tiskové kazety za
fotografickou kazetu, která slouží k vysoce kvalitnímu tisku barevných fotografií.
Objednací čísla všech tiskových kazet podporovaných zařízením HP All-in-One naleznete v části Objednání tiskových kazet. Chcete-li objednat tiskové kazety pro zařízení HP All-in-One přejděte na stránky www.hp.com. Jestliže se zobrazí výzva,
vyberte svou zemi/oblast, vyberte podle pokynů používaný produkt a potom klepněte na některý z odkazů na možnosti zakoupení na stránce.
Výměna tiskových kazet
1. Zkontrolujte, zda je zařízení HP All-in-One zapnuté.
UpozorněPokud je zařízení HP All-in-One vypnuto v době, kdy
zvednete kryt pro přístup k držáku tiskových kazet, zařízení HP All-in-One neuvolní kazety a nebude je možné vyměnit. Nejsou-li tiskové kazety během vyjímání bezpečně umístěny na pravé straně, můžete zařízení HP All-in­One poškodit.
2. Zkontrolujte, zda je zásobník papíru ve spodní poloze a zda je v něm vložen nepoužitý obyčejný bílý papír formátu Letter nebo A4.
3. Sklopením otevřete dvířka pro přístup k držáku tiskových kazet. Držák tiskových kazet se přesune na pravou stranu zařízení HP All-in-One.
Údržba zařízení HP All-in-One
4. Počkejte, až bude držák tiskových kazet v klidu a přestane vydávat zvuky, a potom lehkým stlačením tiskové kazety palcem kazetu uvolněte.
Pokud provádíte výměnu tříbarevné tiskové kazety, vyjměte tiskovou kazetu z patice nalevo.
Pokud provádíte výměnu černé nebo fotografické tiskové kazety, vyjměte tiskovou kazetu z patice napravo.
1 Patice tiskové kazety pro tříbarevnou tiskovou kazetu 2 Patice tiskové kazety pro černou a fotografickou tiskovou kazetu
Uživatelská příručka 47
Kapitola 11
5. Vytáhněte tiskovou kazetu směrem k sobě z patice.
6. Pokud vyjímáte černou tiskovou kazetu a chcete instalovat fotografickou tiskovou kazetu, uložte černou tiskovou kazetu do chrániče tiskových kazet. Další informace uvádí část Použití chrániče tiskové kazety.
Pokud odebíráte tiskovou kazetu, protože je v ní málo inkoustu nebo žádný, předejte ji k recyklaci. Program recyklace spotřebního materiálu HP Inkjet Supplies Recycling Program je k dispozici v mnoha zemích/oblastech a umožňuje recyklovat použité tiskové kazety zdarma. Více informací uvádí tato webová stránka:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/inkjet.html
7. Vyjměte novou tiskovou kazetu z obalu a pomocí růžového vytahovacího poutka jemně sejměte plastovou pásku. Dejte pozor, abyste se při této operaci dotýkali výhradně černého plastu.
Údržba zařízení HP All-in-One
1 Měděně zbarvené kontakty 2 Plastová páska s růžovým vytahovacím poutkem (před instalací je třeba ji odstranit) 3 Trysky pro přenos inkoustu pod páskou
UpozorněNedotýkejte se ani měděně zbarvených kontaktů, ani trysek
pro přenos inkoustu. Znečištění těchto částí dotekem může vést k ucpávání, selhání dodávky inkoustu a špatnému elektrickému spojení.
8. Zasuňte novou tiskovou kazetu směrem dopředu téměř ve svislé poloze do prázdné patice. Zatlačte ukazováčkem tiskovou kazetu dopředu, dokud nezaklapne na své místo. Je-li na nálepce instalované tiskové kazety znázorněn bílý trojúhelník, zasuňte tiskovou kazetu do patice nalevo. Nálepka pro tuto patici je zelená s plným bílým trojúhelníkem.
48 HP PSC 1500 All-in-One series
Je-li na nálepce instalované tiskové kazety znázorněn bílý čtverec nebo bílý pětiúhelník, zasuňte tiskovou kazetu do patice napravo. Nálepka pro tuto patici je černá s plným bílým čtvercem a plným bílým pětiúhelníkem.
9. Zavřete kryt umožňující přístup k tiskovým kazetám. Při instalaci nové tiskové kazety vytiskne zařízení HP All-in-One stránku pro zarovnání tiskových kazet.
Údržba zařízení HP All-in-One
10. Vložte stránku pro zarovnání tiskových kazet do pravého předního rohu skleněné podložky horním okrajem doprava.
11. Stiskněte tlačítko Skenovat. Zařízení HP All-in-One zarovná tiskové kazety. Stránku pro zarovnání tiskových
kazet recyklujte nebo vyhoďte. Další informace o zarovnávání tiskových kazet naleznete v části Zarovnejte tiskové kazety.

Používání fotografické tiskové kazety

Kvalitu fotografií tištěných a kopírovaných pomocí zařízení HP All-in-One lze optimalizovat zakoupením fotografické tiskové kazety. Vyjměte černou tiskovou kazetu a vložte na její místo fotografickou tiskovou kazetu. S instalovanou tříbarevnou tiskovou kazetou a fotografickou tiskovou kazetou máte k dispozici systém se šesti inkousty, který zajišťuje vyšší kvalitu tisku barevných fotografií.
Uživatelská příručka 49
Kapitola 11
Pokud chcete tisknout obvyklé textové dokumenty, instalujte zpět černobílou tiskovou kazetu. Používejte chránič tiskových kazet, který kazety chrání, pokud se nepoužívají.
Další informace o zakoupení fotografické tiskové kazety uvádí část Objednání
tiskových kazet.
Další informace o výměně tiskových kazet uvádí část Výměna tiskových kazet.
Další informace o používání chrániče tiskové kazety uvádí část Použití chrániče
tiskové kazety.

Použití chrániče tiskové kazety

V některých zemích/oblastech při zakoupení fotografické tiskové kazety získáte také chránič tiskové kazety. V jiných zemích/oblastech je chránič tiskové kazety dodáván se zařízením HP All-in-One. Pokud jste neobdrželi chránič tiskové kazety ani s tiskovou kazetou, ani se zařízením HP All-in-One, můžete si jej objednat u Technické podpory společnosti HP. Přejděte na stránku www.hp.com/support.
Chránič je určen k ochraně tiskových kazet a zabraňuje jejich vyschnutí, pokud nejsou používány. Při každém vyjmutí tiskové kazety, kterou chcete později znovu použít, ze zařízení HP All-in-One ji vložte do chrániče. Například černou tiskovou kazetu uložte do chrániče, pokud ji vyjímáte, protože chcete vytisknout fotografie vysoké kvality za pomoci fotografických a tříbarevných tiskových kazet.
Vložení tiskové kazety do chrániče
Tiskovou kazetu vkládejte do chrániče pod mírným úhlem, poté ji pevně zaklapněte.
Údržba zařízení HP All-in-One
Vyjmutí tiskové kazety z chrániče
Stlačte horní část chrániče dolů a dozadu. Po uvolnění tiskovou kazetu vytáhněte z chrániče.
50 HP PSC 1500 All-in-One series

Zarovnejte tiskové kazety

Zařízení HP All-in-One zarovná tiskové kazety po každé instalaci nebo výměně některé tiskové kazety. Tiskové kazety můžete také kdykoliv zarovnat z aplikace HP Image
Zone v počítači. Zarovnání tiskových kazet zajišťuje vysoce kvalitní tiskový výstup.
Poznámka Pokud vyjmete a znovu nainstalujete stejnou tiskovou kazetu,
zařízení HP All-in-One tiskové kazety nezarovná. Zařízení HP All-in-One si ukládá hodnoty zarovnání pro příslušnou tiskovou kazetu, proto není nutné tiskové kazety zarovnávat vždy znovu.
Zarovnávání nově instalovaných tiskových kazet
1. Zkontrolujte, zda je v zásobníku papíru vložen nepoužitý obyčejný bílý papír formátu Letter nebo A4. Zařízení HP All-in-One vytiskne stránku pro zarovnání tiskových kazet.
Poznámka Pokud je při zarovnávání tiskových kazet v zásobníku papíru
vložen barevný papír, zarovnávání se nezdaří. Vložte do zásobníku papíru nepoužitý bílý papír a potom zkuste znovu spustit zarovnávání.
Pokud se zarovnávání znovu nezdaří, je možné, že je poškozen senzor nebo tisková kazeta. Kontaktujte Technickou podporu společnosti HP. Přejděte na adresu: www.hp.com/support. Pokud se zobrazí výzva, zvolte zemi/oblast a klepněte na možnost Kontaktujte HP. Získáte tak informace o tom, jak lze kontaktovat technickou podporu.
2. Vložte stránku pro zarovnání tiskových kazet do pravého předního rohu skleněné podložky horním okrajem doprava.
3. Stiskněte tlačítko Skenovat. Zařízení HP All-in-One zarovná tiskové kazety. Stránku pro zarovnání tiskových kazet recyklujte nebo vyhoďte.
Údržba zařízení HP All-in-One

Čištění tiskových kazet

Před čištěním tiskových kazet vytiskněte stránku autotestu. Další informace uvádí část
Tisk protokolu autotestu.
Pokud protokol testu uvádí problém, čistěte tiskové kazety pomocí softwaru HP Image Zone. Další informace naleznete v nápovědě aplikace HP Image Zone.
Pokud problémy přetrvávají, očistěte kontakty tiskové kazety a prostor okolo inkoustových trysek. Další informace naleznete v nápovědě aplikace HP Image Zone.
Uživatelská příručka 51
Kapitola 11
Údržba zařízení HP All-in-One
52 HP PSC 1500 All-in-One series
12

Informace o odstraňování problémů

Tato kapitola obsahuje informace o odstraňování problémů se zařízením HP All-in­One. Jsou zde uvedeny specifické informace týkající se instalace a konfigurace a některá témata související s provozem. Další informace o odstraňování problémů naleznete v elektronické Nápovědě HP Image Zone, která je součástí dodaného softwaru.
Příčinou mnohých problémů je připojení zařízení HP All-in-One k počítači pomocí kabelu USB dříve, než je v počítači instalován software HP All-in-One. Jestliže jste připojili zařízení HP All-in-One k počítači před zobrazením výzvy na obrazovce instalace softwaru, je nutné provést tyto kroky:
1. Vypojte kabel USB z počítače.
2. Odinstalujte software (pokud jste jej již nainstalovali).
3. Restartujte počítač.
4. Vypněte zařízení HP All-in-One, počkejte jednu minutu a pak je restartujte.
5. Znovu nainstalujte aplikaci HP All-in-One. Nepřipojujte kabel USB k počítači, dokud vás k tomu nevyzve obrazovka instalace softwaru.
Informace o odebrání a přeinstalaci softwaru jsou uvedeny v tématu Odinstalování a
opětovná instalace softwaru.
Tato část obsahuje následující témata:
Odstraňování problémů s nastavením: Obsahuje informace o odstraňování problémů s nastavením hardwaru, instalací softwaru a nastavením služby HP Instant Share.
Odstraňování provozních problémů: Obsahuje informace o problémech, ke kterým může dojít během běžných úloh, když používáte funkce zařízení HP All-in­One.
Aktualizace zařízení: Podle pokynů centra zákaznické podpory společnosti HP nebo zprávy zobrazené na počítači můžete navštívit webovou stránku technické podpory společnosti HP, kde lze k zařízení získat inovaci. Tato část obsahuje informace o aktualizaci zařízení.

Akce před kontaktováním Technické podpory společnosti HP

Jestliže dojde k problémům, proveďte tyto kroky:
1. Prostudujte dokumentaci dodanou se zařízením HP All-in-One. – Průvodce nastavením: Průvodce nastavením obsahuje informace o
nastavení zařízení HP All-in-One.
Uživatelská příručka: Uživatelská příručka je kniha, kterou nyní čtete. Tato
kniha popisuje základní funkce zařízení HP All-in-One, vysvětluje postup použití zařízení HP All-in-One bez připojení k počítači a obsahuje informace o nastavení a odstraňování provozních problémů.
Uživatelská příručka 53
Informace o odstraňování
problémů
Kapitola 12
Nápověda HP Image Zone: Elektronické Nápověda HP Image Zone popisuje
postup použití zařízení HP All-in-One s počítačem a obsahuje další informace o odstraňování problémů, které nejsou obsaženy v Uživatelské příručce.
Soubor Readme: Soubor Readme obsahuje informace o možných
problémech s instalací. Další informace uvádí část Zobrazení souboru
Readme.
2. Pokud nedokážete vyřešit problémy použitím informací v dokumentaci, navštivte stránku www.hp.com/support a proveďte následující kroky:
–Přístup na stránky podpory online Odešlete zprávu elektronické pošty s otázkami společnosti HP – Obraťte se na technika společnosti HP pomocí online konverzace
Zkontrolujte, zda jsou k dispozici aktualizace softwaru Možnosti podpory a dostupnosti se liší v závislosti produktu, zemi/oblasti a jazyku.
3. Kontaktujte místo nákupu. Jestliže došlo k selhání hardwaru zařízení HP All-in­One, budete požádáni o přinesení zařízení HP All-in-One do místa, kde jste je zakoupili. Servis zařízení HP All-in-One je v průběhu záruční doby zdarma. Po vypršení záruční doby vám bude účtován servisní poplatek.
4. Jestliže problém nelze vyřešit za pomoci nápovědy na obrazovce nebo webových stránek společnosti HP, kontaktujte Technickou podporu společnosti HP na čísle pro příslušnou zemi/oblast. Další informace uvádí část Získání podpory
společnosti HP.

Zobrazení souboru Readme

Další informace o možných problémech s instalací naleznete v souboru Readme.
V systému Windows lze soubor Readme otevřít tak, že na hlavním panelu systému Windows klepnete na tlačítko Start, přejdete na položku Programy nebo Všechny
programy a potom na položku Hewlett-Packard, přejdete na příkaz HP All-in-One
a klepnete na položku Zobrazit soubor Readme.
V systému Macintosh OS 9 nebo OS X získáte přístup k souboru Readme poklepáním na ikonu umístěnou ve složce nejvyšší úrovně na disku CD-ROM se softwarem pro zařízení HP All-in-One.
Soubor Readme obsahuje další informace, včetně následujících:
Použití utility pro opakovanou instalaci po chybné instalaci za účelem vrácení počítače do stavu, který umožňuje opakovanou instalaci zařízení HP All-in-One.
Použití nástroje pro opakovanou instalaci v systému Windows 98 za účelem obnovení chybějícího ovladače kompozitního USB systému.
Systémové požadavky.
problémů
Informace o odstraňování

Odstraňování problémů s nastavením

Tato část obsahuje rady pro odstraňování problémů s instalací a konfigurací pro některé z nejběžnějších problémů souvisejících s instalací softwaru a nastavením hardwaru.

Odstraňování problémů s nastavením hardwaru

Tato část slouží pro řešení problémů, které se mohou vyskytnout při nastavení hardwaru zařízení HP All-in-One.
54 HP PSC 1500 All-in-One series
Zařízení HP All-in-One se nezapnulo
Řešení Pokuste se provést tyto kroky:
Zkontrolujte, zda je napájecí kabel pevně připojen do zařízení HP All-in-One do napájecího adaptéru podle následující ilustrace.
Připojte napájecí kabel do uzemněné elektrické zásuvky, přepěťové ochrany nebo prodlužovacího kabelu. Pokud používáte rozbočovací zásuvku, ujistěte se, že je zapnutá.
Zkontrolujte, zda elektrická zásuvka funguje. Připojte zařízení, o kterém víte, že funguje, a zkontrolujte, zda je napájeno. Pokud ne, může se jednat o problém s elektrickou zásuvkou.
Pokud je zařízení HP All-in-One zapnuté do zásuvky, zkontrolujte, zda je zapnut přepínač.
Po stisknutí tlačítka Zapnout počkejte několik sekund, dokud se zařízení HP All-in-One nezapne.
Kabel USB není připojen
Řešení Nejprve je nutné instalovat software dodaný se zařízením HP All-in-One.
Teprve poté připojte kabel USB. V průběhu instalace nezapojujte kabel USB, dokud k tomu nebudete vyzváni pokynem na obrazovce. Připojení kabelu USB před zobrazením výzvy může způsobit chyby.
Připojení počítače k zařízení HP All-in-One pomocí kabelu USB je jednoduché. Jednoduše zapojte jeden konec kabelu USB do zadní části počítače a druhý konec zezadu k zařízení HP All-in-One. Můžete použít libovolný port USB v zadní části počítače.
Poznámka 1 Systém AppleTalk není podporován.
Poznámka 2 Kabel USB nepřipojujte do portu USB na klávesnici.
Uživatelská příručka 55
Informace o odstraňování
problémů
Kapitola 12
Na počítači se zobrazila zpráva, která požaduje připevnění překryvného segmentu.
Řešení To může znamenat, že překryvný segment ovládacího panelu není
připevněn nebo je připevněn nesprávně. Odlepte a vyjměte zadní část překryvného segmentu ovládacího panelu. Zvedněte víko a do zařízení vložte jazýčky překryvného segmentu. Zatlačením překryvného segmentu dolů se přesvědčte, že je pevně připevněn.
problémů
Informace o odstraňování
Na počítači se zobrazila zpráva, že při zarovnání tiskových kazet došlo k chybě.
Příčina Do zásobníku papíru byl vložen nesprávný typ papíru.
Řešení Pokud jste při zarovnání tiskových kazet vložili do zásobníku papíru
barevný papír, zarovnání neproběhne úspěšně. Vložte do zásobníku papíru čistý bílý papír formátu Letter nebo A4 a pokus o zarovnání zopakujte.
56 HP PSC 1500 All-in-One series
Pokud se zarovnávání znovu nezdaří, je možné, že je poškozen senzor nebo tisková kazeta. Kontaktujte Technickou podporu společnosti HP. Přejděte na stránku www.hp.com/support. Pokud se zobrazí výzva, zvolte zemi/oblast a klepněte na možnost Kontaktujte HP. Získáte tak informace o tom, jak lze kontaktovat technickou podporu.
Příčina Tiskové kazety jsou chráněny páskou. Řešení Zkontrolujte všechny tiskové kazety. Pokud jsou inkoustové trysky
chráněny páskou, opatrně ji odstraňte pomocí růžového vytahovacího poutka. Nedotýkejte se inkoustových trysek ani měděně zbarvených kontaktů.
1 Měděně zbarvené kontakty 2 Plastová páska s růžovým vytahovacím poutkem (před instalací je třeba ji odstranit) 3 Trysky pro přenos inkoustu pod páskou
Vraťte tiskové kazety na místo a zkontrolujte, zda jsou řádně usazeny a zabezpečeny.
Příčina Kontakty na tiskové kazetě se nedotýkají kontaktů na držáku tiskových
kazet.
Řešení Vyjměte a znovu vložte tiskové kazety. Zkontrolujte, zda jsou tiskové
kazety řádně usazeny a zajištěny.
Příčina Nepoužíváte tiskové kazety HP nebo používáte znovu naplněné tiskové
kazety.
Řešení Pokud nepoužíváte tiskové kazety HP, proces zarovnání pravděpodobně
nebude úspěšný. Může rovněž selhat i v případě, že používáte znovu naplněné tiskové kazety. Nahraďte tyto tiskové kazety originálními tiskovými kazetami HP, které nebyly znovu naplněny, a pak zkuste zarovnání provést znovu. Další
Uživatelská příručka 57
Informace o odstraňování
problémů
Kapitola 12
informace o výměně tiskové kazety naleznete v části Výměna tiskových kazet. Další informace o zarovnávání tiskových kazet naleznete v části Zarovnejte tiskové
kazety.
Příčina Vadná tisková kazeta nebo senzor. Řešení Kontaktujte Technickou podporu společnosti HP. Přejděte na stránku
www.hp.com/support. Pokud se zobrazí výzva, zvolte zemi/oblast a klepněte na
možnost Kontaktujte HP. Získáte tak informace o tom, jak lze kontaktovat technickou podporu.
Zařízení HP All-in-One netiskne
Řešení Pokud zařízení HP All-in-One a počítač nekomunikují, zkuste následující
řešení:
Zkontrolujte kabel USB. Používáte-li starší kabel, je možné, že nebude
fungovat správně. Zkuste kabel USB připojit k jinému zařízení a zkontrolujte, zda funguje. Pokud se vyskytnou potíže, bude pravděpodobně nutné kabel USB vyměnit. Zkontrolujte také, zda délka kabelu nepřesahuje 3 metry .
Zkontrolujte, zda je počítač připraven pro použití USB. Některé operační systémy, například systémy Windows 95 a Windows NT, nepodporují připojení USB. Další informace naleznete v dokumentaci dodané s operačním systémem.
Zkontrolujte připojení mezi zařízením HP All-in-One a počítačem. Zkontrolujte, zda je kabel USB správně zapojen do portu USB na zadní straně zařízení HP All-in-One. Zkontrolujte, zda je druhý konec kabelu USB zapojen do portu USB v počítači. Po správném připojení kabelu zařízení HP All-in-One vypněte a znovu zapněte.
problémů
Informace o odstraňování
58 HP PSC 1500 All-in-One series
Uživatelé počítače Macintosh: Zkontrolujte připojení USB pomocí aplikací Apple System Profiler (OS 9) nebo System Profiler (OS X). Pokud zařízení HP All-in-One zobrazí okno USB, pak připojení USB mezi počítačem a zařízením HP All-in-One funguje. Není-li tomu tak, mohlo dojít k problému se softwarem. Spusťte aplikaci HP All-in-One Setup Assistant a zkontrolujte, zda rozpozná zařízení HP All-in-One. (K aplikaci HP All-in-One Setup
Assistant lze přistupovat prostřednictvím softwaru HP Image Zone.)
Zkontrolujte ostatní tiskárny a skenery. Od počítače bude možná třeba odpojit starší produkty.
Jestliže je zařízení HP All-in-One připojeno k síti, naleznete informace v Průvodci připojením dodaném se zařízením HP All-in-One.
Po kontrole připojení zkuste restartovat počítač. Vypněte zařízení HP All-in­One a znovu je zapněte.
Další informace o nastavení zařízení HP All-in-One a jeho připojení k počítači jsou uvedeny v Průvodci nastavením dodaném spolu se zařízením HP All-in-One.
Na počítači se zobrazila zpráva o uvíznutém papíru nebo zablokovaném držáku tiskových kazet.
Příčina Pokud se na počítači zobrazí zpráva o uvíznutém papíru nebo
zablokovaném držáku tiskových kazet, zůstal možná v zařízení HP All-in-One obalový materiál.
Řešení Zvednutím otevřete přístupová dvířka k tiskovému držáku. Získáte tak
přístup k tiskovým kazetám, kde je možné odstranit zbylý balicí materiál, pásku nebo jiné cizí předměty. Vypněte zařízení HP All-in-One, vyčkejte jednu minutu a pak stiskněte tlačítko Zapnout, čímž zařízení HP All-in-One opět zapnete.
Informace o odstraňování
problémů

Odstraňování problémů s instalací softwaru

Pokud se při instalaci vyskytnou problémy se softwarem, prostudujte níže uvedená témata, která vám mohou pomoci najít řešení. Jestliže se při instalaci objeví problém související s hardwarem, prostudujte téma Odstraňování problémů s nastavením
hardwaru.
Uživatelská příručka 59
Kapitola 12
Během normální instalace softwaru zařízení HP All-in-One probíhají tyto úkony:
CD-ROM HP All-in-One se spustí automaticky
Proběhne instalace softwaru
Soubory se zkopírují na pevný disk
Zobrazí se žádost o připojení zařízení HP All-in-One
Na obrazovce průvodce instalací se zobrazí zelené OK a zaškrtnutí
Budete požádáni o restartování počítače (většina systémů).
Proces registrace je spuštěn
Pokud nedošlo k některé činnosti uvedené výše, nastal při instalaci problém. Kontrolu instalace počítače se systémem Windows provedete takto:
Spusťte program Správce HP (nebo Centrum řešení HP) a ověřte zobrazení následujících ikon: Skenovat obrázek, Skenovat dokument a HP Image Zone. Informace o spuštění Správce HP (nebo Centrum řešení HP) naleznete v elektronické nápovědě aplikace HP Image Zone, která je součástí dodaného softwaru. Pokud se ikony nezobrazí ihned, budete muset vyčkat několik minut, než se zařízení HP All-in-One připojí k počítači. V opačném případě získáte informace v části Některé ikony v programu Správce HP (nebo Centrum řešení HP) chybí.
Otevřete dialogové okno Printers (Tiskárny) a ověřte, že zařízení HP All-in-One je uvedeno v seznamu.
Vyhledejte ikonu HP All-in-One v pravé části hlavního panelu systému Windows. Tato ikona znamená, že zařízení HP All-in-One je připraveno.
Po vložení disku CD-ROM do mechaniky počítače se nic neděje
Řešení Postupujte následujícím způsobem:
1. V nabídce Start systému Windows klepněte na příkaz Spustit.
2. V dialogovém okně Spustit zadejte řetězec d:\setup.exe (jestliže jednotka
CD-ROM nemá přiřazeno písmeno D, zadejte písmeno odpovídající jednotce) a klepněte na tlačítko OK.
problémů
Informace o odstraňování
Objeví se obrazovka pro kontrolu minimálních systémových požadavků
Řešení Systém nesplňuje minimální požadavky na instalaci softwaru. Po
klepnutí na tlačítko Details (Podrobnosti) se zobrazí informace o konkrétním problému, podle kterých můžete potíže vyřešit před dalším pokusem o instalaci softwaru.
V pokynu pro připojení USB se zobrazí červené X
Řešení Za normálních okolností se zobrazí zelená značka zatržení, která
znamená úspěšnost procesu plug and play. Červené X znamená selhání plug and play.
Postupujte následujícím způsobem:
1. Zkontrolujte, zda je překryvný segment ovládacího panelu pevně připojen, poté
odpojte zařízení HP All-in-One ze zásuvky a opět je připojte.
2. Ověřte, zda je kabel USB a napájecí kabel správně připojen.
60 HP PSC 1500 All-in-One series
3. Následujícím způsobem se ujistěte, že je kabel USB správně instalován: – Odpojte kabel USB a opět jej připojte.
Nepřipojujte kabel USB ke klávesnici nebo k rozbočovači bez napájení. –Ověřte, zda je kabel USB dlouhý 3 metry (9,8 stop) nebo méně. Pokud je k počítači připojeno více zařízení využívajících USB, může být
potřeba v průběhu instalace ostatní zařízení odpojit.
4. Pokračujte v instalaci a na výzvu restartujte počítač. Pak otevřete zařízení
Správce HP (nebo Centrum řešení HP) a zkontrolujte základní ikony
(Skenovat obrázek,Skenovat dokument a HP Image Zone).
5. Pokud se tyto hlavní ikony nezobrazí, odeberte software a proveďte jeho opětovnou instalaci. Další informace uvádí část Odinstalování a opětovná
instalace softwaru.
Zobrazila se zpráva, že došlo k neznámé chybě
Řešení Pokuste se pokračovat v instalaci. V případě neúspěchu zastavte
instalaci, opět ji spusťte a postupujte podle pokynů na obrazovce. Pokud dojde k chybě, může být potřeba odinstalovat a opět instalovat software. Další informace viz část Odinstalování a opětovná instalace softwaru.
Některé ikony v programu Správce HP (nebo Centrum řešení HP) chybí
Pokud se ani po instalaci plné verze softwaru nezobrazí základní ikony (Skenovat
obrázek, Skenovat dokument a HP Image Zone), instalace nemusí být
kompletní. Pokud jste nenainstalovali plnou verzi softwaru, ikony Skenovat
obrázek a Skenovat dokument budou základní (ikona HP Image Zone Express
se zobrazí na pracovní ploše, ale ne v zařízení Správce HP).
Řešení Pokud je instalace neúplná, může být potřeba odinstalovat a opět
instalovat software. Nikdy nestačí pouze odstranit programové soubory zařízení HP All-in-One z pevného disku. Odeberte je pomocí nástroje pro odinstalování, který je k dispozici v programové skupině zařízení HP All-in-One. Další informace uvádí část Odinstalování a opětovná instalace softwaru.
Uživatelská příručka 61
Informace o odstraňování
problémů
Kapitola 12
Obrazovka pro registraci se neobjeví
Řešení
V systému Windows získáte přístup k obrazovce pro registraci klepnutím na tlačítko Start na hlavním panelu systému Windows, výběrem položky
Programy nebo Všechny programy (XP), Hewlett-Packard, HP All-in-One
a následným klepnutím na položku Zaregistrovat se nyní.
Program Monitor digitálního zobrazení se nezobrazil na hlavním panelu systému
Řešení Pokud se na systémovém panelu nezobrazí Monitor digitálního
zobrazení, spusťte program Správce HP (nebo Centrum řešení HP) a ověřte si, že jsou zde zobrazeny základní ikony. Další informace naleznete v části
Používání Správce HP v nápovědě aplikace HP Image Zone, která je součástí
dodaného softwaru. Hlavní panel systému je zpravidla zobrazen v dolní části plochy.
problémů
Informace o odstraňování
Odinstalování a opětovná instalace softwaru
Jestliže je instalace neúplná nebo pokud jste připojili kabel USB k počítači dříve, než jste byli k tomu vyzváni na obrazovce instalace softwaru, může být nutné software odinstalovat a znovu nainstalovat. Nikdy nestačí pouze odstranit programové soubory zařízení HP All-in-One z pevného disku. Odeberte je pomocí nástroje pro odinstalování, který je k dispozici v programové skupině zařízení HP All-in-One.
Opakovaná instalace může v počítačích se systémy Windows a Macintosh trvat 20 až 40 minut. Existují tři metody odinstalace softwaru v počítači s operačním systémem Windows.
Postup odinstalovaní v počítači se systémem Windows, způsob 1
1. Odpojte zařízení HP All-in-One od počítače. Nepřipojujte zařízení HP All-in-One k počítači, dokud není opětovná instalace softwaru dokončena.
2. Na hlavním panelu systému Windows klepněte na tlačítko Start, položku
Programy nebo Všechny programy (XP), Hewlett-Packard, HP All-in-One, Odinstalovat software.
3. Postupujte podle pokynů na obrazovce.
4. Na dotaz, zda chcete odebrat sdílené soubory, odpovězte Ne. Ostatní programy, které používají tyto soubory, by nemusely správně fungovat,
pokud by tyto soubory byly odstraněny.
5. Restartujte počítač.
62 HP PSC 1500 All-in-One series
Poznámka Je důležité, abyste před restartováním počítače zařízení
HP All-in-One odpojili. Nepřipojujte zařízení HP All-in-One k počítači, dokud není opětovná instalace softwaru dokončena.
6. Opakovaná instalace softwaru se provádí vložením disku CD-ROM HP All-in-One do mechaniky CD-ROM v počítači a dále podle pokynů na obrazovce a pokynů uvedených v Průvodci nastavením dodaném se zařízením HP All-in-One.
7. Po instalaci softwaru připojte zařízení HP All-in-One k počítači.
8. Stiskem tlačítka Zapnout zapněte zařízení HP All-in-One. Po připojení a zapnutí zařízení HP All-in-One může být nutné počkat několik minut,
než se dokončí všechny kroky procesu Plug and Play.
9. Postupujte podle pokynů na obrazovce.
Po dokončení instalace softwaru se na hlavním panelu systému Windows zobrazí ikona monitoru stavu.
Ověření správné instalace softwaru provedete poklepáním na ikonu Správce HP (nebo
Centrum řešení HP) na pracovní ploše. Pokud program Správce HP (nebo Centrum řešení HP) zobrazuje klíčové ikony (Skenovat obrázek, Skenovat dokument
a HP Image Zone), software byl správně nainstalován.
Postup odinstalovaní v počítači se systémem Windows, způsob 2
Poznámka Tuto metodu používejte, jestliže v nabídce Start systému Windows
není k dispozici možnost Odinstalovat software.
1. Na hlavním panelu systému Windows klepněte na tlačítko Start, přejděte na položku Nastavení a vyberte položku Ovládací panely.
2. Poklepejte na Přidat nebo odebrat programy.
3. Zvolte zařízení HP PSC & OfficeJet 4.5 a klepněte na tlačítko Změnit nebo
odebrat.
Postupujte podle pokynů na obrazovce.
4. Odpojte zařízení HP All-in-One od počítače.
5. Restartujte počítač.
Poznámka Je důležité, abyste před restartováním počítače zařízení
HP All-in-One odpojili. Nepřipojujte zařízení HP All-in-One k počítači, dokud není opětovná instalace softwaru dokončena.
6. Spusťte instalaci.
7. Postupujte podle pokynů na obrazovce a podle pokynů, které jsou uvedeny v Průvodci nastavením, který je součástí dodávky zařízení HP All-in-One.
Postup odinstalovaní v počítači se systémem Windows, způsob 3
Poznámka Toto je alternativní metoda pro případ, že v nabídce Start systému
Windows není k dispozici možnost Odinstalovat software.
1. Spusťte instalační program pro software HP All-in-One.
2. Zvolte položku Odinstalovat a postupujte podle zobrazených pokynů.
3. Odpojte zařízení HP All-in-One od počítače.
Uživatelská příručka 63
Informace o odstraňování
problémů
Kapitola 12
4. Restartujte počítač.
Poznámka Je důležité, abyste před restartováním počítače zařízení
HP All-in-One odpojili. Nepřipojujte zařízení HP All-in-One k počítači, dokud není opětovná instalace softwaru dokončena.
5. Ještě jednou spusťte instalační program pro software zařízení HP All-in-One.
6. Spusťte Opětovnou instalaci.
7. Postupujte podle pokynů na obrazovce a pokynů uvedených v Průvodci instalací dodaném se zařízením HP All-in-One.
Odebrání z počítače Macintosh
1. Odpojte zařízení HP All-in-One od počítače Macintosh.
2. Poklepejte na složku Applications: HP All-in-One Software.
3. Poklepejte na položku HP Uninstaller. Postupujte podle pokynů na obrazovce.
4. Po odinstalování softwaru odpojte zařízení HP All-in-One a restartujte počítač.
Poznámka Je důležité, abyste před restartováním počítače zařízení
HP All-in-One odpojili. Nepřipojujte zařízení HP All-in-One k počítači, dokud není opětovná instalace softwaru dokončena.
5. Opakovanou instalaci softwaru spustíte vložením disku CD-ROM HP All-in-One do mechaniky CD-ROM v počítači.
6. Z pracovní plochy otevřete disk CD-ROM a pak poklepejte na položku HP all-in-
one installer.
7. Postupujte podle pokynů na obrazovce a pokynů uvedených v Průvodci instalací dodaném se zařízením HP All-in-One.
problémů
Informace o odstraňování

Odstraňování provozních problémů

Část Odstraňování problémů se zařízením 1500 series v nápovědě aplikace
HP Image Zone obsahuje tipy pro odstranění některých nejběžnějších problémů,
souvisejících se zařízením HP All-in-One. Informace o odstraňování problémů z počítače se systémem Windows lze získat po
otevření programu Správce HP (nebo Centrum řešení HP) a klepnutí na položku
Nápověda výběrem položky Řešení problémů a podpora. Pokyny k odstraňování
problémů jsou rovněž k dispozici pomocí tlačítka Nápověda u některých chybových hlášení.
V počítačích Macintosh s operačním systémem OS X v10.1.5 a novějším lze informace o odstraňování problémů získat klepnutím na ikonu HP Image Zone v doku, výběrem položky Help (Nápověda) z panelu nabídky, HP Image Zone Help (Nápověda aplikace HP Image Zone) z nabídky Help (Nápověda) a poté výběrem položky Odstraňování
problémů se zařízením 1500 series v nabídce Help Viewer (Zobrazení nápovědy).
Máte-li přístup k síti Internet, můžete získat pomoc na webových stránkách společnosti HP www.hp.com/support.
Tyto webové stránky uvádí také odpovědi na nejčastěji kladené dotazy.
64 HP PSC 1500 All-in-One series

Odstraňování problémů s papírem

Chcete-li zamezit možnosti uvíznutí papíru, používejte pouze typy papíru doporučené pro zařízení HP All-in-One. Přehled doporučených papírů naleznete v elektronické
nápovědě aplikace HP Image Zone nebo na webových stránkách www.hp.com/
support.
Nevkládejte do zásobníku zkroucený nebo zmačkaný papír nebo papír s ohnutými či natrženými okraji. Další informace uvádí část Předcházení uvíznutí papíru.
Jestliže dojde k uvíznutí papíru v zařízení, odstraňte uvíznutý papír podle těchto pokynů.
Papír uvízl v zařízení HP All-in-One
Řešení
1. Stisknutím úchytu na levé straně zadních dvířek pro čištění dvířka uvolněte. Odstraňte dvířka vytažením ze zařízení HP All-in-One.
UpozorněPokud byste se pokoušeli odstranit uvíznutý papír
z přední části zařízení HP All-in-One, mohlo by dojít k poškození tiskového mechanizmu. Uvíznuté papíry vždy odstraňujte ze zadních dvířek pro čištění.
2. Jemně vytáhněte papír z válečků.
UpozorněPokud se papír při vytahování z válečků roztrhne,
zkontrolujte, zda mezi válečky a kolečky uvnitř zařízení nezůstaly zbytky papíru. Pokud ze zařízení HP All-in-One neodstraníte všechny zbytky papíru, může dojít k dalšímu uvíznutí papíru.
3. Vraťte zadní dvířka pro čištění na původní místo. Jemně zatlačte dvířka směrem dopředu, dokud nezapadnou na původní místo.
4. Stisknutím tlačítka Storno/Pokračovat lze pokračovat v aktuální úloze.

Odstraňování problémů s tiskovými kazetami

Pokud při tisku dochází k potížím, může se jednat o problém s některou z tiskových kazet. Pokuste se provést tyto kroky:
1. Vyjměte tiskové kazety, vraťte je na místo a zkontrolujte, zda jsou řádně usazeny a zajištěny.
Uživatelská příručka 65
Informace o odstraňování
problémů
Kapitola 12
2. Pokud problém přetrvává, vytiskněte protokol autotestu a podle něj zjistěte, zda dochází k problému s tiskovými kazetami. Tento protokol obsahuje užitečné informace o tiskových kazetách, včetně údajů o jejich stavu.
3. Pokud protokol autotestu uvádí problém, vyčistěte tiskové kazety.
4. Pokud problém přetrvává, vyčistěte měděně zbarvené kontakty tiskových kazet.
5. Pokud při tisku stále dochází k potížím, zjistěte, u které tiskové kazety se vyskytl problém, a vyměňte ji.
Další informace o těchto tématech uvádí část Údržba zařízení HP All-in-One.

Odstraňování problémů s tiskem

Dokument se nevytisknul
Řešení Pokud je nainstalováno více tiskáren, zkontrolujte, zda je pro tiskovou
úlohu v aplikaci vybráno zařízení HP All-in-One.
Poznámka Zařízení HP All-in-One lze nastavit jako výchozí tiskárnu
a zajistit tak, že při tisku z aplikací bude zařízení vybráno automaticky. Informace naleznete v nápovědě aplikace HP Image Zone.
Řešení Ověřte stav zařízení HP All-in-One a zkontrolujte, zda nedošlo k chybě,
jako je například uvíznutí papíru nebo hlášení o nedostatku papíru. Pokuste se provést tyto kroky:
Zkontrolujte displej ovládacího panelu zařízení HP All-in-One, zda neobsahuje
chybové hlášení.
Uživatelé systému Windows: Zkontrolujte stav zařízení HP All-in-One
z počítače. V aplikaci Správce HP (nebo Centrum řešení HP) klepněte na položku Stav.
Vyřešte všechny nalezené chyby. Další informace o chybových hlášeních naleznete v nápovědě k odstraňování problémů dodávané se softwarem HP Image
Zone.
problémů
Informace o odstraňování

Aktualizace zařízení

Je dostupných několik způsobů aktualizace zařízení HP All-in-One. Každý vyžaduje stažení souboru do počítače a spuštění Průvodce aktualizací zařízení. Například podle pokynů centra zákaznické podpory společnosti HP nebo zprávy zobrazené na displeji ovládacího panelu můžete navštívit webovou stránku technické podpory společnosti HP, kde lze k zařízení získat inovaci.

Aktualizace zařízení (Windows)

Chcete-li načíst aktualizaci pro zařízení, proveďte některý z těchto kroků:
Použijte webový prohlížeč a stáhněte aktualizaci pro zařízení HP All-in-One
z webových stránek www.hp.com/support. Bude se jednat o samorozbalitelný
66 HP PSC 1500 All-in-One series
spustitelný soubor s příponou EXE. Jestliže poklepete na soubor EXE, spustí se v počítači Průvodce aktualizací zařízení.
K automatickému vyhledávání aktualizací zařízení na webových stránkách technické podpory společnosti HP v předem stanovených intervalech použijte nástroj Aktualizace softwaru, dodaný s aplikací HP Image Zone. Další informace o nástroji Aktualizace softwaru naleznete v nápovědě aplikace HP Image Zone.
Tip Nástroj Aktualizace softwaru bude po instalaci vyhledávat
aktualizace zařízení. Jestliže nemáte v době instalace k dispozici nejnovější verzi nástroje Aktualizace softwaru, zobrazí se v počítači dialogové okno s výzvou k provedení inovace. Potvrďte inovaci.
Poznámka Pokud jste nainstalovali aplikaci HP Image Zone Express,
aktualizační nástroj se nazývá Aktualizace. Tlačítko, kterým se spouští nástroj
Aktualizace, se nachází v levém horním rohu okna aplikace.
Použití aktualizace zařízení
1. Proveďte jeden z následujících kroků: Poklepejte na aktualizační soubor s příponou EXE, který jste stáhli z webových
stránek www.hp.com/support.
Po zobrazení výzvy potvrďte aktualizaci zařízení nalezenou nástrojem
Aktualizace softwaru.
V počítači se spustí Průvodce aktualizací zařízení.
2. Na úvodní obrazovce klepněte na tlačítko Další. Zobrazí se obrazovka Volba zařízení.
3. V zobrazeném seznamu zařízení vyberte zařízení HP All-in-One a klepněte na tlačítko Další.
Zobrazí se obrazovka Důležité informace.
4. Ověřte, zda počítač a zařízení splňují uvedené požadavky.
5. Jestliže zařízení požadavky splňují, klepněte na položku Aktualizovat. Zobrazí se ukazatel průběhu nebo jiný indikátor.
6. V průběhu aktualizace zařízení neodpojujte, nevypínejte ani jinak práci zařízení nepřerušujte.
Poznámka V případě, že aktualizaci narušíte nebo když chybové hlášení
oznámí neúspěch aktualizace, obraťte se o pomoc na oddělení technické podpory společnosti HP.
Po restartování HP All-in-One se na počítači zobrazí dialogové okno Ukončení
aktualizace a vytiskne se zkušební stránka.
7. Zařízení bylo aktualizováno. Nyní můžete zařízení HP All-in-One bez obav používat.

Aktualizace zařízení (Macintosh)

Použití aktualizací v zařízení HP All-in-One umožňuje instalační program pro aktualizace zařízení tímto způsobem:
1. Použijte webový prohlížeč a stáhněte aktualizaci pro zařízení HP All-in-One z webových stránek www.hp.com/support.
2. Poklepejte na stažený soubor.
Uživatelská příručka 67
Informace o odstraňování
problémů
Kapitola 12
V počítači se spustí instalační program.
3. Při instalaci aktualizace zařízení HP All-in-One postupujte podle výzev na obrazovce.
4. Proces dokončíte restartováním zařízení HP All-in-One.
problémů
Informace o odstraňování
68 HP PSC 1500 All-in-One series

Získání podpory společnosti HP

13
Získání podpory společnosti HP
Společnost Hewlett-Packard poskytuje pro vaše zařízení HP All-in-One internetovou a telefonickou podporu.
Tato kapitola obsahuje informace o způsobu získání podpory ze sítě Internet, kontaktování střediska podpory zákazníků společnosti HP, zjištění sériového čísla a sériového identifikačního čísla, volání v Severní Americe v průběhu záruky, volání střediska podpory zákazníků HP Japonsko, volání střediska podpory zákazníků HP Korea, volání v dalších částech světa, volání v Austrálii po záruce a přípravě zařízení HP All-in-One k odeslání.
Pokud nemůžete nalézt potřebnou odpověď v tištěné nebo elektronické dokumentaci dodané s produktem, využijte jednu ze služeb technické podpory HP, které jsou uvedeny na následujících stránkách. Některé služby podpory jsou k dispozici pouze v USA a Kanadě, zatímco jiné jsou dostupné v mnoha zemích/oblastech po celém světě. Pokud v seznamu zemí a oblastí nenajdete číslo služby technické podpory pro příslušnou zemi/oblast požádejte o pomoc nejbližšího autorizovaného prodejce společnosti HP.

Získání podpory a dalších informací ze sítě Internet

Máte-li přístup k síti Internet, můžete získat pomoc na serveru www.hp.com/support. Tento webový server nabízí technickou podporu, ovladače, spotřební materiál a informace o objednávání.

Záruční podpora

Než budete moci využít servisních služeb společnosti HP, je třeba se nejprve obrátit na servisní středisko společnosti HP nebo na středisko podpory zákazníků společnosti HP, kde získáte základní informace o odstraňování problémů. Kroky, které je třeba provést před kontaktováním zákaznické podpory, jsou uvedeny v části Podpora zákazníků společnosti HP.
Poznámka 1 Tyto informace se nevztahují na zákazníky v Japonsku. Informace o
možnostech servisu v Japonsku naleznete v tématu HP Quick Exchange Service (Japan).
Poznámka 2 Další informace o omezené záruce poskytované společností HP naleznete
v tištěné uživatelské příručce dodané se zařízením.

Rozšíření záruky

V závislosti na vaší zemi/oblasti může společnost HP nabízet možnost rozšíření záruky, která prodlužuje nebo rozšiřuje standardní záruku na produkt. K dostupným možnostem může patřit přednostní telefonická podpora, dovážková služba a výměna následující pracovní den. Servisní podpora typicky začíná dnem zakoupení produktu a je ji nutné zakoupit během omezené doby od nákupu produktu.
Další informace:
V USA volejte na číslo 1-866-234-1377, kde budete spojeni s poradcem společnosti HP.
V ostatních částech světa se obraťte na místní středisko podpory zákazníků společnosti HP. Seznam čísel mezinárodní zákaznické podpory najdete v části Volání v dalších částech světa.
Přejděte na webové stránky společnosti HP:
www.hp.com/support
Jestliže se zobrazí výzva, vyberte svou zemi/oblast a potom vyhledejte informace o záruce.
Uživatelská příručka 69
Kapitola 13

Vrácení zařízení HP All-in-One do servisu

Před vrácením zařízení HP All-in-One do servisu je nutné se nejprve obrátit na středisko podpory zákazníků společnosti HP. Kroky, které je třeba provést před kontaktováním zákaznické podpory, jsou uvedeny v části Podpora zákazníků společnosti HP.
Poznámka Tyto informace se nevztahují na zákazníky v Japonsku. Informace o
možnostech servisu v Japonsku naleznete v tématu HP Quick Exchange Service (Japan).

Podpora zákazníků společnosti HP

Získání podpory společnosti HP
Se zařízením HP All-in-One mohou být dodávány softwarové aplikace jiných společností. Pokud máte potíže s některou z těchto aplikací, získáte nejlepší technickou pomoc od odborníka příslušné společnosti.
Pokud potřebujete kontaktovat středisko podpory zákazníků společnosti HP, proveďte před voláním následující kroky.
1. Zkontrolujte, zda jsou splněny následující podmínky: a. Zařízení HP All-in-One je připojeno ke zdroji napájení a je zapnuté.
b. Kryt kontrolního panelu je pevně a správně připevněn. c. Příslušné tiskové kazety jsou správně nainstalovány.
d. Doporučený papír je správně vložen do zásobníku papíru.
2. Restartujte zařízení HP All-in-One: a. Vypněte zařízení HP All-in-One stisknutím tlačítka Zapnout. b. Odpojte napájecí kabel v zadní části zařízení HP All-in-One.
c. Připojte napájecí kabel zpět k zařízení HP All-in-One. d. Zapněte zařízení HP All-in-One stisknutím tlačítka Zapnout.
3. Další informace získáte na webových stránkách www.hp.com/support. Tyto webové stránky nabízí technickou podporu, ovladače, spotřební materiál a informace o objednávání.
4. Pokud potíže trvají a pokud se potřebujete spojit se zástupcem podpory zákazníků společnosti HP, postupujte následujícím způsobem:
a. Mějte připraven název zařízení HP All-in-One tak, jak je uveden na ovládacím panelu. b. Vytiskněte protokol autotestu. Informace o tisku protokolu autotestu uvádí část Tisk
protokolu autotestu.
c. Zhotovte barevnou kopii, kterou budete mít připravenu jako vzorový výtisk. d. Připravte si podrobný popis problému. e. Připravte si sériové číslo a servisní identifikaččíslo (service ID). Informace o zjištění
sériového čísla a servisního identifikačního čísla naleznete v části Zjištění sériového
čísla a servisního identifikačního čísla.
5. Zavolejte na středisko podpory zákazníků společnosti HP. Během hovoru buďte poblíž svého zařízení HP All-in-One.

Zjištění sériového čísla a servisního identifikačního čísla

Sériové číslo a servisní identifikaččíslo zařízení HP All-in-One můžete zjistit vytištěním protokolu autotestu.
Poznámka Pokud zařízení HP All-in-One nelze zapnout, zjistíte sériové číslo na štítku
nad zadními dvířky na čištění. Sériové číslo je 10znakový kód v levém horním rohu štítku.
Tisk protokolu autotestu
1. Stiskněte a podržte tlačítko Storno / Pokračovat na ovládacím panelu.
2. Držte tlačítko Storno / Pokračovat a stiskněte tlačítko Kopírovat Barevně.
70 HP PSC 1500 All-in-One series
Vytiskne se protokol autotestu, který obsahuje sériové číslo a servisní identifikační číslo.

Hovory v rámci Severní Ameriky

Volejte číslo 1-800-474-6836 (1-800-HP invent). Telefonická podpora ve Spojených státech je poskytovaná v anglickém a španělském jazyce a je dostupná 24 hodin denně, 7 dní v týdnu. Telefonická podpora v Kanadě je poskytovaná v anglickém a francouzském jazyce a je dostupná 24 hodin denně, 7 dní v týdnu. Dny a hodiny, ve kterých je služba poskytována, se mohou měnit bez předchozího upozornění.
Tato služba je zdarma v průběhu záruční doby. Po záruce může být tato služba zpoplatněna.

Volání v dalších částech světa

Níže uvedená čísla byla platná ke dni vydání této příručky. Chcete-li zpřístupnit seznam aktuálních čísel mezinárodní technické podpory společnosti HP, přejděte na webovou stránku www.hp.com/
support a zvolte svou zemi/oblast nebo jazyk.
Středisko technické podpory společnosti HP je možné telefonicky kontaktovat v následujících zemích/oblastech. Pokud vaše země/oblast není v seznamu uvedena, obraťte se na svého prodejce nebo na nejbližší středisko prodeje a technické podpory společnosti HP.
Služby technické podpory jsou v záruční době bezplatné, kromě standardních telefonních poplatků za dálkové hovory. V některých případech může být účtován paušální poplatek.
Podrobnosti a podmínky telefonické podpory v Evropě získáte pro danou zemi nebo oblast na webu www.hp.com/support.
Můžete se také obrátit na svého prodejce nebo kontaktovat společnost Hewlett-Packard na telefonním čísle uvedeném v této příručce.
Vzhledem k tomu, že se neustále snažíme zlepšovat naše telefonické služby podpory, doporučujeme pravidelně číst na našich webových stránkách nové informace týkající se nabízených služeb a doručení.
1 Toto telefonické středisko poskytuje podporu francouzsky mluvícím zákazníkům z následujících zemí/oblastí: Maroko, Tunisko a Alžírsko.
2 Vytočte první číslo, počkejte na druhý vyzváněcí tón a poté vytočte druhé, bezplatné číslo.
Získání podpory společnosti HP

Hovor v Austrálii v období záruky a po záruce

Pokud je produkt v záruce, volejte číslo 1300 721 147. Pokud produkt není v záruce, volejte číslo 1902 910 910. Za každé volání vám bude účtován
poplatek za mimozáruční podporu.

Call HP Korea customer support

Uživatelská příručka 71
Kapitola 13

Obraťte se na podporu společnosti HP Japonsko

TEL : 0570-000-511
03-3335-9800
FAX : 03-3335-8338
9:00 17:00
Získání podpory společnosti HP
FAX

HP Quick Exchange Service (Japan)

:03-3335 -9800
10:00 17:00 1/1 3
HP Quick Exchange Service
0570-000511
: 9:00 5:00
10:00 5:00
1 1 3
:

Příprava zařízení HP All-in-One k odeslání

Po kontaktování zákaznické podpory společnosti HP nebo vrácení v místě nákupu je třeba zaslat zařízení HP All-in-One k servisu. Abyste předešli dalšímu poškození zařízení HP, postupujte podle těchto kroků.
Poznámka Tyto informace se nevztahují na zákazníky v Japonsku. Informace o
možnostech servisu v Japonsku naleznete v tématu HP Quick Exchange Service (Japan).
1. Zapněte zařízení HP All-in-One. Pokud zařízení HP All-in-One nelze zapnout, ignorujte kroky 1 až 7. Nebudete moci vyjmout tiskové kazety. Pokračujte krokem 8.
72 HP PSC 1500 All-in-One series
2. Otevřete dvířka pro přístup k držáku tiskových kazet.
3. Počkejte, dokud není držák tiskových kazet v klidu a nevydává žádné zvuky, potom vyjměte z patic tiskové kazety. Informace o vyjmutí tiskových kazet naleznete v části Výměna tiskových kazet.
4. Umístěte tiskové kazety do chrániče nebo do vzduchotěsného obalu, aby nevyschly, a odložte je. Nezasílejte je spolu se zařízením HP All-in-One, pokud k tomu nedostanete pokyn od zástupce zákaznické podpory HP.
5. Zavřete dvířka pro přístup k držáku tiskových kazet a počkejte několik minut, až se držák tiskových kazet přemístí do své parkovací polohy (na levé straně).
Poznámka Před vypnutím zařízení HP All-in-One zkontrolujte, zda se skener
přemístil do parkovací polohy.
6. Stisknutím tlačítka Zapnout vypněte zařízení HP All-in-One.
7. Odpojte napájecí kabel od zdroje a poté od zařízení HP All-in-One.
UpozorněSe zařízením HP All-in-One nevracejte napájecí kabel ani zdroj
napájení. Vyměněné zařízení HP All-in-One nebude dodáno s těmito položkami. Uložte napájecí kabel a zdroj napájení na bezpečném místě, dokud neobdržíte vyměněné zařízení HP All-in-One.
8. Je-li to možné, zabalte zařízení HP All-in-One do originálního obalu nebo do obalu, ve kterém bylo dodáno náhradní zařízení.
Získání podpory společnosti HP
Pokud nemáte původní obal, použijte jiné vhodné balicí materiály. Na škody vzniklé při přepravě v důsledku nesprávného zabalení nebo zacházení při přepravě se nevztahuje záruka.
9. Na vnější obal přilepte štítek se zpáteční adresou.
10. Do krabice vložte následující položky: – podrobný popis potíží pro servisního pracovníka (užitečné jsou ukázky problémů
s kvalitou tisku),
kopii účtenky nebo jiného dokladu o prodeji, podle kterého lze ověřit trvání záruky, – vaše jméno, adresu a telefonní číslo, na kterém jste během dne k zastižení.
Uživatelská příručka 73
Získání podpory společnosti HP
Kapitola 13
74 HP PSC 1500 All-in-One series
14

Technické informace

V této části jsou uvedeny technické specifikace a informace o mezinárodních předpisech pro zařízení HP All-in-One.
Tato kapitola obsahuje informace o požadavcích na systém Windows a Macintosh; papíru, tisku, kopírování, paměťové kartě, specifikacích pro skenování, fyzické vlastnosti, informace o napájení a životním prostředí; zákonná upozornění; s prohlášení o shodě.

Systémové požadavky

Softwarové systémové požadavky jsou uvedeny v souboru Readme. Soubor Readme lze otevřít poklepáním na ikonu ve složce nejvyšší úrovně disku CD-ROM se softwarem zařízení HP All-in- One. Je-li software pro systém Windows již nainstalován, můžete soubor Readme zobrazit pomocí tlačítka Start na ploše; vyberte položku Programy, Hewlett-Packard, HP PSC
1500 Series, Zobrazit soubor Readme.

Specifikace papíru

Tato část obsahuje informace o kapacitě zásobníku papíru, formátech papíru a specifikacích okraje tisku.

Kapacita zásobníků papíru

Typ Gramáž papíru Vstupní zásobník* Výstupní zásobník**
Obyčejný papír 16 až 24 liber (60 až 90g)100 (papír 75 g/m2) 50 (papír 75 g/m2)
Papír Legal 20 až 24 liber (75 až 90g)100 (papír 75 g/m2) 50 (papír 75 g/m2)
Technické informace
Karty Kartotéční lístky
maximálně 110 liber (200 g)
Obálky 75 až 90 g/m2 10 10
Průhledná fólie nelze 30 15 nebo méně
Štítky nelze 20 10
Fotografický papír 10 x 15 cm (4 x 6 palců)
Fotografický papír 8,5 x 11 palců (216 x 279 mm)
* Maximální kapacita. ** Kapacita výstupního zásobníku je ovlivněna typem papíru a množstvím používaného inkoustu.
Společnost HP doporučuje často odebírat papír z výstupního zásobníku.
Uživatelská příručka 75
236 g/m2 (145 lb)
nelze 20 10
20 10
30 15
Kapitola 14
Typ Formát
Papír Letter: 216 x 279 mm
Obálky U.S. č. 10: 105 x 241 mm
Průhledná fólie Letter: 216 x 279 mm
Technické informace
Fotografický papír 102 x 152 mm

Formáty papíru

A4: 210 x 297 mm A5: 148 x 210 mm Executive: 184 x 267 mm Legal: 216 x 356 mm B5: 176 x 250 mm
U.S. č. 9: 99 x 226 mm A2: 111 x 146 mm DL: 110 x 220 mm C6: 114 x 162 mm
A4: 210 x 297 mm
127 x 178 mm Letter: 216 x 280 mm A4: 210 x 297 mm 102 x 305 mm panoramatický 127 x 305 mm panoramatický
Karty 76 x 127 mm
Kartotéční lístek: 101 x 152 mm 127 x 178 mm A6: 105 x 149 mm Karta Hagaki: 100 x 148 mm
Štítky Letter: 216 x 279 mm
A4: 210 x 297 mm
Custom (Vlastní) 76 x 127 mm až do 216 x 356 mm

Specifikace okraje tisku

Nahoru (úvodní okraj) Dolní (zadní okraj)*
Papír nebo průhledná fólie
U.S. (Letter, Legal, Executive)
ISO (A4, A5) a JIS (B5) 1,8 mm 6,7 mm
Obálky
76 HP PSC 1500 All-in-One series
1,8 mm 6,7 mm
(pokračování)
Karty
* Tento okraj není kompatibilní se zařízením HP All-in-One; celková oblast zápisu však kompatibilní je. Potisknutelná plocha je odsazena od středu o 5,4 mm (0,21 palce), což způsobuje nesymetrické horní a dolní okraje.

Specifikace tisku

Metoda: termální inkoustový tisk drop-on-demand
Jazyk: HP PCL Level 3, PCL3 GUI nebo PCL 10
Rychlost tisku závisí na složitosti dokumentu
Pracovní cyklus: 500 vytištěných stránek za měsíc (průměrně)
Pracovní cyklus: 5000 vytištěných stránek za měsíc (maximálně)
Nahoru (úvodní okraj) Dolní (zadní okraj)*
3,2 mm 6,7 mm
1,8 mm 6,7 mm
Technické informace
Režim
Maximální rozlišení (dpi):
Barevně 1 200 x 4 800 optimalizované rozlišení* 0,5
Nejlepší Černobílý 1 200 x 1 200 zobrazené rozlišení 2,4
Barevně 1 200 x 1 200 2,4
Normální Černobílý 600 x 600 7,4
Barevně 600 x 600 5
Rychlý normální Černobíle 600 x 600 8,5
barevně 600 x 600 6,5
Rychlý koncept Černobílý 300 x 300
Barevně 300 x 300
* Barevný tisk s optimalizovaným rozlišením až 4 800 x 1 200 dpi na fotografické papíry premium, vstupní rozlišení 1 200 x 1 200 dpi.
Černobíle 1 200 x 1 200 zobrazené rozlišení 0,5
Rozlišení (dpi) Rychlost (stránky

Specifikace kopírování

Digitální zpracování obrazu
Nejvýše 99 kopií z předlohy (podle modelu)
Digitální zvětšení od 25 do 400% (podle modelu)
Přizpůsobení na stránku
Rychlost kopírování se liší podle modelu a komplexnosti dokumentu.
za minutu)
až 20
až 18
Uživatelská příručka 77
Kapitola 14
Režim Rychlost
Nejlepší Černobílý nejvýše 0,8 1 200 x 1 200** 1200 x 1200
Barevně nejvýše 0,8 1 200 x 1 200** 1 200 x 1 200
Normální Černobílý nejvýše 7 600 x 1 200 300 x 300
Barevně nejvýše 4 600 x 600 300 x 300
Rychlý Černobílý až 20 300 x 300 300 x 300
Barevně až 18 300 x 300 300 x 300
* Maximálně v měřítku 400%. ** Barevný tisk s optimalizovaným rozlišením až 4 800 x 1 200 dpi na fotografické papíry premium,
vstupní rozlišení 1 200 x 1 200 dpi.

Specifikace skenování

Včetně editoru obrázků
Technické informace
Integrovaný software OCR automaticky převede naskenovaný text na upravitelný text.
Rychlost skenování závisí na složitosti dokumentu
Rozhraní TWAIN-kompatibilní
Rozlišení: až 1 200 x 1 200 dpi optické, 48bitová barva a až 19 200 dpi rozšířené (maximální
rozlišení je omezeno volnou pamětí počítače, místem na disku a dalšími systémovými faktory)
Maximální velikost úlohy skenované ze skleněné podložky: 21,6 x 29,7 cm
(stránky za
Rozlišení tisku (dpi) Rozlišení skenování (dpi)*
minutu)

Specifikace standardu PictBridge

Dále je uveden seznam funkcí PictBridge, které fotoaparát kompatibilní se standardem PictBridge může využívat k tisku fotografií bez použití počítače. (Fotoaparát může obsahovat i další funkce, které však nejsou zařízením podporovány.) Možnosti tisku jsou řízeny funkcemi fotoaparátu. V uživatelské příručce k fotoaparátu lze zjistit, které funkce fotoaparát podporuje.
Typy souborů: Exif/JPEG, JPEG, DPOF (formáty obrázku TIFF a RAW nejsou podporovány)
Oříznutí a tisk obrázku: Ano
Typ a formát papíru:
Rozvržení: Jsou podporovány miniatury a následující rozvržení:
Rozvržení
1/stránka* 8 x 10 palců 20 x 25 cm
2/stránka** 5 x 7 palců 13 x 18 cm
3/stránka 4 x 6 palců 10 x 15 cm
4/stránka** 3,5 x 5 palců 9 x 13 cm
9/stránka 2,5 x 3,25 palců 6 x 8 cm
* Výchozí nastavení. ** V Japonsku: 2/stránka znamená 2L, 4/stránka znamená L
78 HP PSC 1500 All-in-One series
Letter: A4:

Fyzické specifikace

Výška: 16,2 cm
Šířka: 43,4 cm
Hloubka: 29,0 cm
Hmotnost: 5,08 kg

Specifikace napájení

Spotřeba proudu: maximálně 40 W
Vstupní napětí: 100 – 240 VAC při 50 – 60 Hz
Výstupní napětí: 16 V při 625 mA, 32 V při 940 mA stejnosměrného proudu

Specifikace prostředí

Doporučený rozsah pracovní teploty: 15 až 32 ºC (59 až 90 ºF)
Přípustný rozsah pracovní teploty: -5 až 40 ºC (41 až 104 ºF)
Vlhkost: 15 až 85% relativní vlhkosti bez kondenzace
Rozsah neprovozní teploty (skladovací): –40 až 60 ºC (–40 až 140 ºF)
V případě výskytu silných elektromagnetických polí může být výstup ze zařízení HP All-in- One mírně zkreslený.
HP doporučuje použití kabelu USB s délkou 3 m nebo méně, aby byl minimalizován šum z důvodu případného výskytu silných elektromagnetických polí

Další specifikace

Paměť: 8 MB ROM, 32 MB DRAM Máte-li přístup k síti Internet, můžete vyhledat akustické údaje na webových stránkách HP.
Přejděte na adresu: www.hp.com/support.
Technické informace

Program pro kontrolu ochrany životního prostředí

Tato část obsahuje informace o ochraně životního prostředí, produkci ozónu, spotřebě energie, použití papíru, plastech, datových listech o bezpečnosti materiálů a programech recyklace.

Ochrana životního prostředí

Společnost Hewlett-Packard se zavazuje poskytovat kvalitní produkty způsobem, který chrání životní prostředí. Tento výrobek byl vytvořen tak, aby minimalizoval dopad na životní prostředí.
Další informace naleznete na stránkách HP’s Commitment to the Environment na adrese:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/index.html

Produkce ozónu

Tento výrobek neprodukuje žádné patrné množství plynného ozónu (O3).

Energy consumption

Energy usage drops significantly while in ENERGY STAR® mode, which saves natural resources, and saves money without affecting the high performance of this product. This product qualifies for ENERGY STAR, which is a voluntary program established to encourage the development of energy-efficient office products.
Uživatelská příručka 79
Kapitola 14
Technické informace
ENERGY STAR is a U.S. registered service mark of the U.S. EPA. As an ENERGY STAR partner, HP has determined that this product meets ENERGY STAR guidelines for energy efficiency.
For more information on ENERGY STAR guidelines, go to the following website:
www.energystar.gov

Použití papíru

Tento výrobek je vhodný pro použití recyklovaného papíru podle normy DIN 19309.

Plasty

Plastové součásti těžší než 25 gramů jsou označeny podle mezinárodních norem pro usnadnění identifikace plastů na konci jejich životnosti k recyklačním účelům.

Datové listy o bezpečnosti materiálů

Materiálové bezpečnostní datové listy (MSDS) je možné získat na webových stránkách HP na adrese:
www.hp.com/go/msds
Zákazníci, kteří nemají přístup k Internetu, se mohou obrátit na místní Středisko péče o zákazníky společnosti HP.

Program recyklace

HP nabízí vzrůstající počet programů na vracení výrobků a recyklačních programů v mnoha zemích/oblastech a je partnerem některých největších středisek recyklace elektroniky po celém světě. Společnost HP také šetří zdroje tím, že renovuje a znovu prodává některé ze svých nejoblíbenějších výrobků.
Tento výrobek HP obsahuje následující materiály, které vyžadují zvláštní zpracování po skončení životnosti:
Rtuť ve fluorescenční lampě skeneru (< 2 mg)
Olovo v pájce (podle směrnice Evropské unie 2002/95/EC budou k 1. červenci 2006 všechny nově produkované výrobky obsahovat pouze bezolovnaté komponenty.)

Program recyklace spotřebního materiálu HP Inkjet Supplies Recycling

Společnost HP se věnuje ochraně životního prostředí. Program recyklace spotřebního materiálu HP Inkjet Supplies Recycling je k dispozici v mnoha zemích/oblastech a umožňuje recyklaci použitých tiskových kazet zdarma. Více informací uvádí webové stránky na adrese:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/inkjet.html

Důležití informace o recyklaci pro zákazníky v zemích Evropské unie

S ohledem na ochtanu životního prostředí musí být tento výrobek ze zákona po uplynutí jeho životnosti recyklován. Níže zobrazený symbol značí, že tento výrobek nesmí být likvidován mezi obvyklým odpadem. Vraťte výrobek k náležitému využití či likvidaci do místní autorizované sběrny. Další informace související s vracením a recyklací výrobků HP najdete na stránce:
http://www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/index.html.
80 HP PSC 1500 All-in-One series

Poznámky o předpisech

Zařízení HP All-in-One splňuje požadavky předpisů platných ve vaší zemi/oblasti. Tato část obsahuje informace o kontrolním identifikačním číslu zařízení HP All-in-One, prohlášení
FCC a jednotlivá oznámení uživatelům v Austrálii, Japonsku a Koreje.

Zákonné identifikační číslo modelu

Pro účely zákonné identifikace je výrobek označen Zákonným identifikačním číslem modelu. Zákonné identifikační číslo modelu pro tento výrobek je SDGOB-0502. Toto zákonné identifikační číslo nelze zaměňovat s obchodním názvem výrobku (HP All-in-One) ani jiným číslem výrobku.

Prohlášení FCC

The United States Federal Communications Commission (in 47 CFR 15.105) has specified that the following notice be brought to the attention of users of this product.
Declaration of Conformity: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Class B limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy, and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and the receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Company, San Diego, (858) 655-4100. The user may find the following booklet prepared by the Federal Communications Commission
helpful: How to Identify and Resolve Radio-TV Interference Problems. This booklet is available from the U.S. Government Printing Office, Washington DC, 20402. Stock No. 004-000-00345-4.
Technické informace
UpozorněPursuant to Part 15.21 of the FCC Rules, any changes or modifications to
this equipment not expressly approved by the Hewlett-Packard Company may cause harmful interference and void the FCC authorization to operate this equipment.
Uživatelská příručka 81
Kapitola 14
Technické informace

Note à l’attention des utilisateurs Canadien/notice to users in Canada

Le présent appareil numérique n‘émet pas de bruit radioélectrique dépassant les limites applicables aux appareils numériques de la classe B prescrites dans le Règlement sur le brouillage radioélectrique édicté par le ministère des Communications du Canada.
This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from the digital apparatus set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Communications.

Notice to users in Australia

This equipment complies with Australian EMC requirements.

Geräuschemission

LpA < 70 dB am Arbeitsplatz im Normalbetrieb nach DIN 45635 T. 19

Upozornění pro uživatele v Japonsku

Notice to users in Japan (VCCI-2)

Notice to users in Korea

82 HP PSC 1500 All-in-One series

Prohlášení o shodě (Evropský hospodářský prostor)

DECLARATION OF CONFORMITY
__________________________________________________________________________
Manufacturer's Name: Hewlett-Packard Company
Manufacturer's Address: 16399 West Bernardo Drive
San Diego CA 92127, USA
Regulatory Model Number: SDGOB-0502
Declares, that the product: Product Name: HP PSC 1500 All-in-One series
Conforms to the following Product Specifications:
Safety:
EMC: CISPR 22:1997 / EN 55022:1998 Class B l
The product herewith complies with the requirements of the Low Voltage Directive 73/23/EC, the EMC Directive 89/336/EC and carries the CE-marking accordingly.
1) The product was tested in a typical configuration.
2) Please refer to the declaration of similarity (DoS) for all tested power supplies.
according to ISO/IEC Guide 22 and EN 45014
IEC 60950-1: 2001 EN 60950-1: 2002 UL 60950: 1999 CAN/CSA-22.2 No. 60950-1-03 GB4943: 2001
CISPR 24:1997 / EN 55024:1998 97 998 +A1:2001 IEC 61000-3-2: 2000 / EN 61000-3-2: 2000 0 IEC 61000-3-3/A1: 2001 / EN 61000-3-3/ A1: 2001 FCC Part 15-Class B/ICES-003, Issue 2
GB9254: 1998
Supplementary Information:
Technické informace
06 Jan 2005
Date
European Contact for regulatory topics only: Hewlett Packard GmbH, HQ-TRE, Herrenberger Strasse 140,
D-71034 Böblingen Germany.
San Diego Regulatory Manager
(FAX +49-7031-14-3143
Uživatelská příručka 83
Kapitola 14
Technické informace
84 HP PSC 1500 All-in-One series
15
USTANOVENÍ OMEZENÉ ZÁRUKY společnosti Hewlett­Packard

Trvání omezené záruky

výrobek HP Trvání omezené záruky
software 90 dnů
Tiskárna 1 rok
Tiskové kazety Do vyčerpání inkoustu HP nebo do dosažení data „konce záruky“
Příslušenství 90 dnů

Rozsah omezené záruky

Společnost Hewlett-Packard (HP) zaručuje koncovému zákazníkovi, že výše určené produkty HP nebudou obsahovat vady materiálu a zpracování po dobu určenou výše, která začíná datem zakoupení zákazníkem.
Pro softwarové produkty se omezená záruka společnosti HP vztahuje pouze na selhání při provádění programových instrukcí. Společnost HP nezaručuje, že provoz libovolného produktu bude nepřerušovaný nebo bezchybný.
Omezená záruka společnosti HP se vztahuje pouze na vady, které vzniknou v důsledku běžného používání produktu. Nevztahuje se na žádné jiné problémy včetně následků: a. nesprávné údržby nebo úprav; b. používání softwaru, příslušenství, médií nebo spotřebního materiálu nedodávaného nebo nepodporovaného společností HP; c. provozem v podmínkách, které nevyhovují technickým údajům produktu; d. neautorizované modifikace a nesprávného použití.
Pro tiskárny HP platí: Použití inkoustových kazet, které nedodává společnost HP, či opakovaně naplněných inkoustových kazet nemá vliv na záruku poskytnutou zákazníkovi ani na jakoukoli smlouvu o poskytování podpory mezi společností HP a zákazníkem. Pokud však selhání nebo poškození tiskárny vznikne v důsledku použití kazet jiných značek než HP nebo opakovaně naplněných kazet, bude si za opravu takto poškozeného produktu společnost HP účtovat standardní náklady na práci a materiál.
Pokud společnost HP obdrží v průběhu záruční doby upozornění na vadu jakéhokoli produktu krytého zárukou společnosti HP, společnost HP podle svého uvážení opraví nebo vymění vadný produkt.
Pokud společnost HP nemůže opravit ani vyměnit vadný produkt, na který se vztahuje záruka společnosti HP, vrátí v rozumné době po oznámení defektu nákupní cenu produktu.
Společnost HP nemá povinnost opravit, vyměnit nebo vrátit peníze, dokud jí zákazník nevrátí vadný produkt.
Vyměněný produkt může být nový nebo jako nový za předpokladu, že bude mít funkce přinejmenším rovnocenné s původním produktem.
vytištěného na kazetě, podle toho, která možnost nastane dříve. Tato záruka nepokrývá inkoustové výrobky HP, které byly doplňovány, opravovány, renovovány, nesprávně používány nebo s nimi bylo jinak manipulováno.
USTANOVENÍ OMEZENÉ ZÁRUKY
společnosti Hewlett-Packard
Uživatelská příručka 85
Kapitola 15

Omezení záruky

Omezení závazků

Místní právo

společnosti Hewlett-Packard
USTANOVENÍ OMEZENÉ ZÁRUKY
Produkty společnosti HP mohou obsahovat opravené součásti, komponenty nebo materiály, které jsou z hlediska provozu ekvivalentní novým součástem.
Ustanovení omezené záruky společnosti HP je platné ve všech zemích/oblastech, kde je příslušný produkt HP distribuován společností HP. Smlouvy na doplňkový záruční servis (například servis na místě) jsou k dispozici u jakéhokoli autorizovaného servisního zprostředkovatele HP v zemích/ oblastech, kde je produkt distribuován společností HP nebo jejím autorizovaným dovozcem.
V ROZSAHU POVOLENÉM MÍSTNÍMI ZÁKONY SPOLEČNOST HP ANI JEJÍ DODAVATELÉ (TŘETÍ STRANY) NEPOSKYTUJÍ ŽÁDNÉ DALŠÍ ZÁRUKY NEBO NESTANOVÍ PODMÍNKY JAKÉHOKOLI DRUHU, AŤ JIŽ VÝSLOVNĚ UVEDENÉ NEBO MLČKY PŘEDPOKLÁDANÉ, ZÁRUKY NEBO PODMÍNKY PRODEJNOSTI, VYHOVUJÍCÍ KVALITY A VHODNOSTI PRO URČITÝ ÚČEL.
V rozsahu povoleném místními zákony jsou náhrady poskytované zákazníkovi podle této omezené záruky jediné a výhradní náhrady, které může zákazník obdržet.
V ROZSAHU POVOLENÉM MÍSTNÍMI ZÁKONY, S VÝJIMKOU ZÁVAZKŮ SPECIFICKY UVEDENÝCH V USTANOVENÍCH TÉTO OMEZENÉ ZÁRUKY, NENÍ SPOLEČNOST HP V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ ODPOVĚDNÁ ZA PŘÍMÉ, NEPŘÍMÉ, ZVLÁŠTNÍ, NÁHODNÉ NEBO NÁSLEDNÉ ŠKODY BEZ OHLEDU NA TO, ZDA JSOU DEFINOVÁNY PODLE SMLOUVY, JAKO PŘEČIN PROTI PRÁVU NEBO PODLE JINÉ PRÁVNÍ TEORIE, A TO BEZ OHLEDU NA TO, ZDA NA MOŽNOST TĚCHTO ŠKOD BYLA SPOLEČNOST HP UPOZORNĚNA.
Ustanovení této omezené záruky poskytují zákazníkovi specifické právní nároky. Zákazník může mít další práva, která se mohou lišit podle státu v rámci USA, podle provincií v Kanadě a podle jednotlivých zemí/oblastí na celém světě.
V rozsahu, ve kterém jsou ustanovení záruky v rozporu s místními zákony, je třeba tato ustanovení považovat za upravená tak, aby byla v souladu s místním právním řádem. Podle místních zákonů se některá popření a omezení uvedená v tomto ustanovení nemusí vztahovat na daného zákazníka. Některé státy v USA či některé vlády mimo USA (včetně kanadských provincií) mohou například:
Odmítnout zřeknutí se závazků a omezení uvedených v tomto Ustanovení záruky v případě, že omezují práva spotřebitele (například ve Velké Británii);
Jinak omezit možnost výrobce uplatnit taková zřeknutí se závazků nebo omezení; nebo Poskytnout zákazníkovi další záruční práva, určit dobu trvání odvozených záruk, které výrobce
musí ze zákona poskytovat, nebo nepovolit omezení délky odvozených záruk. PODMÍNKY ZÁRUKY OBSAŽENÉ V TOMTO USTANOVENÍ ZÁRUKY (S VÝJIMKOU ZÁKONEM
POVOLENÉ MÍRY) NEMAJÍ CHARAKTER VYLUČOVACÍ, OMEZOVACÍ ANI UPRAVOVACÍ, A SOUVISEJÍ SE ZÁVAZNÝMI PRÁVNÍMI PŘEDPISY VZTAHUJÍCÍMI SE K PRODEJI PRODUKTŮ ZÁKAZNÍKŮM.

Informace o omezené záruce pro země/oblasti EU

Níže jsou uvedeny názvy a adresy jednotek HP, které udělují omezenou záruku HP (záruka výrobce) ve vaší zemi/oblasti.
Kromě záruky výrobce můžete také mít zákonné nároky vůči prodejci vyplývající z kupní smlouvy, které nejsou omezeny touto zárukou výrobce.
86 HP PSC 1500 All-in-One series
Belgie/Lucembursko Hewlett-Packard Belgium BVBA/
SPRL Luchschipstraat 1 Rue de l'aeronef B-1140 Brusel
Irsko Hewlett-Packard Ireland Ltd. 30 Herbert Street IRL-Dublin 2
Dánsko Hewlett-Packard A/S Kongevejen 25 DK-3460 Birkeroed
Nizozemsko Hewlett-Packard Nederland BV Startbaan 16 1187 XR Amstelveen NL
Německo Hewlett-Packard GmbH Herrenberger Straße 110-140 D-71034 Böblingen
Finsko Hewlett-Packard Oy Piispankalliontie 17 FIN-02200 Espoo
Francie Hewlett-Packard France 1 Avenue du Canada Zone d'Activite de Courtaboeuf F-91947 Les Ulis Cedex
Rakousko Hewlett-Packard Ges.m.b.H. Lieblgasse 1 A-1222 Wien
Řecko Hewlett-Packard Hellas E.Π.E. Voriou Epirou 76 151 25 Maroussi Atény
Portugalsko Hewlett-Packard Portugal -
Sistemas de Informática e de Medida S.A. Edificio D. Sancho I Quinta da Fonte Porto Salvo 2780-730 Paco de Arcos P-Oeiras
Španělsko Hewlett-Packard Española S.L. C/ Vicente Aleixandre 1 Parque Empresarial Madrid - Las
Rozas 28230 Las Rozas E-Madrid
Švýcarsko Hewlett-Packard Sverige AB Skalholtsgatan 9 S-164 97 Kista
USTANOVENÍ OMEZENÉ ZÁRUKY
společnosti Hewlett-Packard
Itálie Hewlett-Packard Italiana S.p.A Via G. Di Vittorio 9 20063 Cernusco sul Naviglio I-Milano
Maďarsko Hewlett-Packard Magyarország
Kft. 1117 Budapešť
Uživatelská příručka 87
Velká Británie Hewlett-Packard Ltd Cain Road Bracknell GB-Berks RG12 1HN
Litva UAB “Hewlett-Packard” Šeimyniškių g. 21B 09200 Vilnius
Polsko Hewlett-Packard Polska Sp. z o.o. ul. Szturmowa 2A 02–678 Varšava Wpisana do rejstru
przedsiebiorcow w Sadzie Rejonowym dla m.st. Warszawy, XX Wydzial Gospodarczy pod numerem KRS 0000016370
Lotyšsko Hewlett-Packard SIA Palasta iela 7 Riga, LV-1050
Kapitola 15 (pokračování)
Neumann J. u. 1.
Slovenská republika Hewlett-Packard Slovakia, s.r.o. Miletičova 23 826 00 Bratislava
Slovinsko Hewlett-Packard d.o.o. Tivolska cesta 48 1000 Ljubljana
Česká republika HEWLETT-PACKARD s.r.o. Vyskočilova 1/1410 140 21 Praha 4
Kypr/Kibris Hewlett-Packard Hellas E.Π.E. Voriou Epirou 76 151 25 Maroussi Atény, Řecko
Estonsko HP Oy Eesti Filiaal Estonia pst. 1 EE-10143 Tallin tel +372 6 813 820 fax +372 6 813 822
Malta Hewlett-Packard Europe B.V. Amsterdam, Meyrin Branch 150, Route de Nant d'Avril 1217 Meyrin, Ženeva Švýcarsko
společnosti Hewlett-Packard
USTANOVENÍ OMEZENÉ ZÁRUKY
88 HP PSC 1500 All-in-One series

Rejstřík

A
aktualizace softwaru. viz aktualizace zařízení aktualizace zařízení
přehled 66 Windows 66
aktualizace zařízení:
Macintosh 67
aplikace, tisk z 29
B
blahopřání
vložení 19
Č
čiště
sklo 43 spodní strana víka 43 tiskové kazety 51 vnější plochy 44
D
digitální fotoaparát
PictBridge 21
F
fotografický papír
vložení 17 fotografický papír formátu 10 × 15 cm
vložení 17 fotografický papír formátu 4 × 15,24 cm
vložení 17 fotografie
fotografická tisková
kazeta 49
HP Image Zone 36 fyzické specifikace 79
H
hladiny inkoustu, kontrola 44 HP All-in-One
přehled 3
příprava k odeslání 72 HP Image Zone
HP Instant Share 36, 37, 38 Macintosh 6, 37, 38 přehled 6 Windows 6, 36
HP Instant Share
HP Image Zone 36 informace o 35 nastavení (USB) 36 odesílání fotografií elektronickou poštou z aplikace HP Image Zone (připojení kabelem USB) 36 odesílání obrázků z aplikace HP Image Zone (připojení kabelem USB) 36 odeslání na zařízení 36
HP JetDirect 11
CH
chránič tiskové kazety 50
I
Instalace kabelu USB 55 Instant Share. viz HP Instant Share
K
kapacita zásobníků papíru 75 karty Hagaki
vložení 17 kazety. viz tiskové kazety kazety s inkoustem. viz tiskové kazety kopie bez okrajů
fotografie formátu 10 × 15
cm (4 × 6 palců)25 kopírovat
černobílé dokumenty 25
kvalita 24
počet kopií 25
rychlost 24
specifikace kopírování 77
typy papíru, doporučené 23
zrušení 27 kopírovat barevně 5
kopírovat černobíle 5 kvalita
kopírovat 24
M
médium. viz papír
N
nastavení
možnosti tisku 30
nažehlovací fólie
vložení 19 nejlepší kvalita kopírování 24 normální kvalita kopírování 24
O
obálky
vložení 18 objednání
papír 41
Průvodce nastavením 42
software 42
tiskové kazety 41
Uživatelská příručka 42 odeslání na zařízení
HP Image Zone (počítače
Macintosh) 37
HP Image Zone (systém
Windows) 36 odstraňování problémů
instalace hardwaru 54
instalace softwaru 59
kontaktování Technické
podpory společnosti HP 53
provozní 64
přehled 53
přehled instalace 54
uvíznutí papíru 20
zdroje technické podpory
53 ovládací panel
přehled 4
P
papír
doporučené typy 14
Uživatelská příručka 89
doporučené typy pro kopírování 23 formáty papíru 76 nekompatibilní typy 14 objednání 41 uvíznutí 20, 65 vložení 15
papír A4
vložení 15
papír Legal
vložení 15
papír Letter
vložení 15 PictBridge 21 počet kopií
kopírovat 25 podpora
akce před voláním 53
zdroje 53 podpora zákazníků
Austrálie 71
Japonsko 72
kontakt 70
Korea 71
mimo USA 71
sériové číslo 70
servisní identifikační číslo
70
Severní Amerika 71
služba HP Quick Exchange
Service (Japonsko) 72
webové stránky 69 podporované typy připojení
sdílení tiskárny 12
USB 11 pohlednice
vložení 17 port PictBridge 21 port pro fotoaparát. viz port PictBridge poznámky o předpisech
notice to users in Japan 82
notice to users in Korea 82 Program pro kontrolu ochrany životního prostředí 79 Prohlášení FCC 81 prohlášení o shodě
Evropský hospodářský
prostor 83 protokol autotestu 44 protokoly
autotest 44 průhledné fólie
vložení 19
přizpůsobení na stránku 26
R
recyklace 80 recyklace spotřebního materiálu inkoustových tiskáren 80 rychlá kvalita kopírování 24 rychlost
kopírovat 24
S
sdílení tiskárny
Macintosh 12
Windows 12 sériové číslo 70 servis 69
viz také podpora zákazníků servisní identifikační číslo 70 skenování
specifikace skenování 78 zastavení 34 z ovládacího panelu 33
sklo
čištění 43 vložení originálu 13
sklo skeneru
čištění 43
vložení originálu 13 specifikace. viz technické informace specifikace napájení 79 specifikace okraje tisku 76 specifikace papíru 75 specifikace prostředí 79 spodní strana víka, čištění 43 Správce HP
HP Instant Share 39
chybějící ikony 61
Macintosh 7
spuštění (systém
Windows) 6 stavové kontrolky
přehled 5 systémové požadavky 75
Š
štítky
vložení 19
T
Technická podpora společnosti HP
akce před voláním 53
technické informace
formáty papíru 76 fyzické specifikace 79 gramáž 79 kapacita zásobníků papíru 75 specifikace kopírování 77 specifikace napájení 79 specifikace okraje tisku 76 specifikace papíru 75 specifikace prostředí 79 specifikace skenování 78 specifikace tisku 77
systémové požadavky 75 telefonní čísla, podpora zákazníků 70 tisk
možnosti tisku 30
protokol autotestu 44
specifikace tisku 77
z aplikace 29
z počítače29
zrušení úlohy 31 tiskové kazety
čištění 51
fotografická tisková
kazeta 49
kontrola hladiny inkoustu
44
manipulace 46
názvy částí 46
objednání 41
odstraňování problémů 65
ukládání 50
výměna 46
zarovnání 51 tlačítko skenovat 5 tlačítko Storno 4
U
údržba
čištění skleněné podložky
43
čištění spodní strany víka
43
čištění tiskových kazet 51
čištění vnějších ploch 44
kontrola hladiny inkoustu
44
90 HP PSC 1500 All-in-One series
Rejstřík
protokol autotestu 44 výměna tiskových kazet 46 zarovnání tiskových kazet
51 uvíznutí, papír 65 uvíznutí papíru 20
V
vložení
blahopřání 19
fotografický papír formátu
10 × 15 cm 17
fotografický papír formátu 4
× 15,24 cm 17
karty Hagaki 17
nažehlovací fólie 19
obálky 18
papír A4 15
papír Legal 15
papír Letter 15
papír plného formátu 15
pohlednice 17
průhledné fólie 19
předloha 13
štítky 19 vrácení zařízení HP All-in­One 72 výměna tiskových kazet 46
zrušení
kopírovat 27 skenování 34 tisková úloha 31
Z
zákonná upozornění
note à l’attention des
utilisateurs Canadien 82
Prohlášení FCC 81
prohlášení o shodě
(Evropský hospodářský
prostor) 83
upozornění pro uživatele v
Kanadě 82
zákonné identifikační číslo
modelu 81 zarovnání tiskových kazet 51 záruka
rozšíření 69
ustanovení 85 zastavení
kopírovat 27
skenování 34
tisková úloha 31 zmenšení/zvětšení kopií
změna na formát Letter
nebo A4 26
Uživatelská příručka 91
© 2004 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Electronic Edition
www.hp.com
*Q5888-90211* *Q5888-90211*
Q5888-90211
Loading...