Informace obsažené v tomto
dokumentu podléhají změnám bez
předchozího upozornění.
Reprodukce, úpravy nebo překlad bez
předchozího písemného svolení jsou
zakázány, s výjimkou případů, které
povoluje autorský zákon.
Adobe a logo Acrobat jsou buď
registrované obchodní známky nebo
obchodní známky společnosti Adobe
Systems Incorporated ve Spojených
státech anebo v jiných zemích/
oblastech.
Zařízení HP All-in-One používá
technologii tiskových ovladačů na
základě licence společnosti Palomar
Software, Inc. www.palomar.com.
Windows®, Windows NT®,
Windows Me®, Windows XP®
a Windows 2000® jsou obchodní
známky společnosti Microsoft
registrované v USA.
Intel® a Pentium® jsou registrované
obchodní známky společnosti Intel
Corporation.
Energy Star® a Energy Star logo® jsou
ochranné známky americké agentury
pro ochranu životního prostředí
registrované v USA.
Číslo publikace: Q5888-90211
První vydání: Prosinec 2004
Oznámení
Záruky na produkty a služby
společnosti Hewlett-Packard jsou
uvedeny v písemných záručních
prohlášeních, která jsou součástí
takových produktů nebo služeb. Žádné
zde uvedené informace nelze chápat
jako ustanovení dodatečné záruky.
Společnost Hewlett-Packard není
odpovědná za zde obsažené technické
nebo vydavatelské chyby či opomenutí.
Společnost Hewlett-Packard není
odpovědná za náhodné nebo následné
škody vzniklé jako důsledek nebo v
souvislosti s poskytnutím, vlastnostmi
nebo použitím tohoto dokumentu a
programového materiálu, který
popisuje.
Poznámka: Informace o předpisech
jsou uvedeny v kapitole s technickými
informacemi v této příručce.
Na mnoha místech není zákonné
vytvářet kopie následujících položek. V
případě pochybností se nejprve obraťte
na právního zástupce.
●Státní dokumenty:
–Pasy
–Imigrační doklady
–Vybrané služební
dokumenty
–Identifikační odznaky, karty
nebo insignie
●Státní kolky a ceniny:
Poštovní známky
Potravinové známky
●Šeky nebo směnky vydané
státními institucemi
●Bankovky, cestovní šeky a
peněžní poukázky
●Vkladové certifikáty
●Dokumenty chráněné autorským
zákonem
Bezpečnostní informace
Upozornění Aby se
zamezilo nebezpečí požáru
nebo úrazu, nevystavujte
tento produkt dešti nebo
vlhkosti.
Při používání tohoto produktu vždy
dodržujte bezpečnostní předpisy, aby
se zamezilo nebezpečí zranění v
důsledku požáru nebo poranění
elektrickým proudem.
Upozornění Možné
nebezpečí úrazu
1.Přečtěte si pozorně všechny
pokyny v instalační příručce.
2.Pro připojení zařízení ke zdroji
elektrické energie používejte
pouze uzemněné elektrické
zásuvky. Pokud nevíte, zda je
elektrická zásuvka uzemněná,
obraťte se na kvalifikovaného
elektrikáře.
3.Dodržujte všechna varování a
pokyny vyznačené na produktu.
4.Před čistěním odpojte tento
produkt ze zásuvky.
5.Neinstalujte a nepoužívejte tento
produkt v blízkosti vody nebo s
mokrýma rukama.
6.Instalujte produkt bezpečně na
stabilní povrch.
7.Instalujte produkt na chráněné
místo, kde není možné stoupnout
na síťový kabel a kde nemůže
dojít k poškození síťového
kabelu.
8.Jestliže produkt nefunguje
správně, vyhledejte online
nápovědu pro odstraňování
problémů.
9.Uvnitř se nenacházejí žádné díly,
které by mohla opravit obsluha.
Přenechejte servis
kvalifikovanému servisnímu
personálu.
10. Používejte produkt v dobře
větraném prostoru.
Upozornění Toto zařízení
nebude schopné provozu v
případě výpadku hlavního
zdroje napájení.
Celou řadu funkcí zařízení HP All-in-One lze používat přímo bez zapnutí počítače.
Pomocí zařízení HP All-in-One lze snadno a rychle provádět úlohy, jako je kopírování
nebo tisk fotografií z fotoaparátu.
V této kapitole jsou popsány hardwarové funkce zařízení HP All-in-One, funkce
ovládacího panelu a informace o přístupu k aplikaci HP Image Zone.
Tip Po instalaci aplikace HP Image Zone do počítače budete moci využívat
zařízení HP All-in-One k provádění dalších úloh. Software poskytuje vylepšené
funkce pro kopírování, skenování a fotografie. Další informace naleznete v
elektronické nápovědě aplikace HP Image Zone a Další funkce zařízení
Jsou otevřená dvířka pro přístup k držáku
tiskových kazet / přední dvířka na čištění,
tiskové kazety nejsou instalovány nebo
jsou instalovány nesprávně, na tiskové
kazetě zůstala ochranná páska nebo
tisková kazeta je poškozená.
Další funkce zařízení HP All-in-One při použití aplikace
HP Image Zone
Aplikace HP Image Zone se nainstaluje v počítači při nastavování zařízení HP All-inOne. Další informace naleznete v Průvodci nastavením dodávaném se zařízením.
Přístup k aplikaci HP Image Zone se liší v závislosti na operačním systému (OS).
Například pokud používáte počítač vybavený operačním systémem Windows,
HP Image Zone vstupním bodem softwaru aplikace je Správce HP (nebo Centrum
řešení HP). Pokud vlastníte počítač Macintosh a používáte operační systém OS X
v10.1.5 nebo vyšší HP Image Zone vstupním bodem softwaru je okno HP Image Zone.
Pokud vlastníte počítač Macintosh a používáte operační systém OS 9.2.6 nebo
nižší,HP Image Zone vstupním bodem softwaru je Správce HP. V každém případě
slouží přístupový bod jako místo spouštění aplikace a služeb HP Image Zone.
Pomocí aplikace HP Image Zone lze rychle a snadno rozšířit funkce zařízení HP Allin-One. Rady pro jednotlivá témata a užitečné informace pro vaše projekty najdete
v celé této příručce v polích podobných tomuto.
Přístup k softwaru HP Image Zone (Windows)
Pomocí ikony na pracovní ploše, ikony v systémové oblasti hlavního panelu nebo
nabídky Start spusťte program Správce HP (či Centrum řešení HP) Funkce softwaru
HP Image Zone se zobrazí v programu Správce HP (či Centrum řešení HP)
Proveďte jeden z následujících kroků:
●Poklepejte na ikonu Správce HP (či Centrum řešení HP) na ploše systému
Windows.
●V systémové oblasti v pravé části hlavního panelu systému Windows poklepejte na
●Na hlavním panelu systému Windows klepněte na tlačítko Start, přejděte na
položku Programy nebo Všechny programy, dále na položku HP a klepněte na
položku Správce HP (či Centrum řešení HP).
Spouštění softwaru HP Image Zone (Mac OS X v10.1.5 a novější)
Poznámka Operační systémy Mac OS X v10.0 a v10.0.4 nejsou podporovány.
Po instalaci softwaru HP Image Zone se v doku zobrazí ikona aplikace HP Image Zone.
6HP PSC 1500 All-in-One series
Otevření okna HP Image Zone
➔
Klepněte na ikonu HP Image Zone v doku.
Zobrazí se okno HP Image Zone.
Okno softwaru HP Image Zone zobrazuje pouze ty funkce softwaru HP Image Zone,
které přísluší zvolenému zařízení.
Přístup k softwaru Správce HP (Mac OS 9)
Program Správce HP slouží jako vstupní bod softwaru HP Image Zone. V závislosti na
možnostech zařízení HP All-in-One vám program Správce HP umožňuje spouštět
funkce zařízení jako skenování, kopírování a otevírání HP Gallery pro zobrazení,
úpravu a správu obrázků v počítači.
Správce HP je samostatný program, jehož funkce lze využívat teprve po spuštění.
Program Správce HP lze spustit některým z následujících způsobů:
●Poklepejte na zástupce programu Správce HP na ploše.
●Poklepejte na zástupce programu Správce HP ve složce Applications: Hewlett-
Packard: HP Photo and Imaging Software (Aplikace: Hewlett-Packard:
Software zpracování obrázků a fotografií HP).
V programu Správce HP se zobrazí pouze tlačítka úloh, které přísluší vybranému
zařízení.
HP All-in-One – přehled
Uživatelská příručka7
HP All-in-One – přehled
Kapitola 1
8HP PSC 1500 All-in-One series
2
Získejte více informací
Informace o nastavení a použití zařízení HP All-in-One naleznete v řadě zdrojů,
tištěných i na obrazovce.
Průvodce nastavením
Průvodce instalací obsahuje pokyny k nastavení zařízení
HP All-in-One. Kroky provádějte v daném pořadí.
Pokud při nastavování nastanou problémy, nahlédněte do
kapitoly Odstraňování problémů v poslední části Průvodce
nastavením nebo do kapitoly Odstraňování problémů v této
příručce, případně navštivte stránky www.hp.com/support.
Získejte více informací
HP PSC 1500 series
User Guide
Uživatelská příručka
Uživatelská příručka obsahuje informace o způsobu použití
zařízení HP All-in-One, včetně rad pro odstraňování
problémů a podrobných pokynů.
Prezentace aplikace HP Image Zone
Prezentace aplikace HP Image Zone je zábavnou,
interaktivní cestou, jak získat stručný přehled o softwaru,
který je součástí zařízení HP All-in-One. Dozvíte se, jak vám
aplikace HP Image Zone může pomoci s úpravami, správou
a tiskem fotografií.
Nápověda HP Image Zone
Nápověda HP Image Zone podává detailní informace o
použití softwaru pro vaše zařízení HP All-in-One.
●Téma Podrobné pokyny podává informace o použití
aplikace HP Image Zone se zařízeními HP.
●Téma Prozkoumejte své možnosti podává informace
o praktických a kreativních možnostech práce s aplikací
HP Image Zone v zařízeních HP.
●Jestliže potřebujete další pomoc nebo potřebujete
zkontrolovat možnost aktualizace softwaru HP, přejděte
na téma Odstraňování problémů a podpora.
Readme
Soubor Readme obsahuje nejnovější informace, které
nejsou k dispozici v ostatních publikacích.
Chcete-li získat přístup k souboru Readme, instalujte
software.
Uživatelská příručka9
Kapitola 2
Získejte více informací
10HP PSC 1500 All-in-One series
3
Informace o připojení
Zařízení HP All-in-One je vybaveno portem USB, který můžete připojit pomocí kabelu
USB přímo k počítači. Při použití počítače jako tiskového serveru můžete také sdílet
tiskárnu přes existující síť Ethernet.
Podporované typy připojení
PopisPočet připojených
počítačů
doporučený pro
dosažení
optimálního výkonu
Připojení USBPočítač připojený
k zařízení HP All-inOne pomocí kabelu
USB.
Port rozhraní USB je
umístěn na zadní
straně zařízení
HP All-in-One.
Sdílení tiskárny
(operační systém
Windows)
Sdílení tiskárny
(počítače Macintosh)
Až pět počítačů.
Hostitelský počítač
musí být neustále
v provozu, jinak
nebude možné
tisknout na zařízení
HP All-in-One
z ostatních počítačů.
Až pět počítačů.
Hostitelský počítač
musí být neustále
v provozu, jinak
nebude možné
tisknout na zařízení
HP All-in-One
z ostatních počítačů.
Podporované
softwarové funkce
Všechny funkce jsou
podporovány.
Všechny funkce
hostitelského počítače
jsou podporovány.
Podporován je pouze
tisk z jiných počítačů.
Všechny funkce
hostitelského počítače
jsou podporovány.
Podporován je pouze
tisk z jiných počítačů.
Pokyny pro
nastavení
Podrobné pokyny
naleznete v Průvodci
nastavením.
Pokyny k nastavení
jsou uvedeny v části
Sdílení tiskárny
(operační systém
Windows).
Pokyny pro nastavení
naleznete v části
Sdílení tiskárny
operační systém Mac
OS X).
Informace o připojení
Připojení pomocí USB kabelu
Podrobné pokyny týkající se připojení počítače k zařízení HP All-in-One pomocí kabelu
USB jsou obsaženy v Průvodci nastavením dodaném se zařízením.
Uživatelská příručka11
Kapitola 3
Sdílení tiskárny (operační systém Windows)
Pokud je počítač připojen k síti a k jinému počítači na téže síti je pomocí kabelu USB
připojeno zařízení HP All-in-One, lze toto zařízení prostřednictvím sdílení tiskáren
používat jako tiskárnu. Počítač, který je přímo připojen k zařízení HP All-in-One, pak
plní pro tuto tiskárnu funkci hostitelského počítače a má přístup ke všem funkcím
zařízení. Ostatní počítače v síti definované jako klienti mají přístup pouze k funkcím
tisku. Všechny další funkce musí být prováděny na hostitelském počítači.
Povolení sdílení tiskárny v systému Windows
➔
Pokyny naleznete v uživatelské příručce počítače nebo v nápovědě systému
Windows.
Sdílení tiskárny operační systém Mac OS X)
V případě, že je počítač připojen k síti a se zařízením HP All-in-One je pomocí kabelu
USB propojen jiný počítač v síti, můžete toto zařízení použít jako tiskárnu pomocí
funkce sdílení tiskárny. Ostatní počítače v síti definované jako klienti mají přístup pouze
k funkcím tisku. Všechny další funkce musí být prováděny na hostitelském počítači.
Povolení sdílení tiskárny
1.Vyberte v doku hostitelského počítače položku System Preferences (Systémové
předvolby).
Zobrazí se okno System Preferences (Systémové předvolby).
2.Vyberte položku Sharing (Sdílení).
3.Klepněte na kartě Services (Služby) na položku Printer Sharing (Sdílení
tiskárny).
Informace o připojení
12HP PSC 1500 All-in-One series
4
Vložení předloh a papíru
Tato kapitola uvádí pokyny k vkládání předlohy na skleněnou podložku při kopírování
nebo skenování, informace o výběru nejvhodnějšího typu papíru pro konkrétní úlohu,
vkládání papíru do zásobníku a o tom, jak zabránit jeho uvíznutí.
Vložení předlohy
Po umístění předlohy na skleněnou podložku můžete níže popsaným postupem
kopírovat nebo skenovat předlohy až do formátu Letter nebo A4.
Poznámka Pokud nejsou skleněná podložka a spodní strana víka čisté,
nebude celá řada speciálních funkcí pracovat správně. Další informace uvádí
část Čištění zařízení HP All-in-One.
Vložení předlohy na skleněnou podložku
1.Zvedněte víko a položte předlohu lícovou stranou dolů do pravého předního rohu
skleněné podložky.
Tip Při vkládání předloh vám pomohou vodítka vyrytá pod skleněnou
podložkou.
2.Zavřete víko.
Tip Pokud odstraníte ze zařízení HP All-in-One víko, můžete skenovat
nadměrně velké předlohy. Při zvedání víka jej zvedněte jen částečně a
zatlačením na levou či pravou stranu uvolněte úchyt ze západky. Poté úchyt ze
západky opatrně vysuňte.
Uživatelská příručka13
Vložení předloh a papíru
Kapitola 4
Výběr papíru pro tisk a kopírování
V zařízení HP All-in-One lze používat celou řadu typů a formátů papíru. Nejlepší kvality
při tisku a kopírování dosáhnete, budete-li se řídit následujícími doporučeními. Při
každé změně typu nebo formátu papíru nezapomeňte upravit příslušná nastavení.
Doporučené papíry
Chcete-li dosáhnout nejlepší kvality při tisku, společnost HP doporučuje použití
papírů HP, které jsou přímo určeny pro typ projektu, který tisknete. Jestliže chcete
tisknout například fotografie, vložte do zásobníku lesklý nebo matný fotografický papír.
Při tisku brožury nebo prezentace použijte papír určený k tomuto účelu.
Poznámka V závislosti na zemi/oblasti pravděpodobně nebudou některé
z těchto papírů k dispozici.
Více informací o papírech HP naleznete v elektronické nápovědě aplikace HP Image
Zone nebo na webových stránkách www.hp.com/support/inkjet_media.
Poznámka V současné době je tato část webových stránek dostupná pouze
v angličtině.
Papíry, jejichž použití není doporučeno
Při použití příliš tenkého papíru, papíru s hladkou strukturou nebo papíru, který lze
snadno natáhnout, může dojít k jeho uvíznutí. Použití papíru s těžkou texturou nebo
takového, který špatně přijímá inkoust, může při tisku způsobit šmouhy, skvrny nebo
neúplné vyplnění barvou.
Nedoporučujeme tisknout na následující papíry:
●Papír s výřezy nebo perforací (není-li přímo určen pro použití s inkoustovými
tiskárnami HP Inkjet).
●Papír s výraznou texturou připomínající plátno (tisk nemusí být rovnoměrný
a inkoust se může na těchto papírech rozpíjet)
Vložení předloh a papíru
●Extrémně jemné, lesklé nebo potažené papíry, které nejsou přímo určeny pro
zařízení HP All-in-One (mohou v zařízení HP All-in-One uvíznout nebo odpuzovat
inkoust)
14HP PSC 1500 All-in-One series
●Vícevrstvé formuláře, jako jsou dvojité nebo trojité formuláře (mohou se pomačkat
nebo uvíznout a inkoust se mnohem pravděpodobněji rozmaže)
●Obálky se sponami nebo okénky (mohou se zachytit ve válečcích a způsobit
uvíznutí papíru)
●Skládaný papír
Nedoporučujeme kopírovat na následující papíry:
● Jakékoli jiné formáty papíru než Letter, A4, 10 x 15 cm, Hagaki (pouze
v Japonsku) nebo L (pouze v Japonsku)
●Papír s výřezy nebo perforací (není-li přímo určen pro použití s inkoustovými
tiskárnami HP Inkjet).
●Obálky
●Skládaný papír
●Průhledná fólie
●Vícedílné formuláře nebo svazky štítků
●Nažehlovací obtisk
Vložení papíru
V této části je popsán postup vkládání různých typů a formátů papíru do zařízení
HP All-in-One pro účely kopírování nebo tisku.
Tip Uchováváním papíru v uzavíratelném obalu na rovné podložce zabráníte
potrhání, svraštění nebo pokroucení či ohnutí okrajů. Při nesprávném
uskladnění mohou extrémní změny teploty a vlhkosti způsobit pokroucení
papíru, se kterým nebude zařízení HP All-in-One pracovat správně.
Vložení papíru plného formátu
Do zásobníku papíru zařízení HP All-in-One můžete vložit celou řadu typů papíru
formátu Letter, A4 nebo Legal.
Vložení papíru plného formátu
1.Otevřete dvířka zásobníku papíru.
2.Podpěru zásobníku papíru vysuňte až na doraz směrem k sobě. Podpěru dále
prodlužte překlopením zarážky papíru na konci podpěry zásobníku papíru.
Uživatelská příručka15
Vložení předloh a papíru
Kapitola 4
Upozornění Papír formátu Legal může být při tisku na papír tohoto
formátu s plně vysunutou podpěrou zásobníku papíru zachycen podpěrou.
Při použití papíru formátu Letter neotevírejte nástavec zásobníku papíru,
abyste předešli uvíznutí papíru.
3.Stiskněte a přidržte pojistku na horní části vodítka šířky papíru a posuňte vodítko
do krajní polohy.
4.Poklepáním balíku papírů o rovnou plochu zarovnejte okraje papírů a proveďte
následující kontrolu:
–Zkontrolujte, zda papír není potrhaný nebo zaprášený a nemá záhyby a
pokroucené či ohnuté okraje.
–Ujistěte se, že všechny papíry v balíku jsou stejného formátu a typu.
5.Balík papírů vložte do zásobníku papíru kratší stranou dopředu a tiskovou stranou
dolů. Zasuňte balík papírů až na doraz.
Tip Používáte-li hlavičkový papír, zasuňte horní okraj stránky jako první.
Potisková strana musí směřovat dolů. Další pokyny pro vkládání papírů
plného formátu a hlavičkových papírů naleznete na obrázku vyrytém na
základně zásobníku papíru.
6.Stiskněte a přidržte pojistku na horní části vodítka šířky papíru a posuňte vodítko
až k okrajům papíru.
Nepřeplňujte zásobník papíru. Ujistěte se, že balík papírů nepřesahuje zásobník
papíru a že není vyšší než vodítko šířky papíru.
Do zásobníku papíru zařízení HP All-in-One můžete vložit fotografický papír formátu 10
x 15 cm. Pro dosažení nejlepších výsledků používejte doporučený typ fotografického
papíru 10 x 15 cm. Další informace uvádí část Doporučené papíry.
Pro nejlepší výsledky nastavte před kopírováním nebo tiskem typ a formát papíru.
Informace o změně nastavení papíru naleznete v elektronické nápovědě aplikace
HP Image Zone.
Tip Uchováváním papíru v uzavíratelném obalu na rovné podložce zabráníte
potrhání, svraštění nebo pokroucení či ohnutí okrajů. Při nesprávném
uskladnění mohou extrémní změny teploty a vlhkosti způsobit pokroucení
papíru, se kterým nebude zařízení HP All-in-One pracovat správně.
Vložení fotografického papíru formátu 10 × 15 cm
1.Ze zásobníku papíru vyjměte všechny papíry.
2.Balík fotografického papíru vložte kratší stranou k pravé zadní straně zásobníku
papíru a lesklou stranou dolů. Zasuňte balík fotografického papíru až na doraz.
Jestliže fotografický papír, který používáte, má perforované chlopně, vložte jej tak,
aby chlopně byly otočeny směrem k vám.
3.Stiskněte a přidržte pojistku na horní části vodítka šířky papíru a posuňte vodítko
až k okrajům fotografických papírů.
Nepřeplňujte zásobník papíru. Ujistěte se, že balík fotografických papírů
nepřesahuje zásobník papíru a že není vyšší než vodítko šířky papíru.
Vložení pohlednic nebo karet Hagaki
Do zásobníku papíru zařízení HP All-in-One můžete vkládat pohlednice nebo karty
Hagaki.
Chcete-li dosáhnout co nejlepších výsledků, nastavte před tiskem či kopírováním typ a
formát papíru. Další informace naleznete v elektronické Nápovědě HP Image Zone.
Uživatelská příručka17
Vložení předloh a papíru
Kapitola 4
Vložení pohlednic nebo karet Hagaki
1.Ze zásobníku papíru vyjměte všechny papíry.
2.Balík pohlednic vložte kratší stranou k pravé zadní straně zásobníku papíru
tiskovou stranou dolů. Zasuňte balík pohlednic až na doraz.
3.Stiskněte a přidržte pojistku na horní části vodítka šířky papíru a posuňte vodítko
až k okrajům pohlednic či karet.
Nepřeplňujte zásobník papíru. Ujistěte se, že balík papírů nepřesahuje zásobník
papíru a že není vyšší než vodítko šířky papíru.
Vložení obálek
Do zásobníku papíru zařízení HP All-in-One můžete vložit jednu nebo více obálek.
Nepoužívejte lesklé nebo reliéfní obálky ani obálky se sponami či průhlednými okénky.
Poznámka O zvláštnostech formátování textu, který má být vytištěn na obálky,
si přečtěte v nápovědě ke svému textovému editoru. Nejlepších výsledků
dosáhnete, použijete-li pro zpáteční adresu štítek, který nalepíte na obálku.
Vložení obálek
1.Ze zásobníku papíru vyjměte všechny papíry.
2.Vložte jednu nebo několik obálek k pravé zadní straně zásobníku papíru chlopní
vzhůru a doleva. Posouvejte balík obálek vpřed, dokud se nezarazí.
Tip Další pokyny pro vkládání obálek naleznete na obrázku vyrytém v
základně zásobníku papíru.
3.Stiskněte a přidržte pojistku na horní části vodítka šířky papíru a posuňte vodítko
až k okrajům obálek.
Nepřeplňujte zásobník papíru. Ujistěte se, že balík obálek nepřesahuje zásobník
papíru a že není vyšší než vodítko šířky papíru.
Vložení předloh a papíru
18HP PSC 1500 All-in-One series
Vložení jiných typů papíru
V následující tabulce jsou uvedeny pokyny pro vkládání různých typů papíru. Nejlepších
výsledků dosáhnete, změníte-li nastavení papíru po každé změně jeho formátu nebo
typu.
Poznámka Ne všechny funkce zařízení HP All-in-One jsou k dispozici pro
všechny formáty a typy papíru. Některé formáty a typy papíru lze použít pouze
v případě, že tiskovou úlohu spustíte z dialogového okna Tisk v softwarové
aplikaci. Nejsou k dispozici pro kopírování nebo tisk fotografií z digitálního
fotoaparátu. Papíry, které lze použít pouze při tisku z aplikace, jsou uvedeny
v následující tabulce.
Papír
Tipy
Papíry HP●Papír HP Premium Paper: Na netiskové straně papíru najděte šedou
šipku a zasuňte papír do zásobníku papíru tak, aby strana se šipkou
byla otočená směrem nahoru.
●Průhledné fólie pro inkoustové tiskárny HP Premium Inkjet
Transparency Film: Vložte fólii tak, aby bílý průsvitný proužek (se
šipkami a logem HP) byl umístěn nahoře a vstupoval jako první do
zásobníku papíru. (Pouze při tisku z aplikace.)
Poznámka Zařízení HP All-in-One nemůže automaticky detekovat
průhledné fólie. Pro dosažení nejlepších výsledků při tisku na
průhlednou fólii nastavte v aplikaci před tiskem typ papíru na
průhlednou fólii.
●Nažehlovací fólie HP Iron-On Transfers: Fólie před použitím
důkladně vyrovnejte; nevkládejte pokroucené listy. (pokroucení
zabráníte tak, že ponecháte nažehlovací fólii až do jejího použití
v originálním balení). Na netiskové straně nažehlovací fólie najděte
modrý proužek a pak do zásobníku papíru ručně vkládejte vždy
pouze jeden list modrým proužkem nahoru. (Pouze při tisku
z aplikace.)
●Matný pohlednicový papír HP Matte Greeting Cards, fotografický
pohlednicový papír HP Photo Greeting Cards nebo dekorativní
pohlednicový papír HP Textured Greeting Cards: Vložte malý balík
pohlednicového papíru HP do vstupního zásobníku tiskovou stranou
dolů; zasuňte balík pohlednic až k dorazu. (Pouze při tisku
z aplikace.)
Štítky
(pouze při tisku z
aplikace)
Vždy používejte listy se štítky formátu Letter nebo A4, určené k použití
v inkoustových tiskárnách HP. Zkontrolujte, zda nejsou štítky starší než
dva roky. Štítky na starších listech se mohou v zařízení HP All-in-One
oloupat a způsobit uvíznutí papíru.
1.Provzdušněte balík štítků, abyste zajistili, že žádné z listů nebudou
slepeny dohromady.
2.Položte balík listů se štítky na běžný papír plného formátu do
zásobníku papíru tak, aby strana se štítky směřovala dolů. Štítky
nevkládejte po jednom listu.
Vložení předloh a papíru
Uživatelská příručka19
Kapitola 4
Předcházení uvíznutí papíru
Aby nedocházelo k uvíznutí papíru, postupujte podle následujících pokynů:
●Uchováváním papíru v uzavíratelném obalu na rovné podložce zabráníte svraštění
nebo zkroucení papíru.
●Často odebírejte potištěné papíry ze zásobníku papíru.
●Ujistěte se, zda papír vložený do zásobníku papíru leží rovně a jeho okraje nejsou
ohnuté ani potrhané.
●V zásobníku papíru nekombinujte papíry různých typů a formátů. Balík musí
obsahovat papíry stejného formátu a typu.
●Posuňte vodítka šířky papíru v zásobníku papíru tak, aby těsně přiléhala k papíru.
Ujistěte se, zda vodítka papíru neohýbají papíry v zásobníku papíru.
●Nezasouvejte papír do zásobníku papíru násilím ani příliš hluboko.
●Používejte typy papíru doporučené pro zařízení HP All-in-One. Další informace
uvádí část Výběr papíru pro tisk a kopírování.
Další informace o odstraňování uvíznutých papírů naleznete v části Odstraňování
problémů s papírem.
Vložení předloh a papíru
20HP PSC 1500 All-in-One series
5
Použití fotoaparátu s technologií
PictBridge
PictBridge
Zařízení HP All-in-One podporuje standard PictBridge, který umožňuje připojení
kompatibilního fotoaparátu a tisk fotografií bez nutnosti připojení počítače. Informace o
tom, zda váš fotoaparát podporuje možnosti PictBridge, najdete v uživatelské příručce
fotoaparátu.
Zařízení HP All-in-One je na přední straně opatřeno portem pro fotoaparát s technologií
PictBridge, jak je zobrazeno níže.
Poznámka Do portu pro fotoaparát lze připojit pouze digitální fotoaparáty
vybavené rozhraním USB, které podporují standard PictBridge. Tento port
nepodporuje jiné typy zařízení USB. Pokud k portu pro fotoaparát připojíte jiné
zařízení USB než kompatibilní digitální fotoaparát, na obrazovce počítače se
zobrazí chybová zpráva.
Připojení digitálního fotoaparátu
Zařízení HP All-in-One podporuje standard PictBridge, který umožňuje připojit jakýkoli
fotoaparát kompatibilní s tímto standardem do portu pro fotoaparát a vytisknout
fotografie uložené ve formátu JPEG na paměťové kartě ve fotoaparátu. Doporučuje se
připojit fotoaparát kabelem ke zdroji napájení, aby se nevybíjely baterie.
1.Ověřte, zda je zařízení HP All-in-One zapnuto a zda byl proces spuštění
dokončen.
2.Připojte digitální fotoaparát kompatibilní se standardem PictBridge do portu pro
fotoaparát v přední části zařízení HP All-in-One pomocí kabelu USB, který byl
dodán k fotoaparátu.
3.Zapněte fotoaparát a zkontrolujte, zda je v režimu PictBridge.
–Po správném připojení fotoaparátu se v oblasti Kopie na ovládacím panelu
zobrazí vedle počtu kopií logo PictBridge, jak je zobrazeno níže.
Uživatelská příručka21
Kapitola 5
PictBridge
Více informací o tisku z digitálního fotoaparátu kompatibilního se standardem
PictBridge naleznete v dokumentaci dodané k fotoaparátu.
–Pokud fotoaparát není kompatibilní se standardem PictBridge nebo není
nastaven do režimu PictBridge, ikona PictBridge bude blikat a v oblasti pro
počet kopií na ovládacím panelu se zobrazí ikona chyby, jak je zobrazeno
níže.
Když k tomu dojde, zobrazí se na monitoru počítače chybové hlášení (pokud je
nainstalován software zařízení HP All-in-One). Odpojte fotoaparát, odstraňte
problém a fotoaparát znovu připojte. Další informace o řešení potíží s portem
pro fotoaparát s technologií PictBridge naleznete v nápovědě k odstraňování
potíží, dodávané se softwarem HP Image Zone.
Tisk fotografií z digitálního fotoaparátu
Po úspěšném připojení fotoaparátu kompatibilního se standardem PictBridge k zařízení
HP All-in-One můžete tisknout fotografie. Zkontrolujte, zda formát papíru, který je vložen
do zařízení HP All-in-One, souhlasí s nastavením na fotoaparátu. Pokud je na
fotoaparátu nastaven výchozí formát papíru, použije zařízení HP All-in-One papír, který
je vložen v zásobníku papíru. Podrobné informace o tisku z fotoaparátu naleznete
v příručce k fotoaparátu.
Pokud používáte starší model digitálního fotoaparátu od společnosti Hewlett-Packard,
který nepodporuje standard PictBridge, můžete přesto na zařízení HP All-in-One
tisknout přímo. Namísto portu pro fotoaparát připojte fotoaparát k portu USB na zadní
straně zařízení HP All-in-One. Tento postup lze použít pouze u digitálních fotoaparátů
společnosti Hewlett-Packard.
22HP PSC 1500 All-in-One series
6
Použití funkcí kopírování
Zařízení HP All-in-One umožňuje vytvářet barevné a černobílé kopie nejvyšší kvality na
různé typy papírů. Můžete zvětšit nebo zmenšit velikost předlohy tak, aby se
přizpůsobila určitému formátu papíru, nastavit kvalitu kopírování a vytvořit kopie
fotografií nejvyšší kvality, včetně kopií bez okrajů.
Tato kapitola poskytuje návod pro zvýšení rychlosti kopírování, zlepšení kvality
kopírování, nastavení počtu tištěných kopií a pokyny pro výběr nejvhodnějšího papíru
pro úlohu.
Tip Při běžných tiskových úlohách lze optimálních výsledků dosáhnout
nastavením typu papíru na Obyčejný papír a kvality kopírování na hodnotu
Rychlá.
Informace o nastavení typu papíru naleznete v části Nastavení typu papíru pro
kopírování.
Informace o nastavení kvality kopírování naleznete v části Zvýšení rychlosti
nebo kvality kopírování.
Nastavení typu papíru pro kopírování
Na ovládacím panelu zařízení HP All-in-One můžete nastavit typ papíru Obyčejný
papír nebo Fotopapír.
Postup nastavení typu papíru z ovládacího panelu
1.Zkontrolujte, zda je v zásobníku papíru vložen papír.
3.Stisknutím tlačítka Typ zvolte možnost Obyčejný papír nebo Fotopapír.
4.Stiskněte tlačítko Start Barevně nebo Start Černobíle.
Pomocí následující tabulky určete nastavení typu papíru podle papíru vloženého
v zásobníku papíru.
Typ papíru
Papír určený pro kopírování nebo hlavičkový
papír
Nastavení na ovládacím panelu
Obyčejný
Použití funkcí kopírování
Jasně bílý papír HP Bright White PaperObyčejný
Fotografický lesklý papír HP Premium Plus Photo
Paper, Glossy
Fotografický matný papír HP Premium Plus Photo
Paper, Matte
Fotografický papír HP Premium Plus 4 × 6 palců
Photo Paper
Uživatelská příručka23
Fotografický
Fotografický
Fotografický
Kapitola 6
(pokračování)
Typ papíruNastavení na ovládacím panelu
Fotografický papír HP Photo PaperFotografický
Fotografický papír pro každodenní použití HP
Everyday Photo Paper
Pololesklý fotografický papír pro každodenní
použití HP Everyday Photo Paper, Semi Gloss
Jiný fotografický papírFotografický
Papír HP Premium PaperObyčejný
Jiný papír do inkoustové tiskárnyObyčejný
Obyčejný papír Hagaki (pouze Japonsko)Obyčejný
Lesklý papír Hagaki (pouze Japonsko)Fotografický
L (pouze Japonsko)Fotografický
Fotografický
Fotografický
Zvýšení rychlosti nebo kvality kopírování
Použití funkcí kopírování
Zařízení HP All-in-One nabízí tři možnosti nastavení rychlosti a kvality kopírování.
●Rychlá (jedna hvězdička): kopírování je rychlejší než při nastavení volby Normální.
V tomto režimu má text srovnatelnou kvalitu jako při použití volby Normální, kvalita
grafiky však může být nižší. Při volbě Rychlá se spotřebuje méně inkoustu,
a životnost tiskových kazet je proto delší.
Poznámka Volba Rychlá není dostupná, pokud je nastaven typ papíru
Fotopapír.
●Normální (dvě hvězdičky): poskytuje výstup vysoké kvality a je doporučeným
nastavením pro většinu kopírování. Volba Normální umožňuje rychlejší kopírování
než volba Nejlepší.
●Nejlepší (tři hvězdičky): zajišťuje nejvyšší možnou kvalitu pro všechny typy papíru
a zamezuje výskytu vad (pruhů), které se někdy objevují na souvislých plochách.
Pro volbu Nejlepší probíhá kopírování pomaleji než pro ostatní nastavení kvality.
Postup změny kvality kopírování z ovládacího panelu
1.Zkontrolujte, zda je v zásobníku papíru vložen papír.
3.Stisknutím tlačítka Kopií nastavte počet kopií, maximálně na hodnotu 9.
Tip Pro nastavení více než 9 kopií použijte aplikaci HP Image Zone.
Pokud je nastavený počet kopií větší než 9, zobrazí se na ovládacím panelu
pouze jeho poslední číslice.
4.Stiskněte tlačítko START Černobíle nebo START Barevně.
V této ukázce zařízení HP All-in-One vytiskne šest kopií fotografie formátu 10 × 15
cm.
Kopírování dvoustránkového dokumentu
Zařízení HP All-in-One můžete použít k černobílému nebo barevnému kopírování
jednostránkového nebo vícestránkového dokumentu. V tomto příkladu je zařízení
HP All-in-One použito ke kopírování dvoustránkové černobílé předlohy.
Použití funkcí kopírování
Postup kopírování dvoustránkového dokumentu z ovládacího panelu
1.Zkontrolujte, zda je v zásobníku papíru vložen papír.
2.Vložte první stránku předlohy do pravého předního rohu skleněné podložky
potištěnou stranou dolů.
3.Stiskněte tlačítko Kopírovat Černobíle.
4.Odeberte první stránku z podložky a vložte druhou stránku.
5.Stiskněte tlačítko Kopírovat Černobíle.
Vytvoření kopie bez okrajů z fotografie
Pro dosažení nejlepší kvality při kopírování fotografie vložte do zásobníku papíru
fotografický papír a pak zvolte tlačítkem Typ možnost Fotopapír. Může být rovněž
vhodné použít fotografickou tiskovou kazetu, aby bylo dosaženo nejvyšší kvality tisku.
S instalovanou barevnou tiskovou kazetou a fotografickou tiskovou kazetou máte
k dispozici systém se šesti inkousty. Další informace uvádí část Používání fotografické
tiskové kazety.
Uživatelská příručka25
Kapitola 6
Použití funkcí kopírování
Postup kopírování fotografie z ovládacího panelu
1.Vložte fotografický papír do zásobníku papíru.
Poznámka Pro vytvoření kopie bez okrajů musí být v zásobníku vložen
fotografický papír.
2.Vložte originál fotografie do pravého předního rohu skleněné podložky stranou s
obrázkem dolů.
Upravte polohu fotografie na skleněné podložce tak, aby byla delší strana fotografie
umístěna podél předního okraje skleněné podložky.
3.Stisknutím tlačítka Typ zvolte možnost Fotopapír.
Poznámka Když je zvolena možnost Fotopapír, zařízení HP All-in-One
standardně nastaví volbu Bez okrajů.
4.Stiskněte tlačítko START Barevně.
Zařízení HP All-in-One vytvoří z původní fotografie kopii bez okrajů, jak je
zobrazeno níže.
Změna formátu předlohy na papír formátu Letter nebo A4
Jestliže obrázek nebo text předlohy vyplní celý list bez okrajů, použijte ke zmenšení
předlohy volbu Upravit na stránku. Zabráníte tím nežádoucímu oříznutí textu nebo
obrázku na okrajích listu.
Tip Volbu Upravit na stránku můžete také použít pro zvětšení malé
fotografie, aby se přizpůsobila tiskové oblasti pro tisk na celou stránku. Aby bylo
možné toto provést beze změny proporcí původní fotografie nebo bez oříznutí
hran, zařízení HP All-in-One může na okrajích papíru ponechat různé množství
bílého místa.
Postup změny formátu dokumentu z ovládacího panelu
1.Zkontrolujte, zda je v zásobníku papíru vložen papír.
3.Stisknutím tlačítka Velikost zvolte volbu Upravit na stránku.
4.Stiskněte tlačítko START Černobíle nebo START Barevně.
Zastavení kopírování
➔
Chcete-li zastavit kopírování, stiskněte tlačítko Storno/Pokračovat na ovládacím
panelu.
Použití funkcí kopírování
Uživatelská příručka27
Kapitola 6
Použití funkcí kopírování
28HP PSC 1500 All-in-One series
7
Tisk z počítače
Zařízení HP All-in-One lze použít s libovolnou aplikací, která umožňuje tisk. Pokyny se
částečně liší v závislosti na tom, zda tisknete z počítače s operačním systémem
Windows nebo z počítače Macintosh. Postupujte podle pokynů v této kapitole určených
pro váš operační systém.
Kromě tisku pomocí funkcí popsaných v této kapitole lze rovněž tisknout speciální
úlohy, například fotografie bez okrajů a bulletiny, tisknout přímo z fotografické
paměťové karty nebo z digitálního fotoaparátu, který podporuje standard PictBridge,
a využívat naskenované obrázky v tiskových projektech v aplikaci HP Image Zone.
●Další informace o tisku z digitálního fotoaparátu jsou uvedeny v části Použití
fotoaparátu s technologií PictBridge.
●Další informace o speciálních tiskových úlohách nebo o tisku obrázků z aplikace
HP Image Zone naleznete v elektronické nápovědě aplikace HP Image Zone.
Tisk z aplikace
Většina nastavení tisku se automaticky provádí v softwarové aplikaci, ze které tisknete,
případně pomocí technologie HP ColorSmart. Tato nastavení je třeba změnit ručně
pouze při změně kvality tisku, tisku na určité typy papíru nebo průhledné fólie nebo při
použití speciálních funkcí.
Postup pro tisk dokumentu ze softwarové aplikace, ve které byl vytvořen (pro
systém Windows)
1.Zkontrolujte, zda je v zásobníku papíru vložen papír.
2.Otevřete v aplikaci nabídku Soubor a klepněte na příkaz Tisk.
3.Jako tiskárnu vyberte zařízení HP All-in-One.
4.Pokud potřebujete změnit některá nastavení, klepněte na tlačítko, které otevře
dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti, Možnosti,
Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
5.Vyberte vhodné možnosti pro tiskovou úlohu pomocí funkcí, které jsou k dispozici
na kartách Papír/Kvalita, Úpravy, Efekty, Základní a Barva.
Tisk z počítače
Tip Možnosti, které nejlépe odpovídají vaší tiskové úloze, lze snadno
zvolit pomocí předdefinovaných tiskových úloh, a to prostřednictvím karty
Zástupci pro tisk. V seznamu Co chcete provést? klepněte na
odpovídající typ úlohy. Výchozí nastavení pro tento typ tiskové úlohy jsou
určena a shrnuta na kartěZástupci pro tisk. V případě potřeby můžete
upravit nastavení na této kartě nebo můžete provést změny na ostatních
kartách v dialogovém okně Vlastnosti.
6.Klepnutím na tlačítko OK zavřete dialogové okno Vlastnosti.
7.Klepnutím na tlačítko Tisk nebo OK zahájíte tisk.
Uživatelská příručka29
Kapitola 7
Postup pro tisk dokumentu ze softwarové aplikace, ve které byl vytvořen (pro
systém Macintosh)
1.Zkontrolujte, zda je v zásobníku papíru vložen papír.
2.Před tiskem zvolte zařízení HP All-in-One v položce Chooser (Výběr) (OS 9),
Print Center (Tiskové centrum) (OS 10.2 nebo nižší), nebo Printer Setup Utility
(Instalační nástroj tiskárny) (OS 10.3 nebo vyšší).
3.Otevřete v aplikaci nabídku File (Soubor) a klepněte na příkaz Page Setup (Vzhled
stránky).
Zobrazí se dialogové okno Page Setup (Nastavení stránky), ve kterém můžete
Poznámka Pro systém OS 9 obsahuje dialogové okno Page Setup
(Vzhled stránky) také možnosti pro tisk zrcadlově otočeného (neboli
převráceného) obrazu a pro nastavení okrajů stránky pro oboustranný tisk.
5.Klepněte na tlačítko OK.
6.Otevřete v aplikaci nabídku File (Soubor) a klepněte na příkaz Print (Tisk).
Prohlížeč zobrazí dialogové okno Print (Tisk). Pokud používáte systém OS 9,
otevře se panel General (Obecné). Pokud používáte systém OS X, otevře se
panel Copies & Pages (Kopie a stránky).
7.Změňte nastavení tisku pro jednotlivé možnosti v rozbalovací nabídce, aby byla
vhodná pro daný projekt.
8.Klepnutím na příkaz Print (Tisk) zahájíte tisk.
Změna nastavení tisku
Nastavení tisku na zařízení HP All-in-One je možné upravit téměř pro jakoukoli tiskovou
úlohu.
Tisk z počítače
Uživatelé systému Windows
Před změnou nastavení tisku byste se měli rozhodnout, zda změníte nastavení jen pro
aktuální tiskovou úlohu nebo zda chcete provést nastavení výchozích hodnot pro
všechny budoucí tiskové úlohy. Způsob zobrazení nastavení tisku závisí na tom, zda
chcete použít změnu pro všechny budoucí tiskové úlohy nebo jenom pro aktuální
tiskovou úlohu.
Postup pro změnu nastavení tisku pro všechny budoucí úlohy
1.V aplikaci Správce HP (nebo Centrum řešení HP) klepněte na nabídku Settings
(Nastavení), přejděte na příkaz Print Settings (Nastavení tisku) a potom klepněte
na příkaz Printer Settings (Nastavení tiskárny).
2.Změňte nastavení tisku a klepněte na tlačítko OK.
Postup pro změnu nastavení tisku pro aktuální tiskovou úlohu
1.Otevřete v aplikaci nabídku Soubor a klepněte na příkaz Tisk.
30HP PSC 1500 All-in-One series
2.Zkontrolujte, zda je zvolena tiskárna HP All-in-One.
3.Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na aplikaci může být toto tlačítko označeno Properties (Vlastnosti),
4.Změňte nastavení tisku a klepněte na tlačítko OK.
5.Vytiskněte úlohu klepnutím na tlačítko Tisk nebo OK v dialogovém okně Tisk.
Uživatelé počítačů Macintosh
Pokud chcete změnit nastavení tiskové úlohy, použijte dialogová okna Page Setup
(Vzhled stránky) a Print (Tisk). Výběr dialogového okna závisí na nastavení, které
chcete změnit.
Postup pro změnu formátu papíru, orientace nebo měřítka papíru
1.Před tiskem zvolte zařízení HP All-in-One v položce Chooser (Výběr) (OS 9),
Print Center (Tiskové centrum) (OS 10,2 nebo nižší), nebo Printer Setup Utility
(Instalační nástroj tiskárny) (OS 10,3 nebo vyšší).
2.Otevřete v aplikaci nabídku File (Soubor) a klepněte na příkaz Page Setup (Vzhled
stránky).
3.Změňte nastavení formátu papíru, orientace a měřítka a klepněte na tlačítko OK.
Postup pro změnu všech ostatních nastavení tisku
1.Před tiskem zvolte zařízení HP All-in-One v položce Chooser (Výběr) (OS 9),
Print Center (Tiskové centrum) (OS 10,2 nebo nižší), nebo Printer Setup Utility
(Instalační nástroj tiskárny) (OS 10,3 nebo vyšší).
2.Otevřete v aplikaci nabídku File (Soubor) a klepněte na příkaz Print (Tisk).
3.Změňte nastavení tisku a klepnutím na tlačítko Print (Tisk) vytiskněte tiskovou
úlohu.
Tisk z počítače
Zastavení tiskové úlohy
Ačkoli je možné zastavit tiskovou úlohu buď ze zařízení HP All-in-One nebo z počítače,
doporučujeme ji pro zajištění nejlepších výsledků zastavit ze zařízení HP All-in-One.
Postup pro zastavení tiskové úlohy ze zařízení HP All-in-One
➔
Stiskněte tlačítko Storno/Pokračovat na ovládacím panelu. Pokud se tisk úlohy
nezastaví, stiskněte znovu tlačítko Storno/Pokračovat.
Uživatelská příručka31
Kapitola 7
Tisk z počítače
32HP PSC 1500 All-in-One series
8
Použití funkcí skenování
Skenování je proces převodu textu a obrázků do elektronického formátu vhodného pro
počítačové zpracování. Skenovat je možné cokoli: fotografie, novinové články, textové
dokumenty, a dokonce i trojrozměrné objekty, pokud budete dávat pozor, abyste
nepoškrábali skleněnou podložku zařízení HP All-in-One.
Skenovací funkce zařízení HP All-in-One můžete využít následujícími způsoby:
●Můžete naskenovat text článku do textového editoru a poté jej citovat ve vlastním
textu.
●Můžete naskenovat logo a pomocí publikačního softwaru vytisknout vlastní vizitky
nebo propagační brožury.
●Můžete naskenovat své oblíbené výtisky a zaslat je ve zprávě elektronické pošty
svým přátelům a příbuzným.
●Můžete vytvořit fotografický inventář svého domu nebo kanceláře nebo archivovat
cenné fotografie v elektronickém albu.
Chcete-li využívat funkce skeneru, musí být zařízení HP All-in-One připojeno k počítači
a počítač i zařízení musí být zapnuté. Před skenováním je také třeba do počítače
nainstalovat a spustit software HP All-in-One. Chcete-li v prostředí Windows ověřit, zda
je software zařízení HP All-in-One spuštěn, vyhledejte ikonu Monitor digitálního
zobrazení HP v systémové oblasti hlavního panelu, která je umístěna vpravo dole na
obrazovce vedle zobrazení času. Na počítači Macintosh je software HP All-in-One vždy
spuštěn.
Poznámka Zavřete-li ikonu HP na hlavním panelu systému Windows, mohou
být některé skenovací funkce zařízení HP All-in-One nedostupné a na displeji se
zobrazí chybové hlášení Bez připojení. Pokud k tomu dojde, můžete funkčnost
zařízení plně obnovit restartováním počítače nebo spuštěním softwaru
HP Image Zone.
Informace o skenování z počítače a úpravě, otočení, oříznutí, změně velikosti
a vyostření naskenovaných obrázků naleznete v elektronické nápovědě aplikace
HP Image Zone, která je součástí dodaného softwaru.
Tato kapitola obsahuje informace týkající se odeslání naskenovaného obrázku do
různých cílů a z těchto cílů a úpravy obrázku náhledu.
Skenování do aplikace
Předlohy položené na skleněnou podložku můžete naskenovat přímo z ovládacího
panelu.
2.Stiskněte tlačítko Skenovat na ovládacím panelu.
Na počítači se zobrazí náhled skenovaného obrázku v okně Prohlížeč
dokumentů HP, ve kterém lze obrázek upravit.
Uživatelská příručka33
Skenování
Kapitola 8
Další informace o úpravách náhledu obrázku naleznete v elektronické nápovědě
aplikace HP Image Zone, která je součástí dodaného softwaru.
3.Proveďte požadované úpravy náhledu obrázku v okně Skenování HP. Po
dokončení úprav klepněte na tlačítko Přijmout.
Zařízení HP All-in-One odešle naskenovaný obrázek do aplikace HP Image Zone,
která obrázek automaticky otevře a zobrazí.
Software HP Image Zone obsahuje celou řadu nástrojů, které lze využít k úpravám
skenovaného obrázku. Můžete zlepšit celkovou kvalitu obrázku upravením jeho jasu,
ostrosti, barevného odstínu nebo sytosti. Dále je možné obrázek oříznout, narovnat,
otočit nebo změnit jeho velikost. Až bude obrázek vypadat tak, jak si přejete, můžete
jej otevřít v jiné aplikaci, odeslat elektronickou poštou, uložit do souboru nebo
vytisknout. Další informace o používání softwaru HP Image Zone naleznete
v elektronické nápovědě aplikace HP Image Zone.
Zastavení skenování
➔
Chcete-li zastavit skenování, stiskněte tlačítko Storno/Pokračovat na ovládacím
panelu nebo klepněte na tlačítko Storno v aplikaci HP Image Zone.
Skenování
34HP PSC 1500 All-in-One series
Použití služby HP Instant Share
9
Použití služby HP Instant Share
Služba HP Instant Share usnadňuje sdílení fotografií s rodinou a přáteli. Pomocí
aplikace HP Image Zone instalované v počítači vyberte jednu nebo více fotografií ke
sdílení, vyberte cílové umístění fotografií a poté fotografie odešlete. Fotografie můžete
odeslat i do alba online nebo služby online pro úpravu fotografií. Dostupnost služeb se
liší podle země/oblasti.
Díky službě HP Instant Share E-mail dostane vaše rodina a přátelé vždy obrázky,
které si mohou prohlédnout -- už žádné dlouhé stahování nebo obrázky, které nejdou
otevřít, protože jsou příliš velké. Fotografie jsou odesílány jako zpráva elektronické
pošty s obrázky miniatur a s odkazem na zabezpečenou webovou stránku, na níž může
vaše rodina a přátelé fotografie snadno zobrazit, sdílet, tisknout a ukládat.
Přehled
Pokud je zařízení HP All-in-One připojeno prostřednictvím kabelu USB, můžete
fotografie sdílet s přáteli a příbuznými pomocí zařízení a softwaru HP Image Zone
nainstalovaného v počítači. Pojmem „zařízení připojené pomocí kabelu USB" se rozumí
zařízení HP All-in-One připojené k počítači pomocí kabelu sběrnice USB, které tento
počítač používá k přístupu na Internet.
Obrázek lze ze zařízení HP All-in-One odeslat do vybraného cíle pomocí služby
HP Instant Share. Cílem může být například adresa elektronické pošty, online fotoalbum
nebo online služba pro úpravu fotografií. Dostupnost služeb se liší podle země/oblasti.
Poznámka Obrázky lze odesílat přátelům a příbuzným, kteří mají zařízení
HP All-in-One nebo fotografickou tiskárnu připojenou prostřednictvím sítě.
Chcete-li odeslat obrázky do zařízení, musíte mít k dispozici uživatelské jméno
a heslo služby HP Passport. Přijímající zařízení musí být nastaveno
a registrováno v rámci služby HP Instant Share. Dále budete potřebovat jméno
příjemce přiřazené přijímajícímu zařízení. Další pokyny jsou uvedeny v tématu
Odeslání obrázků pomocí počítače.
Obrázky mohou být jak fotografie, tak naskenované dokumenty. Obojí lze s přáteli a
příbuznými sdílet pomocí zařízení HP All-in-One a služby HP Instant Share. Vyberte
fotografie z paměťové karty nebo naskenujte obrázek, stiskněte na ovládacím panelu
zařízení HP All-in-One tlačítko HP Instant Share a odešlete obrázky do vybraného
cíle. Podrobné pokyny uvádějí následující témata.
Poznámka Další informace o skenování obrázků naleznete v části Použití
funkcí skenování.
Uživatelská příručka35
Kapitola 9
Začínáme
K používání služby HP Instant Share pomocí zařízení HP All-in-One je třeba
následující:
●Zařízení HP All-in-One připojené k počítači kabelem USB
●Přístup na Internet z počítače, k němuž je zařízení HP All-in-One připojeno
●Software HP Image Zone nainstalovaný v počítači. Uživatelé počítačů Macintosh
zjistí, že se nainstaloval i software klientské aplikace HP Instant Share.
Použití služby HP Instant Share
Jakmile budete mít nastavené zařízení HP All-in-One a nainstalovaný software
HP Image Zone, můžete začít sdílet fotografie pomocí služby HP Instant Share. Další
informace o nastavení softwaru HP All-in-One naleznete v Průvodci nastavením
dodávaném se zařízením.
Odeslání obrázků pomocí počítače
K odesílání obrázků lze použít nejen zařízení HP All-in-One ve spojení se službou
HP Instant Share, ale i software HP Image Zone instalovaný v počítači. Software
HP Image Zone umožňuje výběr a úpravy jednoho nebo více obrázků a poté přístup do
služby HP Instant Share, ve které můžete vybrat službu (například HP Instant Share
E-mail) a obrázky odeslat. Snímky lze sdílet minimálně pomocí těchto služeb:
●HP Instant Share E-mail (odesílání na adresu elektronické pošty)
●HP Instant Share E-mail (odeslání na zařízení)
●Online alba
●Zpracování fotografií online (k dispozici podle země/oblasti)
Odesílání obrázků pomocí softwaru HP Image Zone (systém Windows)
Software HP Image Zone lze použít ke sdílení obrázků s přáteli a příbuznými. Stačí
spustit aplikaci HP Image Zone, vybrat obrázky určené ke sdílení a předat je dál
pomocí služby HP Instant Share E-mail.
Poznámka Další informace o používání softwaru HP Image Zone naleznete
v elektronické nápovědě aplikace HP Image Zone.
Použití softwaru HP Image Zone
1.Poklepejte na ikonu HP Image Zone na pracovní ploše.
Na počítači se zobrazí okno aplikace HP Image Zone. V okně se zobrazí karta
Moje obrázky.
2.Ve složce (složkách), kde jsou umístěny obrázky, vyberte nejméně jeden obrázek.
Další informace naleznete v elektronické nápovědě aplikace HP Image Zone.
Poznámka Požadovaných výsledků lze dosáhnout pomocí nástrojů pro
úpravu obrázků, které jsou součástí aplikace HP Image Zone. Další
informace naleznete v elektronické nápovědě aplikace HP Image Zone.
3.Klepněte na kartu HP Instant Share.
Karta HP Instant Share se zobrazí v okně aplikace HP Image Zone.
4.Klepněte na ikonu služby, kterou chcete použít k odeslání naskenovaného
obrázku, v oblasti Ovládání nebo Práce karty HP Instant Share.
36HP PSC 1500 All-in-One series
Poznámka Jestliže klepnete na položku Zobrazit všechny služby,
můžete si vybrat ze služeb, které odpovídají vaší zemi/oblasti, například:
HP Instant Share E-mail a Vytvořit online alba. Postupujte podle pokynů
na obrazovce.
V pracovní oblasti karty HP Instant Share se zobrazí obrazovka Připojení online.
5.Klepněte na tlačítko Další a postupujte podle pokynů na obrazovce.
6.Ze služby HP Instant Share E-mail můžete:
–Odeslat zprávu elektronické pošty s miniaturami fotografií, které lze prohlížet,
vytisknout nebo uložit přes web.
–Otevřít a udržovat adresář elektronické pošty. Klepněte na položku Adresář,
zaregistrujte se u služby HP Instant Share a vytvořte účet služby HP Passport.
–Odeslat zprávu elektronické pošty na více adres. Klepněte na příslušný odkaz.
–Odeslání souboru obrázků příteli nebo příbuznému na zařízení připojené
k síti. V poli E-mail address (Adresa elektronické pošty) zadejte název
přiřazený zařízení příjemcem následovaný příponou @send.hp.com. Budete
vyzváni k přihlášení do služby HP Instant Share s vaším uživatelským
jménem a heslem služby HP Passport.
Poznámka Jestliže jste službu HP Instant Share nenastavili v
předstihu, klepněte na položku Potřebuji účet služby HP Passport na
obrazovce Přihlášení ke službě HP Passport. Získejte uživatelské
jméno a heslo služby HP Passport.
Odesílání obrázků pomocí softwaru klientské aplikace HP Instant Share (uživatelé
operačních systémů Mac OS X v10.2 a vyšších)
Použití služby HP Instant Share
Poznámka Operační systémy Macintosh OS X v10.2.1 a v10.2.2 nejsou
podporovány.
Klientskou aplikaci HP Image Zone lze použít ke sdílení obrázků s přáteli a
příbuznými. Stačí pouze otevřít okno HP Instant Share, vybrat obrázky určené ke
sdílení a předat je dál pomocí služby HP Instant Share E-mail.
Poznámka Další informace o používání softwaru klientské aplikace HP Instant
Share naleznete v elektronické nápovědě aplikace HP Image Zone.
Použití klientské aplikace HP Instant Share
1.V doku vyberte ikonu HP Image Zone.
Na pracovní ploše se spustí aplikace HP Image Zone.
2.V aplikaci HP Image Zone klepněte na tlačítko Services (Služby) v horní části
okna.
V dolní části aplikace HP Image Zone se zobrazí seznam aplikací.
3.Vyberte ze seznamu aplikací položku HP Instant Share.
V počítači se spustí klientská aplikace HP Instant Share.
4.Pomocí tlačítka + přidejte obrázek do okna nebo jej pomocí tlačítka - odeberte.
Uživatelská příručka37
Použití služby HP Instant Share
Kapitola 9
Poznámka Další informace o používání softwaru klientské aplikace
HP Instant Share naleznete v elektronické nápovědě aplikace HP Image
Zone.
5.Ujistěte se, že se obrázky, které chcete sdílet, zobrazují v okně HP Instant Share.
6.Klepněte na tlačítko Pokračovat a postupujte podle pokynů na obrazovce.
7.V seznamu služeb HP Instant Share vyberte službu, kterou chcete použít k
odeslání naskenovaného obrázku.
8.Postupujte podle pokynů na obrazovce.
9.Ze služby HP Instant Share E-mail můžete:
–Odeslat zprávu elektronické pošty s miniaturami fotografií, které lze prohlížet,
vytisknout nebo uložit přes web.
–Otevřít a udržovat adresář elektronické pošty. Klepněte na položku Adresář,
zaregistrujte se u služby HP Instant Share a vytvořte účet služby HP Passport.
–Odeslat zprávu elektronické pošty na více adres. Klepněte na příslušný odkaz.
–Odeslat příteli nebo příbuznému sbírku obrázků na zařízení připojené
prostřednictvím sítě. Zadejte do pole Adresa elektronické pošty jméno
přiřazené zařízení příjemcem a za ně připojte @send.hp.com. Budete vyzváni
k přihlášení do služby HP Instant Share pomocí uživatelského jména a hesla
služby HP Passport.
Poznámka Jestliže jste službu HP Instant Share nenastavili v
předstihu, klepněte na položku Potřebuji účet služby HP Passport na
obrazovce Přihlášení ke službě HP Passport. Získejte uživatelské
jméno a heslo služby HP Passport.
Sdílení obrázků pomocí aplikace HP Image Zone (Macintosh OS X v10.1)
Poznámka Operační systémy Macintosh OS X v10.0 a v10.0.4 nejsou
podporovány.
Obrázky můžete sdílete s kýmkoli, kdo má účet elektronické pošty. Jednoduše spusťte
program HP Image Zone a otevřete službu HP Gallery. Poté vytvořte novou zprávu
elektronické pošty pomocí aplikace elektronické pošty instalované v počítači.
Poznámka Další informace naleznete v části HP Imaging Gallery nápovědy na
obrazovce k programu HP Photo and Imaging.
Použití doplňku pro elektronickou poštu v aplikaci HP Image Zone
1.V doku vyberte ikonu HP Image Zone.
Na pracovní ploše se spustí aplikace HP Image Zone.
2.V aplikaci HP Image Zone klepněte na tlačítko Services v horní části okna.
V dolní části aplikace HP Image Zone se zobrazí seznam aplikací.
3.Ze seznamu aplikací vyberte položku HP Gallery.
V počítači se spustí aplikace HP Photo and Imaging Gallery.
4.Vyberte jeden nebo více obrázků, které chcete sdílet.
Další informace naleznete v nápovědě na obrazovce k aplikaci HP Photo and
Imaging.
5.Klepněte na položku E-mail.
38HP PSC 1500 All-in-One series
Spustí se aplikace elektronické pošty pro systém Macintosh.
Podle pokynů na obrazovce počítače odešlete obrázky jako přílohu elektronické
pošty.
Sdílení obrázků pomocí aplikace Správce HP (Macintosh OS 9.2.2)
Obrázky můžete sdílete s kýmkoli, kdo má účet elektronické pošty. Jednoduše spusťte
program Správce HP a otevřete službu HP Gallery. Poté vytvořte novou zprávu
elektronické pošty pomocí aplikace elektronické pošty instalované v počítači.
Poznámka Další informace naleznete v části HP Imaging Gallery nápovědy na
obrazovce k programu HP Photo and Imaging.
Použití možnosti elektronické pošty v programu Správce HP
1.Poklepejte na zástupce aplikace Správce HP na ploše.
Na ploše se spustí aplikace Správce HP.
2.Poklepejte na položku HP Gallery.
Na ploše se spustí aplikace HP Photo and Imaging Gallery.
3.Vyberte jeden nebo více obrázků, které chcete sdílet.
Další informace naleznete v nápovědě na obrazovce k aplikaci HP Photo and
Imaging.
4.Klepněte na tlačítko E-mail (El. pošta).
Spustí se aplikace elektronické pošty pro systém Macintosh.
Podle pokynů na obrazovce počítače odešlete obrázky jako přílohu elektronické
pošty.
Použití služby HP Instant Share
Uživatelská příručka39
Použití služby HP Instant Share
Kapitola 9
40HP PSC 1500 All-in-One series
10
Objednání spotřebního materiálu
Doporučené typy papírů HP a tiskové kazety lze objednat online na webové stránce
společnosti HP.
Objednání papíru, průhledných fólií a dalších médií
Chcete-li objednat tisková média, jako jsou papír HP Premium Paper, fotografický papír
HP Premium Plus Photo Paper, průhledné fólie HP Premium Inkjet Transparency Film
nebo nažehlovací fólie HP Iron-On Transfer, přejděte na webové stránky www.hp.com.
Na výzvu zvolte zemi/oblast a postupujte podle pokynů, vyberte produkt a pak klepněte
na jeden z odkazů pro nákup na stránce.
Objednání tiskových kazet
Objednací čísla tiskových kazet se v jednotlivých oblastech liší. Pokud se objednací
čísla uvedená v tomto průvodci neshodují s čísly na tiskových kazetách aktuálně
instalovaných v zařízení HP All-in-One, objednejte si nové kazety se stejnými čísly, jako
mají aktuálně nainstalované kazety. Zařízení HP All-in-One podporuje následující
tiskové kazety.
Fotografická inkoustová tisková kazeta HP č. 348 barevná fotografická tisková
Objednací čísla všech tiskových kazet podporovaných svým zařízením naleznete
i následujícím způsobem:
●Uživatelé systému Windows: V aplikaci Správce HP (nebo Centrum řešení HP)
klepněte na položku Nastavení, přejděte na možnost Nastavení tisku a potom
klepněte na položku Souprava nástrojů tiskárny. Klepněte na kartu Odhad
hladin zbývajícího inkoustu a pak na Informace o objednávání tiskových
kazet.
●Uživatelé počítačů Macintosh: V programu Správce HP (OS 9) nebo HP Image
Zone (OS X) vyberte položku Settings (Nastavení), vyberte položku Maintain
Printer (Spravovat tiskárnu), po výzvě vyberte zařízení HP All-in-One a poté
klepněte na položku Utilities (Nástroje). V rozbalovací nabídce zvolte možnost
Supplies (Spotřební materiál).
Objednací číslo HP
č. 338 černá tisková kazeta s vysokou
kapacitou
č. 343 barevná tisková kazeta s vysokou
kapacitou
kazeta
Uživatelská příručka41
Kapitola 10
Můžete také kontaktovat svého místního dodavatele HP nebo navštívit webovou
stránku www.hp.com/support a ověřit si správná objednací čísla tiskových kazet pro
svou zemi/oblast.
Chcete-li objednat tiskové kazety pro zařízení HP All-in-One přejděte na stránku
www.hp.com. Na výzvu vyberte zemi/oblast a postupujte podle pokynů, vyberte produkt
a pak klepněte na jeden z odkazů pro nákup na stránce.
Objednání dalšího spotřebního materiálu
Další příslušenství a spotřební materiál, například software HP All-in-One, tištěnou
uživatelskou příručku, Průvodce nastavením a další součásti, které může měnit
uživatel, lze objednat na následujících telefonních číslech:
●V USA a Kanadě volejte na číslo 1-800-HP-INVENT (1-800-474-6836).
●V Evropě volejte na číslo +49 180 5 290220 (Německo) nebo +44 870 606 9081
(Velká Británie).
Chcete-li objednat software pro zařízení HP All-in-One v jiných zemích, zavolejte na
číslo pro vaši zemi/oblast. Níže uvedená čísla byla platná ke dni vydání této příručky.
Seznam aktuálně platných objednacích čísel naleznete na www.hp.com. Pokud se
zobrazí výzva, zvolte zemi nebo oblast a klepněte na možnost Kontaktujte HP. Získáte
tak informace o tom, jak lze kontaktovat technickou podporu.
Objednání spotřebního materiálu
Země/oblast
Asie (Tichomoří) (kromě
Japonska)
Austrálie1300 721 147
Evropa+49 180 5 290220 (Německo)
Nový Zéland0800 441 147
Jižní Afrika+27 (0)11 8061030
USA a Kanada1-800-HP-INVENT (1-800-474-6836)
Číslo pro objednávání
65 272 5300
+44 870 606 9081 (Velká Británie)
42HP PSC 1500 All-in-One series
11
Údržba zařízení HP All-in-One
Zařízení HP All-in-One nevyžaduje náročnou údržbu. Občas je vhodné odstranit prach z
povrchu skleněné podložky a spodní strany víka, aby kopie a naskenované obrázky
byly čisté. Občas je rovněž třeba vyměnit, zarovnat nebo vyčistit tiskové kazety. Tato
kapitola obsahuje pokyny, které vám umožní udržet zařízení HP All-in-One v optimálním
provozním stavu. Tyto jednoduché postupy údržby zařízení provádějte podle potřeby.
Čištění zařízení HP All-in-One
Aby byly kopie a naskenované obrázky čisté, bude možná nutné vyčistit skleněnou
podložku a spodní stranu víka. Možná bude třeba také oprášit vnější plochy zařízení
HP All-in-One.
Čištění skleněné podložky
Skleněná podložka znečištěná otisky prstů, šmouhami, vlasy a prachem snižuje výkon
zařízení a ovlivňuje přesnost některých funkcí, jako je funkce Upravit na stránku.
1.Vypněte zařízení HP All-in-One, odpojte napájecí kabel ze sítě a zvedněte víko.
2.Otřete skleněnou podložku měkkým hadříkem nebo houbou navlhčenou
v neabrazivním čisticím prostředku na sklo.
Upozornění Při čištění skleněné podložky nepoužívejte abrazivní čisticí
prostředky, aceton, benzen ani tetrachlor, jinak může dojít k poškození
podložky. Kapalinu nelijte ani nestříkejte na skleněnou podložku; kapalina
by mohla proniknout pod skleněnou podložku a poškodit zařízení.
3.Skleněnou podložku osušte a vyleštěte semišovým hadříkem nebo buničinou, aby
na ní nezůstaly skvrny.
Čištění spodní strany víka
Na bílém podkladu pro dokumenty pod víkem zařízení HP All-in-One se mohou
hromadit drobné nečistoty.
1.Vypněte zařízení HP All-in-One, odpojte napájecí kabel ze sítě a zvedněte víko.
2.Bílé pozadí dokumentů na spodní straně víka otřete měkkým hadříkem nebo
houbou navlhčenou v teplé mýdlové vodě.
Nečistoty ze spodní strany víka uvolněte jemným otíráním. Neseškrabávejte je.
3.Spodní stranu víka osušte semišovým nebo jiným jemným hadříkem.
Upozornění Nepoužívejte papírové utěrky, mohly by spodní stranu víka
poškrábat.
4.Pokud je třeba provést důkladnější vyčištění, opakujte předchozí postup s
isopropylalkoholem (denaturovaným lihem). Zbytky roztoku ze spodní strany víka
otřete vlhkým hadříkem.
Upozornění Nevylijte roztok na sklo nebo na lakované části zařízení
HP All-in-One, protože by mohlo dojít k jeho poškození.
Údržba zařízení HP All-in-One
Uživatelská příručka43
Kapitola 11
Čištění vnějších ploch
K odstranění prachu, šmouh a skvrn ze skříně používejte měkkou látku nebo mírně
navlhčenou houbičku. Vnitřní prostor zařízení HP All-in-One žádné čištění nevyžaduje.
Vnitřek přístroje a ovládací panel zařízení HP All-in-One chraňte před kontaktem s
kapalinami.
Upozornění K čištění součástí ovládacího panelu, víka nebo jiných lakovaných
částí zařízení nepoužívejte alkohol ani čisticí prostředky, které jej obsahují.Zabráníte tak poškození lakovaných součástí zařízení HP All-in-One.
Kontrola odhadu hladin zbývajícího inkoustu
Hladinu inkoustu můžete snadno zkontrolovat a zjistit tak, kdy bude nutné vyměnit
tiskovou kazetu. Hladina inkoustu ukazuje přibližné množství inkoustu zbývajícího v
tiskových kazetách.
Tip Vytištěním protokolu autotestu můžete zjistit, zda není nutné vyměnit
tiskové kazety. Další informace uvádí část Tisk protokolu autotestu.
Kontrola hladiny inkoustu z programu Správce HP (systém Windows)
1.V aplikaci Správce HP (nebo Centrum řešení HP) klepněte na položku
Nastavení, přejděte na možnost Nastavení tisku a potom klepněte na položku
Souprava nástrojů tiskárny.
Poznámka Nástroje tiskárny lze také otevřít z dialogového okna
Vlastnosti tisku. V dialogovém okně Vlastnosti tisku klepněte na kartu
Služby a poté na položku Servis zařízení.
2.Klepněte na kartu Odhadovaná hladina inkoustu.
Zobrazí se odhad hladiny inkoustu v jednotlivých tiskových kazetách.
Kontrola hladiny inkoustu ze softwaru HP Image Zone (počítače Macintosh)
1.V programu Správce HP (OS 9) nebo HP Image Zone (OS X) vyberte položku
Settings (Nastavení) a poté vyberte položku Maintain Printer (Spravovat
Údržba zařízení HP All-in-One
tiskárnu).
2.Pokud se zobrazí dialogové okno Select Printer (Výběr tiskárny), zvolte zařízení
HP All-in-One a pak klepněte položku Utilities (Nástroje).
3.Z rozevírací nabídky zvolte položku Ink Level (Hladina inkoustu).
Zobrazí se odhad hladiny inkoustu v jednotlivých tiskových kazetách.
Tisk protokolu autotestu
Pokud při tisku dochází k problémům, vytiskněte si před výměnou tiskových kazet
protokol autotestu. Tento protokol uvádí užitečné informace k několika aspektům
zařízení, včetně tiskových kazet.
1.Do zásobníku papíru vložte obyčejný bílý nepoužitý papír formátu Letter, A4 nebo
Legal.
44HP PSC 1500 All-in-One series
2.Stiskněte a podržte tlačítko Storno/Pokračovat a pak stiskněte tlačítko Kopírovat
Barevně.
3.Zařízení HP All-in-One vytiskne protokol autotestu, který může uvádět zdroj potíží s
tiskem. Na následujícím obrázku je znázorněna ukázka části protokolu se
zkouškou inkoustu.
4.Zkontrolujte, zda jsou zkušební vzory stejnoměrné a zda zobrazují úplnou mřížku.
Obsahuje-li vzor více než několik přerušených čar, důvodem mohou být problémy s
tryskami. Může být potřeba vyčistit tiskové kazety. Další informace uvádí část
Čištění tiskových kazet.
5.Zkontrolujte, zda mají barevné bloky stejnou konzistenci a zda odpovídají
následujícím barvám.
Měly by být zobrazeny barevné bloky následujících barev: azurová, purpurová a
žlutá.
6.Zkontrolujte, zda se v barevných blocích a čarách nevyskytují pruhy nebo bílé
čáry.
Pruhy mohou znamenat ucpané trysky nebo nečisté kontakty. Může být potřeba
vyčistit tiskové kazety. Další informace o čištění tiskových kazet uvádí část Čištění
tiskových kazet. Nečistěte alkoholem.
Pokud některý barevný blok chybí, jeho barva je nečistá nebo neodpovídá popisku
uvedenému pod blokem, je možné, že v tříbarevné tiskové kazetě chybí inkoust.
Může být potřeba vyměnit tiskovou kazetu. Další informace o výměně tiskových
kazet uvádí část Výměna tiskových kazet.
Údržba zařízení HP All-in-One
Práce s tiskovými kazetami
Chcete-li zajistit optimální kvalitu tisku na zařízení HP All-in-One, bude nutné provádět
určité jednoduché postupy údržby. Tato část obsahuje pokyny pro manipulaci s
tiskovými kazetami a pokyny k výměně, zarovnání a čištění tiskových kazet.
Pokud svítí kontrolka Zkontrolujte tiskovou kazetu, budete zřejmě muset zkontrolovat
tiskové kazety. To může znamenat, že tiskové kazety nejsou instalovány nebo jsou
instalovány nesprávně, nebyla sejmuta plastová páska z tiskových kazet, v tiskových
kazetách došel inkoust nebo tiskové kazety jsou zablokované.
Další informace o řešení potíží s tiskovými kazetami naleznete v elektronické nápovědě
aplikace HP Image Zone, která je součástí dodaného softwaru.
Uživatelská příručka45
Kapitola 11
Manipulace s tiskovými kazetami
Před výměnou nebo čištěním tiskové kazety byste měli znát názvy jejích jednotlivých
částí a způsob manipulace s tiskovými kazetami.
1 Měděně zbarvené kontakty
2 Plastová páska s růžovým vytahovacím poutkem (před instalací je třeba ji odstranit)
3 Trysky pro přenos inkoustu pod páskou
Tiskové kazety berte za černé plastové postranice, stranou s nálepkou nahoru.
Nedotýkejte se ani měděně zbarvených kontaktů, ani trysek pro přenos inkoustu.
Upozornění Dávejte pozor, aby vám tiskové kazety neupadly. Mohlo by dojít k
jejich poškození a tiskové kazety by už nebylo možno použít.
Výměna tiskových kazet
Údržba zařízení HP All-in-One
46HP PSC 1500 All-in-One series
Když je v tiskové kazetě nízká hladina inkoustu, vyměňte ji. Před vyjmutím prázdné
tiskové kazety se přesvědčte, zda máte k dispozici náhradní tiskovou kazetu. Tiskové
kazety je vhodné vyměnit také v případě, že je vytištěný text vybledlý nebo pokud se
objeví problémy s kvalitou tisku související s tiskovými kazetami.
Zbývající množství inkoustu v kazetách můžete zkontrolovat pomocí aplikace HP Image
Zone dodané se zařízením HP All-in-One. Další informace o kontrole hladiny inkoustu
z programu Správce HP (nebo Centrum řešení HP) naleznete v části Kontrola odhadu
hladin zbývajícího inkoustu.
Tip Podle těchto pokynů lze postupovat i při výměněčerné tiskové kazety za
fotografickou kazetu, která slouží k vysoce kvalitnímu tisku barevných fotografií.
Objednací čísla všech tiskových kazet podporovaných zařízením HP All-in-One
naleznete v části Objednání tiskových kazet. Chcete-li objednat tiskové kazety pro
zařízení HP All-in-One přejděte na stránky www.hp.com. Jestliže se zobrazí výzva,
vyberte svou zemi/oblast, vyberte podle pokynů používaný produkt a potom klepněte na
některý z odkazů na možnosti zakoupení na stránce.
Výměna tiskových kazet
1.Zkontrolujte, zda je zařízení HP All-in-One zapnuté.
Upozornění Pokud je zařízení HP All-in-One vypnuto v době, kdy
zvednete kryt pro přístup k držáku tiskových kazet, zařízení HP All-in-One
neuvolní kazety a nebude je možné vyměnit. Nejsou-li tiskové kazety během
vyjímání bezpečně umístěny na pravé straně, můžete zařízení HP All-inOne poškodit.
2.Zkontrolujte, zda je zásobník papíru ve spodní poloze a zda je v něm vložen
nepoužitý obyčejný bílý papír formátu Letter nebo A4.
3.Sklopením otevřete dvířka pro přístup k držáku tiskových kazet.
Držák tiskových kazet se přesune na pravou stranu zařízení HP All-in-One.
Údržba zařízení HP All-in-One
4.Počkejte, až bude držák tiskových kazet v klidu a přestane vydávat zvuky, a potom
lehkým stlačením tiskové kazety palcem kazetu uvolněte.
Pokud provádíte výměnu tříbarevné tiskové kazety, vyjměte tiskovou kazetu
z patice nalevo.
Pokud provádíte výměnu černé nebo fotografické tiskové kazety, vyjměte tiskovou
kazetu z patice napravo.
1 Patice tiskové kazety pro tříbarevnou tiskovou kazetu
2 Patice tiskové kazety pro černou a fotografickou tiskovou kazetu
Uživatelská příručka47
Kapitola 11
5.Vytáhněte tiskovou kazetu směrem k sobě z patice.
6.Pokud vyjímáte černou tiskovou kazetu a chcete instalovat fotografickou tiskovou
kazetu, uložte černou tiskovou kazetu do chrániče tiskových kazet. Další informace
uvádí část Použití chrániče tiskové kazety.
Pokud odebíráte tiskovou kazetu, protože je v ní málo inkoustu nebo žádný,
předejte ji k recyklaci. Program recyklace spotřebního materiálu HP Inkjet Supplies
Recycling Program je k dispozici v mnoha zemích/oblastech a umožňuje
recyklovat použité tiskové kazety zdarma. Více informací uvádí tato webová
stránka:
7.Vyjměte novou tiskovou kazetu z obalu a pomocí růžového vytahovacího poutka
jemně sejměte plastovou pásku. Dejte pozor, abyste se při této operaci dotýkali
výhradněčerného plastu.
Údržba zařízení HP All-in-One
1 Měděně zbarvené kontakty
2 Plastová páska s růžovým vytahovacím poutkem (před instalací je třeba ji odstranit)
3 Trysky pro přenos inkoustu pod páskou
Upozornění Nedotýkejte se ani měděně zbarvených kontaktů, ani trysek
pro přenos inkoustu. Znečištění těchto částí dotekem může vést k
ucpávání, selhání dodávky inkoustu a špatnému elektrickému spojení.
8.Zasuňte novou tiskovou kazetu směrem dopředu téměř ve svislé poloze do
prázdné patice. Zatlačte ukazováčkem tiskovou kazetu dopředu, dokud nezaklapne
na své místo.
Je-li na nálepce instalované tiskové kazety znázorněn bílý trojúhelník, zasuňte
tiskovou kazetu do patice nalevo. Nálepka pro tuto patici je zelená s plným bílým
trojúhelníkem.
48HP PSC 1500 All-in-One series
Je-li na nálepce instalované tiskové kazety znázorněn bílý čtverec nebo bílý
pětiúhelník, zasuňte tiskovou kazetu do patice napravo. Nálepka pro tuto patici je
černá s plným bílým čtvercem a plným bílým pětiúhelníkem.
9.Zavřete kryt umožňující přístup k tiskovým kazetám.
Při instalaci nové tiskové kazety vytiskne zařízení HP All-in-One stránku pro
zarovnání tiskových kazet.
Údržba zařízení HP All-in-One
10. Vložte stránku pro zarovnání tiskových kazet do pravého předního rohu skleněné
podložky horním okrajem doprava.
11. Stiskněte tlačítko Skenovat.
Zařízení HP All-in-One zarovná tiskové kazety. Stránku pro zarovnání tiskových
kazet recyklujte nebo vyhoďte. Další informace o zarovnávání tiskových kazet
naleznete v části Zarovnejte tiskové kazety.
Používání fotografické tiskové kazety
Kvalitu fotografií tištěných a kopírovaných pomocí zařízení HP All-in-One lze
optimalizovat zakoupením fotografické tiskové kazety. Vyjměte černou tiskovou kazetu
a vložte na její místo fotografickou tiskovou kazetu. S instalovanou tříbarevnou tiskovou
kazetou a fotografickou tiskovou kazetou máte k dispozici systém se šesti inkousty,
který zajišťuje vyšší kvalitu tisku barevných fotografií.
Uživatelská příručka49
Kapitola 11
Pokud chcete tisknout obvyklé textové dokumenty, instalujte zpět černobílou tiskovou
kazetu. Používejte chránič tiskových kazet, který kazety chrání, pokud se nepoužívají.
●Další informace o zakoupení fotografické tiskové kazety uvádí část Objednání
tiskových kazet.
●Další informace o výměně tiskových kazet uvádí část Výměna tiskových kazet.
●Další informace o používání chrániče tiskové kazety uvádí část Použití chrániče
tiskové kazety.
Použití chrániče tiskové kazety
V některých zemích/oblastech při zakoupení fotografické tiskové kazety získáte také
chránič tiskové kazety. V jiných zemích/oblastech je chránič tiskové kazety dodáván se
zařízením HP All-in-One. Pokud jste neobdrželi chránič tiskové kazety ani s tiskovou
kazetou, ani se zařízením HP All-in-One, můžete si jej objednat u Technické podpory
společnosti HP. Přejděte na stránku www.hp.com/support.
Chránič je určen k ochraně tiskových kazet a zabraňuje jejich vyschnutí, pokud nejsou
používány. Při každém vyjmutí tiskové kazety, kterou chcete později znovu použít, ze
zařízení HP All-in-One ji vložte do chrániče. Například černou tiskovou kazetu uložte do
chrániče, pokud ji vyjímáte, protože chcete vytisknout fotografie vysoké kvality za
pomoci fotografických a tříbarevných tiskových kazet.
Vložení tiskové kazety do chrániče
➔
Tiskovou kazetu vkládejte do chrániče pod mírným úhlem, poté ji pevně
zaklapněte.
Údržba zařízení HP All-in-One
Vyjmutí tiskové kazety z chrániče
➔
Stlačte horní část chrániče dolů a dozadu. Po uvolnění tiskovou kazetu vytáhněte z
chrániče.
50HP PSC 1500 All-in-One series
Zarovnejte tiskové kazety
Zařízení HP All-in-One zarovná tiskové kazety po každé instalaci nebo výměně některé
tiskové kazety. Tiskové kazety můžete také kdykoliv zarovnat z aplikace HP Image
Zone v počítači. Zarovnání tiskových kazet zajišťuje vysoce kvalitní tiskový výstup.
Poznámka Pokud vyjmete a znovu nainstalujete stejnou tiskovou kazetu,
zařízení HP All-in-One tiskové kazety nezarovná. Zařízení HP All-in-One si
ukládá hodnoty zarovnání pro příslušnou tiskovou kazetu, proto není nutné
tiskové kazety zarovnávat vždy znovu.
Zarovnávání nově instalovaných tiskových kazet
1.Zkontrolujte, zda je v zásobníku papíru vložen nepoužitý obyčejný bílý papír
formátu Letter nebo A4.
Zařízení HP All-in-One vytiskne stránku pro zarovnání tiskových kazet.
Poznámka Pokud je při zarovnávání tiskových kazet v zásobníku papíru
vložen barevný papír, zarovnávání se nezdaří. Vložte do zásobníku papíru
nepoužitý bílý papír a potom zkuste znovu spustit zarovnávání.
Pokud se zarovnávání znovu nezdaří, je možné, že je poškozen senzor
nebo tisková kazeta. Kontaktujte Technickou podporu společnosti HP.
Přejděte na adresu: www.hp.com/support. Pokud se zobrazí výzva, zvolte
zemi/oblast a klepněte na možnost Kontaktujte HP. Získáte tak informace
o tom, jak lze kontaktovat technickou podporu.
2.Vložte stránku pro zarovnání tiskových kazet do pravého předního rohu skleněné
podložky horním okrajem doprava.
3.Stiskněte tlačítko Skenovat.
Zařízení HP All-in-One zarovná tiskové kazety. Stránku pro zarovnání tiskových
kazet recyklujte nebo vyhoďte.
Údržba zařízení HP All-in-One
Čištění tiskových kazet
Před čištěním tiskových kazet vytiskněte stránku autotestu. Další informace uvádí část
Tisk protokolu autotestu.
Pokud protokol testu uvádí problém, čistěte tiskové kazety pomocí softwaru HP Image
Zone. Další informace naleznete v nápovědě aplikace HP Image Zone.
Pokud problémy přetrvávají, očistěte kontakty tiskové kazety a prostor okolo
inkoustových trysek. Další informace naleznete v nápovědě aplikace HP Image Zone.
Uživatelská příručka51
Kapitola 11
Údržba zařízení HP All-in-One
52HP PSC 1500 All-in-One series
12
Informace o odstraňování
problémů
Tato kapitola obsahuje informace o odstraňování problémů se zařízením HP All-inOne. Jsou zde uvedeny specifické informace týkající se instalace a konfigurace a
některá témata související s provozem. Další informace o odstraňování problémů
naleznete v elektronické Nápovědě HP Image Zone, která je součástí dodaného
softwaru.
Příčinou mnohých problémů je připojení zařízení HP All-in-One k počítači pomocí
kabelu USB dříve, než je v počítači instalován software HP All-in-One. Jestliže jste
připojili zařízení HP All-in-One k počítači před zobrazením výzvy na obrazovce instalace
softwaru, je nutné provést tyto kroky:
1.Vypojte kabel USB z počítače.
2.Odinstalujte software (pokud jste jej již nainstalovali).
3.Restartujte počítač.
4.Vypněte zařízení HP All-in-One, počkejte jednu minutu a pak je restartujte.
5.Znovu nainstalujte aplikaci HP All-in-One. Nepřipojujte kabel USB k počítači, dokud
vás k tomu nevyzve obrazovka instalace softwaru.
Informace o odebrání a přeinstalaci softwaru jsou uvedeny v tématu Odinstalování a
opětovná instalace softwaru.
Tato část obsahuje následující témata:
●Odstraňování problémů s nastavením: Obsahuje informace o odstraňování
problémů s nastavením hardwaru, instalací softwaru a nastavením služby
HP Instant Share.
●Odstraňování provozních problémů: Obsahuje informace o problémech, ke
kterým může dojít během běžných úloh, když používáte funkce zařízení HP All-inOne.
●Aktualizace zařízení: Podle pokynů centra zákaznické podpory společnosti HP
nebo zprávy zobrazené na počítači můžete navštívit webovou stránku technické
podpory společnosti HP, kde lze k zařízení získat inovaci. Tato část obsahuje
informace o aktualizaci zařízení.
Akce před kontaktováním Technické podpory
společnosti HP
Jestliže dojde k problémům, proveďte tyto kroky:
1.Prostudujte dokumentaci dodanou se zařízením HP All-in-One.
–Průvodce nastavením: Průvodce nastavením obsahuje informace o
nastavení zařízení HP All-in-One.
–Uživatelská příručka: Uživatelská příručka je kniha, kterou nyní čtete. Tato
kniha popisuje základní funkce zařízení HP All-in-One, vysvětluje postup
použití zařízení HP All-in-One bez připojení k počítači a obsahuje informace o
nastavení a odstraňování provozních problémů.
Uživatelská příručka53
Informace o odstraňování
problémů
Kapitola 12
–Nápověda HP Image Zone: Elektronické Nápověda HP Image Zone popisuje
postup použití zařízení HP All-in-One s počítačem a obsahuje další informace
o odstraňování problémů, které nejsou obsaženy v Uživatelské příručce.
–Soubor Readme: Soubor Readme obsahuje informace o možných
problémech s instalací. Další informace uvádí část Zobrazení souboru
Readme.
2.Pokud nedokážete vyřešit problémy použitím informací v dokumentaci, navštivte
stránku www.hp.com/support a proveďte následující kroky:
–Přístup na stránky podpory online
–Odešlete zprávu elektronické pošty s otázkami společnosti HP
–Obraťte se na technika společnosti HP pomocí online konverzace
–Zkontrolujte, zda jsou k dispozici aktualizace softwaru
Možnosti podpory a dostupnosti se liší v závislosti produktu, zemi/oblasti a jazyku.
3.Kontaktujte místo nákupu. Jestliže došlo k selhání hardwaru zařízení HP All-inOne, budete požádáni o přinesení zařízení HP All-in-One do místa, kde jste je
zakoupili. Servis zařízení HP All-in-One je v průběhu záruční doby zdarma. Po
vypršení záruční doby vám bude účtován servisní poplatek.
4.Jestliže problém nelze vyřešit za pomoci nápovědy na obrazovce nebo webových
stránek společnosti HP, kontaktujte Technickou podporu společnosti HP na čísle
pro příslušnou zemi/oblast. Další informace uvádí část Získání podpory
společnosti HP.
Zobrazení souboru Readme
Další informace o možných problémech s instalací naleznete v souboru Readme.
●V systému Windows lze soubor Readme otevřít tak, že na hlavním panelu systému
Windows klepnete na tlačítko Start, přejdete na položku Programy nebo Všechny
programy a potom na položku Hewlett-Packard, přejdete na příkaz HP All-in-One
a klepnete na položku Zobrazit soubor Readme.
●V systému Macintosh OS 9 nebo OS X získáte přístup k souboru Readme
poklepáním na ikonu umístěnou ve složce nejvyšší úrovně na disku CD-ROM se
softwarem pro zařízení HP All-in-One.
Soubor Readme obsahuje další informace, včetně následujících:
●Použití utility pro opakovanou instalaci po chybné instalaci za účelem vrácení
počítače do stavu, který umožňuje opakovanou instalaci zařízení HP All-in-One.
●Použití nástroje pro opakovanou instalaci v systému Windows 98 za účelem
obnovení chybějícího ovladače kompozitního USB systému.
●Systémové požadavky.
problémů
Informace o odstraňování
Odstraňování problémů s nastavením
Tato část obsahuje rady pro odstraňování problémů s instalací a konfigurací pro některé
z nejběžnějších problémů souvisejících s instalací softwaru a nastavením hardwaru.
Odstraňování problémů s nastavením hardwaru
Tato část slouží pro řešení problémů, které se mohou vyskytnout při nastavení
hardwaru zařízení HP All-in-One.
54HP PSC 1500 All-in-One series
Zařízení HP All-in-One se nezapnulo
ŘešeníPokuste se provést tyto kroky:
●Zkontrolujte, zda je napájecí kabel pevně připojen do zařízení HP All-in-One
do napájecího adaptéru podle následující ilustrace.
●Připojte napájecí kabel do uzemněné elektrické zásuvky, přepěťové ochrany
nebo prodlužovacího kabelu. Pokud používáte rozbočovací zásuvku, ujistěte
se, že je zapnutá.
●Zkontrolujte, zda elektrická zásuvka funguje. Připojte zařízení, o kterém víte,
že funguje, a zkontrolujte, zda je napájeno. Pokud ne, může se jednat
o problém s elektrickou zásuvkou.
●Pokud je zařízení HP All-in-One zapnuté do zásuvky, zkontrolujte, zda je
zapnut přepínač.
●Po stisknutí tlačítka Zapnout počkejte několik sekund, dokud se zařízení
HP All-in-One nezapne.
Kabel USB není připojen
ŘešeníNejprve je nutné instalovat software dodaný se zařízením HP All-in-One.
Teprve poté připojte kabel USB. V průběhu instalace nezapojujte kabel USB, dokud
k tomu nebudete vyzváni pokynem na obrazovce. Připojení kabelu USB před
zobrazením výzvy může způsobit chyby.
Připojení počítače k zařízení HP All-in-One pomocí kabelu USB je jednoduché.
Jednoduše zapojte jeden konec kabelu USB do zadní části počítače a druhý konec
zezadu k zařízení HP All-in-One. Můžete použít libovolný port USB v zadní části
počítače.
Poznámka 1 Systém AppleTalk není podporován.
Poznámka 2 Kabel USB nepřipojujte do portu USB na klávesnici.
Uživatelská příručka55
Informace o odstraňování
problémů
Kapitola 12
Na počítači se zobrazila zpráva, která požaduje připevnění překryvného
segmentu.
ŘešeníTo může znamenat, že překryvný segment ovládacího panelu není
připevněn nebo je připevněn nesprávně. Odlepte a vyjměte zadní část překryvného
segmentu ovládacího panelu. Zvedněte víko a do zařízení vložte jazýčky
překryvného segmentu. Zatlačením překryvného segmentu dolů se přesvědčte, že
je pevně připevněn.
problémů
Informace o odstraňování
Na počítači se zobrazila zpráva, že při zarovnání tiskových kazet došlo k chybě.
PříčinaDo zásobníku papíru byl vložen nesprávný typ papíru.
ŘešeníPokud jste při zarovnání tiskových kazet vložili do zásobníku papíru
barevný papír, zarovnání neproběhne úspěšně. Vložte do zásobníku papíru čistý
bílý papír formátu Letter nebo A4 a pokus o zarovnání zopakujte.
56HP PSC 1500 All-in-One series
Pokud se zarovnávání znovu nezdaří, je možné, že je poškozen senzor nebo
tisková kazeta. Kontaktujte Technickou podporu společnosti HP. Přejděte na
stránku www.hp.com/support. Pokud se zobrazí výzva, zvolte zemi/oblast
a klepněte na možnost Kontaktujte HP. Získáte tak informace o tom, jak lze
kontaktovat technickou podporu.
PříčinaTiskové kazety jsou chráněny páskou.
ŘešeníZkontrolujte všechny tiskové kazety. Pokud jsou inkoustové trysky
chráněny páskou, opatrně ji odstraňte pomocí růžového vytahovacího poutka.
Nedotýkejte se inkoustových trysek ani měděně zbarvených kontaktů.
1 Měděně zbarvené kontakty
2 Plastová páska s růžovým vytahovacím poutkem (před instalací je třeba ji odstranit)
3 Trysky pro přenos inkoustu pod páskou
Vraťte tiskové kazety na místo a zkontrolujte, zda jsou řádně usazeny a
zabezpečeny.
PříčinaKontakty na tiskové kazetě se nedotýkají kontaktů na držáku tiskových
kazet.
ŘešeníVyjměte a znovu vložte tiskové kazety. Zkontrolujte, zda jsou tiskové
kazety řádně usazeny a zajištěny.
PříčinaNepoužíváte tiskové kazety HP nebo používáte znovu naplněné tiskové
kazety.
ŘešeníPokud nepoužíváte tiskové kazety HP, proces zarovnání pravděpodobně
nebude úspěšný. Může rovněž selhat i v případě, že používáte znovu naplněné
tiskové kazety. Nahraďte tyto tiskové kazety originálními tiskovými kazetami HP,
které nebyly znovu naplněny, a pak zkuste zarovnání provést znovu. Další
Uživatelská příručka57
Informace o odstraňování
problémů
Kapitola 12
informace o výměně tiskové kazety naleznete v části Výměna tiskových kazet.
Další informace o zarovnávání tiskových kazet naleznete v části Zarovnejte tiskové
kazety.
PříčinaVadná tisková kazeta nebo senzor.
ŘešeníKontaktujte Technickou podporu společnosti HP. Přejděte na stránku
www.hp.com/support. Pokud se zobrazí výzva, zvolte zemi/oblast a klepněte na
možnost Kontaktujte HP. Získáte tak informace o tom, jak lze kontaktovat
technickou podporu.
Zařízení HP All-in-One netiskne
ŘešeníPokud zařízení HP All-in-One a počítač nekomunikují, zkuste následující
řešení:
●Zkontrolujte kabel USB. Používáte-li starší kabel, je možné, že nebude
fungovat správně. Zkuste kabel USB připojit k jinému zařízení a zkontrolujte,
zda funguje. Pokud se vyskytnou potíže, bude pravděpodobně nutné kabel
USB vyměnit. Zkontrolujte také, zda délka kabelu nepřesahuje 3 metry .
●Zkontrolujte, zda je počítač připraven pro použití USB. Některé operační
systémy, například systémy Windows 95 a Windows NT, nepodporují
připojení USB. Další informace naleznete v dokumentaci dodané s operačním
systémem.
●Zkontrolujte připojení mezi zařízením HP All-in-One a počítačem. Zkontrolujte,
zda je kabel USB správně zapojen do portu USB na zadní straně zařízení
HP All-in-One. Zkontrolujte, zda je druhý konec kabelu USB zapojen do portu
USB v počítači. Po správném připojení kabelu zařízení HP All-in-One vypněte
a znovu zapněte.
problémů
Informace o odstraňování
58HP PSC 1500 All-in-One series
●Uživatelé počítače Macintosh: Zkontrolujte připojení USB pomocí aplikací
Apple System Profiler (OS 9) nebo System Profiler (OS X). Pokud zařízení
HP All-in-One zobrazí okno USB, pak připojení USB mezi počítačem
a zařízením HP All-in-One funguje. Není-li tomu tak, mohlo dojít k problému se
softwarem. Spusťte aplikaci HP All-in-One Setup Assistant a zkontrolujte,
zda rozpozná zařízení HP All-in-One. (K aplikaci HP All-in-One Setup
Assistant lze přistupovat prostřednictvím softwaru HP Image Zone.)
●Zkontrolujte ostatní tiskárny a skenery. Od počítače bude možná třeba odpojit
starší produkty.
●Jestliže je zařízení HP All-in-One připojeno k síti, naleznete informace v
Průvodci připojením dodaném se zařízením HP All-in-One.
●Po kontrole připojení zkuste restartovat počítač. Vypněte zařízení HP All-inOne a znovu je zapněte.
Další informace o nastavení zařízení HP All-in-One a jeho připojení k počítači jsou
uvedeny v Průvodci nastavením dodaném spolu se zařízením HP All-in-One.
Na počítači se zobrazila zpráva o uvíznutém papíru nebo zablokovaném držáku
tiskových kazet.
PříčinaPokud se na počítači zobrazí zpráva o uvíznutém papíru nebo
zablokovaném držáku tiskových kazet, zůstal možná v zařízení HP All-in-One
obalový materiál.
ŘešeníZvednutím otevřete přístupová dvířka k tiskovému držáku. Získáte tak
přístup k tiskovým kazetám, kde je možné odstranit zbylý balicí materiál, pásku
nebo jiné cizí předměty. Vypněte zařízení HP All-in-One, vyčkejte jednu minutu
a pak stiskněte tlačítko Zapnout, čímž zařízení HP All-in-One opět zapnete.
Informace o odstraňování
problémů
Odstraňování problémů s instalací softwaru
Pokud se při instalaci vyskytnou problémy se softwarem, prostudujte níže uvedená
témata, která vám mohou pomoci najít řešení. Jestliže se při instalaci objeví problém
související s hardwarem, prostudujte téma Odstraňování problémů s nastavením
hardwaru.
Uživatelská příručka59
Kapitola 12
Během normální instalace softwaru zařízení HP All-in-One probíhají tyto úkony:
●CD-ROM HP All-in-One se spustí automaticky
●Proběhne instalace softwaru
●Soubory se zkopírují na pevný disk
●Zobrazí se žádost o připojení zařízení HP All-in-One
●Na obrazovce průvodce instalací se zobrazí zelené OK a zaškrtnutí
●Budete požádáni o restartování počítače (většina systémů).
●Proces registrace je spuštěn
Pokud nedošlo k některé činnosti uvedené výše, nastal při instalaci problém. Kontrolu
instalace počítače se systémem Windows provedete takto:
●Spusťte program Správce HP (nebo Centrum řešení HP) a ověřte zobrazení
následujících ikon: Skenovat obrázek, Skenovat dokument a HP Image Zone.
Informace o spuštění Správce HP (nebo Centrum řešení HP) naleznete
v elektronické nápovědě aplikace HP Image Zone, která je součástí dodaného
softwaru. Pokud se ikony nezobrazí ihned, budete muset vyčkat několik minut, než
se zařízení HP All-in-One připojí k počítači. V opačném případě získáte informace
v části Některé ikony v programu Správce HP (nebo Centrum řešení HP) chybí.
●Otevřete dialogové okno Printers (Tiskárny) a ověřte, že zařízení HP All-in-One je
uvedeno v seznamu.
●Vyhledejte ikonu HP All-in-One v pravé části hlavního panelu systému Windows.
Tato ikona znamená, že zařízení HP All-in-One je připraveno.
Po vložení disku CD-ROM do mechaniky počítače se nic neděje
ŘešeníPostupujte následujícím způsobem:
1.V nabídce Start systému Windows klepněte na příkaz Spustit.
2.V dialogovém okně Spustit zadejte řetězec d:\setup.exe (jestliže jednotka
CD-ROM nemá přiřazeno písmeno D, zadejte písmeno odpovídající jednotce)
a klepněte na tlačítko OK.
problémů
Informace o odstraňování
Objeví se obrazovka pro kontrolu minimálních systémových požadavků
ŘešeníSystém nesplňuje minimální požadavky na instalaci softwaru. Po
klepnutí na tlačítko Details (Podrobnosti) se zobrazí informace o konkrétním
problému, podle kterých můžete potíže vyřešit před dalším pokusem o instalaci
softwaru.
V pokynu pro připojení USB se zobrazí červené X
ŘešeníZa normálních okolností se zobrazí zelená značka zatržení, která
znamená úspěšnost procesu plug and play. Červené X znamená selhání plug and
play.
Postupujte následujícím způsobem:
1.Zkontrolujte, zda je překryvný segment ovládacího panelu pevně připojen, poté
odpojte zařízení HP All-in-One ze zásuvky a opět je připojte.
2.Ověřte, zda je kabel USB a napájecí kabel správně připojen.
60HP PSC 1500 All-in-One series
3.Následujícím způsobem se ujistěte, že je kabel USB správně instalován:
–Odpojte kabel USB a opět jej připojte.
–Nepřipojujte kabel USB ke klávesnici nebo k rozbočovači bez napájení.
–Ověřte, zda je kabel USB dlouhý 3 metry (9,8 stop) nebo méně.
–Pokud je k počítači připojeno více zařízení využívajících USB, může být
potřeba v průběhu instalace ostatní zařízení odpojit.
4.Pokračujte v instalaci a na výzvu restartujte počítač. Pak otevřete zařízení
Správce HP (nebo Centrum řešení HP) a zkontrolujte základní ikony
(Skenovat obrázek,Skenovat dokument a HP Image Zone).
5.Pokud se tyto hlavní ikony nezobrazí, odeberte software a proveďte jeho
opětovnou instalaci. Další informace uvádí část Odinstalování a opětovná
instalace softwaru.
Zobrazila se zpráva, že došlo k neznámé chybě
ŘešeníPokuste se pokračovat v instalaci. V případě neúspěchu zastavte
instalaci, opět ji spusťte a postupujte podle pokynů na obrazovce. Pokud dojde
k chybě, může být potřeba odinstalovat a opět instalovat software. Další informace
viz část Odinstalování a opětovná instalace softwaru.
Některé ikony v programu Správce HP (nebo Centrum řešení HP) chybí
Pokud se ani po instalaci plné verze softwaru nezobrazí základní ikony (Skenovat
obrázek, Skenovat dokument a HP Image Zone), instalace nemusí být
kompletní. Pokud jste nenainstalovali plnou verzi softwaru, ikony Skenovat
obrázek a Skenovat dokument budou základní (ikona HP Image Zone Express
se zobrazí na pracovní ploše, ale ne v zařízení Správce HP).
ŘešeníPokud je instalace neúplná, může být potřeba odinstalovat a opět
instalovat software. Nikdy nestačí pouze odstranit programové soubory zařízení
HP All-in-One z pevného disku. Odeberte je pomocí nástroje pro odinstalování,
který je k dispozici v programové skupině zařízení HP All-in-One. Další informace
uvádí část Odinstalování a opětovná instalace softwaru.
Uživatelská příručka61
Informace o odstraňování
problémů
Kapitola 12
Obrazovka pro registraci se neobjeví
Řešení
➔
V systému Windows získáte přístup k obrazovce pro registraci klepnutím na
tlačítko Start na hlavním panelu systému Windows, výběrem položky
Programy nebo Všechny programy (XP), Hewlett-Packard, HP All-in-One
a následným klepnutím na položku Zaregistrovat se nyní.
Program Monitor digitálního zobrazení se nezobrazil na hlavním panelu systému
ŘešeníPokud se na systémovém panelu nezobrazí Monitor digitálního
zobrazení, spusťte program Správce HP (nebo Centrum řešení HP) a ověřte si,
že jsou zde zobrazeny základní ikony. Další informace naleznete v části
Používání Správce HP v nápovědě aplikace HP Image Zone, která je součástí
dodaného softwaru.
Hlavní panel systému je zpravidla zobrazen v dolní části plochy.
problémů
Informace o odstraňování
Odinstalování a opětovná instalace softwaru
Jestliže je instalace neúplná nebo pokud jste připojili kabel USB k počítači dříve, než
jste byli k tomu vyzváni na obrazovce instalace softwaru, může být nutné software
odinstalovat a znovu nainstalovat. Nikdy nestačí pouze odstranit programové soubory
zařízení HP All-in-One z pevného disku. Odeberte je pomocí nástroje pro
odinstalování, který je k dispozici v programové skupině zařízení HP All-in-One.
Opakovaná instalace může v počítačích se systémy Windows a Macintosh trvat 20 až
40 minut. Existují tři metody odinstalace softwaru v počítači s operačním systémem
Windows.
Postup odinstalovaní v počítači se systémem Windows, způsob 1
1.Odpojte zařízení HP All-in-One od počítače. Nepřipojujte zařízení HP All-in-One k
počítači, dokud není opětovná instalace softwaru dokončena.
2.Na hlavním panelu systému Windows klepněte na tlačítko Start, položku
Programy nebo Všechny programy (XP), Hewlett-Packard, HP All-in-One,
Odinstalovat software.
3.Postupujte podle pokynů na obrazovce.
4.Na dotaz, zda chcete odebrat sdílené soubory, odpovězte Ne.
Ostatní programy, které používají tyto soubory, by nemusely správně fungovat,
pokud by tyto soubory byly odstraněny.
5.Restartujte počítač.
62HP PSC 1500 All-in-One series
Poznámka Je důležité, abyste před restartováním počítače zařízení
HP All-in-One odpojili. Nepřipojujte zařízení HP All-in-One k počítači, dokud
není opětovná instalace softwaru dokončena.
6.Opakovaná instalace softwaru se provádí vložením disku CD-ROM HP All-in-One
do mechaniky CD-ROM v počítači a dále podle pokynů na obrazovce a pokynů
uvedených v Průvodci nastavením dodaném se zařízením HP All-in-One.
7.Po instalaci softwaru připojte zařízení HP All-in-One k počítači.
8.Stiskem tlačítka Zapnout zapněte zařízení HP All-in-One.
Po připojení a zapnutí zařízení HP All-in-One může být nutné počkat několik minut,
než se dokončí všechny kroky procesu Plug and Play.
9.Postupujte podle pokynů na obrazovce.
Po dokončení instalace softwaru se na hlavním panelu systému Windows zobrazí ikona
monitoru stavu.
Ověření správné instalace softwaru provedete poklepáním na ikonu Správce HP (nebo
Centrum řešení HP) na pracovní ploše. Pokud program Správce HP (nebo Centrum
řešení HP) zobrazuje klíčové ikony (Skenovat obrázek, Skenovat dokument
a HP Image Zone), software byl správně nainstalován.
Postup odinstalovaní v počítači se systémem Windows, způsob 2
Poznámka Tuto metodu používejte, jestliže v nabídce Start systému Windows
není k dispozici možnost Odinstalovat software.
1.Na hlavním panelu systému Windows klepněte na tlačítko Start, přejděte na
položku Nastavení a vyberte položku Ovládací panely.
2.Poklepejte na Přidat nebo odebrat programy.
3.Zvolte zařízení HP PSC & OfficeJet 4.5 a klepněte na tlačítko Změnit nebo
odebrat.
Postupujte podle pokynů na obrazovce.
4.Odpojte zařízení HP All-in-One od počítače.
5.Restartujte počítač.
Poznámka Je důležité, abyste před restartováním počítače zařízení
HP All-in-One odpojili. Nepřipojujte zařízení HP All-in-One k počítači, dokud
není opětovná instalace softwaru dokončena.
6.Spusťte instalaci.
7.Postupujte podle pokynů na obrazovce a podle pokynů, které jsou uvedeny
v Průvodci nastavením, který je součástí dodávky zařízení HP All-in-One.
Postup odinstalovaní v počítači se systémem Windows, způsob 3
Poznámka Toto je alternativní metoda pro případ, že v nabídce Start systému
Windows není k dispozici možnost Odinstalovat software.
1.Spusťte instalační program pro software HP All-in-One.
2.Zvolte položku Odinstalovat a postupujte podle zobrazených pokynů.
3.Odpojte zařízení HP All-in-One od počítače.
Uživatelská příručka63
Informace o odstraňování
problémů
Kapitola 12
4.Restartujte počítač.
Poznámka Je důležité, abyste před restartováním počítače zařízení
HP All-in-One odpojili. Nepřipojujte zařízení HP All-in-One k počítači, dokud
není opětovná instalace softwaru dokončena.
5.Ještě jednou spusťte instalační program pro software zařízení HP All-in-One.
6.Spusťte Opětovnou instalaci.
7.Postupujte podle pokynů na obrazovce a pokynů uvedených v Průvodci instalací
dodaném se zařízením HP All-in-One.
Odebrání z počítače Macintosh
1.Odpojte zařízení HP All-in-One od počítače Macintosh.
2.Poklepejte na složku Applications: HP All-in-One Software.
3.Poklepejte na položku HP Uninstaller.
Postupujte podle pokynů na obrazovce.
4.Po odinstalování softwaru odpojte zařízení HP All-in-One a restartujte počítač.
Poznámka Je důležité, abyste před restartováním počítače zařízení
HP All-in-One odpojili. Nepřipojujte zařízení HP All-in-One k počítači, dokud
není opětovná instalace softwaru dokončena.
5.Opakovanou instalaci softwaru spustíte vložením disku CD-ROM HP All-in-One do
mechaniky CD-ROM v počítači.
6.Z pracovní plochy otevřete disk CD-ROM a pak poklepejte na položku HP all-in-
one installer.
7.Postupujte podle pokynů na obrazovce a pokynů uvedených v Průvodci instalací
dodaném se zařízením HP All-in-One.
problémů
Informace o odstraňování
Odstraňování provozních problémů
Část Odstraňování problémů se zařízením 1500 series v nápovědě aplikace
HP Image Zone obsahuje tipy pro odstranění některých nejběžnějších problémů,
souvisejících se zařízením HP All-in-One.
Informace o odstraňování problémů z počítače se systémem Windows lze získat po
otevření programu Správce HP (nebo Centrum řešení HP) a klepnutí na položku
Nápověda výběrem položky Řešení problémů a podpora. Pokyny k odstraňování
problémů jsou rovněž k dispozici pomocí tlačítka Nápověda u některých chybových
hlášení.
V počítačích Macintosh s operačním systémem OS X v10.1.5 a novějším lze informace
o odstraňování problémů získat klepnutím na ikonu HP Image Zone v doku, výběrem
položky Help (Nápověda) z panelu nabídky, HP Image Zone Help (Nápověda aplikace
HP Image Zone) z nabídky Help (Nápověda) a poté výběrem položky Odstraňování
problémů se zařízením 1500 series v nabídce Help Viewer (Zobrazení nápovědy).
Máte-li přístup k síti Internet, můžete získat pomoc na webových stránkách
společnosti HP www.hp.com/support.
Tyto webové stránky uvádí také odpovědi na nejčastěji kladené dotazy.
64HP PSC 1500 All-in-One series
Odstraňování problémů s papírem
Chcete-li zamezit možnosti uvíznutí papíru, používejte pouze typy papíru doporučené
pro zařízení HP All-in-One. Přehled doporučených papírů naleznete v elektronické
nápovědě aplikace HP Image Zone nebo na webových stránkách www.hp.com/
support.
Nevkládejte do zásobníku zkroucený nebo zmačkaný papír nebo papír s ohnutými či
natrženými okraji. Další informace uvádí část Předcházení uvíznutí papíru.
Jestliže dojde k uvíznutí papíru v zařízení, odstraňte uvíznutý papír podle těchto
pokynů.
Papír uvízl v zařízení HP All-in-One
Řešení
1.Stisknutím úchytu na levé straně zadních dvířek pro čištění dvířka uvolněte.
Odstraňte dvířka vytažením ze zařízení HP All-in-One.
Upozornění Pokud byste se pokoušeli odstranit uvíznutý papír
z přední části zařízení HP All-in-One, mohlo by dojít k poškození
tiskového mechanizmu. Uvíznuté papíry vždy odstraňujte ze zadních
dvířek pro čištění.
2.Jemně vytáhněte papír z válečků.
Upozornění Pokud se papír při vytahování z válečků roztrhne,
zkontrolujte, zda mezi válečky a kolečky uvnitř zařízení nezůstaly
zbytky papíru. Pokud ze zařízení HP All-in-One neodstraníte všechny
zbytky papíru, může dojít k dalšímu uvíznutí papíru.
3.Vraťte zadní dvířka pro čištění na původní místo. Jemně zatlačte dvířka
směrem dopředu, dokud nezapadnou na původní místo.
4.Stisknutím tlačítka Storno/Pokračovat lze pokračovat v aktuální úloze.
Odstraňování problémů s tiskovými kazetami
Pokud při tisku dochází k potížím, může se jednat o problém s některou z tiskových
kazet. Pokuste se provést tyto kroky:
1.Vyjměte tiskové kazety, vraťte je na místo a zkontrolujte, zda jsou řádně usazeny a
zajištěny.
Uživatelská příručka65
Informace o odstraňování
problémů
Kapitola 12
2.Pokud problém přetrvává, vytiskněte protokol autotestu a podle něj zjistěte, zda
dochází k problému s tiskovými kazetami.
Tento protokol obsahuje užitečné informace o tiskových kazetách, včetně údajů
o jejich stavu.
3.Pokud protokol autotestu uvádí problém, vyčistěte tiskové kazety.
4.Pokud problém přetrvává, vyčistěte měděně zbarvené kontakty tiskových kazet.
5.Pokud při tisku stále dochází k potížím, zjistěte, u které tiskové kazety se vyskytl
problém, a vyměňte ji.
Další informace o těchto tématech uvádí část Údržba zařízení HP All-in-One.
Odstraňování problémů s tiskem
Dokument se nevytisknul
ŘešeníPokud je nainstalováno více tiskáren, zkontrolujte, zda je pro tiskovou
úlohu v aplikaci vybráno zařízení HP All-in-One.
Poznámka Zařízení HP All-in-One lze nastavit jako výchozí tiskárnu
a zajistit tak, že při tisku z aplikací bude zařízení vybráno automaticky.
Informace naleznete v nápovědě aplikace HP Image Zone.
ŘešeníOvěřte stav zařízení HP All-in-One a zkontrolujte, zda nedošlo k chybě,
jako je například uvíznutí papíru nebo hlášení o nedostatku papíru. Pokuste se
provést tyto kroky:
●Zkontrolujte displej ovládacího panelu zařízení HP All-in-One, zda neobsahuje
chybové hlášení.
●Uživatelé systému Windows: Zkontrolujte stav zařízení HP All-in-One
z počítače. V aplikaci Správce HP (nebo Centrum řešení HP) klepněte na
položku Stav.
Vyřešte všechny nalezené chyby. Další informace o chybových hlášeních
naleznete v nápovědě k odstraňování problémů dodávané se softwarem HP Image
Zone.
problémů
Informace o odstraňování
Aktualizace zařízení
Je dostupných několik způsobů aktualizace zařízení HP All-in-One. Každý vyžaduje
stažení souboru do počítače a spuštění Průvodce aktualizací zařízení. Například
podle pokynů centra zákaznické podpory společnosti HP nebo zprávy zobrazené na
displeji ovládacího panelu můžete navštívit webovou stránku technické podpory
společnosti HP, kde lze k zařízení získat inovaci.
Aktualizace zařízení (Windows)
Chcete-li načíst aktualizaci pro zařízení, proveďte některý z těchto kroků:
●Použijte webový prohlížeč a stáhněte aktualizaci pro zařízení HP All-in-One
z webových stránek www.hp.com/support. Bude se jednat o samorozbalitelný
66HP PSC 1500 All-in-One series
spustitelný soubor s příponou EXE. Jestliže poklepete na soubor EXE, spustí se
v počítači Průvodce aktualizací zařízení.
●K automatickému vyhledávání aktualizací zařízení na webových stránkách
technické podpory společnosti HP v předem stanovených intervalech použijte
nástroj Aktualizace softwaru, dodaný s aplikací HP Image Zone. Další informace
o nástroji Aktualizace softwaru naleznete v nápovědě aplikace HP Image Zone.
Tip Nástroj Aktualizace softwaru bude po instalaci vyhledávat
aktualizace zařízení. Jestliže nemáte v době instalace k dispozici
nejnovější verzi nástroje Aktualizace softwaru, zobrazí se v počítači
dialogové okno s výzvou k provedení inovace. Potvrďte inovaci.
Poznámka Pokud jste nainstalovali aplikaci HP Image ZoneExpress,
aktualizační nástroj se nazývá Aktualizace. Tlačítko, kterým se spouští nástroj
Aktualizace, se nachází v levém horním rohu okna aplikace.
Použití aktualizace zařízení
1.Proveďte jeden z následujících kroků:
–Poklepejte na aktualizační soubor s příponou EXE, který jste stáhli z webových
stránek www.hp.com/support.
–Po zobrazení výzvy potvrďte aktualizaci zařízení nalezenou nástrojem
Aktualizace softwaru.
V počítači se spustí Průvodce aktualizací zařízení.
2.Na úvodní obrazovce klepněte na tlačítko Další.
Zobrazí se obrazovka Volba zařízení.
3.V zobrazeném seznamu zařízení vyberte zařízení HP All-in-One a klepněte na
tlačítko Další.
Zobrazí se obrazovka Důležité informace.
4.Ověřte, zda počítač a zařízení splňují uvedené požadavky.
5.Jestliže zařízení požadavky splňují, klepněte na položku Aktualizovat.
Zobrazí se ukazatel průběhu nebo jiný indikátor.
6.V průběhu aktualizace zařízení neodpojujte, nevypínejte ani jinak práci zařízení
nepřerušujte.
Poznámka V případě, že aktualizaci narušíte nebo když chybové hlášení
oznámí neúspěch aktualizace, obraťte se o pomoc na oddělení technické
podpory společnosti HP.
Po restartování HP All-in-One se na počítači zobrazí dialogové okno Ukončení
aktualizace a vytiskne se zkušební stránka.
7.Zařízení bylo aktualizováno. Nyní můžete zařízení HP All-in-One bez obav
používat.
Aktualizace zařízení (Macintosh)
Použití aktualizací v zařízení HP All-in-One umožňuje instalační program pro
aktualizace zařízení tímto způsobem:
1.Použijte webový prohlížeč a stáhněte aktualizaci pro zařízení HP All-in-One
z webových stránek www.hp.com/support.
2.Poklepejte na stažený soubor.
Uživatelská příručka67
Informace o odstraňování
problémů
Kapitola 12
V počítači se spustí instalační program.
3.Při instalaci aktualizace zařízení HP All-in-One postupujte podle výzev na
obrazovce.
4.Proces dokončíte restartováním zařízení HP All-in-One.
problémů
Informace o odstraňování
68HP PSC 1500 All-in-One series
Získání podpory společnosti HP
13
Získání podpory společnosti HP
Společnost Hewlett-Packard poskytuje pro vaše zařízení HP All-in-One internetovou a telefonickou
podporu.
Tato kapitola obsahuje informace o způsobu získání podpory ze sítě Internet, kontaktování
střediska podpory zákazníků společnosti HP, zjištění sériového čísla a sériového identifikačního
čísla, volání v Severní Americe v průběhu záruky, volání střediska podpory zákazníků HP
Japonsko, volání střediska podpory zákazníků HP Korea, volání v dalších částech světa, volání v
Austrálii po záruce a přípravě zařízení HP All-in-One k odeslání.
Pokud nemůžete nalézt potřebnou odpověď v tištěné nebo elektronické dokumentaci dodané
s produktem, využijte jednu ze služeb technické podpory HP, které jsou uvedeny na následujících
stránkách. Některé služby podpory jsou k dispozici pouze v USA a Kanadě, zatímco jiné jsou
dostupné v mnoha zemích/oblastech po celém světě. Pokud v seznamu zemí a oblastí nenajdetečíslo služby technické podpory pro příslušnou zemi/oblast požádejte o pomoc nejbližšího
autorizovaného prodejce společnosti HP.
Získání podpory a dalších informací ze sítě Internet
Máte-li přístup k síti Internet, můžete získat pomoc na serveru www.hp.com/support. Tento
webový server nabízí technickou podporu, ovladače, spotřební materiál a informace
o objednávání.
Záruční podpora
Než budete moci využít servisních služeb společnosti HP, je třeba se nejprve obrátit na servisní
středisko společnosti HP nebo na středisko podpory zákazníků společnosti HP, kde získáte
základní informace o odstraňování problémů. Kroky, které je třeba provést před kontaktováním
zákaznické podpory, jsou uvedeny v části Podpora zákazníků společnosti HP.
Poznámka 1 Tyto informace se nevztahují na zákazníky v Japonsku. Informace o
možnostech servisu v Japonsku naleznete v tématu HP Quick Exchange Service (Japan).
Poznámka 2 Další informace o omezené záruce poskytované společností HP naleznete
v tištěné uživatelské příručce dodané se zařízením.
Rozšíření záruky
V závislosti na vaší zemi/oblasti může společnost HP nabízet možnost rozšíření záruky, která
prodlužuje nebo rozšiřuje standardní záruku na produkt. K dostupným možnostem může patřit
přednostní telefonická podpora, dovážková služba a výměna následující pracovní den. Servisní
podpora typicky začíná dnem zakoupení produktu a je ji nutné zakoupit během omezené doby od
nákupu produktu.
Další informace:
●V USA volejte na číslo 1-866-234-1377, kde budete spojeni s poradcem společnosti HP.
●V ostatních částech světa se obraťte na místní středisko podpory zákazníků společnosti HP.Seznam čísel mezinárodní zákaznické podpory najdete v části Volání v dalších částech světa.
●Přejděte na webové stránky společnosti HP:
www.hp.com/support
Jestliže se zobrazí výzva, vyberte svou zemi/oblast a potom vyhledejte informace o záruce.
Uživatelská příručka69
Kapitola 13
Vrácení zařízení HP All-in-One do servisu
Před vrácením zařízení HP All-in-One do servisu je nutné se nejprve obrátit na středisko podpory
zákazníků společnosti HP. Kroky, které je třeba provést před kontaktováním zákaznické podpory,
jsou uvedeny v části Podpora zákazníků společnosti HP.
Poznámka Tyto informace se nevztahují na zákazníky v Japonsku. Informace o
možnostech servisu v Japonsku naleznete v tématu HP Quick Exchange Service (Japan).
Podpora zákazníků společnosti HP
Získání podpory společnosti HP
Se zařízením HP All-in-One mohou být dodávány softwarové aplikace jiných společností. Pokud
máte potíže s některou z těchto aplikací, získáte nejlepší technickou pomoc od odborníka
příslušné společnosti.
Pokud potřebujete kontaktovat středisko podpory zákazníků společnosti HP, proveďte před
voláním následující kroky.
1.Zkontrolujte, zda jsou splněny následující podmínky:
a.Zařízení HP All-in-One je připojeno ke zdroji napájení a je zapnuté.
b.Kryt kontrolního panelu je pevně a správně připevněn.
c.Příslušné tiskové kazety jsou správně nainstalovány.
d.Doporučený papír je správně vložen do zásobníku papíru.
2.Restartujte zařízení HP All-in-One:
a.Vypněte zařízení HP All-in-One stisknutím tlačítka Zapnout.
b.Odpojte napájecí kabel v zadní části zařízení HP All-in-One.
c.Připojte napájecí kabel zpět k zařízení HP All-in-One.
d.Zapněte zařízení HP All-in-One stisknutím tlačítka Zapnout.
3.Další informace získáte na webových stránkách www.hp.com/support.
Tyto webové stránky nabízí technickou podporu, ovladače, spotřební materiál a informace
o objednávání.
4.Pokud potíže trvají a pokud se potřebujete spojit se zástupcem podpory zákazníků
společnosti HP, postupujte následujícím způsobem:
a.Mějte připraven název zařízení HP All-in-One tak, jak je uveden na ovládacím panelu.
b.Vytiskněte protokol autotestu. Informace o tisku protokolu autotestu uvádí část Tisk
protokolu autotestu.
c.Zhotovte barevnou kopii, kterou budete mít připravenu jako vzorový výtisk.
d.Připravte si podrobný popis problému.
e.Připravte si sériové číslo a servisní identifikační číslo (service ID). Informace o zjištění
sériového čísla a servisního identifikačního čísla naleznete v části Zjištění sériového
čísla a servisního identifikačního čísla.
5.Zavolejte na středisko podpory zákazníků společnosti HP. Během hovoru buďte poblíž svého
zařízení HP All-in-One.
Zjištění sériového čísla a servisního identifikačního čísla
Sériové číslo a servisní identifikační číslo zařízení HP All-in-One můžete zjistit vytištěním protokolu
autotestu.
Poznámka Pokud zařízení HP All-in-One nelze zapnout, zjistíte sériové číslo na štítku
nad zadními dvířky na čištění. Sériové číslo je 10znakový kód v levém horním rohu štítku.
Tisk protokolu autotestu
1.Stiskněte a podržte tlačítko Storno / Pokračovat na ovládacím panelu.
2.Držte tlačítko Storno / Pokračovat a stiskněte tlačítko Kopírovat Barevně.
70HP PSC 1500 All-in-One series
Vytiskne se protokol autotestu, který obsahuje sériové číslo a servisní identifikační číslo.
Hovory v rámci Severní Ameriky
Volejte číslo 1-800-474-6836 (1-800-HP invent). Telefonická podpora ve Spojených státech je
poskytovaná v anglickém a španělském jazyce a je dostupná 24 hodin denně, 7 dní v týdnu.
Telefonická podpora v Kanadě je poskytovaná v anglickém a francouzském jazyce a je dostupná
24 hodin denně, 7 dní v týdnu. Dny a hodiny, ve kterých je služba poskytována, se mohou měnit
bez předchozího upozornění.
Tato služba je zdarma v průběhu záruční doby. Po záruce může být tato služba zpoplatněna.
Volání v dalších částech světa
Níže uvedená čísla byla platná ke dni vydání této příručky. Chcete-li zpřístupnit seznam aktuálních
čísel mezinárodní technické podpory společnosti HP, přejděte na webovou stránku www.hp.com/
support a zvolte svou zemi/oblast nebo jazyk.
Středisko technické podpory společnosti HP je možné telefonicky kontaktovat v následujících
zemích/oblastech. Pokud vaše země/oblast není v seznamu uvedena, obraťte se na svého
prodejce nebo na nejbližší středisko prodeje a technické podpory společnosti HP.
Služby technické podpory jsou v záruční době bezplatné, kromě standardních telefonních poplatků
za dálkové hovory. V některých případech může být účtován paušální poplatek.
Podrobnosti a podmínky telefonické podpory v Evropě získáte pro danou zemi nebo oblast na
webu www.hp.com/support.
Můžete se také obrátit na svého prodejce nebo kontaktovat společnost Hewlett-Packard na
telefonním čísle uvedeném v této příručce.
Vzhledem k tomu, že se neustále snažíme zlepšovat naše telefonické služby podpory,
doporučujeme pravidelněčíst na našich webových stránkách nové informace týkající se
nabízených služeb a doručení.
1 Toto telefonické středisko poskytuje podporu francouzsky mluvícím zákazníkům z následujících
zemí/oblastí: Maroko, Tunisko a Alžírsko.
2 Vytočte první číslo, počkejte na druhý vyzváněcí tón a poté vytočte druhé, bezplatné číslo.
Získání podpory společnosti HP
Hovor v Austrálii v období záruky a po záruce
Pokud je produkt v záruce, volejte číslo 1300 721 147.
Pokud produkt není v záruce, volejte číslo 1902 910 910. Za každé volání vám bude účtován
poplatek za mimozáruční podporu.
Call HP Korea customer support
Uživatelská příručka71
Kapitola 13
Obraťte se na podporu společnosti HP Japonsko
TEL : 0570-000-511
03-3335-9800
FAX : 03-3335-8338
9:00 17:00
Získání podpory společnosti HP
FAX
HP Quick Exchange Service (Japan)
:03-3335 -9800
10:00 17:001/1 3
HP Quick Exchange Service
0570-000511
: 9:00 5:00
10:00 5:00
1 1 3
:
Příprava zařízení HP All-in-One k odeslání
Po kontaktování zákaznické podpory společnosti HP nebo vrácení v místě nákupu je třeba zaslat
zařízení HP All-in-One k servisu. Abyste předešli dalšímu poškození zařízení HP, postupujte podle
těchto kroků.
Poznámka Tyto informace se nevztahují na zákazníky v Japonsku. Informace o
možnostech servisu v Japonsku naleznete v tématu HP Quick Exchange Service (Japan).
1.Zapněte zařízení HP All-in-One.
Pokud zařízení HP All-in-One nelze zapnout, ignorujte kroky 1 až 7. Nebudete moci vyjmout
tiskové kazety. Pokračujte krokem 8.
72HP PSC 1500 All-in-One series
2.Otevřete dvířka pro přístup k držáku tiskových kazet.
3.Počkejte, dokud není držák tiskových kazet v klidu a nevydává žádné zvuky, potom vyjměte
z patic tiskové kazety.
Informace o vyjmutí tiskových kazet naleznete v části Výměna tiskových kazet.
4.Umístěte tiskové kazety do chrániče nebo do vzduchotěsného obalu, aby nevyschly,
a odložte je. Nezasílejte je spolu se zařízením HP All-in-One, pokud k tomu nedostanete
pokyn od zástupce zákaznické podpory HP.
5.Zavřete dvířka pro přístup k držáku tiskových kazet a počkejte několik minut, až se držák
tiskových kazet přemístí do své parkovací polohy (na levé straně).
Poznámka Před vypnutím zařízení HP All-in-One zkontrolujte, zda se skener
přemístil do parkovací polohy.
6.Stisknutím tlačítka Zapnout vypněte zařízení HP All-in-One.
7.Odpojte napájecí kabel od zdroje a poté od zařízení HP All-in-One.
Upozornění Se zařízením HP All-in-One nevracejte napájecí kabel ani zdroj
napájení. Vyměněné zařízení HP All-in-One nebude dodáno s těmito položkami.
Uložte napájecí kabel a zdroj napájení na bezpečném místě, dokud neobdržíte
vyměněné zařízení HP All-in-One.
8.Je-li to možné, zabalte zařízení HP All-in-One do originálního obalu nebo do obalu, ve kterém
bylo dodáno náhradní zařízení.
Získání podpory společnosti HP
Pokud nemáte původní obal, použijte jiné vhodné balicí materiály. Na škody vzniklé při
přepravě v důsledku nesprávného zabalení nebo zacházení při přepravě se nevztahuje
záruka.
9.Na vnější obal přilepte štítek se zpáteční adresou.
10. Do krabice vložte následující položky:
–podrobný popis potíží pro servisního pracovníka (užitečné jsou ukázky problémů
s kvalitou tisku),
–kopii účtenky nebo jiného dokladu o prodeji, podle kterého lze ověřit trvání záruky,
–vaše jméno, adresu a telefonní číslo, na kterém jste během dne k zastižení.
Uživatelská příručka73
Získání podpory společnosti HP
Kapitola 13
74HP PSC 1500 All-in-One series
14
Technické informace
V této části jsou uvedeny technické specifikace a informace o mezinárodních předpisech pro
zařízení HP All-in-One.
Tato kapitola obsahuje informace o požadavcích na systém Windows a Macintosh; papíru, tisku,
kopírování, paměťové kartě, specifikacích pro skenování, fyzické vlastnosti, informace o napájení
a životním prostředí; zákonná upozornění; s prohlášení o shodě.
Systémové požadavky
Softwarové systémové požadavky jsou uvedeny v souboru Readme. Soubor Readme lze otevřít
poklepáním na ikonu ve složce nejvyšší úrovně disku CD-ROM se softwarem zařízení HP All-in-
One. Je-li software pro systém Windows již nainstalován, můžete soubor Readme zobrazit
pomocí tlačítka Start na ploše; vyberte položku Programy, Hewlett-Packard, HP PSC
1500 Series, Zobrazit soubor Readme.
Specifikace papíru
Tato část obsahuje informace o kapacitě zásobníku papíru, formátech papíru a specifikacích
okraje tisku.
Obyčejný papír16 až 24 liber (60 až 90g)100 (papír 75 g/m2)50 (papír 75 g/m2)
Papír Legal20 až 24 liber (75 až 90g)100 (papír 75 g/m2)50 (papír 75 g/m2)
Technické informace
KartyKartotéční lístky
maximálně 110 liber
(200 g)
Obálky75 až 90 g/m21010
Průhledná fólienelze3015 nebo méně
Štítkynelze2010
Fotografický papír 10 x 15 cm
(4 x 6 palců)
Fotografický papír 8,5 x 11
palců (216 x 279 mm)
* Maximální kapacita.
** Kapacita výstupního zásobníku je ovlivněna typem papíru a množstvím používaného inkoustu.
Společnost HP doporučuje často odebírat papír z výstupního zásobníku.
Uživatelská příručka75
236 g/m2
(145 lb)
nelze2010
2010
3015
Kapitola 14
TypFormát
PapírLetter: 216 x 279 mm
ObálkyU.S. č. 10: 105 x 241 mm
Průhledná fólieLetter: 216 x 279 mm
Technické informace
Fotografický papír102 x 152 mm
Formáty papíru
A4: 210 x 297 mm
A5: 148 x 210 mm
Executive: 184 x 267 mm
Legal: 216 x 356 mm
B5: 176 x 250 mm
U.S. č. 9: 99 x 226 mm
A2: 111 x 146 mm
DL: 110 x 220 mm
C6: 114 x 162 mm
A4: 210 x 297 mm
127 x 178 mm
Letter: 216 x 280 mm
A4: 210 x 297 mm
102 x 305 mm panoramatický
127 x 305 mm panoramatický
Karty76 x 127 mm
Kartotéční lístek: 101 x 152 mm
127 x 178 mm
A6: 105 x 149 mm
Karta Hagaki: 100 x 148 mm
ŠtítkyLetter: 216 x 279 mm
A4: 210 x 297 mm
Custom (Vlastní)76 x 127 mm až do 216 x 356 mm
Specifikace okraje tisku
Nahoru (úvodní okraj)Dolní (zadní okraj)*
Papír nebo průhledná fólie
U.S. (Letter, Legal, Executive)
ISO (A4, A5) a JIS (B5)1,8 mm6,7 mm
Obálky
76HP PSC 1500 All-in-One series
1,8 mm6,7 mm
(pokračování)
Karty
* Tento okraj není kompatibilní se zařízením HP All-in-One; celková oblast zápisu však
kompatibilní je. Potisknutelná plocha je odsazena od středu o 5,4 mm (0,21 palce), což způsobuje
nesymetrické horní a dolní okraje.
Specifikace tisku
●Metoda: termální inkoustový tisk drop-on-demand
●Jazyk: HP PCL Level 3, PCL3 GUI nebo PCL 10
●Rychlost tisku závisí na složitosti dokumentu
●Pracovní cyklus: 500 vytištěných stránek za měsíc (průměrně)
●Pracovní cyklus: 5000 vytištěných stránek za měsíc (maximálně)
Nahoru (úvodní okraj)Dolní (zadní okraj)*
3,2 mm6,7 mm
1,8 mm6,7 mm
Technické informace
Režim
Maximální
rozlišení (dpi):
Barevně1 200 x 4 800 optimalizované rozlišení*0,5
NejlepšíČernobílý1 200 x 1 200 zobrazené rozlišení2,4
Barevně1 200 x 1 2002,4
NormálníČernobílý600 x 6007,4
Barevně600 x 6005
Rychlý normálníČernobíle600 x 6008,5
barevně600 x 6006,5
Rychlý konceptČernobílý300 x 300
Barevně300 x 300
* Barevný tisk s optimalizovaným rozlišením až 4 800 x 1 200 dpi na fotografické papíry premium,
vstupní rozlišení 1 200 x 1 200 dpi.
Černobíle1 200 x 1 200 zobrazené rozlišení0,5
Rozlišení (dpi)Rychlost (stránky
Specifikace kopírování
●Digitální zpracování obrazu
●Nejvýše 99 kopií z předlohy (podle modelu)
●Digitální zvětšení od 25 do 400% (podle modelu)
●Přizpůsobení na stránku
●Rychlost kopírování se liší podle modelu a komplexnosti dokumentu.
za minutu)
až 20
až 18
Uživatelská příručka77
Kapitola 14
RežimRychlost
NejlepšíČernobílýnejvýše 0,81 200 x 1 200**1200 x 1200
Barevněnejvýše 0,81 200 x 1 200**1 200 x 1 200
NormálníČernobílýnejvýše 7600 x 1 200300 x 300
Barevněnejvýše 4600 x 600300 x 300
RychlýČernobílýaž 20300 x 300300 x 300
Barevněaž 18300 x 300300 x 300
* Maximálně v měřítku 400%.
** Barevný tisk s optimalizovaným rozlišením až 4 800 x 1 200 dpi na fotografické papíry premium,
vstupní rozlišení 1 200 x 1 200 dpi.
Specifikace skenování
●Včetně editoru obrázků
Technické informace
●Integrovaný software OCR automaticky převede naskenovaný text na upravitelný text.
●Rychlost skenování závisí na složitosti dokumentu
●Rozhraní TWAIN-kompatibilní
●Rozlišení: až 1 200 x 1 200 dpi optické, 48bitová barva a až 19 200 dpi rozšířené (maximální
rozlišení je omezeno volnou pamětí počítače, místem na disku a dalšími systémovými
faktory)
●Maximální velikost úlohy skenované ze skleněné podložky: 21,6 x 29,7 cm
(stránky za
Rozlišení tisku (dpi)Rozlišení skenování (dpi)*
minutu)
Specifikace standardu PictBridge
Dále je uveden seznam funkcí PictBridge, které fotoaparát kompatibilní se standardem PictBridge
může využívat k tisku fotografií bez použití počítače. (Fotoaparát může obsahovat i další funkce,
které však nejsou zařízením podporovány.) Možnosti tisku jsou řízeny funkcemi fotoaparátu. V
uživatelské příručce k fotoaparátu lze zjistit, které funkce fotoaparát podporuje.
●Typy souborů: Exif/JPEG, JPEG, DPOF (formáty obrázku TIFF a RAW nejsou podporovány)
●Oříznutí a tisk obrázku: Ano
●Typ a formát papíru:
●Rozvržení: Jsou podporovány miniatury a následující rozvržení:
Rozvržení
1/stránka*8 x 10 palců20 x 25 cm
2/stránka**5 x 7 palců13 x 18 cm
3/stránka4 x 6 palců10 x 15 cm
4/stránka**3,5 x 5 palců9 x 13 cm
9/stránka2,5 x 3,25 palců6 x 8 cm
* Výchozí nastavení.
** V Japonsku: 2/stránka znamená 2L, 4/stránka znamená L
78HP PSC 1500 All-in-One series
Letter:A4:
Fyzické specifikace
●Výška: 16,2 cm
●Šířka: 43,4 cm
●Hloubka: 29,0 cm
●Hmotnost: 5,08 kg
Specifikace napájení
●Spotřeba proudu: maximálně 40 W
●Vstupní napětí: 100 – 240 VAC při 50 – 60 Hz
●Výstupní napětí: 16 V při 625 mA, 32 V při 940 mA stejnosměrného proudu
Specifikace prostředí
●Doporučený rozsah pracovní teploty: 15 až 32 ºC (59 až 90 ºF)
●Přípustný rozsah pracovní teploty: -5 až 40 ºC (41 až 104 ºF)
●Vlhkost: 15 až 85% relativní vlhkosti bez kondenzace
●Rozsah neprovozní teploty (skladovací): –40 až 60 ºC (–40 až 140 ºF)
●V případě výskytu silných elektromagnetických polí může být výstup ze zařízení HP All-in-One mírně zkreslený.
●HP doporučuje použití kabelu USB s délkou 3 m nebo méně, aby byl minimalizován šum zdůvodu případného výskytu silných elektromagnetických polí
Další specifikace
Paměť: 8 MB ROM, 32 MB DRAM
Máte-li přístup k síti Internet, můžete vyhledat akustické údaje na webových stránkách HP.
Přejděte na adresu: www.hp.com/support.
Technické informace
Program pro kontrolu ochrany životního prostředí
Tato část obsahuje informace o ochraně životního prostředí, produkci ozónu, spotřebě energie,
použití papíru, plastech, datových listech o bezpečnosti materiálů a programech recyklace.
Ochrana životního prostředí
Společnost Hewlett-Packard se zavazuje poskytovat kvalitní produkty způsobem, který chrání
životní prostředí. Tento výrobek byl vytvořen tak, aby minimalizoval dopad na životní prostředí.
Další informace naleznete na stránkách HP’s Commitment to the Environment na adrese:
Tento výrobek neprodukuje žádné patrné množství plynného ozónu (O3).
Energy consumption
Energy usage drops significantly while in ENERGY STAR® mode, which saves natural resources,
and saves money without affecting the high performance of this product. This product qualifies for
ENERGY STAR, which is a voluntary program established to encourage the development of
energy-efficient office products.
Uživatelská příručka79
Kapitola 14
Technické informace
ENERGY STAR is a U.S. registered service mark of the U.S. EPA. As an ENERGY STAR partner,
HP has determined that this product meets ENERGY STAR guidelines for energy efficiency.
For more information on ENERGY STAR guidelines, go to the following website:
www.energystar.gov
Použití papíru
Tento výrobek je vhodný pro použití recyklovaného papíru podle normy DIN 19309.
Plasty
Plastové součásti těžší než 25 gramů jsou označeny podle mezinárodních norem pro usnadnění
identifikace plastů na konci jejich životnosti k recyklačním účelům.
Datové listy o bezpečnosti materiálů
Materiálové bezpečnostní datové listy (MSDS) je možné získat na webových stránkách HP na
adrese:
www.hp.com/go/msds
Zákazníci, kteří nemají přístup k Internetu, se mohou obrátit na místní Středisko péče o zákazníky
společnosti HP.
Program recyklace
HP nabízí vzrůstající počet programů na vracení výrobků a recyklačních programů v mnoha
zemích/oblastech a je partnerem některých největších středisek recyklace elektroniky po celém
světě. Společnost HP také šetří zdroje tím, že renovuje a znovu prodává některé ze svých
nejoblíbenějších výrobků.
Tento výrobek HP obsahuje následující materiály, které vyžadují zvláštní zpracování po skončení
životnosti:
●Rtuť ve fluorescenční lampě skeneru (< 2 mg)
●Olovo v pájce (podle směrnice Evropské unie 2002/95/EC budou k 1. červenci 2006 všechnynově produkované výrobky obsahovat pouze bezolovnaté komponenty.)
Program recyklace spotřebního materiálu HP Inkjet Supplies Recycling
Společnost HP se věnuje ochraně životního prostředí. Program recyklace spotřebního materiálu
HP Inkjet Supplies Recycling je k dispozici v mnoha zemích/oblastech a umožňuje recyklaci
použitých tiskových kazet zdarma. Více informací uvádí webové stránky na adrese:
Důležití informace o recyklaci pro zákazníky v zemích Evropské unie
S ohledem na ochtanu životního prostředí musí být tento výrobek ze zákona po uplynutí jeho
životnosti recyklován. Níže zobrazený symbol značí, že tento výrobek nesmí být likvidován mezi
obvyklým odpadem. Vraťte výrobek k náležitému využití či likvidaci do místní autorizované sběrny.
Další informace související s vracením a recyklací výrobků HP najdete na stránce:
Zařízení HP All-in-One splňuje požadavky předpisů platných ve vaší zemi/oblasti.
Tato část obsahuje informace o kontrolním identifikačním číslu zařízení HP All-in-One, prohlášení
FCC a jednotlivá oznámení uživatelům v Austrálii, Japonsku a Koreje.
Zákonné identifikační číslo modelu
Pro účely zákonné identifikace je výrobek označen Zákonným identifikačním číslem modelu.
Zákonné identifikační číslo modelu pro tento výrobek je SDGOB-0502. Toto zákonné identifikačníčíslo nelze zaměňovat s obchodním názvem výrobku (HP All-in-One) ani jiným číslem výrobku.
Prohlášení FCC
The United States Federal Communications Commission (in 47 CFR 15.105) has specified that the
following notice be brought to the attention of users of this product.
Declaration of Conformity: This equipment has been tested and found to comply with the limits for
a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept
any interference received, including interference that may cause undesired operation. Class B
limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy, and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of the following measures:
●Reorient the receiving antenna.
●Increase the separation between the equipment and the receiver.
●Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
●Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Company, San Diego, (858) 655-4100.
The user may find the following booklet prepared by the Federal Communications Commission
helpful: How to Identify and Resolve Radio-TV Interference Problems. This booklet is available from
the U.S. Government Printing Office, Washington DC, 20402. Stock No. 004-000-00345-4.
Technické informace
Upozornění Pursuant to Part 15.21 of the FCC Rules, any changes or modifications to
this equipment not expressly approved by the Hewlett-Packard Company may cause
harmful interference and void the FCC authorization to operate this equipment.
Uživatelská příručka81
Kapitola 14
Technické informace
Note à l’attention des utilisateurs Canadien/notice to users in Canada
Le présent appareil numérique n‘émet pas de bruit radioélectrique dépassant les limites
applicables aux appareils numériques de la classe B prescrites dans le Règlement sur le
brouillage radioélectrique édicté par le ministère des Communications du Canada.
This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from the digital
apparatus set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of
Communications.
Notice to users in Australia
This equipment complies with Australian EMC requirements.
Geräuschemission
LpA < 70 dB am Arbeitsplatz im Normalbetrieb nach DIN 45635 T. 19
Declares, that the product:
Product Name: HP PSC 1500 All-in-One series
Conforms to the following Product Specifications:
Safety:
EMC: CISPR 22:1997 / EN 55022:1998 Class B l
The product herewith complies with the requirements of the Low Voltage Directive 73/23/EC, the
EMC Directive 89/336/EC and carries the CE-marking accordingly.
1) The product was tested in a typical configuration.
2) Please refer to the declaration of similarity (DoS) for all tested power supplies.
according to ISO/IEC Guide 22 and EN 45014
IEC 60950-1: 2001
EN 60950-1: 2002
UL 60950: 1999
CAN/CSA-22.2 No. 60950-1-03
GB4943: 2001
CISPR 24:1997 / EN 55024:1998 97998 +A1:2001
IEC 61000-3-2: 2000 / EN 61000-3-2: 2000 0
IEC 61000-3-3/A1: 2001 / EN 61000-3-3/ A1: 2001
FCC Part 15-Class B/ICES-003, Issue 2
GB9254: 1998
Supplementary Information:
Technické informace
06 Jan 2005
Date
European Contact for regulatory topics only: Hewlett Packard GmbH, HQ-TRE, Herrenberger Strasse 140,
D-71034 Böblingen Germany.
San Diego Regulatory Manager
(FAX +49-7031-14-3143
Uživatelská příručka83
Kapitola 14
Technické informace
84HP PSC 1500 All-in-One series
15
USTANOVENÍ OMEZENÉ
ZÁRUKY společnosti HewlettPackard
Trvání omezené záruky
výrobek HPTrvání omezené záruky
software90 dnů
Tiskárna1 rok
Tiskové kazetyDo vyčerpání inkoustu HP nebo do dosažení data „konce záruky“
Příslušenství90 dnů
Rozsah omezené záruky
Společnost Hewlett-Packard (HP) zaručuje koncovému zákazníkovi, že výše určené produkty HP
nebudou obsahovat vady materiálu a zpracování po dobu určenou výše, která začíná datem
zakoupení zákazníkem.
Pro softwarové produkty se omezená záruka společnosti HP vztahuje pouze na selhání při
provádění programových instrukcí. Společnost HP nezaručuje, že provoz libovolného produktu
bude nepřerušovaný nebo bezchybný.
Omezená záruka společnosti HP se vztahuje pouze na vady, které vzniknou v důsledku běžného
používání produktu. Nevztahuje se na žádné jiné problémy včetně následků: a. nesprávné údržby
nebo úprav; b. používání softwaru, příslušenství, médií nebo spotřebního materiálu nedodávaného
nebo nepodporovaného společností HP; c. provozem v podmínkách, které nevyhovují technickým
údajům produktu; d. neautorizované modifikace a nesprávného použití.
Pro tiskárny HP platí: Použití inkoustových kazet, které nedodává společnost HP, či opakovaně
naplněných inkoustových kazet nemá vliv na záruku poskytnutou zákazníkovi ani na jakoukoli
smlouvu o poskytování podpory mezi společností HP a zákazníkem. Pokud však selhání nebo
poškození tiskárny vznikne v důsledku použití kazet jiných značek než HP nebo opakovaně
naplněných kazet, bude si za opravu takto poškozeného produktu společnost HP účtovat
standardní náklady na práci a materiál.
Pokud společnost HP obdrží v průběhu záruční doby upozornění na vadu jakéhokoli produktu
krytého zárukou společnosti HP, společnost HP podle svého uvážení opraví nebo vymění vadný
produkt.
Pokud společnost HP nemůže opravit ani vyměnit vadný produkt, na který se vztahuje záruka
společnosti HP, vrátí v rozumné době po oznámení defektu nákupní cenu produktu.
Společnost HP nemá povinnost opravit, vyměnit nebo vrátit peníze, dokud jí zákazník nevrátí
vadný produkt.
Vyměněný produkt může být nový nebo jako nový za předpokladu, že bude mít funkce
přinejmenším rovnocenné s původním produktem.
vytištěného na kazetě, podle toho, která možnost nastane dříve.
Tato záruka nepokrývá inkoustové výrobky HP, které byly
doplňovány, opravovány, renovovány, nesprávně používány nebo
s nimi bylo jinak manipulováno.
USTANOVENÍ OMEZENÉ ZÁRUKY
společnosti Hewlett-Packard
Uživatelská příručka85
Kapitola 15
Omezení záruky
Omezení závazků
Místní právo
společnosti Hewlett-Packard
USTANOVENÍ OMEZENÉ ZÁRUKY
Produkty společnosti HP mohou obsahovat opravené součásti, komponenty nebo materiály, které
jsou z hlediska provozu ekvivalentní novým součástem.
Ustanovení omezené záruky společnosti HP je platné ve všech zemích/oblastech, kde je příslušný
produkt HP distribuován společností HP. Smlouvy na doplňkový záruční servis (například servis na
místě) jsou k dispozici u jakéhokoli autorizovaného servisního zprostředkovatele HP v zemích/
oblastech, kde je produkt distribuován společností HP nebo jejím autorizovaným dovozcem.
V ROZSAHU POVOLENÉM MÍSTNÍMI ZÁKONY SPOLEČNOST HP ANI JEJÍ DODAVATELÉ
(TŘETÍ STRANY) NEPOSKYTUJÍ ŽÁDNÉ DALŠÍ ZÁRUKY NEBO NESTANOVÍ PODMÍNKY
JAKÉHOKOLI DRUHU, AŤ JIŽ VÝSLOVNĚ UVEDENÉ NEBO MLČKY PŘEDPOKLÁDANÉ,
ZÁRUKY NEBO PODMÍNKY PRODEJNOSTI, VYHOVUJÍCÍ KVALITY A VHODNOSTI PRO
URČITÝ ÚČEL.
V rozsahu povoleném místními zákony jsou náhrady poskytované zákazníkovi podle této omezené
záruky jediné a výhradní náhrady, které může zákazník obdržet.
V ROZSAHU POVOLENÉM MÍSTNÍMI ZÁKONY, S VÝJIMKOU ZÁVAZKŮ SPECIFICKY
UVEDENÝCH V USTANOVENÍCH TÉTO OMEZENÉ ZÁRUKY, NENÍ SPOLEČNOST HP
V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ ODPOVĚDNÁ ZA PŘÍMÉ, NEPŘÍMÉ, ZVLÁŠTNÍ, NÁHODNÉ NEBO
NÁSLEDNÉ ŠKODY BEZ OHLEDU NA TO, ZDA JSOU DEFINOVÁNY PODLE SMLOUVY, JAKO
PŘEČIN PROTI PRÁVU NEBO PODLE JINÉ PRÁVNÍ TEORIE, A TO BEZ OHLEDU NA TO, ZDA
NA MOŽNOST TĚCHTO ŠKOD BYLA SPOLEČNOST HP UPOZORNĚNA.
Ustanovení této omezené záruky poskytují zákazníkovi specifické právní nároky. Zákazník může
mít další práva, která se mohou lišit podle státu v rámci USA, podle provincií v Kanadě a podle
jednotlivých zemí/oblastí na celém světě.
V rozsahu, ve kterém jsou ustanovení záruky v rozporu s místními zákony, je třeba tato
ustanovení považovat za upravená tak, aby byla v souladu s místním právním řádem. Podle
místních zákonů se některá popření a omezení uvedená v tomto ustanovení nemusí vztahovat na
daného zákazníka. Některé státy v USA či některé vlády mimo USA (včetně kanadských provincií)
mohou například:
Odmítnout zřeknutí se závazků a omezení uvedených v tomto Ustanovení záruky v případě, že
omezují práva spotřebitele (například ve Velké Británii);
Jinak omezit možnost výrobce uplatnit taková zřeknutí se závazků nebo omezení; nebo
Poskytnout zákazníkovi další záruční práva, určit dobu trvání odvozených záruk, které výrobce
musí ze zákona poskytovat, nebo nepovolit omezení délky odvozených záruk.
PODMÍNKY ZÁRUKY OBSAŽENÉ V TOMTO USTANOVENÍ ZÁRUKY (S VÝJIMKOU ZÁKONEM
POVOLENÉ MÍRY) NEMAJÍ CHARAKTER VYLUČOVACÍ, OMEZOVACÍ ANI UPRAVOVACÍ,
A SOUVISEJÍ SE ZÁVAZNÝMI PRÁVNÍMI PŘEDPISY VZTAHUJÍCÍMI SE K PRODEJI
PRODUKTŮ ZÁKAZNÍKŮM.
Informace o omezené záruce pro země/oblasti EU
Níže jsou uvedeny názvy a adresy jednotek HP, které udělují omezenou záruku HP (záruka
výrobce) ve vaší zemi/oblasti.
Kromě záruky výrobce můžete také mít zákonné nároky vůči prodejci vyplývající z kupní
smlouvy, které nejsou omezeny touto zárukou výrobce.
86HP PSC 1500 All-in-One series
Belgie/Lucembursko
Hewlett-Packard Belgium BVBA/
SPRL
Luchschipstraat 1
Rue de l'aeronef
B-1140 Brusel
Irsko
Hewlett-Packard Ireland Ltd.
30 Herbert Street
IRL-Dublin 2
Estonsko
HP Oy Eesti Filiaal
Estonia pst. 1
EE-10143 Tallin
tel +372 6 813 820
fax +372 6 813 822
Malta
Hewlett-Packard Europe B.V.
Amsterdam, Meyrin Branch
150, Route de Nant d'Avril
1217 Meyrin, Ženeva
Švýcarsko
společnosti Hewlett-Packard
USTANOVENÍ OMEZENÉ ZÁRUKY
88HP PSC 1500 All-in-One series
Rejstřík
A
aktualizace softwaru. viz
aktualizace zařízení
aktualizace zařízení
přehled 66
Windows 66
aktualizace zařízení:
Macintosh 67
aplikace, tisk z 29
B
blahopřání
vložení 19
Č
čištění
sklo 43
spodní strana víka 43
tiskové kazety 51
vnější plochy 44
D
digitální fotoaparát
PictBridge 21
F
fotografický papír
vložení 17
fotografický papír formátu 10 ×
15 cm
vložení 17
fotografický papír formátu 4 ×
15,24 cm
vložení 17
fotografie
fotografická tisková
kazeta 49
HP Image Zone 36
fyzické specifikace 79
H
hladiny inkoustu, kontrola 44
HP All-in-One
přehled 3
příprava k odeslání 72
HP Image Zone
HP Instant Share 36, 37,
38
Macintosh 6, 37, 38
přehled 6
Windows 6, 36
HP Instant Share
HP Image Zone 36
informace o 35
nastavení (USB) 36
odesílání fotografií
elektronickou poštou
z aplikace HP Image Zone
(připojení kabelem USB) 36
odesílání obrázků z aplikace
HP Image Zone (připojení
kabelem USB) 36
odeslání na zařízení 36
HP JetDirect 11
CH
chránič tiskové kazety 50
I
Instalace kabelu USB 55
Instant Share. viz HP Instant
Share
K
kapacita zásobníků papíru 75
karty Hagaki
vložení 17
kazety. viz tiskové kazety
kazety s inkoustem. viz tiskové
kazety
kopie bez okrajů
fotografie formátu 10 × 15
cm (4 × 6 palců)25
kopírovat
černobílé dokumenty 25
kvalita 24
počet kopií 25
rychlost 24
specifikace kopírování 77
typy papíru, doporučené 23
zrušení 27
kopírovat barevně 5
kopírovat černobíle 5
kvalita
kopírovat 24
M
médium. viz papír
N
nastavení
možnosti tisku 30
nažehlovací fólie
vložení 19
nejlepší kvalita kopírování 24
normální kvalita kopírování 24
O
obálky
vložení 18
objednání
papír 41
Průvodce nastavením 42
software 42
tiskové kazety 41
Uživatelská příručka 42
odeslání na zařízení
HP Image Zone (počítače
Macintosh) 37
HP Image Zone (systém
Windows) 36
odstraňování problémů
instalace hardwaru 54
instalace softwaru 59
kontaktování Technické
podpory společnosti HP 53
provozní 64
přehled 53
přehled instalace 54
uvíznutí papíru 20
zdroje technické podpory
53
ovládací panel
přehled 4
P
papír
doporučené typy 14
Uživatelská příručka89
doporučené typy pro
kopírování 23
formáty papíru 76
nekompatibilní typy 14
objednání 41
uvíznutí 20, 65
vložení 15
papír A4
vložení 15
papír Legal
vložení 15
papír Letter
vložení 15
PictBridge 21
počet kopií
kopírovat 25
podpora
akce před voláním 53
zdroje 53
podpora zákazníků
Austrálie 71
Japonsko 72
kontakt 70
Korea 71
mimo USA 71
sériové číslo 70
servisní identifikační číslo
70
Severní Amerika 71
služba HP Quick Exchange
Service (Japonsko) 72
webové stránky 69
podporované typy připojení
sdílení tiskárny 12
USB 11
pohlednice
vložení 17
port PictBridge 21
port pro fotoaparát. viz port
PictBridge
poznámky o předpisech
notice to users in Japan 82
notice to users in Korea 82
Program pro kontrolu ochrany
životního prostředí 79
Prohlášení FCC 81
prohlášení o shodě
Evropský hospodářský
prostor 83
protokol autotestu 44
protokoly
autotest 44
průhledné fólie
vložení 19
přizpůsobení na stránku 26
R
recyklace 80
recyklace spotřebního materiálu
inkoustových tiskáren 80
rychlá kvalita kopírování 24
rychlost
kopírovat 24
S
sdílení tiskárny
Macintosh 12
Windows 12
sériové číslo 70
servis 69
viz také podpora zákazníků
servisní identifikační číslo 70
skenování
specifikace skenování 78
zastavení 34
z ovládacího panelu 33
sklo
čištění 43
vložení originálu 13
sklo skeneru
čištění 43
vložení originálu 13
specifikace. viz technické
informace
specifikace napájení 79
specifikace okraje tisku 76
specifikace papíru 75
specifikace prostředí 79
spodní strana víka, čištění 43
Správce HP