Tous droits réservés.
La reproduction,
l’adaptation ou la
traduction du présent
guide sans autorisation
écrite préalable est
interdite, dans les limites
prévues par les lois
gouvernant les droits
de copyright.
Première édition,
octobre 1998
Garantie
Les informations
contenues dans ce
document sont sujettes
à modification sans
préavis.
Hewlett-Packard ne
fournit aucune garantie
d’aucune sorte quant à
ces informations.
HEWLETT-PACKARD
DENIE SPECIFIQUEMENT TOUTE
GARANTIE IMPLICITE
DE VALEUR
MARCHANDE ET
D’ADAPTATION A UN
BUT PARTICULIER.
Hewlett-Packard ne
saurait être tenu responsable des dommages
directs, indirects,
accessoires ou autres
présumés liés à la
fourniture ou à l’utilisation
de ces informations.
Marques commerciales
et déposées
Adobe est une marque
commerciale d’Adobe
Systems Incorporated.
CompuServe est une
marque commerciale
américaine de
CompuServe, Inc.
Windows et Windows NT
sont des marques
déposées aux Etats-Unis
de Microsoft Corporation.
E
NERGY STAR
est une
marque de service
déposée aux Etats-Unis
de l’agence américaine
EPA (agence de
protection de
l’environnement).
Hewlett-Packard Company
11311 Chinden Boulevard
Boise, Idaho 83714 Etats-Unis
Sommaire
1 Présentation de l’imprimante
Fonctionnalités et avantages offerts par l’imprimante. . . . . . . . . .10
Fonctionnalités et avantages offerts par l’imprimante
●
Composants de l’imprimante
●
Choix du papier et autres supports d’impression
●
Chargement du papier dans l’imprimante
●
Mise hors tension
●
Différences de tension
●
Accès aux propriétés de l’imprimante (pilote) et à l’aide
●
Impression d’une page de test
●
Pour les instructions d’installation, voir le
HP LaserJet»
fourni avec l’imprimante.
«Guide de référence
FR
9
Fonctionnalités et avantages offerts par
l’imprimante
Nous vous félicitons de votre achat. Voici ce que vous offre votre
nouvelle imprimante :
Impression d’excellente qualité
●
Impression à 600 points par pouce (ppp) avec la technologie REt
(Resolution Enhancement - amélioration de la résolution).
Economies
●
Fonction EconoMode permettant d’économiser l’encre.
●
Impression des deux côtés de la page permettant d’économiser
le papier (recto-verso manuel).
●
Impression de plusieurs pages par feuilles permettant
d’économiser le papier (impression de n pages/feuille).
Documents de qualité professionnelle
●
Documents protégés à l’aide de filigranes tels que
«Confidentiel».
●
Impression de livrets. Cette fonctionnalité permet d’imprimer
facilement les pages nécessaires à la création de fiches ou de
livres. Une fois l’impression terminée, vous n’avez plus qu’à plier
et agrafer les pages.
●
Impression de la première page sur un papier/support différent
des pages suivantes.
10 Chapitre 1 Présentation de l’imprimante
FR
Composants de l’imprimante
1. Panneau de commande de l’imprimante
2. Porte-papier
3. Bac d’alimentation du papier
4. Bac d’alimentation du papier feuille à feuille
(alimentation prioritaire)
Le panneau de commande de l’imprimante comporte deux voyants et
un bouton lumineux. La façon dont ces voyants s’allument vous
renseigne sur l’état de l’imprimante.
bouton et voyant
Reprise
voyant Prête
voyant Attention
●
Bouton et voyant Reprise : Appuyez brièvement sur ce bouton
pour imprimer une page de test ou pour lancer l’impression d’une
page en mode d’alimentation manuelle ; pour réinitialiser
l’imprimante, maintenez-le enfoncé pendant 5 secondes av ant de
le relâcher.
●
Voyant Prête : Indique que l’imprimante est prête à l’emploi.
●
Voyant Attention : Indique les phases d’initialisation, de
réinitialisation et d’erreurs de l’imprimante.
RemarqueVoir «Indications fournies par l’état des voyants de l’imprimante» pour
une description de leur signification en fonction de la lumière qu’ils
émettent.
12 Chapitre 1 Présentation de l’imprimante
FR
Bacs d’alimentation du papier
Bac d’alimentation arrière
Le bac d’alimentation du papier situé le plus à l’arrière de
l’imprimante peut contenir un maximum de 125 feuilles de papier
d’un grammage de 70 g/m2 ou une dizaine d’enveloppes.
Bac d’alimentation avant (feuille à feuille)
Ce bac sert à l’introduction de pages isolées ou de supports
d’impression tels que des enveloppes. Il permet également
d’imprimer la première page d’un document sur un autre support
que le reste.
Remarque
L’imprimante imprime automatiquement (alimentation prioritaire) à
partir du bac feuille à feuille avant de passer au bac d’alimentation
du papier.
FR
Composants de l’imprimante
13
Guides-papier de l’imprimante
Les deux bacs sont équipés de guides-papier, qui servent à assurer
la bonne introduction du papier dans l’imprimante et empêchent la
page de s’imprimer de travers. Lors du chargement du papier, réglez
les guides sur la largeur du papier à imprimer.
14 Chapitre 1 Présentation de l’imprimante
FR
Circuits de sortie du papier
Bac de sortie de papier
Le bac de sortie du papier est situé sur le devant de l’imprimante. Les
pages imprimées y sont rassemblées, dans le bon ordre, lorsque le
levier d’éjection du papier est relevé. Utilisez le bac de sortie pour les
documents classés volumineux ou, lorsque vous copiez des
documents, pour séparer l’original des copies.
Circuit papier direct
Le circuit papier direct est utile lors de l’impression d’enveloppes,
de transparents, de supports de fort grammage ou de tout autre
support ayant tendance à gondoler ou à tuiler. Les pages imprimées
s’empilent dans l’ordre inverse lorsque le levier d’éjection du papier
est abaissé.
FR
Composants de l’imprimante
15
Porte de l’imprimante
La porte de l’imprimante, située sur le devant de l’imprimante, donne
accès à la cartouche d’encre et permet d’éliminer les bourrages et de
nettoyer l’imprimante. Pour ouvrir et fermer cette porte, saisissez à
pleines mains sa partie supérieure à droite et à gauche et tirez
vers vous.
RemarqueSi le scanner est installé, vous devrez peut-être déplacer l’imprimante
jusqu’au bord de l’espace de travail a vant d’ouvrir la porte pour pouvoir
l’ouvrir à fond.
16 Chapitre 1 Présentation de l’imprimante
FR
Choix du papier et autres supports d’impression
Les imprimantes HP LaserJet produisent des documents d’excellente
qualité. Vous pouvez utiliser toute une gamme de supports
d’impression : papier (y compris du papier constitué à 100 % de
fibres recyclées), enveloppes, étiquettes , transparents et supports de
format personnalisé. Les propriétés telles que le grammage, le grain
et le taux d’humidité sont des facteurs importants qui affectent les
performances de l’imprimante et la qualité d’impression. Pour un
résultat optimal, utilisez exclusivement du papier de qualité
supérieure conçu pour les imprimantes laser. Voir «Spécifications du
papier d’imprimante» pour connaître le détail des spécifications du
papier et des supports d’impression.
RemarqueFaites toujours un test sur un échantillon de papier avant d’en
acheter de grandes quantités.
comprendre les exigences spécifiées dans le document
Printer Family Paper Specification Guide
5021-8909). Voir «Spécifications du papier d’imprimante».
V otre fournisseur de papier est censé
HP LaserJet
(numéro de référence HP
●
Format maximum de papier accepté :
●
Format minimum de papier accepté :
216 x 356 mm
76 x 127 mm
FR
Choix du papier et autres supports d’impression
17
Chargement du papier dans l’imprimante
Le papier doit être placé tête en bas et côté à imprimé dirigé vers
l’avant. Réglez systématiquement les guides-papier pour éviter les
bourrages et empêcher le papier d’être imprimé de travers.
ATTENTIONL’impression sur papier froissé, plié ou endommagé risque de
provoquer un bourrage. Voir «Spécifications du papier d’imprimante».
RemarqueVidez toujours complètement le bac d’alimentation et égalisez la
pile lorsque vous ajoutez du papier. Cette précaution évite le
passage simultané de plusieurs feuilles dans l’imprimante et réduit les
risques de bourrage. V oir l’autocollant placé sur l’imprimante lors de la
configuration du matériel.
Supports particuliers :
●
Transparents : chargez les transparents tête en bas et côté à
imprimer dirigé vers l’avant de l’imprimante. Voir «Impression de
transparents».
●
Enveloppes : chargez les enveloppes bord étroit, côté à
affranchir vers le bas et côté à imprimer dirigé vers l’avant de
l’imprimante. Voir «Impression d’enveloppes».
●
Etiquettes : chargez les étiquettes tête en bas et côté à imprimer
dirigé vers l’avant de l’imprimante. Voir «Impression d’étiquettes».
●
Papier à en-tête : chargez le papier à en-tête tête en bas et côté
à imprimer dirigé vers l’avant de l’imprimante. Voir «Impression
sur papier à en-tête».
●
Cartes et fiches : chargez les cartes et fiches bord étroit vers le
bas et côté à imprimé dirigé vers l’avant de l’imprimante. Voir
«Impression de cartes et de fiches».
18 Chapitre 1 Présentation de l’imprimante
FR
Mise hors tension
Il n’est possible de mettre hors tension les imprimantes d’une tension
de 100-127 volts qu’en les débranchant. Celles de 220-240 volts
peuvent être éteintes (l’interrupteur est situé à gauche de la prise de
courant) ou débranchées.
Remarque
Par mesure de sécurité, il est préférable de débrancher l’imprimante
lorsque vous devez l’ouvrir.
Différences de tension
Les imprimantes HP LaserJet étant fabriquées selon des
spécifications différentes en fonction des pays, HP déconseille
l’utilisation d’une imprimante vendue aux Etats-Unis dans un
autre pays.
Outre les différences de tension, le pays de destination n’a pas
forcément la même législation en matière d’import-export, ni les
mêmes fréquences électriques ou dispositions réglementaires.
Remarque
FR
Les imprimantes de la famille HP LaserJet doivent être entretenues
par un centre de réparation ou un revendeur ag réé dans le pays d’achat
de l’imprimante.
Etant donné les différences en matière de spécifications et de limites
de garantie, Hewlett-Packard ne réalise ni ne préconise la conversion
pour usage à l’étranger d’une imprimante de la famille HP LaserJet
aux normes américaines. Nous conseillons à nos clients souhaitant
transporter des équipements hors des Etats-Unis de les acheter
plutôt dans le pays de destination finale.
Mise hors tension
19
Accès aux propriétés de l’imprimante (pilote)
et à l’aide
Cette section aborde les sujets suivants :
●
Propriétés de l’imprimante (pilote)
●
Aide en ligne de l’imprimante
Propriétés de l’imprimante (pilote)
Les propriétés de l’imprimante permettent de gérer l’imprimante et
de modifier ses paramètres par défaut : format du papier, impression
rectoverso (manuelle), impression de plusieurs pages par feuilles
(n pages/feuilles), résolution, filigranes et mémoire. Ces propriétés
sont accessibles de deux manières :
●
Par le biais de l’application utilisée pour l’impression. (Les
paramètres sont modifiés à l’usage de l’application en cours.)
●
A l’aide du système d’exploitation Windows®. (Les paramètres
par défaut sont modifiés pour tous les futurs travaux.)
RemarqueEtant donné que les différentes applications utilisent des méthodes
diverses d’accès aux propriétés de l’imprimante, nous décrirons les
méthodes courantes utilisées d’une part dans Windows 9x et NT
et d’autre part dans Windows 3.1x.
®
4.0
Windows 9x et NT 4.0
●
Modification des paramètres à l’usage de l’application en
cours : dans le menu Fichier
Imprimer, puis sur Propriétés. (La procédure peut varier d’une
application à l’autre ; cette méthode est la plus commune.)
●
Modification des paramètres par défaut pour tous les futurs
travaux : cliquez sur Démarrer, puis sur Paramètres et enfin sur
Imprimantes. Avec le bouton droit de la souris, cliquez sur
l’icône de l’imprimante dont vous souhaitez changer les
propriétés, puis choisissez Propriétés. Une grande partie des
fonctions de Windows NT est centralisée dans le menu Valeurs
par défaut du document.
20 Chapitre 1 Présentation de l’imprimante
de l’application, cliquez sur
FR
Windows 3.1x
●
Modification des paramètres à l’usage de l’application en
cours :
Imprimer
dans le menu
, puis sur
Imprimantes
Fichier
procédure peut varier d’une application à l’autre ; cette méthode
est la plus commune.)
●
Modification des paramètres par défaut pour tous les futurs
travaux :
deux fois sur
puis cliquez sur
dans le panneau de configuration de Windows, cliquez
Imprimantes
Configurer
de l’application, cliquez sur
et enfin sur
Options
. (La
, sélectionnez l’imprimante à modifier,
.
FR
Accès aux propriétés de l’imprimante (pilote) et à l’aide
21
Aide en ligne de l’imprimante
Aide en ligne des propriétés de l’imprimante
L’aide en ligne des propriétés de l’imprimante (pilote) contient
des informations propres aux fonctions liées aux propriétés de
l’imprimante. Cette aide vous sert de fil conducteur lorsque vous
changez les paramètres par défaut de l’imprimante.
Pour accéder au système d’aide des propriétés de l’imprimante,
ouvrez les propriétés de l’imprimante, puis cliquez sur le bouton
Aide.
Aide en ligne
L’aide en ligne HP LaserJet 1100 contient les informations
concernant toutes les applications d’impression, de copie et de
numérisation.
Voir «Accès à l’aide en ligne».
22 Chapitre 1 Présentation de l’imprimante
FR
Impression d’une page de test
Entre autre choses, une page de test récapitule tous les paramètres
de configuration de l’imprimante, indique si le scanner est connecté,
donne un échantillon de la qualité d’impression et recense le nombre
de pages imprimées, numérisées et copiées. Une page de test
permet également de vérifier le bon fonctionnement de l’imprimante.
Pour imprimer une page de test, si l’imprimante est en mode Prête,
appuyez brièvement sur le bouton
commande, puis relâchez-le. Si l’imprimante est en mode
Economiseur d’énergie, enfoncez puis relâchez une fois le bouton
Reprise
imprimer la page de test.
pour réactiver l’imprimante, puis renouvelez l’opération pour
Reprise
du panneau de
FR
Impression d’une page de test
23
Présentation du
2
Remarque
copieur/scanner
Ce chapitre se divise comme suit :
Fonctionnalités et avantages de l’imprimante
●
Présentation du logiciel
●
Composants du copieur/scanner
●
Formats et types de papier acceptés (supports d’impression)
●
Précautions préalables à la copie et à la numérisation
●
Chargement d’originaux dans le copieur/scanner
●
Accès à l’aide en ligne
●
Pour les instructions d’installation du matériel et du logiciel, voir le
«Guide de référence HP LaserJet»
fourni avec le scanner.
FR
24
Fonctionnalités et avantages de l’imprimante
Numérisation
Le logiciel HP est conçu pour vous faciliter la vie au bureau grâce à
ses fonctions de :
Télécopie
●
Courrier électronique
●
Modification de texte (OCR)
●
Stockage électronique de documents
●
Copie
La fonction de Copie rapide est utile pour copier les originaux le plus
souvent utilisés. Utilisez le panneau de commande du copieur pour
personnaliser vos copies multiples.
●
Simple et pratique (Copie rapide)
• Un seul bouton à utiliser une fois l’original chargé
●
Puissant logiciel de copie (panneau de commande
du copieur)
• Copies multiples
• Suppression des traces
• Redressement automatique de l’image
• Réglage du contraste
FR
Fonctionnalités et avantages de l’imprimante
25
Présentation du logiciel
Avec la solution logicielle complète offerte par le HP LaserJet 1100A
Printer•Copier•Scanner, vous avez le monde entier au bout des
doigts.
PRATIQUE
- Assistant de document
- Copie rapide
NUMERISATION
- Courrier électronique
- Télécopie
- Modification de texte
(OCR)
- Stockage et gestion
LASERJET TOOLBOX
- Propriétés de l'Assistant de
document
- Bureau de document LaserJet
- Paramètres de copie rapide
- Aide en ligne
- Guide d'utilisation en ligne
COMPLET
- Bureau de document LaserJet
- Panneau de commande du
copieur
COPIE
- Copies rapides
- Toutes les fonctions
de copie
26 Chapitre 2 Présentation du copieur/scanner
FR
Assistant de document
(Windows 9x et NT 4.0)
L’Assistant de document est rapide et pratique et facilite vos tâches
quotidiennes au bureau :
Copie
●
Stockage et gestion du texte et des images numérisés
●
Numérisation pour courrier électronique
●
Numérisation pour télécopie
●
Modification du texte numérisé (OCR)
●
Tirez pleinement parti de l’Assistant de document.
Remarque
Remarque
L’Assistant de document n’est pas disponible sur les systèmes
Windows 3.1x.
Accès à l’Assistant de document
Cliquez sur
1
Cliquez sur
2
Cliquez sur
3
Cliquez sur
4
Une icône HP apparaît dans la barre des tâches système.
5
Démarrer
Programmes
HP LaserJet 1100
Assistant de document
Cliquez dessus pour ouvrir l’Assistant de document à l’écran.
Pour fermer l’Assistant de document, cliquez sur l’icône HP, puis sur
Fermer l’Assistant de document
dans la barre des tâches système.
.
.
.
.
FR
Présentation du logiciel
27
Bureau de document LaserJet
(Windows 3.1x, 9x, NT 4.0)
Le Bureau de document LaserJet est une application complète
de gestion des capacités de numérisation et de copie du
HP LaserJet 1100. Le Bureau de document HP 1100 permet
notamment d’effectuer les tâches suivantes :
●
Copie
●
Numérisation d’images (ou acquisition d’images depuis un
périphérique compatible TWAIN)
●
Stockage et gestion d’images
●
Envoi d’images numérisées par télécopie (si un logiciel de
télécopie est installé sur l’ordinateur)
●
Envoi d’images numérisées par courrier électronique (si un
logiciel de courrier électronique est installé sur l’ordinateur)
●
Envoi de texte numérisé pour modification dans un traitement
de texte (OCR)
●
Amélioration de l’aspect de l’image
●
Ajout d’annotations
RemarqueVous pouvez procéder à une impression (électronique) sur le Bureau
de document LaserJet depuis n’importe quelle application. Vous
pouvez ainsi appliquer toutes les fonctions du Bureau de document
LaserJet aux documents créés à l’aide du traitement de texte ou du
logiciel de P .A.O . de votre choix. V ous gagnez le temps qui, sinon, aurait
été consacré à l’impression du document, puis à la numérisation de sa
version papier . L ’aide en ligne fournit des informations supplémentaires
sur le Bureau de document. Voir «Accès à l’aide en ligne».
Accès au Bureau de document LaserJet
(Windows 9x et NT 4.0)
1Cliquez sur Démarrer dans la barre des tâches de Windows.
2Cliquez sur Programmes.
3Cliquez sur HP LaserJet 1100.
4Cliquez sur Bureau de document LaserJet.
28 Chapitre 2 Présentation du copieur/scanner
FR
Accès au Bureau de document LaserJet
(Windows 3.1x)
Depuis le
1
l’icône
Cliquez deux fois sur
2
Gestionnaire de programmes
HP LaserJet 1100
.
Bureau de document LaserJet
, cliquez deux fois sur
.
Paramètres de copie rapide
La fonction de Copie rapide permet de faire aisément des copies de
qualité constante, même avec l’ordinateur éteint. Il suffit de définir les
paramètres en fonction du type d’original que vous copiez le plus
souvent et d’y revenir tout simplement par la suite.
Pour les instructions sur la réalisation de copies rapides et le réglage
des paramètres de Copie rapide, voir «Copies rapides».
Panneau de commande du copieur
Utilisez le panneau de commande du copieur lorsque vous avez
besoin de la panoplie des fonctions de copie ou que l’original diffère
du type de copie le plus fréquent. V ous pouvez considérer le panneau
de commande du copieur comme votre photocopieuse personnelle.
Avec lui, vous avez toujours une photocopieuse à portée de la main.
Pour les instructions sur l’accès au panneau de commande et sur son
utilisation, voir «Utilisation du panneau de commande du copieur».
FR
Présentation du logiciel
29
LaserJet Toolbox
L’utilitaire LaserJet Toolbox vous permet de personnaliser le logiciel
en fonction de vos besoins.
●
Modification des paramètres de Copie rapide
●
Configuration des propriétés de l’Assistant de document
●
Configuration des propriétés du Bureau de document LaserJet
●
Connexion au scanner réseau
LaserJet Toolbox offre également les possibilités suivantes :
●
Etalonnage du scanner
●
Accès au guide d’utilisation en ligne (le présent guide)
●
Accès à l’aide en ligne
RemarqueL’utilitaire LaserJet Toolbox n’est pas disponible sur les systèmes
Windows 3.1x. T outef ois, un grand nombre de ses f onctionnalités sont
accessibles par le biais du groupe de programmes HP LaserJet 1100.
Accès à LaserJet Toolbox
(Windows 9x et NT 4.0)
Pour accéder à l’utilitaire LaserJet Toolbox depuis l’Assistant de
document, cliquez sur Outils.
30 Chapitre 2 Présentation du copieur/scanner
FR
Loading...
+ 171 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.