HOTPOINT/ARISTON U 12 A1 D/HA User Manual

Gebrauchsanweisung
Instructions for use
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instrucciones para el uso
Οδηγίες χρήσης
Instrukcje użytkowania
Használati utasítás
Инструкция за употреба
Қолдану бойынша нұсқаулық
Návod k použití
Návod na použitie
Instrucțiuni de utilizare
Инструкции по эксплуатации
Інструкція з експлуатації
DEUTSCH Gebrauchsanweisung Seite 4 ENGLISH Instructions for use Page 13 FRANÇAIS Mode d’emploi Page 23 NEDERLANDS Gebruiksaanwijzing Página 32 PORTUGUÊS Manual de utilização Pagina 41 ITALIANO Istruzioni per l’uso Pagina 50
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
WARNHINWEIS: Um Gefahren
aufgrund von Instabilität zu verhindern, muss das Gerät gemäß Herstelleranweisungen platziert oder befestigt werden.
WARNHINWEIS: Die
Lüftungsöffnungen des Geräts dürfen nicht behindert werden.
WARNHINWEIS: Beschädigen
Sie auf keinen Fall die Leitungen des Kühlmittelkreises.
WARNHINWEIS: Verwenden Sie
keine mechanischen, elektrischen oder chemischen Mittel, um den Entfrostvorgang zu beschleunigen, die nicht vom Hersteller empfohlen sind.
WARNHINWEIS: Verwenden Sie
keine elektrischen Geräte in den Fächern des Geräts, wenn deren Einsatz nicht explizit vom Hersteller zugelassen worden ist.
WARNHINWEIS: Eisbereiter
und/oder Wasserspender, die nicht direkt mit der Wasserleitung verbunden sind, dürfen nur mit Trinkwasser befüllt werden.
Informationen: Dieses Gerät enthält keine Fluorchlorkohlenwasserstoffe. Der Kühlmittelkreislauf enthält R134a oder R600a (siehe Typenschild im Inneren des Geräts).
•Geräte mit Isobutan (R600a): Isobutan ist ein umweltverträgliches, brennbares, natürliches Gas. Stellen Sie aus diesem Grund sicher, dass die
Leitungen des Kühlmittelkreislaufs nicht beschädigt sind. Achten Sie vor allem auf beschädigte Leitungen, durch die der Kühlmittelkreislauf entleert werden kann.
•Möglicherweise enthält das Produkt vom Kyoto-Protokoll abgedeckte, fluorierte Treibhausgase; das Kühlmittelgas befindet sich in einem hermetisch abgedichteten System. Kühlmittelgas: R134a hat ein Treibhauspotenzial (GWP) von
1300.
•Das brennbare Gas C-Pentan wird als Treibmittel im Isolierschaum eingesetzt. Achten Sie beim Entsorgen besonders hierauf.
•Dieses Gerät ist für Haushaltsanwendungen und ähnliche Anwendungen konzipiert, zum Beispiel
- Mitarbeiterküchen im
Einzelhandel, in Büros oder in anderen Arbeitsbereichen;
- für Gäste in Gasthäusern, Hotels,
Motels oder anderen Wohnbereichen;
- in Bed-and-Breakfast-
Anwendungen;
- im Catering und in anderen
Anwendungen, die nicht zum Einzelhandel gehören.
•Lagern Sie keine explosiven Substanzen, wie Sprühdosen mit brennbarem Treibmittel in diesem Gerät.
4
•Erwachsene mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung oder Kenntnis des Geräts sowie Kinder ab einem Alter von 8 Jahren dürfen dieses Gerät benutzen, wenn sie dabei beaufsichtigt werden oder in die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen worden sind und die damit verbundenen Gefahren begreifen.
•Unbeaufsichtigte Kinder dürfen das Gerät nicht reinigen oder warten.
•Lassen Sie nicht zu, das Kinder mit dem Gerät spielen oder sich darin verstecken, um zu verhindern, dass sie darin eingeschlossen werden und ersticken.
•Es muss im Einklang mit nationalen Sicherheitsbestimmungen möglich sein, den Netzstecker des Geräts zu ziehen, oder es mit einem Trennschalter, der der Steckdose vorgeschaltet ist, auszuschalten.
•Schließen Sie das Gerät an eine geerdete Steckdose an. Das Gerät benötigt eine gute Verbindung zu einem Erdungssystem.
•Verwenden Sie keine Mehrfachadapter oder Verlängerungskabel.
•Achten Sie beim Aufstellen darauf, das Netzkabel nicht mit dem Gerät selbst zu beschädigen.
•Ziehen Sie nicht am Netzkabel des Geräts.
•Das Gerät muss von zwei oder mehr Personen gehandhabt und aufgestellt werden.
•Um Gefahren zu verhindern müssen Einbau und Wartung, einschließlich Ersatz des Netzkabels, von einer Fachkraft gemäß den Herstellerangaben und gültigen örtlichen Sicherheitsbestimmungen durchgeführt werden. Reparieren Sie das Gerät nicht selbst und tauschen Sie keine Teile aus, wenn dies vom Bedienungshandbuch nicht ausdrücklich vorgesehen ist.
5
HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ
1. Verpackung
Das Verpackungsmaterial ist zu 100 % wiederverwertbar und trägt das Recycling-Symbol . Halten Sie sich bei der Entsorgung an örtliche Bestimmungen. Bewahren Sie Verpackungsmaterial (Plastiktüten, Polystyrol usw.) nicht in der Reichweite von Kindern auf, da es eine mögliche Gefahrenquelle darstellt.
2. Entsorgung
Das Gerät wurde aus wiederverwertbaren Materialien hergestellt. Dieses Gerät ist gemäß der Europäischen Richtlinie 2002/96/EC für Elektro- und Elektronik­Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet. Sie leisten einen positiven Beitrag für den Schutz der Umwelt und die Gesundheit des Menschen, wenn Sie dieses Gerät ordnungsgemäß entsorgen.
Das Symbol auf dem Gerät bzw. auf dem beiliegenden Informationsmaterial weist darauf hin, dass dieses Gerät kein normaler Haushaltsabfall ist, sondern in einer Sammelstelle für Elektro- und Elektronik-Altgeräte entsorgt werden muss. Machen Sie das Gerät beim Entsorgen unbrauchbar, indem Sie das Netzkabel durchtrennen und Türen und Fächer herausnehmen, damit Kinder sich nicht versehentlich
VOR DEM GEBRAUCH DES GERÄTS
Lesen Sie die Gebrauchsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie Ihr Gerät verwenden. Sie enthält eine Produktbeschreibung und nützliche Hinweise. Bewahren Sie diese Gebrauchsanleitung sorgfältig auf.
1. Packen Sie das Gerät aus und stellen Sie sicher, dass
es nicht beschädigt ist und dass die Tür richtig schließt. Jegliche Schäden müssen Ihrem Händler
darin einschließen können. Entsorgen Sie das Gerät entsprechend örtlicher Bestimmungen zu Abfallentsorgung und bringen Sie es zu einer Sammelstelle. Lassen Sie das Gerät nicht längere Zeit unbeachtet, es stellt eine Gefahr für spielende Kinder dar. Ausführliche Einzelheiten über Behandlung, Wiederverwendung und Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei den entsprechenden Amtsstellen, den Sammelstellen für elektrische und elektronische Geräte oder Ihrem Händler, bei dem Sie dieses Produkt gekauft haben.
Konformitätserklärung
• Dieses Gerät wurde zur Aufbewahrung von Lebensmitteln konzipiert und im Einklang mit Verordnung (EG) Nr. 1935/2004 hergestellt.
• Dieses Gerät wurde konzipiert, hergestellt und vermarktet im Einklang mit:
- Sicherheitsanforderungen der
Niederspannungsrichtlinie 2006/95/CE (die die Bestimmungen 73/23/CEE und folgende Zusätze ersetzt);
- Schutzanforderungen der EMV-Verordnung
2004/108/EC.
innerhalb von 24 Stunden nach Erhalt des Geräts gemeldet werden.
2. Warten Sie mindestens zwei Stunden, bevor Sie das Gerät einschalten, um sicherzustellen, dass der Kühlmittelkreislauf einwandfrei funktioniert.
3. Reinigen Sie den Innenraum des Geräts, bevor Sie es benutzen.
HINWEISE UND RATSCHLÄGE
INSTALLATION
• Achten Sie beim Umbewegen des Geräts darauf, den Boden (z. B. Parkett) nicht zu beschädigen.
• Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät nicht in der Nähe einer Wärmequelle befindet.
• Stellen Sie das Gerät auf ausreichend starkem Boden auf, und nivellieren Sie es aus. Dies sollte an einem Ort geschehen, der der Größe und der Nutzung des Geräts entspricht.
• Das Gerät ist für den Betrieb an Orten ausgerichtet, an denen die Temperatur sich in den folgenden Bereichen bewegt. Siehe Klimabereich auf dem Typenschild. Falls das Gerät für einen
längeren Zeitraum an einem Ort außerhalb des angegebenen Temperaturbereichs aufgestellt wird, funktioniert es möglicherweise nicht angemessen.
Klimabereich Umg.- Temp. (°C)
SN Von 10 bis 32
N Von 16 bis 32
ST Von 16 bis 38
T Von 16 bis 43
• Stellen Sie sicher, dass die Betriebsspannung auf dem Typenschild der am Aufstellort entspricht.
6
SICHERER GEBRAUCH
• Lagern Sie kein Benzin, brennbare Flüssigkeiten oder Gase in der Nähe dieses Geräts oder anderer elektrischer Geräte. Die Dämpfe können Brände und Explosionen verursachen.
• Verschlucken Sie Sie den (nicht toxischen) Inhalt der Kühlakkus (bei manchen Modellen enthalten) nicht.
• Verzehren Sie Eiswürfel oder Wassereis nicht unmittelbar nach der Entnahme aus dem Gefrierfach, da sie Kälteverbrennungen hervorrufen können.
• Bei Produkten, die für den Gebrauch eines Luftfilters hinter einer zugänglichen Lüfterabdeckung ausgelegt sind, muss der Filter bei laufendem Kühlschrank stets eingesetzt sein.
• Ziehen Sie vor Wartungs- und Reinigungsarbeiten den Netzstecker des Geräts oder unterbrechen Sie die Stromversorgung.
• Verwenden Sie das Kühlfach nur zur Aufbewahrung von frischen Lebensmitteln und das Gefrierfach nur
ENERGIESPARTIPPS
zur Aufbewahrung von gefrorenen Lebensmitteln, zum Einfrieren von frischen Lebensmitteln und zur Herstellung von Eiswürfeln.
• Bewahren Sie keine Glasbehälter mit Flüssigkeiten im Gefrierfach, sie könnten zerbrechen.
• Bewahren Sie möglichst keine unverpackten Lebensmittel in direktem Kontakt mit den Oberflächen im Kühl- oder Gefrierfach auf.
• Die im Gerät verwendete Lampe ist speziell für Elektrogeräte konzipiert und ist nicht für die Beleuchtung von Räumen geeignet (EU-Verordnung 244/2009).
Der Hersteller lehnt jegliche Haftung für Personen oder Tiere oder Sachschäden ab, wenn die obigen Hinweise und Warnung nicht beachtet worden sind.
• Installieren Sie das Gerät an einem trockenen, gut belüfteten Ort und von jeglichen Wärmequellen (z. B. Heizung, Herd usw.) entfernt. Stellen Sie außerdem sicher, dass es nicht direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist. Verwenden Sie ggf. eine Isolierplatte.
• Befolgen Sie die Aufstellanweisungen, um angemessene Belüftung sicherzustellen.
• Eine unzureichende Belüftung hinten am Gerät erhöht den Energieverbrauch und verringert die Kühlkapazität.
• Die Innentemperaturen des Gerätes hängen von der Raumtemperatur, der Häufigkeit der Türöffnungen und dem Gerätestandort ab. Bei der Temperatureinstellung sind diese Faktoren zu berücksichtigen.
• Lassen Sie warme Speisen und Getränke abkühlen, bevor Sie diese im Gerät platzieren.
• Blockieren Sie das Gebläse (falls vorhanden) nicht mit Lebensmitteln.
• Prüfen Sie nach dem Ablegen von Lebensmitteln, ob die Tür der Fächer korrekt schließt, besonders die Tür des Gefrierfachs.
• Öffnen Sie die Tür nur so weit wie notwendig.
• Platzieren Sie Lebensmittel zum Auftauen im Kühlschrank. Die niedrige Temperatur der gefrorenen Lebensmittel kühlt das Essen im Kühlschrank.
• Möglicherweise verfügt das Gerät über Sonderfächer (Frischefach, Null-Grad-Box, ...). Falls nicht anderweitig in der Anleitung des Geräts angegeben, können diese für eine gleichmäßige Funktion im gesamten Gerät herausgenommen werden.
• Die Position der Regale im Kühlschrank hat keinen Einfluss auf den effizienten Energieverbrauch. Lebensmittel müssen so auf den Regalen platziert werden, dass eine korrekte Luftzirkulation sichergestellt wird (Lebensmittel dürfen sich nicht berühren und zwischen Lebensmitteln und Rückwand muss Abstand gehalten werden).
• Um die Lagerkapazität für eingefrorene Lebensmittel zu vergrößern können Sie Korbe und, falls vorhanden, den Stop-Frost-Einsatz herausnehmen, der Energieverbrauch ändert sich dementsprechend.
• Beschädigte Dichtungen müssen so schnell wie möglich ausgetauscht werden.
• Produkte hoher Energieeffizienzklasse sind mit hochwertigen Motoren ausgestattet, die länger laufen, aber weniger Energie verbrauchen. Machen Sie sich keine Sorgen, wenn der Motor länger läuft als gewohnt.
7
54
3
2
1
BENUTZUNG DES GEFRIERSCHRANKS
Dieser Gefrierschrank eignet sich zur Aufbewahrung von Tiefkühlware und zum Einfrieren frischer Lebensmittel. Auf dem Typenschild des Gerätes ist die maximale Menge frischer Lebensmittel in Kg angegeben, die innerhalb von 24 Stunden eingefroren werden kann. Der Gefrierschrank ist für den Einsatz bei Umgebungstemperaturen von +10 °C bis + +38 °C geeignet. Die besten Leistungen werden bei Temperaturen zwischen +16° C und +38° C. erzielt.
Inbetriebnahme des Gefrierschranks
• Eine Temperatureinstellung mit dem Thermostat ist nicht erforderlich, da die Temperatur bereits werkseitig voreingestellt wurde.
• Schließen Sie den Netzstecker an. Die grüne Betriebsanzeige leuchtet auf; die rote Kontrolllampe leuchtet ebenfalls auf und zeigt an, dass die Temperatur im Gefrierschrank unzureichend ist; sie erlischt nach einigen Minuten.
Thermostateinstellung
Mit dem Einstellknopf kann die Temperatur des Gefrierfachs ausgewählt werden:
1 = Minimale Kühlung 5 = Maximale Kühlung
Die Thermostateinstellungen des Gefrierschranks können in Abhängigkeit von der Raumtemperatur, der Häufigkeit der Türöffnung und der Menge der einzufrierenden Lebensmittel variieren.
Es wird daher empfohlen, zunächst die mittleren Werte 2 - 3 zu wählen.
Beschreibung der Kontrolllampen
Die grüne Kontrolllampe zeigt an, dass das Gerät in Betrieb ist. Die rote Kontrolllampe (bei einigen Modellen auch ein Warnsummer) zeigt an, dass die ideale Temperatur für die Konservierung der Lebensmittel noch nicht erreicht ist.
Das ist der Fall:
• Während der Inbetriebnahme des Gerätes.
• Beim Wiedereinschalten nach dem Abtauen oder Reinigen.
• Wenn zu viel Gefriergut eingelagert wird.
• Wenn die Tür nicht hermetisch geschlossen ist.
• Wenn die Kühlanlage Mängel aufweist (siehe "Störung - was tun?").
• Wenn der Thermostat auf zu hohe Werte eingestellt wird (zu niedrige Temperaturen).
Die gelbe Kontrolllampe zeigt die Zuschaltung der Schnellgefrierfunktion an.
Einschalten der Schnellgefrierfunktion
Zum Einfrieren großer Mengen frischer Lebensmittel 24 Stunden vor dem Einlegen der Ware den Schalter der Schnellgefrierfunktion betätigen. Die empfohlene Höchstmenge ist aus dem Typenschild im Inneren des Gerätes ersichtlich. Nach dem Einlegen einzufrierender Speisen kann die rote Kontrolllampe leuchten, bis die erforderliche Temperatur erreicht ist. 24 Stunden nach dem Einlagern der einzufrierenden Lebensmittel die Schnellgefrierfunktion wieder abschalten.
Bedienfeld mit Cursor für Schockfrosten
Ratschläge für das Einfrieren und Aufbewahren frischer Lebensmittel
• Die einzufrierende Frischware wie folgt einwickeln oder verschließen: Alu- oder Klarsichtfolie, wasserdichte Kunststoffverpackungen, Polyethylenbehälter oder spezielle Tiefkühlbehälter mit Deckel.
• Die Lebensmittel (mit Ausnahme von Fleisch, siehe weiter unten) müssen frisch, reif und bester
8
Qualität sein. Nur auf diese Weise wird erstklassige Tiefkühlware erzielt.
• Frisches Gemüse und Obst sollten möglichst sofort nach der Ernte eingefroren werden, um ihre Nährwerte, ihre Struktur, ihre Konsistenz, ihre Farbe und ihren Geschmack zu erhalten.
Es ist ratsam, Fleisch und Wild vor dem Einfrieren eine angemessene Zeit lang abhängen zu lassen.
Hinweis:
• Warme Speisen vor dem Einlagern in das Gefriergerät immer erst abkühlen lassen.
• Auf- oder angetaute Lebensmittel müssen sofort verzehrt werden; sie dürfen nur dann wieder eingefroren werden, wenn sie für die Zubereitung eines gekochten Gerichtes verwendet werden. Nach dem Kochen können aufgetaute Lebensmittel wieder eingefroren werden.
Einfrieren und Aufbewahren von Lebensmitteln
• Die einzufrierenden Lebensmittel in die beiden ersten oberen Körbe legen.
Wichtiger Hinweis: Die Aufbewahrungsdauer in Monaten für frisch eingefrorene Lebensmittel ist nebenstehender Tabelle zu entnehmen.
Trennen des Gefrierguts
Die eingefrorenen Lebensmittel trennen und in die Schubfächer (Körbe) legen. Den Aufbewahrungskalender benutzen, der den pünktlichen Verzehr vor dem Verfall der Lebensmittel ermöglicht.
Hinweis für die Überwachung des Gefrierguts
Ein Tieftemperaturthermometer zwischen die eingefrorenen Lebensmittel stecken und die Temperatur kontrollieren. Wird das Thermometer auf die Gefrierware gelegt, wird die Lufttemperatur gemessen, die nicht der des Gefrierguts entspricht.
Ratschläge zum Aufbewahren von Tiefkühlware
Beim Kauf des Gefrierguts auf Folgendes achten:
• Die Verpackung darf nicht beschädigt sein, da sonst der Inhalt nicht mehr einwandfrei sein könnte Wenn die Verpackung aufgebläht ist oder feuchte Flecken aufweist, wurde das Produkt nicht optimal gelagert und der Inhalt kann angetaut sein.
• Legen sie beim Einkaufen die Tiefkühlware als letzte in den Einkaufswagen und transportieren Sie sie stets in einer Kühltasche.
• Legen Sie die Tiefkühlware zu Hause sofort in den Gefrierschrank.
• Frieren Sie angetaute Tiefkühlware nicht wieder ein, sondern verwerten Sie sie innerhalb von 24 Stunden.
• Vermeiden Sie Temperaturschwankungen oder reduzieren Sie sie auf ein Minimum.
• Beachten Sie das auf der Verpackung angegebene Verfalldatum.
• Befolgen Sie für die Konservierung von Tiefkühlware stets die Anweisungen auf der Verpackung.
MONATE LEBENSMITTEL
Entnehmen der Schubfächer
• Die Schubfächer bis zum Anschlag ausziehen, leicht anheben und dann herausnehmen.
Nettofassungsvermögen
Das Nettofassungsvermögen ist ohne die vier oberen Körbe berechnet worden. Der Gefrierschrank kann auch ohne Schubfächer verwendet werden, um das Fassungsvermögen zu erhöhen, z.B. zum Einfrieren von Geflügel usw.
Produktion von Eiswürfeln
• Die Eiswürfelschale zu 2/3 mit Wasser füllen und in das Schubfach oder den Korb stellen.
• Lösen Sie die eventuell am Boden des Gefrierfachs festgefrorene Schale eventuell mit einem Löffelstiel. Verwenden Sie keine spitzen oder scharfen Gegenstände
• Zur leichteren Entnahme der Eiswürfel aus der Schale kann diese leicht gebogen werden.
Hinweis:
Wenn sich die Tür des Gefrierschranks nach dem Schließen nicht sofort öffnen lässt, warten Sie bitte zwei oder drei Minuten, bis der entstandene Unterdruck kompensiert worden ist.
Abschalten des Gefrierschranks
• Den Netzstecker ziehen. Die grüne Betriebsanzeige erlischt, ebenso alle anderen eingeschalteten Kontrolllampen.
9
ABTAUEN UND REINIGEN DES GEFRIERSCHRANKS
Vor jeder Reinigungs- und Wartungsarbeit den Netzstecker ziehen oder die Stromversorgung abschalten. Es wird empfohlen, den Gefrierteil 1 oder 2 mal jährlich bzw. dann abzutauen, wenn sich an den Wänden eine Eisschicht von 3 mm gebildet hat. Das Abtauen sollte dann vorgenommen werden, wenn wenig Gefriergut eingelagert ist.
• Wenn sich noch Tiefkühlware im Gefrierschrank befindet, schalten Sie die Schnellgefriertaste einige Stunden vor dem Abtauen ein, um die Lebensmittel stärker abzukühlen.
• Die Tür öffnen, alle Lebensmittel entnehmen und sie eng aneinander in Zeitungspapier einwickeln und an einem kühlen Ort oder in einer Kühltasche aufbewahren.
• Den Gefrierschrank von der Stromversorgung trennen.
• Tür offen lassen, damit die Eisschicht an den Wänden abtauen kann.
• Den Tauwasserauffang herausziehen und einen Behälter unter den Auslass stellen.
• Den Innenraum mit einem Schwamm und einer Lösung aus lauwarmem Wasser und/oder Neutralreiniger reinigen keine Scheuermittel verwenden.
• Nachspülen und sorgfältig abtrocknen.
• Den Gefrierschrank schließen und die Schnellgefriertaste betätigen. Die Lebensmittel in den Gefrierschrank geben und nach einigen Stunden die Schnellgefriertaste ausschalten.
Bei längerer Abwesenheit
• Entleeren Sie den Gefrierschrank.
• Das Gerät von der Stromversorgung abschalten.
• Das Gerät abtauen und Innenraum reinigen.
• Die Türen offen lassen, um unangenehme Geruchsbildung zu vermeiden.
Türdichtung
• Die Türdichtung von Zeit zu Zeit mit Wasser reinigen und gründlich trockenreiben.
Niemals Öl oder fett verwenden.
Bitte beachten
• Überprüfen Sie, ob die Belüftungsöffnungen frei sind, um eine ordnungsgemäße Luftzirkulation zu ermöglichen.
PFLEGE UND REINIGUNG
Den Kondensator an der Geräterückseite regelmäßig mit einem Staubsauger oder einer Bürste reinigen.
Vor einem längeren Gerätestillstand
• Den Gefrierschrank leeren.
• Das Gerät von der Stromversorgung trennen.
• Das Gerät abtauen und den Innenraum reinigen.
Die Tür offen lassen, um das Entstehen unangenehmer Gerüche
und von Feuchtigkeit zu vermeiden.
10
STÖRUNG - WAS TUN?
1. Das Gerät funktioniert nicht.
• Liegt ein Stromausfall vor?
• Ist der Netzstecker richtig angeschlossen?
• Ist die Sicherung durchgebrannt?
• Ist das Netzkabel beschädigt?
2. Die Temperatur in den Gefrierfächern ist nicht kalt genug.
• Schließen die Türen korrekt?
• Ist das Gerät in der Nähe einer Wärmequelle aufgestellt?
• Ist der Thermostat richtig eingestellt?
• Wird die Luftzirkulation behindert?
3. Die Temperatur im Gefrierschrank ist zu tief.
• Ist der Thermostat richtig eingestellt?
4. Wasser auf dem Boden des Gefrierschranks.
• Ist der Gefrierschrank vor dem Neustart sorgfältig gereinigt worden?
• Ist das Produkt angeschlossen und funktionstüchtig?
• Wurde die Tür korrekt geschlossen?
5. Die gelbe, rote und grüne Kontrolllampe leuchten nicht auf. Die Kontrollen des Punktes 1 vornehmen und dann den Kundendienst rufen.
6. Die rote Kontrolllampe bleibt eingeschaltet
Folgende Kontrollen vornehmen:
• Wurde die Inbetriebnahme korrekt ausgeführt?
• Wurden zu viele Lebensmittel auf einmal eingefroren?
• Wurde die Tür korrekt geschlossen?
• Ist der Gefrierschrank defekt?
• Ist der Thermostat auf eine zu hohe Temperatur eingestellt?
Anmerkungen:
• Ist die Vorderkante des Gefrierschrankes warm, liegt keine Störung vor, sondern das Gerät beugt auf diese Weise der Kondensatbildung vor.
• Gluckergeräusche und leichtes Zischen des Kältekreises sind durchaus normal.
TECHNISCHER KUNDENDIENST
Bevor Sie den Kundendienst rufen:
1. Erst prüfen, ob Sie die Störung selbst beheben
können (siehe “Störung-Was tun”).
2. Schalten Sie das Gerät nochmals ein, um zu prüfen, ob die Störung immer noch vorliegt. Haben Sie keinen Erfolg, schalten Sie das Gerät aus und wiederholen Sie den Versuch nach einer Stunde.
3. Bleibt das Ergebnis negativ, benachrichtigen Sie den Kundendienst.
Geben Sie bitte folgende Daten an:
• Art der Störung,
• das Gerätemodell,
• Servicenummer (Ziffer hinter dem Wort SERVICE auf dem Typenschild im Geräteinnern),
• Ihre vollständige Anschrift,
Ihre Telefonnummer mit Vorwahl.
Anmerkung: Sollte der Kundendienst den Türanschlagwechsel durchführen, fällt dies nicht unter die Garantieleistung.
11
INSTALLATION
min 200 cm
2
1224
1225 - 1233
1126
540
540
560
58
58
min 550
min 50
• Den Gefrierschrank nicht neben einer Wärmequelle aufstellen. Die Installation an warmen Orten, in der Nähe von Wärmequellen (Heizungen, Öfen) oder direktes Sonnenlicht erhöhen den Stromverbrauch und müssen daher vermieden werden. Falls dies nicht möglich ist, müssen folgende Mindestabstände eingehalten werden:
- 30 cm von Kohle- oder Ölöfen
- 3 cm von Elektroherden.
• Das Gerät an einem trockenen und gut belüfteten Ort aufstellen.
• Das Geräteinnere reinigen (siehe Abschnitt "Abtauen und Reinigen des Gefrierschranks").
• Überprüfen Sie die Türdichtung, vor allem nach der Montage und nach einem eventuellen Türanschlagwechsel.
Elektrischer Anschluss
• Die elektrischen Anschlüsse müssen den örtlichen Vorschriften entsprechend ausgeführt werden.
Die Daten zur Spannung und Leistungsaufnahme können
dem Typenschild im Geräteinnern entnommen werden.
• Die Erdung des Gerätes ist gesetzlich vorgeschrieben. Der Hersteller haftet nicht für eventuelle Schäden an Personen, Haustieren oder Sachen, die infolge Nichtbeachtung der o. g. Vorschriften entstehen.
• Falls Stecker und Steckdose nicht vom selben Typ sind, die Steckdose von einer Fachkraft auswechseln lassen.
• Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachadapter verwenden.
Elektrische Abschaltung
• Muss durch Ziehen des Netzsteckers oder durch einen der Steckdose vorgeschalteten Zweipolschalter möglich sein.
Türanschlagwechsel
1) Die zwei Schrauben des oberen (linken oder rechten) Scharniers ausschrauben
2) Das obere Scharnier abnehmen
3) Die Tür aushängen
4) Die zwei Schrauben des unteren (linken oder rechten) Scharniers ausschrauben
5) Die beiden oberen Abdeckstöpsel auf die gegenüberliegende Seite umsetzen
6) Die beiden unteren Abdeckstöpsel auf die gegenüberliegende Seite umsetzen
7) Das obere Scharnier auf der gegenüberliegenden unteren Seite anbringen
8) Die Tür auf dem Zapfen des unteren Scharniers einhängen
9) Das untere Scharnier auf der gegenüberliegenden oberen Seite anbringen
10) Die beiden Scharniere anschrauben
Erforderliches Werkzeug: ein Schlitzschraubenzieher.
12
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: to avoid a hazard
due to instability, positioning or fixing of the appliance must be done in accordance with the manufacturer instructions.
WARNING: keep the appliance
ventilation openings clear of obstruction.
WARNING: do not damage the
appliance refrigerant circuit pipes.
WARNING: Do not use
mechanical, electric or chemical means other than those recommended by the Manufacturer to speed up the defrost process.
WARNING: Do not use or place
electrical devices inside the appliance compartments if they are not of the type expressly authorised by the Manufacturer.
WARNING: ice-makers and/or
water dispensers not directly connected to the water supply must be filled with potable water only.
Information: This appliance does not contain CFCs. The refrigerant circuit contains R134a (HFC) or R600a (HC) (see the rating plate inside the appliance).
• Appliances with Isobutane
(R600a): isobutane is a natural gas without environmental impact, but is flammable. Therefore, make sure the refrigerant circuit pipes are not damaged. Keepspecial
attention in case of damaged pipes emptying the refrigerant circuit.
• This product may contain Fluorinated Greenhouse Gases covered by the Kyoto Protocol; the refrigerant gas is inside a hermetically sealed system. Refrigerant gas: R134a has a Global Warming Potential of (GWP) 1300.
• C-Pentane is used as blowing agent in the insulation foam and it is a flammable gas. Pay special attention during disposal operations.
• This appliance is intended to be used in household and similar applications such as
- staff kitchen areas in shops,
offices and other working environments;
- farm houses and by clients in
hotels, motels and other residential type environments;
- bed and breakfast type
environments;
- catering and similar non-retail
applications
• Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience
13
and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
• Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
• To avoid the risk of children becoming trapped and suffocating, do not allow them to play or hide inside the appliance.
• It must be possible to disconnect the appliance from the power supply by unplugging it if plug is accessible, or by means of an accessible multi-pole switch installed upstream of the socket in conformity with national safety standards.
• Plug the appliance into a grounding socket: the appliance must be correctly connected to an approved earthing system.
• Do not use single/multi adapters or extension cords.
• During installation, make sure the appliance does not damage the power cable.
• Do not pull the aplliance power cable
• The appliance must be handled and installed by two or more persons.
• In order to avoid an hazard, installation and maintenance, including Power cable replacement, must be carried out by a qualified technician, in compliance with the manufacturer’s instructions and the local safety regulations in force. Do not repair or replace any part of the appliance unless specifically stated in the user manual.
14
SAFEGUARDING THE ENVIRONMENT
1. Packing
The packing material is 100% recyclable and bears the recycling symbol . For disposal, comply with the local regulations. Keep the packing materials (plastic bags, polystyrene parts, etc.) out of the reach of children, as they are a potential source of danger.
2. Scrapping/Disposal
The appliance is manufactured using recyclable material. This appliance is marked in compliance with European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring the correct disposal of this appliance, you can help prevent potentially negative consequences for the environment and the health of persons.
The symbol on the appliance, or on the accompanying documents, indicates that this appliance should not be treated as domestic waste but must be taken to a special collection centre for the recycling of electrical and electronic equipment. When scrapping the appliance, make it unusable by cutting off the power cable and removing the doors and shelves so that children cannot easily climb inside and become trapped.
Scrap the appliance in compliance with local regulations on waste disposal, taking it to a special collection centre; do not leave the appliance unattended even for a few days, since it is a potential source of danger for children. For further information on the treatment, recovery and recycling of this product, contact your competent local office, the household waste collection service or the shop where you purchased the appliance.
Declaration of conformity
• This appliance has been designed for preserving food and is manufactured in compliance with Regulation (CE) No. 1935/2004.
• This appliance has been designed, manufactured and marketed in compliance with:
- safety objectives of the “Low Voltage” Directive
2006/95/CE (which replaces 73/23/CEE and subsequent amendments);
- the protection requirements of Directive “EMC”
2004/108/EC.
BEFORE USING THE APPLIANCE
To ensure best use of your appliance, carefully read the operating instructions which contain a description of the product and useful advice. Keep these instructions for future reference.
1. Packen Sie das Gerät aus und stellen Sie sicher, dass
es nicht beschädigt ist und dass die Tür richtig schließt. Jegliche Schäden müssen Ihrem Händler innerhalb von 24 Stunden nach Erhalt des Geräts gemeldet werden.
2. Warten Sie mindestens zwei Stunden, bevor Sie das Gerät einschalten, um sicherzustellen, dass der Kühlmittelkreislauf einwandfrei funktioniert.
3. Reinigen Sie den Innenraum des Geräts, bevor Sie es benutzen.
15
HINWEISE UND RATSCHLÄGE
INSTALLATION
• Be careful not to damage the floors (e.g. parquet) when moving the appliance.
• Make sure the appliance is not near a heat source.
• Install and level the appliance on a floor strong enough to take its weight and in a place suitable for its size and use.
• The appliance is arranged for operation in places where the temperature comes within the following ranges, according to the climatic class given on the rating plate. The appliance may not work properly if it is left for a long time at a temperature outside the specified range.
Climatic Class Amb. T. (°C)
SN From 10 to 32
N From 16 to 32
ST From 16 to 38
T From 16 to 43
• Make sure the voltage specified on the rating plate corresponds to that of your home.
SAFE USE
• Do not store or use petrol, flammable liquids or gas in the vicinity of this or other electrical appliances. The fumes can cause fires or explosions.
• Do not swallow the contents (non-toxic) of the ice packs (in some models).
• Do not eat ice cubes or ice lollies immediately after taking them out of the freezer since they may cause cold burns.
• For products designed to use an air filter inside an accessible fan cover, the filter shall be always in position when the refrigerator is in function.
• Before carrying out any maintenance or cleaning operation, unplug the appliance or disconnect it from the power supply.
• Use the refrigerator compartment only for storing fresh food and the freezer compartment only for storing frozen food, freezing fresh food and making ice cubes.
• Do not store glass containers with liquids in the freezer compartment since they may break.
• Avoid storing unwrapped food in direct contact with internal surfaces of the refrigerator or freezer compartments.
• “The bulb used inside the appliance is specifically designed for domestic appliances and is not suitable for general room lighting within the home (EC Regulation 244/2009)”.
The Manufacturer declines any liability for injury to persons or animals or damage to property if the above advice and precautions are not respected.
ENERGY-SAVING TIPS
• Install the appliance in a dry, well ventilated room far away from any heat source (e.g. radiator, cooker, etc.) and in a place not exposed directly to the sun. If required, use an insulating plate.
• To guarantee adequate ventilation follow installation instructions.
• Insufficient ventilation on back of the product increases energy consumption and decreases cooling efficiency.
• The internal temperatures of the appliance may be affected by the ambient temperature, frequency of door opening, as well as location of the appliance. Temperature setting should take into consideration these factors.
• Allow warm food and drinks to cool down before placing in the appliance.
• Do not obstruct the fan (if available) with food items.
• After placing the food check if the door of compartments closes properly, especially the freezer door.
• Reduce to a minimum door opening.
• When thawing frozen food, place them in the
refrigerator. The low temperature of the frozen products cools the food in the refrigerator.
• Appliances could have special compartments (Fresh Food Compartment, Zero Degree Box,...). In case not differently specified in the specific booklet of product, they can be removed, maintaining equivalent performances.
• Positioning of the shelves in the refrigerator has no impact on the efficient usage of energy. Food should be placed on the shelves in such way to ensure proper air circulation (food should not touch each other and distance between food and rear wall should be kept).
• You can increase storage capacity of frozen food by removing baskets and, if present, Stop Frost shelve, maintaining an equivalent energy consumption.
• Damaged gasket must be replaced as soon as possible.
• High energy class products are fitted with highefficiency motors that remain operational for longer, but have a low power consumption. Do not worry if the engine continues to run for longer periods.
16
54
3
2
1
HOW TO USE THE FREEZER
The freezer can be used for storing already frozen food and for freezing fresh food. The amount of fresh food (in kg) that can be frozen in 24 hours is indicated on the appliance data plate. The freezer operates at ambient temperatures between +10°C and +38°C. Optimal performance is achieved at temperatures between +16°C and +38°C.
Switching on the freezer
• There is no need to set the freezer temperature on the thermostat because the appliance is already factory set.
• Plug in the appliance. The green power LED and the red internal freezer temperature warning LED will light up; the LED will switch off automatically after a few minutes.
Adjusting the thermostat
Select the freezer compartment temperature using the thermostat knob:
1 = Minimum chilling
5 = Maximum chilling
The ambient air temperature, door opening frequency and the amount of food to freeze can affect freezer temperature adjustments.
We therefore recommend starting with a medium temperature setting (2-3).
Description of LEDs
The green LED indicates whether the appliance is ON. The red LED (and the acoustic alarm on some models) indicates that the internal temperature of the appliance is not suitable for storing food.
This occurs:
• After switching on the appliance.
• When the appliance is switched on again after defrosting and cleaning operations.
• When too much fresh food is placed in the freezer.
• When the door is not closed properly.
• When the cooling system is faulty (see “Troubleshooting guide”).
• When the thermostat is set to higher values (lower temperatures).
The yellow LED indicates that the fast freeze function is activated.
Activating the Fast freeze function
To freeze the maximum amount of food, press the fast freeze button 24 hours before placing fresh food in the freezer. The recommended amount of food to be frozen is indicated on the data plate on the inside of the appliance. When putting food in to freeze, the red LED may light up until the ideal temperature is reached. 24 hours after placing the food in to freeze, deactivate the fast freeze function.
control panel with rapid freezing indicator
Tips for freezing and storing fresh food
• Wrap and seal the fresh food to be frozen. Use: aluminium foil, transparent film, waterproof plastic wrap, polyethylene containers with lids and freezer containers, provided they are suitable for the food to be frozen.
17
• Food (with the exception of meat, see below) must be fresh, ripe and of the best possible quality. This is the only way of obtaining excellent frozen products.
• Fresh vegetables and fruit should preferably be frozen as soon as they are picked to maintain the full original nutritional value, consistency, colour and flavour.
Some meat, especially game, should be hung before it is frozen.
Note:
• Always leave hot food to cool before placing in the freezer.
• Use fully or partially defrosted foods immediately. Do not refreeze unless the food is cooked after it has thawed. Once cooked, the thawed food can be refrozen.
Freezing and storing fresh food
• Place foods to be frozen in the two upper baskets.
Important: The adjacent table shows the recommended maximum storage time for frozen fresh foods.
Classifying frozen food
Put the frozen products into the drawers (baskets) and classify them. For correct use, follow the storage life indications on the table.
Note for checking frozen food
Place a low temperature thermometer in the middle of the frozen food to check the temperature. Do not place it on top of the frozen food, as this would determine the temperature of the air and not the temperature of the food.
Advice for storing frozen food
When buying frozen food, make sure that:
• The packaging is not damaged, since the product quality may have deteriorated. If the package is swollen or has damp patches, it may not have been stored under optimal conditions and defrosting may have already begun.
• When shopping, leave frozen food purchases until last and transport the products in a thermally insulated cool bag.
• Once at home, place the frozen food immediately in the freezer.
• If food has defrosted even partially, do not re-freeze it. Consume within 24 hours.
• Avoid (or minimise) temperature variations. Observe the expiry date on the packaging.
• Always observe the storage guidelines on the frozen food packaging.
MONTHS FOOD
Removing the baskets
• Pull the baskets out fully, then lift them up slightly in order to remove.
Note on useful capacity
The useful capacity is calculated without the four top baskets. The freezer can also be used without the baskets if more space is required, e.g. when freezing poultry or similar products.
Producing ice cubes
• Fill the ice cube tray 2/3 full and place it in the tray or in a basket.
• Use a spoon handle to detach the tray if it is stuck to the bottom of the freezer. Do not use sharp or pointed instruments.
• Bend the ice tray slightly to remove the cubes.
Note:
If the freezer door does not re-open immediately after closing, wait two or three minutes in order to allow the vacuum created to stabilise.
Switching off the freezer
• Unplug the appliance. The green LED goes out, as well as any other LED that is lit.
18
Loading...
+ 42 hidden pages