Hotpoint-Ariston TD 740 TC ES MR, TD 740 TC ES ICE User Manual

TD 730 TC ESTD 730 TC ES
TD 730 TC ES
TD 730 TC ESTD 730 TC ES TD 740 TC ESTD 740 TC ES
TD 740 TC ES
TD 740 TC ESTD 740 TC ES
Vestavěná varná deskaVestavěná varná deska
Vestavěná varná deska
Vestavěná varná deskaVestavěná varná deska
Pokyny k obsluze a instalaci
TD 730 TC ESTD 730 TC ES
TD 730 TC ES
TD 730 TC ESTD 730 TC ES TD 740 TC ESTD 740 TC ES
TD 740 TC ES
TD 740 TC ESTD 740 TC ES
Vestavěná varná deska
Návod k instalaci a použití
Vážený zákazníku, děkujeme Vám, že jste si zakoupil výrobek společnosti MERLONI Elettrodomestici, spa.
Při vybírání přístroje pečlivě zvažte, jaké činnosti a funkce od přístroje požadujete. To, že výrobek nevyhovuje Vaším pozdějším nárokům, nemůže být důvodem k reklamaci. Před prvním použitím si pozorně přečtěte přiložený český návod, který dodává firma Merloni Elettrodo­mestici, spa ke svým dováženým výrobkům a důsledně se jím řiďte. Veškeré výrobky slouží pro domácí použití. Pro profesionální použití jsou určeny výrobky specializovaných výrobců. Všechny doklady o koupi a eventuálních opravách Vašeho výrobku pečlivě uschovejte pro poskytnutí maximálně kvalitního záručního i pozáručního servisu.
Dodržování těchto zásad, povede k Vaší spokojenosti. V případě jejich nerespektování však nemůžeme uznat případnou reklamaci. Doporučujeme Vám po dobu záruční lhůty uchovat původní obaly k výrobku.
Než budete kontaktovat servisní středisko, pečlivě prostudujte návod na obsluhu a záruční podmínky uvedené v záručním listě. Pokud bude při opravě zjištěno, že závada nespadá do záruky, uhradí vzniklé náklady zákazník.
Vážený zákazníku, návod který jste obdržel k našemu výrobku, vychází z všeobecného návodu pro celou výrobkovou řadu. Z tohoto důvodu může dojít k situaci, že některé funkce, ovládací prvky a příslušenství nejsou určeny pro Váš výrobek. Děkujeme za pochopení.
Aby byla zajištěna řádná ÚČINNOST a BEZPEČNOST tohoto zařízení, doporučujeme Vám:
Kontaktovat servisní středisku, které je autorizováno výrobcem.
Vždy používat originální náhradní díly.
CZCZ
CZ
CZCZ
2
Gratulujeme Vám k nákupu zařízení značky Ariston. Toto zařízení je velice spolehlivé a jeho obsluha jednoduchá. Doporučujeme
A
A
B
Vám přečíst si tento návod k obsluze. Zajistíte tak perfektní výkon Vašeho zařízení a prodloužíte jeho životnost. Děkujeme Vám.
Pohled z blízkaPohled z blízka
Pohled z blízka
Pohled z blízkaPohled z blízka
Plynový hořákPlynový hořák
A.
Plynový hořák
Plynový hořákPlynový hořák Podpěrný rošt pro plynové hořákyPodpěrný rošt pro plynové hořáky
B.
Podpěrný rošt pro plynové hořáky
Podpěrný rošt pro plynové hořákyPodpěrný rošt pro plynové hořáky Knoflíky pro ovládání plynových hořákůKnoflíky pro ovládání plynových hořáků
C.
Knoflíky pro ovládání plynových hořáků
Knoflíky pro ovládání plynových hořákůKnoflíky pro ovládání plynových hořáků Rychlý plynový hořákRychlý plynový hořák
D.
Rychlý plynový hořák ( jen u určitých modelů)
Rychlý plynový hořákRychlý plynový hořák Bezpečnostní zařízeníBezpečnostní zařízení
E.
Bezpečnostní zařízení ( jen u určitých modelů) - je aktivováno,
Bezpečnostní zařízeníBezpečnostní zařízení dojde-li k náhodnému zhasnutí plamene (vylití vařené tekutiny, průvan), je-li přerušen přívod plynu do hořáku.
F
D
B
C
C
3
CZCZ
CZ
CZCZ
Jak používat Vaše zařízeníJak používat Vaše zařízení
Jak používat Vaše zařízení
Jak používat Vaše zařízeníJak používat Vaše zařízení
Každý jednotlivý ovládací knoflík je přiřazen právě k jednomu plynovému hořáku.
Plynové hořákyPlynové hořáky
Plynové hořáky
Plynové hořákyPlynové hořáky Plynové hořáky se liší svou velikostí, ale i výkonem. Vyberte si vždy ten, který je přiměřeně vhodnější vůči velikosti použitého nádobí na vaření. Plynové hořáky ovládáte korespondujícím knoflíkem a jejich užití je následující:
Off – vypnuto High – vysoký plamen Low – malý plamen
Jak udržovat Vší varnou desku v dobrém stavu….Jak udržovat Vší varnou desku v dobrém stavu….
Jak udržovat Vší varnou desku v dobrém stavu….
Jak udržovat Vší varnou desku v dobrém stavu….Jak udržovat Vší varnou desku v dobrém stavu….
Předtím než začnete s čištěním nebo údržbou Všeho zařízení, odpojte jej z elektrického proudu. Mějte na paměti následující upozornění, které je naprostoMějte na paměti následující upozornění, které je naprosto
Mějte na paměti následující upozornění, které je naprosto
Mějte na paměti následující upozornění, které je naprostoMějte na paměti následující upozornění, které je naprosto nezbytné pro Vaše běžné čistění, prodlužujete tímnezbytné pro Vaše běžné čistění, prodlužujete tím
nezbytné pro Vaše běžné čistění, prodlužujete tím
nezbytné pro Vaše běžné čistění, prodlužujete tímnezbytné pro Vaše běžné čistění, prodlužujete tím životnost Vaší varné desky:životnost Vaší varné desky:
životnost Vaší varné desky:
životnost Vaší varné desky:životnost Vaší varné desky:
Nepoužívejte parní čistící zařízení na Vaši varnouNepoužívejte parní čistící zařízení na Vaši varnou
Nepoužívejte parní čistící zařízení na Vaši varnou
Nepoužívejte parní čistící zařízení na Vaši varnouNepoužívejte parní čistící zařízení na Vaši varnou desku.desku.
desku.
desku.desku.
• Smaltované a skleněné části musí být čištěny vlažnou vodou bez jakýchkoliv abrazivních prášků nebo leptavých substancí, mohly by je poškodit;
• Části, které se dají volně odejmout od horáků je možné pravidelně mýt v teplé vodě s mýdlem, dobře vždy odstraňte připečené části;
• Varné desky s automatickým vzněcovačem musí být čištěny velmi opatrně, protože jsou napojena přímo na elektrický proud, čistěte je proto opatrně, ale pravidelně. Předtím než je však začnete čistit, ujistěte se, že je plyn vypnut;
• Používejte vždy přípravky, které jsou určené pro čištění skla. Vyhněte se používání abrazivních výrobků a abrazivních houbiček, které by mohly poškrábat sklo.
• Skleněné povrhy byste měli čisti pravidelně s roztoky z teplé vody a neabrazivními prostředky. Nejdříve odstraňte škrabkou z Vaší varné desky všechny části
potravin a omastku, např. Obrázek A). Očistěte tento povrch pokud je ještě teplý
s vhodnými čistícími produkty, poté otřete vlhkým hadříkem a osušte. Cukr nebo potraviny s vysokým obsahem cukru mají tendenci se rozpouštět horkých površích, proto e velmi důležité je z desky dokud je ještě horká. Za žádných okolností nikdy nepoužívejte abrazivní houbičky nebo čistící produkty. Rovněž se zdražte jakýchkoliv chemických agresivních prostředků, jako například různých sprejů a odstraňovačů fleků ve spreji (obrázek B);
(není přiložena) (viz.
okamžitěokamžitě
okamžitě odstranit
okamžitěokamžitě
Zapnutí jednoho plynového hořáku, Zapnutí jednoho plynového hořáku,
Zapnutí jednoho plynového hořáku, velmi blízko přisuňte
Zapnutí jednoho plynového hořáku, Zapnutí jednoho plynového hořáku, zapálenou zápalku nebo zapalovač z plynovému hořáku, stiskněte knoflík a otočte jím proti směru hodinových ručiček až na „High“ (vysoký plamen) nastavení. Jeden z vestavěných modelů má i bezpečnostní zařízeníJeden z vestavěných modelů má i bezpečnostní zařízení
Jeden z vestavěných modelů má i bezpečnostní zařízení
Jeden z vestavěných modelů má i bezpečnostní zařízeníJeden z vestavěných modelů má i bezpečnostní zařízení (F)(F)
(F), knoflík musí být stlačen cca 6 sekund při zapáleném
(F)(F) plameni. Tím dojde k zahřátí bezpečnostního tepelného zařízení. Jeden z vestavěných modelů má i automatické zapáleníJeden z vestavěných modelů má i automatické zapálení
Jeden z vestavěných modelů má i automatické zapálení
Jeden z vestavěných modelů má i automatické zapáleníJeden z vestavěných modelů má i automatické zapálení hořáků (D), hořáků (D),
hořáků (D), jednoduše stisknete příslušný knoflík k hořáku,
hořáků (D), hořáků (D), který chcete zapálit, stisknutým knoflíkem otočte v protisměru hodinových ručiček na pozici vysoký plamen, podržte jej dokud se hořák nezapálí. Varování: Varování:
Varování: Jestliže hořák náhodně zhasne, vypněte jej
Varování: Varování: ovládacím knoflíkem a pokuste se jej zapálit opětovně asi do jedné minuty. Chcete-li hořák vypnout, Chcete-li hořák vypnout,
Chcete-li hořák vypnout, otočte knoflíkem po směru
Chcete-li hořák vypnout, Chcete-li hořák vypnout, hodinových ručiček, dokud se knoflík nezastaví (poloha knoflíku odpovídá symbolu „•“).
Obr. A Obr. B
Mazání plynových kohoutůMazání plynových kohoutů
Mazání plynových kohoutů
Mazání plynových kohoutůMazání plynových kohoutů Časem zjistíte, že se kohouty zadírají, lze s nimi otáčet ztěžka. V takovém případě potřebují rozebrat, vyčistit a vyměnit vazelínu. Poznámka: Tento úkon však nepřísluší Vám. Svěřte jejPoznámka: Tento úkon však nepřísluší Vám. Svěřte jej
Poznámka: Tento úkon však nepřísluší Vám. Svěřte jej
Poznámka: Tento úkon však nepřísluší Vám. Svěřte jejPoznámka: Tento úkon však nepřísluší Vám. Svěřte jej odborému servisnímu technikovi.odborému servisnímu technikovi.
odborému servisnímu technikovi.
odborému servisnímu technikovi.odborému servisnímu technikovi.
CZCZ
CZ
CZCZ
4
Praktické radyPraktické rady
Praktické rady
Praktické radyPraktické rady
Praktické rady pro užívání hořákůPraktické rady pro užívání hořáků
Praktické rady pro užívání hořáků
Praktické rady pro užívání hořákůPraktické rady pro užívání hořáků Pro nejlepší výkon Vašeho zařízení, prosím následujte všeobecné pravidla:
• Používejte vždy vhodné nádobí pro jednotlivé hořáky (viz. Tabulka), tak aby plameny nedosahovaly na strany hrnců a pánví.
• Vždy vařte v nádobí s rovným spodkem a používejte pokličku.
• Když se začne vařený obsah vařit, ztlumte plamen otočením příslušného knoflíku na pozici „malý plamen“.
Máte nějaký problém?Máte nějaký problém?
Máte nějaký problém?
Máte nějaký problém?Máte nějaký problém?
HořákHořák
Hořák
HořákHořák
Redukovaný rychlý (RR)
Polorychlý (S)
Pomocný (A)C. Rychlý
Trojitá koruna (TC)
Pro rozpoznání typu hořáku, se podívejte do části pojmenované „Technické specifikace - hořáky a trysky“.
Průměr varné nádoby (cm)Průměr varné nádoby (cm)
Průměr varné nádoby (cm)
Průměr varné nádoby (cm)Průměr varné nádoby (cm)
24 – 26
16 – 20
10 – 14
24 – 26
Jestliže budete mít jakékoliv problémy s Vaší varnou deskou, nebo přestane-li fungovat úplně, před tím než budete volat zákaznický servis, prosím podívejte se co byste mohli udělat. Nejdříve se podívejte jestli nemáte přerušený přívod plynu ne elektrické energie a obzvláště, že plynové ventily hlavního přívodu jsou otevřené.
Hořáky nejdou nebo plamen není okolo celého hořáku.Hořáky nejdou nebo plamen není okolo celého hořáku.
Hořáky nejdou nebo plamen není okolo celého hořáku.
Hořáky nejdou nebo plamen není okolo celého hořáku.Hořáky nejdou nebo plamen není okolo celého hořáku.
Zkontrolujte že:
• plynové dírky hořáků nejsou ucpané;
• všechny pohyblivé části, z kterých je hořák sestaven se pohybují v pořádku;
• není v blízkosti varných ploch průvan.
Pro modely, které mají bezpečnostní zařízení a plamenPro modely, které mají bezpečnostní zařízení a plamen
Pro modely, které mají bezpečnostní zařízení a plamen
Pro modely, které mají bezpečnostní zařízení a plamenPro modely, které mají bezpečnostní zařízení a plamen nezůstává hořet po zapálení.nezůstává hořet po zapálení.
nezůstává hořet po zapálení.
nezůstává hořet po zapálení.nezůstává hořet po zapálení.
Zkontrolujte že:
- mačkáte knoflík všemi možnými způsoby;
• držíte knoflík stisknutý dostatečně dlouho pro aktivování bezpečnostního zařízení.
• plynové dírky nejsou ucpané u hořáku s tímto zařízením.
Hořáky se vypínají když je nastavíte do pozice „malýHořáky se vypínají když je nastavíte do pozice „malý
Hořáky se vypínají když je nastavíte do pozice „malý
Hořáky se vypínají když je nastavíte do pozice „malýHořáky se vypínají když je nastavíte do pozice „malý oheň“.oheň“.
oheň“.
oheň“.oheň“. Zkontrolujte že:
• plynové dírky nejsou ucpané.
• není v blízkosti varných ploch průvan.
• že minimální pozice je nastavena správně (podívejte se do části pojmenované „minimální nastavení“.
Nádobí nestojí na hořácích stabilně.Nádobí nestojí na hořácích stabilně.
Nádobí nestojí na hořácích stabilně.
Nádobí nestojí na hořácích stabilně.Nádobí nestojí na hořácích stabilně.
Zkontrolujte že:
• spodek nádobí je perfektně rovný.
• nádobí je vhodně vycentrováno na hořáku.
• Podpůrná mřížka není nasazena na hořák obráceně.
Jestliže jste dle uvedených případů vše zkontrolovali a navzdory tomu problémy přetrvávají nebo některé funkce stále nejsou zprovozněny, zavolejte zákaznický servis a informujte je o:
- typ problém.
- zkratku modelu (Mod. ….), která je uvedena
na identifikačním štítku. Nikdy nevolejte neautorizovaného technika a vždy odmítněte nabízené náhradní díly, které nejsou originální.
5
CZCZ
CZ
CZCZ
JakJak
užívatužívat
Jak
užívat
JakJak
užívatužívat
Pro zachování výkonu a bezpečnosti u Vaší varné desky doporučujeme následující:Pro zachování výkonu a bezpečnosti u Vaší varné desky doporučujeme následující:
Pro zachování výkonu a bezpečnosti u Vaší varné desky doporučujeme následující:
Pro zachování výkonu a bezpečnosti u Vaší varné desky doporučujeme následující:Pro zachování výkonu a bezpečnosti u Vaší varné desky doporučujeme následující:
••
volejte vždy jen výrobcem autorizovaný servisvolejte vždy jen výrobcem autorizovaný servis
volejte vždy jen výrobcem autorizovaný servis
••
volejte vždy jen výrobcem autorizovaný servisvolejte vždy jen výrobcem autorizovaný servis
••
vždy používejte jen originální náhradní dílyvždy používejte jen originální náhradní díly
vždy používejte jen originální náhradní díly
••
vždy používejte jen originální náhradní dílyvždy používejte jen originální náhradní díly
varnouvarnou
varnou
varnouvarnou
deskudesku
desku
deskudesku
bezpečnébezpečné
bezpečné
bezpečnébezpečné
aa
zachovatzachovat
a
zachovat
aa
zachovatzachovat
jiji
ji
jiji
vv
dobrémdobrém
v
dobrém
vv
dobrémdobrém
stavustavu
stavu
stavustavu
• Tento návod k použití je určen pro třídu 3 vestavěná varná deka.
• Tato vestavěná varná deska je navržena pro neprofesionální užívání v domácnostech a její vlastnosti a technické specifikace nesmí být dále upravovány.
• Tento návod k použití je platný jen v zemích jejíž symboly jsou zobrazeny v příručce a na výrobním štítku.
• Elektrická obvody této varné desky jsou bezpečné jen za předpokladu, že toto zařízení bylo správně zapojeno a adekvátně uzemněno, jak je doporučováno běžnými bezpečnostními standardy.
Zabezpečte Vaši varnou desku, aby nebyla zdrojemZabezpečte Vaši varnou desku, aby nebyla zdrojem
Zabezpečte Vaši varnou desku, aby nebyla zdrojem
Zabezpečte Vaši varnou desku, aby nebyla zdrojemZabezpečte Vaši varnou desku, aby nebyla zdrojem nebezpečí dětem a invalidním lidem, kteří by mohlynebezpečí dětem a invalidním lidem, kteří by mohly
nebezpečí dětem a invalidním lidem, kteří by mohly
nebezpečí dětem a invalidním lidem, kteří by mohlynebezpečí dětem a invalidním lidem, kteří by mohly s tímto zařízením přijít do styku nebo mají k tomutos tímto zařízením přijít do styku nebo mají k tomuto
s tímto zařízením přijít do styku nebo mají k tomuto
s tímto zařízením přijít do styku nebo mají k tomutos tímto zařízením přijít do styku nebo mají k tomuto zařízení přístup, a to následujícím způsobem před:zařízení přístup, a to následujícím způsobem před:
zařízení přístup, a to následujícím způsobem před:
zařízení přístup, a to následujícím způsobem před:zařízení přístup, a to následujícím způsobem před:
- Ovládání a zařízení všeobecně;
- Obaly (plastikovými sáčky, polystyrenem, hřebíkům apod..);
- Žárem, které toto zařízení vydává v průběhu a těsně po užití;
- Všechna bezpečnostní opatření by měla být provedena pečlivě když zařízení bude instalováno na trvalo ( v tomto případě musí být všechna potenciální nebezpečí odstraněna).
Vyhněte se následujícímu:Vyhněte se následujícímu:
Vyhněte se následujícímu:
Vyhněte se následujícímu:Vyhněte se následujícímu:
- Sahat na zařízení mokrými částmi těla;
- Nepoužívejte zařízení když máte bosé nohy;
- Tahat za zařízení nebo kabel za účelem vypojení zařízení z elektrického proudu;
- Nevhodného a nebezpečného používání;
- Zacpávat ventilaci nebo otvory ohřívací zařízení ;
- Vyvarujte se bezprostředního přímého kontaktu jiných kabelů menších zařízení s vařícími plochami varné desky;
- nevystavujte varnou deku jakýmkoliv venkovním vlivům (déšť, slunce);
- Nepoužívejte hořlavých tekutin;
- Nepoužívejte rozdvojky, prodlužovačky a/nebo vícemístné rozdvojky;
- Nepoužívejte nestabilní nebo deformující nádobí; Povrch varné desky je vyroben z odolného matriáluPovrch varné desky je vyroben z odolného matriálu
-
Povrch varné desky je vyroben z odolného matriálu
Povrch varné desky je vyroben z odolného matriáluPovrch varné desky je vyroben z odolného matriálu proti šokům z tepelných změn. Jakmile budeteproti šokům z tepelných změn. Jakmile budete
proti šokům z tepelných změn. Jakmile budete
proti šokům z tepelných změn. Jakmile budeteproti šokům z tepelných změn. Jakmile budete zasahovat do zařízení ostrými předměty jako jsou nože,zasahovat do zařízení ostrými předměty jako jsou nože,
zasahovat do zařízení ostrými předměty jako jsou nože,
zasahovat do zařízení ostrými předměty jako jsou nože,zasahovat do zařízení ostrými předměty jako jsou nože, můžete zařízení zničit. Jestliže se Vám něcomůžete zařízení zničit. Jestliže se Vám něco
můžete zařízení zničit. Jestliže se Vám něco
můžete zařízení zničit. Jestliže se Vám něcomůžete zařízení zničit. Jestliže se Vám něco podobného stane, vypněte zařízení z elektrickéhopodobného stane, vypněte zařízení z elektrického
podobného stane, vypněte zařízení z elektrického
podobného stane, vypněte zařízení z elektrickéhopodobného stane, vypněte zařízení z elektrického proudu a kontaktujte autorizovaný servis.
proudu a kontaktujte autorizovaný servis.
proudu a kontaktujte autorizovaný servis.
proudu a kontaktujte autorizovaný servis.proudu a kontaktujte autorizovaný servis.
- Nezkoušejte instalovat nebo opravovat zařízení bez asistence kvalifikované osoby.
Asistenci kvalifikované osoby byste měli použítAsistenci kvalifikované osoby byste měli použít
Asistenci kvalifikované osoby byste měli použít
Asistenci kvalifikované osoby byste měli použítAsistenci kvalifikované osoby byste měli použít v následujících případech:v následujících případech:
v následujících případech:
v následujících případech:v následujících případech:
- Instalace ( v souladu s instrukcemi výrobce);
- Když máte pochybnosti o fungování Vašeho zařízení;
- Výměna elektrického kabelu protože není kompatibilní se zástrčkou.
Kontaktujte autorizovaný servis výrobcem v následujícíchKontaktujte autorizovaný servis výrobcem v následujících
Kontaktujte autorizovaný servis výrobcem v následujících
Kontaktujte autorizovaný servis výrobcem v následujícíchKontaktujte autorizovaný servis výrobcem v následujících případech:případech:
případech:
případech:případech:
- Po vybalení Vašeho zařízení máte podezření, že je poškozeno;
- Potřebujete vyměnit elektrický kabel;
- Vaše zařízení je rozbité nebo nefunkční: chtějte jej vyměnit.
Níže naleznete naše další doporučení:Níže naleznete naše další doporučení:
Níže naleznete naše další doporučení:
Níže naleznete naše další doporučení:Níže naleznete naše další doporučení:
- Zařízení používejte pouze pro vaření, vyhněte se všem ostatním možnostem používání;
- Zkontrolujte pečlivě zařízení hned po rozbalení;
- Vypojte zařízení z elektrického proudu jakmile se domníváte, že jeho funkce nejsou v pořádku nebo chystáte-li se jej čistit;
- V případě, že zařízení nepoužíváte vypněte jej z elektrického proudu a uzavřete přívod plynu (jestliže nebudete přítomni);
- Vždy se ujistěte, že všechny knoflíky jsou na pozici
{{
{
{{
“•“/“
“ když jej nepoužíváte;
- V případě, že zařízení nebudete dlouhodobě užívat rovněž jej vypojte z elektrického proudu.
- Výrobce není v žádném případě zodpovědný za jakékoliv vzniklé škody způsobené: špatnou instalací nebo převozem nebo špatným zacházením s výrobkem.
CZCZ
CZ
CZCZ
6
Instalace a instrukce jak připevnit zařízeníInstalace a instrukce jak připevnit zařízení
HOOD
420
Min.
min.
650
mm. with hood
min.
700
mm. without hood
mm.
600
Min. mm.
420
Min. mm.
Instalace a instrukce jak připevnit zařízení
Instalace a instrukce jak připevnit zařízeníInstalace a instrukce jak připevnit zařízení
Následující pokyny jsou určeny pro kvalifikovanéhoNásledující pokyny jsou určeny pro kvalifikovaného
Následující pokyny jsou určeny pro kvalifikovaného
Následující pokyny jsou určeny pro kvalifikovanéhoNásledující pokyny jsou určeny pro kvalifikovaného technika, který provede instalaci, seřízení a technickoutechnika, který provede instalaci, seřízení a technickou
technika, který provede instalaci, seřízení a technickou
technika, který provede instalaci, seřízení a technickoutechnika, který provede instalaci, seřízení a technickou údržbu správně a v souladu s platnými bezpečnostnímúdržbu správně a v souladu s platnými bezpečnostním
údržbu správně a v souladu s platnými bezpečnostním
údržbu správně a v souladu s platnými bezpečnostnímúdržbu správně a v souladu s platnými bezpečnostním normami.normami.
normami.
normami.normami. Důležité: Před prováděním každého údržbového úkonu,Důležité: Před prováděním každého údržbového úkonu,
Důležité: Před prováděním každého údržbového úkonu,
Důležité: Před prováděním každého údržbového úkonu,Důležité: Před prováděním každého údržbového úkonu, příp. seřizováním, nezapomeňte zařízení odpojit odpříp. seřizováním, nezapomeňte zařízení odpojit od
příp. seřizováním, nezapomeňte zařízení odpojit od
příp. seřizováním, nezapomeňte zařízení odpojit odpříp. seřizováním, nezapomeňte zařízení odpojit od elektrorozvodné sítě.elektrorozvodné sítě.
elektrorozvodné sítě.
elektrorozvodné sítě.elektrorozvodné sítě.
Umístění varné deskyUmístění varné desky
Umístění varné desky
Umístění varné deskyUmístění varné desky Důležité:Důležité:
Důležité: Toto zařízení může být nainstalováno a používáno
Důležité:Důležité: pouze v trvale větrané místnosti tak, jak to předepisují ustanovení platných norem. Je nezbytné dodržet následující požadavky:
a)a)
a) Místnost musí být správně odvětrávána od kouřové
a)a)
zplodiny a plynných zplodin vzniklých spalováním při vaření, ventilačním systémem ven. Toto musí být prováděno pomocí speciálního elektrického odsavače, automatický tyto zplodiny odvádí.
Odtah zplodin do komína (vařič)
b)b)
b) Proudění vzduchu v místnosti, kde je zařízení umístěno,
b)b)
Odtah zplodin přímo do vnějšího prostředí
se musí shodovat s množstvím vzduchu, které je nezbytné pro správné spalování plynu a pro větrání této místnosti. Proudění vzduchu pro podporu odvádění zplodin nesmí být menší než 2m3/ h v kW na kapacitu instalovaného zařízení. Pro zabránění nehody způsobené zůstáváním zplodin v místnosti musí být příliv vzduchu do místnosti z venku skrze větrací kanál nejméně 100cm2. Zařízení, které nemá bezpečnostní zařízení zabraňující náhodné hoření potřebuje dvakrát větší větrání, minimum 200 cm (obrázek A). Je možné rovněž jiné větrání místností například nepřímým odvětráváním skrze sousední místnosti jestliže nejsou sdíleným prostorem nebo ložnicí větracím kanálem jak je popsáno výše, za předpokladu, že v těchto místnostech riskujete požár (obrázek B).
Detail A Sousední
místnost
Místnost, která má být větrána
c)c)
c) Delší, intenzivní používání zařízení může vyžadovat
c)c)
dodatečné větrání tzn. otevřené okno nebo účinnější větrací systém (toho lze dosáhnout zvýšením výkonu při odsávání vzduchu u elektrického ventilátoru, pokud je používán).
d)d)
d) Kapalné topné plyny, které jsou těžší než vzduch, se
d)d)
shromažďují u podlahy. V místnostech, kde je umístěna propan-butanová láhev, by se měly nacházet větrací otvory blízko podlahy, kterými by mohl plyn unikat v případě, že by došlo k úniku plynu z láhve. Propan­butanové láhve, bez ohledu na to, jsou-li prázdné nebo plné, nesmí být umístěny nebo skladovány v místnostech nacházejících se pod úrovní podlahy (sklepy apod.). Nejlepší je, pokud do místnosti umístíte pouze právě používané lahve, a to co nejdále od zdroje tepla, aby nemohlo dojít k jejich zahřátí na teplotu vyšší než 50°C.
Instalace vestavěné varné deskyInstalace vestavěné varné desky
Instalace vestavěné varné desky
Instalace vestavěné varné deskyInstalace vestavěné varné desky Zařízení musí být instalováno do nábytku k tomu určenému a není větší než je vrchní plotna sporáku. Stěny, které jsou v přímém kontaktu se zasním panelem varné desky musí být z nehořlavého materiálu. Při používání zařízení je zadní deska dosáhne teploty až 50°C. Pro řádnou instalaci varné desky musíte dodržovat následujících bezpečnostních opatřeních: a)a)
a) Jestliže skříňky v blízkosti varné desky jsou vyšší než
a)a)
samotná deska, potom musí být deska instalována nejméně 600mm od okraje vrchu vařiče.
b)b)
b) Poklop musí být instalován v souladu s instrukcemi
b)b)
v tomto instalačním manuálu pro samotný poklop, a však nejméně do 650mm od vrchu vařiče;
c)c)
c) Zařízení musí bít instalováno vedle poklopu a ve výšce
c)c)
nejméně 420mm k vrchním skříňkám, (jak je zakresleno v obrázku C).
2
Obr. C
d)d)
d) Varnou desku můžete instalovat přímo pod skříňky, druhá
d)d)
nejmenší vzdálenost od vrchní části desky je 700mm (milimetry), jak je zakresleno v obrázku C.
e)e)
e) Rozměry pro instalaci zařízení jsou zakresleny v obrázku.
e)e)
Příklady větracích otvorů
pro odvod zplodin
Obr. A
A
Zvětšený otvor mezi oknem
a podlahou
Obr. B
7
CZCZ
CZ
CZCZ
55 mm.
.
555 mm.
Důležité: Důležité:
Důležité: Když instalujete varnou desku na vrh sporáku
Důležité: Důležité: instalujte ke sporáku dvě dřevěné desky; pro případ, že ji budete spojovat se sporákem, doporučujeme ponechat nejméně 45 x 560 mm od zadní části skříňky.
475 mm
Předtím než zařízení upevníte do skříňky utěsněte (není přiloženo) obvod desky jak je ukázáno na obrázku.
Pro upevnění desky použijte svorky, které jsou v tloušťce 20 až 40mm. Pro bezpečné uložení desky do skříňky Vám doporučujeme použít všechny přiložené svorky.
Bezpečné uložení - montážBezpečné uložení - montáž
Bezpečné uložení - montáž
Bezpečné uložení - montážBezpečné uložení - montáž
Pozice svorky pro H=30mmH=30mm
H=30mm
H=30mmH=30mm
Pozice svorky pro H=40mmH=40mm
H=40mm
H=40mmH=40mm
Přední stranaPřední strana
Přední strana
Přední stranaPřední strana
45 mm.
560 mm.
Když budete instalovat deku ke sporáku bez doporučené ventilace, zajistěte adekvátní přívod a odvod vzduchu z vnitřku skříňky.
Připojení plynu k varné descePřipojení plynu k varné desce
Připojení plynu k varné desce
Připojení plynu k varné descePřipojení plynu k varné desce Připojení Vaší varné desky byste měli nechat na autorizovaném instalatérovi. V průběhu instalace tohoto produktu je nezbytné napojit na typ plynu ve Vaší síti a poté zařízení napojte na plynové potrubí v souladu s platnými normami. Připojení zařízení na plynové potrubí musí být provedeno v souladu se všemi bezpečnostními pravidly a také se přesvědčte, že připojovaný typ plynu je rovněž v souladu s požadavky na plyn Vašeho zařízení. O jaký typ plynu se jedná, který vyžaduje Vaše zařízení najdete v kapitole tohoto manuálu pod názvem „Seřízení na různé typy plynů“. Jestliže je zařízení napojováno na plynovou láhev musí toto být rovněž provedeno v souladu se všemi standardy bezpečnosti práce. Důležité:Důležité:
Důležité: Jestliže je Vaše zařízení připojeno v souladu se
Důležité:Důležité: Všemi bezpečnostními opatřeními a plyn je usměrňován správně s přesto vaše zařízení zhasíná, ujistěte se, že tlak plynu je nastaven na správnou úroveň, což zjistíte když se podíváte do tabulky „Specifikace trysek a hořáků“.
Pozice svorky pro H=20mmH=20mm
H=20mm
H=20mmH=20mm
Poznámka: Poznámka:
Poznámka: použijte pro správné uložení svorek vhodné
Poznámka: Poznámka: nářadí.
f)f)
f) V případě, že nebudete varná deska instalovaná přímo
f)f)
ke sporáku, dřevená deska musí být vložena jako izolace. Tento panel musí být umístěn nejméně do vzdálenosti 20mm od spodku samotné varné desky.
CZCZ
CZ
CZCZ
Zadní stranaZadní strana
Zadní strana
Zadní stranaZadní strana
Připojení napevno k plynovému potrubíPřipojení napevno k plynovému potrubí
Připojení napevno k plynovému potrubí
Připojení napevno k plynovému potrubíPřipojení napevno k plynovému potrubí (měděné nebo ocelové) Připojení na zdroj plynu musí být provedeno takovým způsobem, že nezpůsobí toto připojení žádné talkové body a částech zařízení. Zařízení je přizpůsobeno k připojení na konektor typu „L“ a těsnění je odolné pro plynové přívody. Těsnění (přiloženo k zařízení) musí být vyměněno když vyměníte konektor. Konektor plynového přívodu Vašeho zařízení jste namontovali, potom připojte plynovou trubku.
8
Připojení plynu na ohebnou ocelovou trubkuPřipojení plynu na ohebnou ocelovou trubku
y()
Připojení plynu na ohebnou ocelovou trubku
Připojení plynu na ohebnou ocelovou trubkuPřipojení plynu na ohebnou ocelovou trubku Plynová přípojka zařízení jste navlékli potom stačí již jen nasadit konektor k plynové trubce. Vždy používejte potrubí, trubky a těsnění, která jsou schválena a odpovídají bezpečnostním normám. Maximální délka ohebné ocelové trubky nesmí překročit 2000mm. Jakmile použijete tento typ připojení mějte na paměti, že by se trubky neměla čehokoli dotýkat a ani by s neměla hýbat a rozhodně by neměla být přiskřípnuta.
Zkontrolujte jestli všechny přívody plynu těsníZkontrolujte jestli všechny přívody plynu těsní
Zkontrolujte jestli všechny přívody plynu těsní
Zkontrolujte jestli všechny přívody plynu těsníZkontrolujte jestli všechny přívody plynu těsní Jakmile je zařízení nainstalováno, ujistěte se, že všechny přívody jsou utěsněny, tak, že použijete mýdlovou vodu pro tuto kontrolu. Nikdy nepoužívejte oheň.
Elektrické připojeníElektrické připojení
Elektrické připojení
Elektrické připojeníElektrické připojení Tato varná deska je vybaveny trojcestným napájecím kabelem a je konstruována pro napájení střídavým proudem, jehož napětí a síťový kmitočet je uveden na typovém štítku umístěném na zařízení a v návodu k obsluze. Zemnící drát zařízení je žlutozelený. V případě připojení varné desky nahoru k elektrické troubě, která je určena k vestavění, připojte varnu desku k elektřině a trouba by měla být připojen samostatně, nejen kvůli bezpečnostním důvodům, ale také protože Vám to umožní v budoucnu snadné přenášení nebo přemísťování.
Elektrické připojení k plynové varné desceElektrické připojení k plynové varné desce
Elektrické připojení k plynové varné desce
Elektrické připojení k plynové varné desceElektrické připojení k plynové varné desce Připojení napájecího kabelu standardní přípojkou, která odpovídá zátěži uvedené na typovém štítku nebo zapojením přímo do elektrické sítě. Pro tento druhý případ, připojení přímo k síti, je třeba se mezi zařízení a síť zapojit jednopólový vypínač (jistič) s minimální vzdáleností kontaktů v rozpojeném stavu 3 mm, který je dimenzován na příslušné zatížení a odpovídá platným bezpečnostním normám (ochranný vodič uzemnění nesmí být vypínačem přerušen). Síťový kabel musí být umístěn tak, aby na žádném místě nebyl vystaven teplotě, která by byla o 50 místě. Před skutečným připojením ještě překontrolujte:
• Pojistka a elektrický systém mohou odolávat potřebám připojeného zařízení;
• Že elektrický systém je vybavený kvalitním uzemněním v souladu se všemi normami a regulačními nařízeními;
• Že je zástrčka nebo přepínač snadno dostupný.
Důležité: Důležité:
Důležité: elektrické vodiče jsou barevně rozlišeny podle
Důležité: Důležité: následujícího kódu: Zelený a žlutý Modrý Hnědý
V případě, že vodiče Vaší elektrické sítě nejsou barevně označeny, pokuste se je identifikovat následovně: Připojte zelený a žlutý drát do jednotky označené „
nebo barvy zelené nebo zelené a žluté. Připojte hnědý vodič do jednotky označené „ červené. Připojte Modrý drát do jednotky označené „ modré.
°°
° vyšší, než je teplota v pokoji a v žádném
°°
--
Země (ochranný)Země (ochranný)
-
Země (ochranný)
--
Země (ochranný)Země (ochranný)
--
Neutrální (nulový)Neutrální (nulový)
-
Neutrální (nulový)
--
Neutrální (nulový)Neutrální (nulový)
--
Pod proudem (fázový)Pod proudem (fázový)
-
Pod proudem (fázový)
--
Pod proudem (fázový)Pod proudem (fázový)
EE
E“ nebo
EE
LL
L“ nebo barvy
LL
NN
N“ nebo barvy
NN
Upravení varné desky pro jiný typ plynu Upravte varnou desku pro jiný druh plynu než je ten typ pro, který byla navržena (podívejte se na samolepku, která je přilepena na poklopu nebo na obalu), trysky hořáků musí být vyměněny následovně:
• Sejměte rošt a vytáhněte hořáky z varné desky.
• Trysky vyšroubujte nástrčkovým klíčem 7 mm a nahraďte je tryskami pro příslušný plyn, na nějž hodláte zařízení provozovat (viz tabulka 1, „Specifikace hořáků a trysek“).
• Všechny části vraťte na místo opačným postupem.
• Po dokončení celého postupu ještě vyměňte typový štítek za takový, na němž je vyznačen plyn, pro který je zařízení seřízeno. Dostanete jej v servisní provozovně.
Jestliže tlak plynu je jiný než ten, který je předepsaný, tlakový regulátor musí být instalován na zdroji, v souladu se všemi platnými standardy.
Seřízení přívodu vzduchu k hořákuSeřízení přívodu vzduchu k hořáku
Seřízení přívodu vzduchu k hořáku
Seřízení přívodu vzduchu k hořákuSeřízení přívodu vzduchu k hořáku Hořák nepotřebuje žádné seřízení přívodu prvotního vzduchu.
Regulace na minimumRegulace na minimum
Regulace na minimum
Regulace na minimumRegulace na minimum
• Plynový ventil nastavte na minimum.
• Stáhněte knoflík z osičky a pomocí šroubováku otáčejte regulačním šroubkem (umístěným buď to vedle nebo na vrchu hřídele) ve směru hodinových ručiček tak dlouho, až dostanete malý, ale stabilní plamen.
POZNÁMKA: POZNÁMKA:
POZNÁMKA: V případě napájení z tlakové láhve se
POZNÁMKA: POZNÁMKA: zkapalněným plynem je třeba regulační šroubek zašroubovat (ve směru hodinových ručiček) až na doraz.
• Poté, co jste nastavili nízký plamen se ujistěte, že plamen nezhasne, pokud otočíte regulačním knoflíkem z polohy vysokého výkonu do polohy nízkého výkonu v době, kdy je hořák zapnutý.
• Jestliže dochází k funkčním poruchám u zařízení s bezpečnostním termočlánkem poté, co jste plamen nastavili do polohy odpovídající minimu, zvětšete plamen regulačním šroubkem. Po provedení nastavení naneste na starou plombu pomocné trysky pečetní vosk nebo jinou vhodnou náhražku.
9
CZCZ
CZ
CZCZ
Specifikace hořáků a trysekSpecifikace hořáků a trysek
Specifikace hořáků a trysek
Specifikace hořáků a trysekSpecifikace hořáků a trysek
Tabulka 1Tabulka 1
Tabulka 1
Tabulka 1Tabulka 1
Hořák
Rychlý (R)
Středně rychlý (S)
Pomocný (A)
Trojitá koruna (TC)
Přívodný tlak Nominální (mbar)
* Při 15°C a 1013 mbar suchého plynu ** Propan výhřevnost P.C.S. = 50,37 MJ/kg. *** Butan výhřevnost P.C.S. = 49,47 MJ/kg.
Zemní plyn výhřevnost P.C.S. = 37,78 MJ/ m3
Průměr
(mm)
100
75
55
130
Minimální (mbar) Maximální (mbar)
Tepelný výkon
kW (p.c.s.*)
Nomim.
2,60
1,65
1,00
3,25
Reduk.
0,70
0,40
0,40
0,80
Vstup 1/100
(mm)
41
30
30
48
Zkapalněný plynZkapalněný plyn
Zkapalněný plyn
Zkapalněný plynZkapalněný plyn
Tryska
1/100
(mm)
86
70
50
83
Kategorie spotřebiče: II2H3 B/PKategorie spotřebiče: II2H3 B/P
Kategorie spotřebiče: II2H3 B/P
Kategorie spotřebiče: II2H3 B/PKategorie spotřebiče: II2H3 B/P
Průtok *
g/h
*** **
218
138
73
182
28-30
20 35
Přírodní plyn Přírodní plyn
Přírodní plyn
Přírodní plyn Přírodní plyn
214
136
71
179
37 25 45
Tryska
1/100
(mm)
116
106
79
124
Průtok*
l/h
286
181
95
238
20 17 15
(1) jen pro zařízení s bezpečnostním zařízením (ref.
Tento spotřebič vyhovuje následujícím směrnicím EHS:Tento spotřebič vyhovuje následujícím směrnicím EHS:
Tento spotřebič vyhovuje následujícím směrnicím EHS:
Tento spotřebič vyhovuje následujícím směrnicím EHS:Tento spotřebič vyhovuje následujícím směrnicím EHS:
- 73/23/
- 89/336/
- 90/336/
- 93/68/
TD 730 TC... TD 740 TC...
EECEEC
EEC z 19. 2. 1973 (Nízké napětí) a následným úpravám;
EECEEC
EECEEC
EEC z 3. 5. 1989 (Elektromagnetická kompatibilita) a následným úpravám;
EECEEC EECEEC
EEC z 29.6.1990 (Plyn) a následným úpravám;
EECEEC
EECEEC
EEC z 22. 7. 1993 a následným úpravám.
EECEEC
S
FF
F)
FF
CZCZ
CZ
CZCZ
10
Předpis pro instalaci, seřízení a montážní prácePředpis pro instalaci, seřízení a montážní práce
Předpis pro instalaci, seřízení a montážní práce
Předpis pro instalaci, seřízení a montážní prácePředpis pro instalaci, seřízení a montážní práce
Ke každému sporáku nebo varnému panelu přikládáme tento předpis, určený především pracovníkům opravárenských organizací. Doporučujeme Vám, abyste ve vlastním zájmu celý předpis pečlivě prostudovali.
Posouzení shody bylo provedeno dle zákona o technických požadavcích na výrobky č. 22/1997Posouzení shody bylo provedeno dle zákona o technických požadavcích na výrobky č. 22/1997
Posouzení shody bylo provedeno dle zákona o technických požadavcích na výrobky č. 22/1997
Posouzení shody bylo provedeno dle zákona o technických požadavcích na výrobky č. 22/1997Posouzení shody bylo provedeno dle zákona o technických požadavcích na výrobky č. 22/1997 a příslušných nařízení vlády. Sporáky a varné panely byly přezkoušeny podle norem:a příslušných nařízení vlády. Sporáky a varné panely byly přezkoušeny podle norem:
a příslušných nařízení vlády. Sporáky a varné panely byly přezkoušeny podle norem:
a příslušných nařízení vlády. Sporáky a varné panely byly přezkoušeny podle norem:a příslušných nařízení vlády. Sporáky a varné panely byly přezkoušeny podle norem:
ČSN EN 30-1-1 – Varné spotřebiče na plynná paliva pro domácnost ČSN EN 30-2-1 – Varné spotřebiče na plynná paliva pro domácnost ČSN 06 1008 – Požární bezpečnost lokálních spotřebičů a zdrojů tepla ČSN EN 33 2000-3 – Prostředí pro elektrická zařízení
ČSN EN 60 335 – 1
- Bezpečnost el. spotřebičů pro domácnost a podobné účely.
Všeobecné požadavkyVšeobecné požadavky
Všeobecné požadavky
Všeobecné požadavkyVšeobecné požadavky
ČSN EN 60335 – 2 – 6
- Zvláštní požadavky pro sporáky, vařiče, trouby apod. spotřebiče pro domácnost
- Technické požadavky, bezpečnost a metody zkoušení.
ČSN 73 0823 – Požárně technické vlastnosti hmot
- Stupeň hořlavosti stavebních hmot
§ 8 a 9 zákona č.634/1992 Sb. ve znění pozdějších předpisů
§ 18 a 19 zákona č.125/97 Sb. o odpadech
§ 16 a 17 vyhlášky č. 338/97 Sb.
Instalace sporáků a varných panelů musí být provedena dle norem:Instalace sporáků a varných panelů musí být provedena dle norem:
Instalace sporáků a varných panelů musí být provedena dle norem:
Instalace sporáků a varných panelů musí být provedena dle norem:Instalace sporáků a varných panelů musí být provedena dle norem:
ČSN 33 2180 – Připojování elektrických přístrojů a spotřebičů ČSN-EN 1775 – Zásobování plynem, plynovody v budovách ČSN 38 6460 – Předpisy pro instalaci a rozvod propan-butanu v obytných budovách
Důležité upozorněníDůležité upozornění
Důležité upozornění
Důležité upozorněníDůležité upozornění
Při jakékoliv manipulaci se sporákem nebo varným panelem mimo běžné použití je nutno uzavřít kohout v přívodu plynu před spotřebičem a vytáhnout přívodní flexošňůru ze zásuvky. V případě pevného připojrní vypněte hlavní vypínač nebo jistič.
Předpis pro instalaci, seřízení a montážní prácePředpis pro instalaci, seřízení a montážní práce
Předpis pro instalaci, seřízení a montážní práce
Předpis pro instalaci, seřízení a montážní prácePředpis pro instalaci, seřízení a montážní práce
UMÍSTĚNÍ SPORÁKU NEBO VARNÉHO PANELUUMÍSTĚNÍ SPORÁKU NEBO VARNÉHO PANELU
UMÍSTĚNÍ SPORÁKU NEBO VARNÉHO PANELU
UMÍSTĚNÍ SPORÁKU NEBO VARNÉHO PANELUUMÍSTĚNÍ SPORÁKU NEBO VARNÉHO PANELU
Sporák nebo varný panel může být používán v souladu s ČSN 33 200-3 v obyčejném prostředí v místnosti s minimálním prostorem 20 m3. V menším prostoru (min. 15 m3) nutno zajistit odvětrávací zařízení. Sporák nebo varný panel lze z hlediska tepelné odolnosti postavit na jakoukoli podlahu (podložku).
- Spotřebič provedení „A”, tj. spotřebič, který není určen ke spojení s kouřovodem, nebo jiným zařízením pro odvádění spalin mimo prostor, v němž je umístěn, musí být instalován v prostorech s dostatečným větráním, které je provedeno dle ČSN 127010:1986 a ČSN 127040:1986, tak, aby se v těchto prostorech zabránilo hromadění škodlivých látek v nepřípustné koncentraci (zabezpečení požadavku hygienického předpisu na prac. prostředí 39/78 směrnice 46).
Pro bezpečné vzdálenosti stěn a nábytku od sporáku nebo varného panelu platí ČSN 06 1008.
1. Při přistavění sporáku nebo varného panelu ke stěnám o stupni hořlavosti B – nesnadno hořlavé, C1 – těžce hořlavé, C2 – středně hořlavé, C3 – lehce hořlavé nutno dodržet bezpečnou vzdálenost od spotřebiče dle tabulky 1. V rozmezí od úrovně vařidlové desky do výše 500 mm nad vařidlovou deskou. Pod úrovní vařidlové desky nutno dodržet bezpečnou vzdálenost dle tabulky 2.
11
CZCZ
CZ
CZCZ
2. K nehořlavým stěnám stupeň hořlavosti A lze sporák nebo varný panel přistavit bez mezery.
3. Na tepelné zařízení a do vzdálenosti menší, než je jeho bezpečná vzdálenost, nesmějí být kladeny předměty z hořlavých hmot (nejmenší vzdálenost spotřebiče od hořlavých hmot je 10 mm).
4. Spotřebič je nutno odstavit z provozu v případech, kdy dochází ke změně prostředí, tedy při práci s lepidly, laky a dalšími těkavými materiály, které mohou tuto změnu vyvolat.
Seznam servisních středisek je uveden na internetových stránkách: http://www.merloni.cz http://www.indesit.cz http://www.ariston.cz
Servisní modrá linka : 810 80 00 23Servisní modrá linka : 810 80 00 23
Servisní modrá linka : 810 80 00 23
Servisní modrá linka : 810 80 00 23Servisní modrá linka : 810 80 00 23
Merloni Merloni
Merloni Elettrodomestici s.r.o.
Merloni Merloni
U nákladového nádraží 2, 130 00 Praha 3, Česká republika
www.Merloni.com
Merloni Merloni
Merloni Elettrodomestici spa
Merloni Merloni
Via Aristide Merloni, 47 - 60044 Fabriano - tel. (0732) 6611 - Italy
07/2004 - 195034875.02 GB
Loading...