For at garantere denne husholdningsmaskinens langvarig funktion og forbrugerens tryghed:
- Man skal henvende sig, ifald maskinen ikke fungerer, kun til en speciel teknisk assistance,
som er autoriseret af fabrikken
- Ved reparationer skal man altid forlange originale reservedele
Jotta tämän kodinkoneen toiminta ja turvallinen käyttö olisi jatkuvasti taattu:
- Vikojen sattuessa on käännyttävä yksinomaan tuottajan valtuuttaman huollon puoleen
- Korjauksissa on vaadittava aina tehtaan omien varaosien käyttöä
För att garantera denna hushållsapparatens långvarig funktion samt förbrukarens trygghet:
- Anlita ändast en av tillverkaren autoriserad kundservice
- Gör alltid anspråk på bruk av originala reservdelar
For å garantere denne husholdsmaskinens langvarig funksjon og forbrukerens trygghet:
- Man må henvende seg, når problemer oppstår, kun til et serviceverksted, som er autoriseret
av konstruktøren
- Ved reparasjoner må man be om bruk av originale reservedel
Sikkerhed, en god vane
VIGTIGT
Læs njagtigt brugsanvisningen igennem, idet den indeholder vigtige oplysninger, angående sikker installation, forbrug
og vedligeholdelse.
Dette kombinerede kle- fryseskab er bygget i henhold til
internationale sikkerhedsforanstaltninger, der har til formål
at varetage forbrugerens tryghed. Apparatet har faktisk
opnået IMQ-mærkningen udstedt af teknikerene ved Istituto
Italiano di Qualità.
1. Apparatet må ikke anbringes udendørs, heller ikke hvis
stedet er beskyttet af et tag. Det er farligt at lade apparatet
stå i regn- og tordenvejr.
2. Apparatet må kun benyttes af voksne og kun til opbevaring
og nedfrysning af fødevarer, som angivet i brugsanvisningen.
3. Rør aldrig ved apparatet på bare fødder eller med våde
hænder eller fødder.
4. Brug af forlængerledninger og dobbeltstik frarådes. Hvis
De anbringer apparatet mellem køkkenmøblerne, sørg for
at ledningen ikke bliver klemt eller bøjet.
5. Træk aldrig i ledningen eller apparatet for at trække stikket
ud: det er meget farligt.
6. Rør aldrig ved apparatets kuldefremstillende dele, især
ikke med våde hænder for at undgå at komme til skade
eller få frysebrændinger. Undgå at tage isterninger direkte
fra fryseren i munden for ikke at få frysebrændinger.
7. Tag stikket ud før de foretager en hvilken som helst slags
rengøring. Det er ikke nok at dreje temperaturknappen til
for at afbryde strømtilførelsen.
8. Fjern eller tilintegør alle lukkesystemer af gamle apparater
der skal tilintegøres for at undgå en mulig fare for at børn
lukkes inde.
9 Før man tyr til den tekniske assistance service er det
fordelagtigt at læse kapitlet “Er der opstået et problem?”
for at forsøge at eliminere defekten. Undlad at røre ved
aparatets elektriske dele.
10. Når strømforsyningskabeln skal erstattes er det tilrådelig
at henvende sig til vort Service Center. For nogle modeller
udføres strømslutningen ved hjælp af specielle kabelsko,
mens for andre behøves der et særegen instrument for at
kunne komme til tilslutningerne.
12. Når apparatet - som indeholder cyclopentangas i
isoleringsskummet og eventuelt kølegas R600a (isobutan) i
kølesystemet - ikke længere skal anvendes, skal apparatet
klargøres i overensstemmelse med sikkerhedskravene, inden
det sendes til skrotning. Vedrørende dette indgreb skal der
rettes henvendelse til forhandleren eller de lokale
myndigheder.
Installation
For at sikre den bedste virkning og besparelse af energi bør instrukserne følges nøjagtigt.
Ventilation
Kompressoren og kondensatoren afgiver varme og en god
ventilation er derfor nødvendig. Et rum som ikke kan
udluftes let er ikke egnet til anbringelse af apparatet.
Apparatet bør anbringes i et tørt
rum med en åbning (vindue eller dør) som er let at udlufte.
De bør holde ventilationsgitrene fri for enhver forhindring
og aldrig overdække dem.
Tilstrækkelig ventilation opnås ved at overholde
minimumsafstandene:
− 10 cm mellem apparatet og et møbel som hænger
ovenover
- 5 cm mellem apparatets sidevæge og møblerne ved
siden
Varmekilder
Undgå at anbringe apparatet på et sted som får direkte sollys eller tæt ved en varmekilde som for eksempel: elektrisk
komfur.
Eltilslutning
Kontroller om spændingen på deres bopæl svarer til angivelserne på pladen med betegnelserne som befinder sig på
køleskabets nederste del til venstre, ved siden af
grøntsagsbeholdern og at stikkontakten er udført med
ekstrabeskyttelse iflg. stærkstrømsreglementet. I modsat fald
påtager fabrikanten sig ikke noget ansvar.
Placér apparatet således at man kan nemt komme til
kontakten til hvilken apparatet tilsluttes.
Strømstyrken er ikke tilstrækkelig
Vær sikker på at stikkontakten kan bære strømstyrken som
er angivet på pladen med betegnelser som befinder sig på
køleskabets nederste del til venstre, ved siden af grøntsagsbeholderen.
Før eltilslutning
Efter transporten bør apparatet anbringes lodrat i mindst 3
timer før det tilsluttes til strømmen for at sikre en perfekt
virkning.
Plant niveau
Apparatet skal hvile på et plant niveau; hvis gulvet ikke er
helt plant kan De regulere skruefødderne på bagsiden.
1
DK
Beskrivelse af køle- frysesjabet
Trykknap til lynkøling
A
Hvis denne knap trykkes (den gule
kontrollampe "C" tændes) sænkes
temperaturen i kølerummet til minimum.
Knap til indstilling af temperaturen i kø
B
lerummet
Denne knap regulerer temperaturen
i køleskabet på følgende indstillinger:
køleskabet er slukket;
1 mindre koldt;
5 koldere;
optimal temperatur for lavt for
brug:
feriefunktion aktiveret.
Gul kontrollampe for lynkøling
C
Denne gule kontrollampe tændes, når
lynkølingen aktiveres efter tryk på knappen
"A"
Trykknap til lynfrysning
G
Ved tryk på denne knap (den gule
kontrollampe "E" tændes) fryses
friske madvarer.
Udtrækkeligt hylderum med låg til æg og smør-
H
pakke
Udtrækkeligt hylderum
I
Flaskestopper
J
Hylderum til flasker
K
Bakker til isterninger
L
Indstillingsben
M
Grøn kontrollampe
D
Når denne grønne kontrollampe er tændt,
betyder det, at apparatet er tilsluttet
forsyningsnettet.
Kontrollampe for lynfrysning
E
Denne gule kontrollampe tændes, når
lynfrysningen aktiveres efter tryk på knappen
"G"
Bemærk: disse tre kontrollamper bruges også til visning af en unormal temperaturstigning i fryserummet (læs afsnittet "Lyd- og lysalarmer").
Knap til indstilling af temperaturen i fry
F
serummet
Denne knap regulerer temperaturen i
fryserummet på følgende indstillinger:
køleskabet er slukket;
1 mindre koldt;
5 koldere;
optimal temperatur for lavt forbrug:
"Drain"-system til bortledning af afrimningsvand
N
Opbevaringsrum
O
Rum til frysning og opbevaring
P
Kasse til frugt og grøntsager
Q
"Fresh box" til kød og fisk
R
Hylder der kan trækkes ud og indstilles i højden
S
"A.I.R. System"
T
(Ariston Integrated Refrigeration)
Desuden kan alle apparatets funktioner afbrydes (indbefattet kølefunktionen) ved at indstille denne knap i position" ".
DK
2
T
S
R
A
BC
D
E
FG
H
I
I
I
J
Q
P
O
K
L
NM
M
3
DK
Hvordan det kombinerede køle-fryseskab sættes igang
ADVARSEL!
Efter transporten bør De stille apparatet lodret i 3 timer før det tilsluttes til strømmen.
Før de anvender apparatet for første gang, bør De rengøre
det invendigt med lunkent vand og bikarbonat.
Motorbeskyttelsestid
Denne model er udstyret med en motorbeskyttelsesindretning, og dette betyder, at hvis kompressoren
ved installering ikke starter straks, skal man ikke
bekymre sig, fordi den vil tænde automatisk efter
cirka 8 minutter. Dette vil være tilfældet efter enhver
afbrydelse af elforsyningen, enten p.g.a. strømsvigt
eller p.g.a. en indstillet slukning (for eksempel ved
rengøring eller afisning af fryseren).
Efter at have sat stikket i stikkontakten, skal man sikre, at
den grønne kontrollampe "D" er tændt, og at fryseknappen
"F" ikke er stillet i positionen " ".
Kølerum
Drej knappen "B" i positionen i midten, og læg maden i
køleskabet efter et par timer.
Fryserum
Drej knappen "F" i positionen i midten og tryk på knap "G"
for lynfrysning (den gule kontrollampe "E" tændes). Når fryseren har nået den optimale temperatur, vil den gule kontrollampe "E" slukke. Herefter kan frysevarerne lægges i fryseren.
Hvordan kølerummet udnyttes optimalt
Temperaturen i kølerummet reguleres automatisk på grundlag af placeringen af knappen til temperaturindstilling..
1 = mindre koldt
5 = koldere
Kølerummet i dette apparat er udstyret med "A.I.R. System"
(Ariston Integrated Refrigeration), der giver optimal opbevaring af madvarer, samt ukompliceret brug af køleskabet p.g.a.
nedenstående funktioner:
- hurtig genoprettelse af den korrekte temperatur: efter at
døren har været åben når temperaturerne hurtigt den op
timale indstilling, således at maden opbevares bedre.
- jævn temperaturfordeling der giver mulighed for at opbe
vare madvarer på alle hylder.
B
B
B
I modsætning til den almindelige overbevisning, vil tilberedte
madvarer ikke kunne holde sig længere end rå madvarer.
Kølerummet er udstyret med praktiske hylder, der kan trækkes ud og indstilles i højden ved hjælp af de specielle skinner
(Fig. 1). Derfor kan man let indsætte selv meget store beholdere og madvarer med store dimensioner. Den innoverende
udformning af hylderne giver mulighed for indstilling i højden uden behov for at trække hylden helt ud.
Læg kun kolde - eller ved behov lunkne - madvarer i køleskabet; undgå at indsætte varm mad: varm mad vil øge den
interne temperatur, og således tvinge kompressoren til et
overarbejde med deraf følgende stort energispild.
Indsæt aldrig væsker i åbne beholdere, fordi dette vil medføre en øget fugtighedsgrad internt i køleskabet og deraf
følgende kondensdannelse.
A
A - Blæseluft der afkøles ved kontakt med den kolde væg
B - Udsugning af varmere luft
Når kølerummet fyldes efter et omfattende indkøb, skal man
anvende funktionen lynkøling (ved at trykke på knappen
"A"), således at de optimale funktionstemperaturer nås så
hurtigt som muligt. Når den nødvendige tid er afsluttet, vil
funktionen automatisk blive afbrudt.
Følg vore råd om maksimal opbevaringstid for madvarerne:
enhver form for madvarer, selv de mest friske, vil ikke kunne
opbevares i lang tid.
A
DK
1
2
Fig. 1
4
Wine Area (ekstraudstyr): En flaskeholder beregnet til vin,
som gør det muligt at opbevare op til 3 flasker vin (standard
størrelse) på en optimal og stabil måde i køleskabet (Fig. 2).
Med dette “Wine Area” opnås fri luftcirkulation mellem
flaskerne, takket være den særlige udformning, som sikrer
en hurtig og passende køling. Systemet giver en optimal
udnyttelse af pladsen. Det kan nemt lukkes sammen, så
pladsen på hylden kan udnyttes på anden måde (Fig. 3).
Fig. 2
Breakfast Box (ekstraudstyr): En beholder beregnet til
morgenmadsprodukter (Fig. 4). På grund af den særlige
udformning, kan den indeholde smør, mælk, marmelade,
juice, sandwich etc. Når beholderen stilles på bordet, vil dens
indhold bevare friskheden i længere tid. Selve låget er
udstyret med håndtag, så det kan bruges som en praktisk
bakke (Fig. 5). Denne “Breakfast Box” kan også anvendes
som beholder til flere forskellige produkter og, hvis man har
brug for at udnytte hyldepladsen fuldt ud, kan den fjernes
helt.
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 5
Brug af "Fresh box" til kød og fisk
Dette rum er udviklet til længere opbevaring af friskt kød og
fisk (helt op til en uge).
Dette er muligt, fordi der i rummet findes den laveste temperatur i hele køleskabet.
Det gennemsigtige beskyttelseslåg til rummet forhindrer
oxydering og sortfarvning af kødet og fisken, som ellers vil
opstå, hvis de udsættes for luftcirkulation.
"Fresh box"-rummet kan også anvendes til nedkøling af retter, som man normalt spiser "kolde"; fx kartoffelsalat etc.
Hvordan fryserummet udnyttes optimalt
Læs specifik faglitteratur for oplysninger om tilberedning af madvarer til nedfrysning.
Optøede madvarer må aldrig nedfryses igen, heller ikke hvis
optøningen kun har været delvis: optøede madvarer skal
tilberedes (indenfor 24 timer) før de kan spises eller nedfryses igen.
Friske madvarer til nedfrysning må aldrig komme i kontakt
med madvarer, der allerede er nedfrosset eller dybfrosset,
men skal derimod lægges i det øverste rum "P", hvor temperaturen er under -18°C, og således er ideel til korrekt nedfrysning af madvarer. Man bør aldrig glemme, at korrekt
opbevaring af frosne madvarer afhænger af, hvor hurtigt de
er blevet nedfrosset.
Den maksimale mængde madvarer, man kan nedfryse om
dagen, er angivet på skiltet internt i kølerummet.
Første gang - eller efter at fryseren har været slukket - skal
man først nedfryse madvarerne efter at apparatet har været
indstillet på max funktion.
Når apparatet allerede er i funktion, kan nedfrysningen foretages på to forskellige måder:
1. Ved små mængder, der er mindre end den maksimale
kapacitet på skiltet, skal man blot trykke på fryseknappen
"G" (gul kontrollampe "E" tændt) og lægge de madvarer,
der skal fryses, i fryserummet. Efter 24 timer - eller når de
optimale temperaturer er nået - afbrydes lynfryse-funktionen automatisk (gul kontrollampe "E" slukket).
2. Ved store mængder mad til nedfrysning (mere end den
maksimale belastning, angivet på skiltet), skal man holde
fryseknappen "G" nedtrykket indtil den gule kontrollampe
"E" begynder at blinke hurtigt. Efter 24 timer holder den
gule kontrollampe op med at blinke (fast lys); herefter kan
madvarerne til nedfrysning lægges i fryserummet. Efter
endnu 24 timer afbrydes knappen automatisk (gul kontrollampe slukket).
5
DK
Under nedfrysningen skal man undgå at åbne døren til fryserummet.
For at få optimal opbevaring og efterfølgende optøning anbefales det at opdele madvarerne i små portioner, således
at de kan optøs jævnt og hurtigt. Skriv indholdet og datoen
for nedfrysning på fryseposerne.
For at få mere plads i fryseren, kan den midterste skuffe
fjernes, og madvarerne kan placeres direkte på
fordampningspladen. Kontroller efter indlægning af madvarerne, at døren lukker korrekt.
Åbn aldrig fryserdøren ved strømsvigt eller ved fejlfunktion,
for at undgå fremskyndelse af temperaturstigningen internt
i fryserummet. Hvis denne regel overholdes, opbevares de
dybfrosne og de nedfrosne madvarer uden forandring i cirka
9-14 timer.
Læg aldrig fyldte flasker i fryseren: de kan blive knust, fordi
alle væsker øger volumenet ved frysning
Drink Party (ekstraudstyr): Et praktisk system til opbevaring
af spiritus (Vodka, Limoncello etc.), som skal serveres meget
koldt. Det kan også anvendes til opbevaring og køling af
drinkglas (Fig. 6).
Fig. 6
Quick Store
Denne lille kasse (Fig. 7) er beregnet til små mængder
madvarer (frugt med små dimensioner, såsom brombær,
jordbær, kirsebær, is etc.), som man ønsker at fryse separat
fra de andre dybfrosne/frosne madvarer i andre kasser.
Disse madvarer opbevares bedre på denne måde, og er også
lettere at finde.
Isterningbakke
Denne nye type isterningbakke er patenteret af firmaet
Merloni. Det faktum, at bakken er placeret i døren til
fryserummet, sikrer bedre ergonomiske forhold og større
renhed: isen kommer ikke længere i berøring med den mad,
der findes i fryseren, og man undgår desuden vanddryp,
når den lægges ind (der medfølger også et låg til lukning af
hullet, efter at der er hældt vand i).
Ved behov for at fjerne
isbakkerne skal de skubbes
opad, og derefter trækkes ud
(fig. 8). Ved indsættelse skal
den øverste del skubbes på
plads, og isbakken skal
slippes, så den kan falde på
plads, efter at den er stillet
lodret.
Fig. 8
Brug (fig. 9)
Fyld bakken med vand gennem hullet op til niveauet angivet
med (MAX WATER LEVEL), pas på ikke at hælde op over
dette mærke: hvis man fylder for megen vand i, vil det kunne
medføre, at der dannes så meget is, at det ikke længere er
muligt at få isterningerne ud.
Hvis man har hældt for meget vand i skal man blot vente til
isen er smeltet, og derefter tømme bakken og gentage
påfyldningen.
Når vandet er hældt i gennem hullet skal man dreje bakken
90°. Fordi de enkelte isterningrum er i forbindelse med
hinanden vil vandet fylde formerne, og det vil være muligt
at lukke hullet med proppen og sætte bakken i fryserdøren.
Når isen er dannet skal man blot slå bakken mod en hård
overflade, således at isterningerne kommer fri af rummene
og kommer ud gennem det hul, hvor vandet blev fyldt i. For
at gøre det lettere at få isterningerne til at komme ud, kan
man hælde lidt vand på ydersiden af bakken.
VIGTIG OPLYSNING: hver gang man fylder vand på skal man
kontrollere, at bakken er helt tom, og at der ikke er isrester.
Det tager mindst 6 timer før isen er dannet.
Fig. 7
DK
WATER LEVEL
MAX
Fig. 9
MAX
WATER LEVEL
6
Om at spare
- Korrekt installation
Anbring apparatet i et rum med gode ventilationsforhold
og overhold minimumsmålene for afstand, som De kan læse
om i afsnittet om installation og ventilation. Udsæt ikke
apparatet direkte for solstråler og anbring det heller ikke i
nærheden af en varmekilde.
- Korrekt temperatur
Hvis temperaturen inde i apparatet er for lav øges forbruget
af elektrisk energi.
- Fyld ikke for meget i apparatet
Varerne opbevares bedst når den kolde luft kan cirkulere
frit. Hvis De fylder for meget i apparatet kan luften ikke
cirkulere og kompressoren vil arbejde uafbrudt.
Lyd- og lysalarmer
Alarm for åben dør
Hvis køleskabets dør er åben i mere end to minutter aktiveres
et lydsignal. Lyden ophører, når døren lukkes.
Alarm for unormal temperaturstigning i
fryseren
1. Ved for stor temperaturstigning i fryseren aktiveres et
lydsignal, og de to kontrollamper "C" og "E" begynder
at blinke som tegn på farlig opvarmning. For ikke at
nedfryse madvarerne igen, holder fryseren sig derefter
på en temperatur på omkring 0°C, således at madvarerne
kan spises indenfor 24 timer eller nedfryses igen efter
tilberedning. Lydsignalet kan slukkes ved at åbne og lukke
køleskabets dør. For at vende tilbage til den normale
funktion, skal man derimod stille fryserens knap "F" i
positionen " " (slukket køleskab), og derefter tænde
apparatet igen.
- Hold lågen lukket
Sørg for at åbne apparatets dør så lidt som muligt for at
ungå kuldetab. For at gendanne den oprindelige temperatur
kører motoren uafbrudt og forbruget af energi øges.
- Dørsammenføjning
Sørg for at holde dørsammenføjningen ren og i optimal
tilstand for at undgå at kulden slipper ud.
- Kun afkølede varer
En varm gryde får temperaturen til at stige flere grader i
køleskabet. Lad fødevarerne blive afkølet før de lægges i
apparatet.
- Rim i fryseren
Hold øje med rimlaget i fryseren. Når rimlaget er for tykt bør
fryseren afrimes omgående (se afsnittet om vedligeholdelse).
2. Hvis temperaturen fortsat stiger mod for høje grader,
aktiveres der igen et lydsignal, og de to kontrollamper
"C" og "E" begynder at blinke samtidigt med den grønne
kontrollampe "D", for at tilkendegive, at temperaturen
er for høj. Det anbefales at kontrollere madvarernes
tilstand, og det kan være nødvendigt at smide dem ud.
Under alle omstændigheder må madvarerne ikke
nedfryses igen, med mindre de tilberedes først. For ikke
at fryse maden ned igen, holder fryseren sig på en
temperatur på omkring 0ºC. Lydsignalet kan slukkes ved
at åbne og lukke køleskabets dør. For at vende tilbage til
den normale funktion, skal man derimod stille fryserens
knap "F" i positionen " " (slukket køleskab), og derefter
tænde apparatet igen.
Hver skive indpakket i plastfilm samt i
aluminiumsfolie i et antal af 4-5
Hver skive indpakket i plastfilm samt i
aluminiumsfolie i et antal af 4-5
I aluminiunsskåle tildækåle tildækket med
plastfilm
Mørning
(dage)
Højest mulig
frisk
Opbevaring
(måneder)
6Ikke nødvendig
6Ikke nødvendig
2Langsomt i køleskabet
Optøning
PølserI olastfilm eller aluminiumsfolie2I følge brugen
Høns eller kalkunerIndpakket i aluminiumsfolie1 / 39Langsomt i køleskabet
Ænder og gæsI aluminiumsfolie1 / 46Langsomt i køleskabet
Vildænder, fasaner og
agerhøns
Kaniner og harerI aluminiumsfolie3 / 46Langsomt i køleskabet
Hjort og råhindI aluminiumsfolie eller plastfilm5 / 69Langsomt i køleskabet
Store fiskI aluminiumsfolie eller plastfilm4 / 6Langsomt i køleskabet
Små fiskI plastposer2 / 3Ikke nødvendig
SkaldyrI plastposer3 / 6Ikke nødvendig
Muslinger
I aluminiumsfolie1 / 39Langsomt i køleskabet
I aliminiums- eller plastskåle tildækket med
vand og salt
3Langsomt i køleskabet
Kogt fiskI aluminiumsfolie eller plastfilm12I varmt vand
Friturestegte fiskI plastposer4 / 6Direkte på panden
DK
8
Frugt og grønsager
StagsTilberedningOpkog Indpakning
Æbler
Abrikoser, ferskner,
kirsebær og blommer
Jordbær, hindbær og
blåbær
Frugt- og grønsagsmos Skære, koge og purere
Frugtsafte
Blomkål
Kål og resenkål
ÆrterPille og vaske2'I plastpooser12Ikke nødvendig
Grønne bønner
Skrælle og skære i
småstykker
Fjerne kærnen og pille1' / 2'
Rense, vaske og tørre
Vaske, skære i stykker
og purere
Findele og koge let i
vand og citronsaft
Rense og vaske
(shære i stykker)
Vaske og skære i
småstykker
1' / 2'I plastpooser10 / 12Ved stuetemperatur
I beholdere, overhældt
2'
med saft
I beholdere, overhældt
med saft
I beholdere, overhældt
med sukker
I beholdere tilføje 10%
sukker
I beholdere, sukker efter
behage
2'I plastpooser12Ikke nødvendig
2I plastpooser10 / 12Ikke nødvendig
Opbevaring
(måneder)
12Langsomt i køleskabet
12Langsomt i køleskabet
10 / 12Langsomt i køleskabet
12Langsomt i køleskabet
10 / 12Langsomt i køleskabet
Optøning
Gulerødder,
peberfrugter og kålror
Svampe og asparges
Spinat
Forskellige grøntsager
til suppe
StagsTilberedningOpkog Indpakning
BrødIn sacchetti di politene4
KagerIn fogli di politene6
FlødeIn contenitori di plastica6
Smør
Kogte fødevarer og
grønsagssuppe
Skære i skiver, skrælle
og vaske
Vaske og skære i
stykker
Vaske og skære i
stykker
Vaske og skære i
småstykker
3' / 4'I plastpooser12Ikke nødvendig
3' / 4'I poser eller beholdere6Ved stuetemperatur
2'I plastposer12Ved stuetemperatur
3'I poser i små portioner6 / 7Ved stuetemperatur
Conservazion
(mesi)
Nel suo incarto originale
avvolto in alluminio
Suddiviso in contenitori
di plastica o di vetro
3 / 6
Optøning
Ved stuetemperatur og i
ovnen
Ved stuetemperatur og
koge i ovnen på
100/200°C
Ved stuetemperatur eller i
køleskabet
6I køleskabet
Ved stuetemperatur eller i
varmt vand
Æg
Congelare senza guscio
in piccoli contenitori
9
10
Ved stuetemperatur eller i
køleskabet
DK
Vedligeholdelse af køle- fryseskabet
Inden der udføres rengøring eller afrimning af nogen
type, skal man afbryde apparatet fra det elektriske
forsyningsnet (stil knap "F" på " ", og træk derefter
stikket ud af stikkontakten). Hvis disse handlinger ikke
udføres, kan der opstå en alarmtilstand. PAS PÅ: denne
alarm tilkendegiver ikke en fejlfunktion. For at genoprette korrekt funktion af køleskabet, skal knappen "F"
stilles i positionen " ", og derefter i den ønskede position.
Afrimning
APAS PÅ: ødelæg ikke kølekredsløbet.
Benyt aldrig mekaniske anordninger eller andre redskaber til at fremskynde afisningen, med mindre det
drejer sig om de redskaber, fabrikanten anbefaler.
Hvordan køleskabet afrimes.
Dette apparat er udstyret med
automatisk fjernelse af kondensvand, som ledes mod
bagsiden v.h.a. et specielt afløb (fig. 10), hvor vandet fordamper p.g.a. varmen skabt af
kompressoren. Det eneste
vedligeholdelsesindgreb, der
skal udføres, består i at rengøre afløbshullet, således at
vandet kan passere.
Hvordan fryserummet afises
- Anvend den specielle skraber (leveret) til at fjerne isen med
jævne mellemrum (der må ikke benyttes knive eller metalgenstande).
- Hvis isen er tykkere end 5 mm skal man udføre rigtig afisning.
Følg nedenstående fremgangsmåde: dagen før afisningen skal
man trykke på fryseknappen "G" indtil den gule kontrollampe
"E" tændes, som vil medføre, at madvarerne tilføres et hensigtsmæssigt "kuldeslag". Efter 24 timer afbrydes frysefunktionen automatisk, men den kan også afbrydes ved at
trykke på knappen igen. Stil termostatknappen "F" på "".
PAS PÅ: denne handling medfører fuldstændig slukning af apparatet (indbefattet kølerummet).
Pak alle de dybfrosne og frosne madvarer ind i avispapir, og
læg dem i et andet køleskab, eller på et køligt sted. Lad døren
stå åben, således at isen optøs fuldstændigt; sæt beholdere
med lunkent vand ind for at fremskynde processen.
Apparatet er udstyret med et
specielt system, der opsamler
vandet i en beholder, som skal
stilles under apparatet (følg
fremgangsmåden illustreret
på fig. 11).
Rengør og tør køleskabet af,
inden det tændes igen. Husk
at motoren ikke starter
med det samme, men efter
cirka 8 minutter.
Fig. 10
Fig. 11
Speciel rengøring og vedligeholdelse
FERIEFUNKTION. Mug og dårlige lugte, der kan dannes
i køleskabet, når det er slukket under ferien, vil ikke
længere være et problem: man skal blot tænde Holidayfunktionen (ved at indstille knap "B"). På denne måde
vil temperaturen i køleskabet blive holdt på cirka 15ºC
med lavt elforbrug (fx til opbevaring af kosmetik), og
fryseelementet kan fungere på minimum, som vil være
nødvendig for at kunne opbevare madvarerne i fryseren korrekt.
Et kort lydsignal to gange vil bekræfte aktivering af denne funktion,
hvorimod deaktiveringen vil blive tilkendegivet af et enkelt lydsignal.
Inden køleskabet rengøres, skal knappen "F" stilles på" "
og derefter skal man trække stikket ud af stikkontakten.
- De materialer med hvilke dette køle- fryseskab er blevet
bygget, er hygiejniske og opsuger ikke lugte. For at disse
egenskaber kan bevares er det nødvendigt at alle fødevarerne
anbringes i skabet godt indpakket for at undgå pletter, som
vanskeligt kan blive fjernet eller dannelse af dårlig lugt.
- Brug kun vand og tvekulsurt natron. Til rengring af både
indre og ydre deler brug en svamp og en løsning af vand og
tvekulsurt natron, hvilket også er et godt desinfektionsmiddel.
Dersom De ikke har dette hjemme, kan De anvende hvid
lugtløs sæbe (f.eks. såkaldt Marseille-sæbe).
- Hvad ikke skal bruges. Aldrig skurepulver, aldrig
blegningsmidler, aldrig ammoniak. Forbudt alle oplsende
stoffer og kemikalie-produkter.
- Også i opvaskemaskinen. Alt hvad kan tages væk, kan
lægges i blød i varmt vand og vanlig sæbe eller sæbepulver
til opvaskemaskine. Også i opvaskemaskinen, dersom en
sådan findes hjemme. Aftør dem vel, før de anbringes igen
i køleskabet eller i fryseren.
- Og hvordan skal bagsiden af skabet renses? Her støvet
ophober sig og kan forårsage nogle problemer for skabets
regulære virksomhed. Ved rensning er det tilrådeligt at bruge
det lange mundstykke på støvsugeren og suge med
middelstor styrke. Og gør dette med stor varsomhed!
- Hvis kombiskapet skulle stå ubrukt på
en lang tid. Om sommeren når De tager på ferie og vil slukke
kombiskabet, tilrådes det at afvaske skabet innvendig og lade
dørene stå åbne for at undgå mugdannelser og dårlig lugt.
- Hvordan udskifte el-pæren. Før man begynder at erstatte
denne, er det nødvendig at
fjerne størmtilfrslen ved at
slukke på kontakten til
kåleskabet. Ved udskiftelse
af pæren, som må være af
samme styrke som den
brandte eller på højst 15 W,
fjernes skruen “B”, som
befinder sig på bagsiden af
skærmen og pæren “A” (Fig.
12) skrues af.
Fig. 12
A
B
DK
10
Når problemer opstår
Grøn kontrollampe er slukket
Har De set efter at:
· hovedafbryderen i huset ikke er slået af;
· stikket er i orden og insat i kontakten;
· kontakten er helt i orden; kontroller dette ved at tilslutte
stikket til en anden kontakt i værelsen.
Motoren starter ikke
Har I kontrolleret om:
· der er gået 8 minutter fra tændingen?
Denne model er nemlig udstyret med en motorbeskyttelse,
der først starter motoren cirka 8 minutter efter tændingen.
Kontrollamperne lyser kun med svagt lys
Vend stikket om i stikkontakten ved at dreje det
Køle- og fryserummene sænker ikke temperaturen tilstrækkeligt
Har I kontrolleret om:
· dørene ikke lukker korrekt, eller om tætningerne er
ødelagt;
· dørene åbnes ofte;
· temperaturindstillingsknapperne er indstillet forkert;
køle- eller fryserummet er fyldt for meget.
Der findes vand i bunden af køleskabet
Har De set efter at:
· afløbet for afrimningsvandet ikke er tilstoppet.
Hvis man til trods for at have taget foranstående anvisninger
i betragtning ikke opnår at eliminere defekten, ring efter
den tekniske assistenceservice. Opgiv skade, apparatets
nummer og produktionsnummer. Oplysningerne befinder sig
på pladen på køleskabets nederste del til venstre, ved siden
af grøntsagsbeholderen.
75
Test
P.S-I.
TI
Net
Util
Utile
Pressure
HIGH-235
LOW 140
RG 2330
Mod.
220 - 240 V-50 Hz150 W
340
Total
Gross
Bruto
Brut
Compr.
Syst.
Kompr.
Made in Italy 13918
Gross
Bruto
Brut
R 134 a
kg 0,090
Henvend Dem aldrig til ikke autoriserede teknikere og
nægt at få installeret ikke originale reservedele.
93139180000 S/N 704211801
Cod.
Gross
Bruto
Brut
W
Fuse
A
Freez. Capac
Poder de Cong
4,0
kg/24 h
Max 15 w
Class
Clase
N
Classe
Fødevarerne afkøles for meget i køleskabet.
Har De set efter at:
· knappen til indstilling af temperaturen står i korrekt stilling;
· fødevarerne ikke er anbragt for tæt op ad bagvæggen på
køleskabet, som er det koldeste område i skabet.
Motoren er hele tiden i gang
Har I kontrolleret om:
· der er trykket på frysekontakten (den gule kontrollampe
er tændt eller blinker);
· døren ikke er lukket korrekt, eller om den har være åbnet
gentagne gange;
· omgivelsestemperaturen er meget høj;
isens tykkelse er større end 2-3 mm.
Køle- fryseskabet støjer for meget.
Har De set efter at:
· Skabet er opstillet plant:
· at skabet ikke er placeret for tæt mellem køkkenelementer
eller måske er i berøring med genstande, som vibrerer og
stjer;
· den afkølende gas, som cirkulerer indeni skabets kølevæg
frembringer et let støj, selv om kompressoren ikke kører (det
er ikke en fejl).
11
DK
DK
12
Varovaisuus on hyvä tottumus
VAROITUS
Lukekaa tarkkaan tässä ohjevihkosessa annetut neuvot. Saatte
niistä tärkeitä ohjeita, jotka koskevat koneen virheetöntä
asennusta sekä turvallisuutta sen käytössä ja huollossa.
Tämä yhdistetty jääkaappi ja pakastin on valmistettu
kansainvälisten turvasääntöjen mukaan, joiden tarkoituksena
on suojella sen käyttäjää onnettomuuksilta, joita sähköllä
toimivat laitteet aiheuttavat. Kaappiyhdistelmä onkin saanut
Istituto Italiana di Qualità’n teknikkojen antaman IMQlaatumerkin, joka myönnetään vain laitteille, jotka on
valmistettu CEI’n , Comitato Elettrotecnico Italiano’n
laatimien säännöksien mukaan.
1. Tätä laitetta ei saa sijoittaa ulkosalle, vaikka se tulisi katoksen
suojaan; on erittäin vaarallista jättää se alttiiksi sateelle ja
ukkoselle.
2. Laitetta saa käyttää vain aikuinen henkilö, ja vain siihen
tarkoitukseen, mihon se on suunniteltu eli ruokien säilyttämistä
ja pakastamista varten, niiden neuvojen mukaan, jotka on
annettu tässä ohjevihkosessa.
3. Älä milloinkaan koskettele laitetta tai pane sitä käyntiin, jos
olet paljain jaloin tai jos kätesi tai jalkasi ovat märät.
4. Emme suosittele jatkojohtojen tai moniosaisten pistorasioiden
käyttöä. Jos kaappi sijoitetaan muun
keittiökaluston väliin, on pidettävä huoli siitä, ettei sähköjohto
jää taivuksiin tai vaaralliseeen litistykseen.
5. Älä milloinkaan vedä johdosta tai itse laitteesta saadaksesi
pistotulpan pois pistorasiasta: se on hyvin vaarallista.
6. Älä koskettele pakastinosaston sisäseiniä varsinkaan, jos
kätesi ovat märät, sillä voit saada niihin haavoja tai
palovammoja. Älä myöskään pane suuhusi pakastimesta juuri
otettuja jääkuutioita, sillä ne voivat polttaa suusi.
7. Ota aina pistotulppa pois pistorasiasta ennenkuin ryhdyt
puhdistamaan laitetta: Ei riitä, että kierrät lämmönsäätönupin
asentoon , jotta sähkö tulisi eristetyksi laitteesta.
8. Jos otat vanhan jääkaappisi pois käytöstä, muista poistaa
siitä lukkolaite, jotta lapset leikkiessään eivät sulkisi itseään
kaapin sisälle.
9. Jos laite ei toimi kunnolla, ennenkuin soitat huoltopisteeseen,
etsi luvusta “Onko toiminnassa vikaa?” neuvoa, jonka avulla
voit saada toimintahäiriön poistetuksi. Älä missään tapauksessa
rupea purkamaan laitetta, itse vikaa korjataksesi.
10. Jos laitteen liitäntäjohto on uusittava, sen vaihtoa varten
on käännyttävä Huoltokeskuksemme puoleen. Joissakin
laitteissa liitos tehdään erikoisten kaapelikenkien avulla, kun
taas toisissa tarvitaan erikoinen tyðväline, jotta päästäisiin
suorittamaan liitäntä.
11. Älä käytä sähkölaitteita ruoan säilytysosaston sisällä, ellei
valmistaja ole hyväksynyt niitä.
12. Laitteen käytön lopettamisen jälkeen – sillä sen eristysvaahto
sisältää pentaanikaasua ja jäähdytyspiiri mahdollisesti R600a
kaasua (isobutaani) – laitteen turvallisuudesta on varmistuttava
ennen hävityspaikkaan lähettämistä. Tähän toimenpiteeseen
liittyviä lisätietoja saat jälleenmyyjiltämme tai
tarkoituksenmukaiselta paikalliselta laitokselta.
Asennus
Jotta laitteelle voitaisiin taata hyvä toiminta ja pieni
sähkönkulutus, on tärkeätä, että asennus tehdään
oikealla tavalla.
Ilmankierto
Kompressori ja lauhdutin puhaltavat ulos lä mpöä ja vaativat
siksi riittävän ilmankierron voidakseen jäähtyä. Huoneessa,
johon laite sijoitetaan, pitää olla ikkuna tai ovi-ikkuna, joka
takaa kunnollisen ilmanvaihdon. On myös vältettävä kosteata
sijoituspaikkaa.
Kun kaappiyhdistelmä sijoitetaan paikalleen, on pidettää
huoli siitä, että kaapin takana, tuuletusta varten oleva
teräslankaristikko ei joudu tukkeutumaan. Jotta ilma voisi
kiertää kunnolla laitteen ympärillä on jätettävä:
- ainakin 10 cm etäisyys yläpuolella oleviin kaappeihin;
- ainakin 5 cm etäisyys sivulla oleviin kaappeihin tai seiniin.
Kaukana lämpölähteistä
Älä sijoita kaappiyhdistelmää sähköhellan viereen tai
paikkaan, johon auringonsäteet lankeavat.
Vaakataso
Laite on sijoitettava täysin vaakasuoraan. Jos lattia ei ole
tasainen, laitteen asentoa voidaan korjata korkeutta
säännöstelevillä etujaloilla.
Sähköliitäntä ja laitteen maatto
Ennen kuin ryhdytään liittämään laitetta sähkövirtaan, on
tarkastettava onko taloudessa oleva jännite sama kuin
laitteen arvokilvessä ilmoitettu. Tämä arvokilpi on kiinnitetty
kaapin alareunan vasemmalle puolelle vihanneslaatikon
viereen. Samalla on tarkastettava onko pistorasiaan tuleva
sähköjohto maatettu, kuten vaaditaan laissa 46/90 koskien
turvallisuutta sähköllä toimivien laitteiden käytössä. Jos johto
ei ole maatettu, laitteen valmistaja ei ota vastuuta vioista,
jotka johtuvat tämän toimenpiteen laiminlyömisestä.
Kehoitetaan myös välttämään moniosaisteen pistorasioiden
ja liitekappaleden käyttöä. Sijoita laite siten että pistorasia,
johon laite liitetään, on käden ulottuvilla.
Eikö teho ole riittävä?
Pistorasian pitää olla kyllin vahva kestämään laitteen
arvokilvessä mainittua korkeinta sallittua liitäntätehoa. Tämä
arvokilpi on kiinnitetty laitteen alareunaan, vihanneslaatikon
vasemmalle puolelle.
Ennenkuin laite liitetään sähköön
Kun laite on purettu pakkauksestaan, pannaan se
pystysuoraan asentoon ja odotetaan vähintäin kolme tuntia
ennenkuin pistotulppa pannaan pistorasiaan. Siten taataan
laitteen hyvä toiminta.
13
SF
Kuvaus kaappiyhdistelmästä
Painike pikajäähdytykseen
A
Painaminen (keltainen merkkivalo "C"
syttyy) mahdollistaa jääkaappiosaston
lämpötilan minimiin laskemisen.
Nappula jääkaappiosaston lämpötilan
B
säätämiseksi:
Tämä nappula mahdollistaa
jääkaapin lämpötilan säätämisen eri
asentoihin:
jääkaappi on sammutettu;
1 vähemmän kylmä;
5 enemmän kylmä;
optimilämpötila alhaiselle
kulutukselle:
lomatoiminto aktivoitu.
Pikajäähdytyksen keltainen merkkivalo
C
Tämä keltainen merkkivalo syttyy silloin, kun
pikajäähdytys on käynnistetty painiketta "A"
painamalla.
Pikajäädytyksen nappula
G
Painaminen (keltainen merkkivalo
"E" syttyy) mahdollistaa tuoreiden
ruokien pakastamisen.
Kannellinen irroitettava hyllykkö
H
munalokerikon ja voirasian kanssa
Irroitettava hyllykkö pikkutavaroille
I
Pullonpidike
J
Pullohyllykkö
K
Jääkuutioastiat
L
Säätöjalat
M
Vihreä merkkivalo
D
Tämä vihreä merkkivalo palaa silloin, kun laite
on sähköverkkoon kytkettynä.
Pikajäädytyksen merkkivalo
E
Tämä keltainen merkkivalo syttyy
painettaessa pikajäädytyksen painiketta "G".
Huomaa: nämä kolme merkkivaloa osoittavat myös
poikkeavan lämmönnousun pakastinlokerossa
(katso kappaletta "Näkyvät ja kuuluvat hälytykset").
Pakastinosaston lämpötilan säätönappula
F
Tämä nappula mahdollistaa pakastimen lämpötilan
säätämisen eri asentoihin:
jääkaappi on sammutettu;
1 vähemmän kylmä;
5 enemmän kylmä;
optimaalinen lämpötila alhaiselle
kulutukselle:
Kuivausjärjestelmä "drain" sulaneen huurteen
N
poistamiseksi
Säilytysastioita
O
Astia, jota voidaan käyttää pakastamiseen tai
P
säilytykseen
Hedelmä- ja vihanneslaatikot
Q
"Fresh box"-osasto lihalle ja kalalle
R
Irroitettavat ja korkeussäädettävät tasot
S
"A.I.R. System"
T
(Ariston Integrated Refrigeration)
Muistakaa lisäksi, että voitte keskeyttää
koko laitteen toiminnan (jääkaappi
mukaan lukien) asettamalla tämän nappulan asentoon
" ".
SF
14
T
S
R
A
BC
D
E
FG
H
I
I
I
J
Q
P
O
K
L
NM
M
15
SF
Miten laite pannaan käyntiin
HUOMIOITAVAA
Kun kaappiyhdistelmä on tuotu kotiin, se pannaan
seisomaan pystyasentoon. Ennenkuin se pannaan
käyntiin, on odotettava noin kolme tuntia, jotta se voisi
toimia moitteettomasti.
Ennen ruokatavaroiden panemista jääkaappiin tai
pakastimeen, on näiden sisäpuoli puhdistettava haalella
vedellä, johon on lisätty hieman soodaa.
Moottorin suoja-aika
Tämä malli on varustettu moottorin suojasäädöllä, siis
mikäli asennuksen yhteydessä kompressori ei
käynnisty välittömästi, älkää huolehtiko, koska se
käynnistyy automaattisesti noin 8 minuutin kuluttua.
Näin tapahtuu jokaisen sähkökatkoksen yhteydessä,
sekä sähköverkon että teidän aikaansaaman
(esimerkiksi puhdistuksen tai pakastelokeron
sulatuksen vuoksi).
Pistokkeen pistorasiaan työntämisen jälkeen varmistakaa,
että vihreä merkkivalo "D" palaa ja että pakastimen nappula "F" ei ole asennossa " ".
Jääkaappiosasto
Kiertäkää nappulaa "B" keskiasentoon ja muutaman tunnin
kuluttua voitte laittaa ruuat jääkaappiin.
Pakastinosasto
Kiertäkää nappulaa "F" keskiasentoon ja painakaa
pikajäädytyksen painiketta "G" (keltaisen merkkivalon "E"
tulee syttyä). Pakastimen saavutettua optimaalisen asennon
keltainen merkkivalo "E" sammuu. Tässä vaiheessa voitte
asettaa pakasteet pakastimeen.
Miten käyttää parhaiten jääkaappiosastoa
Jääkaappiosaston sisällä lämpötilaa säädellään automaattisesti lämpötilan säätönappulan asennon mukaisesti.
1 = vähemmän kylmä
5 =enemmän kylmä
Laitteesi jääkaappiosasto on varustettu erityisellä "A.I.R.
System" (Ariston Integrated Refrigeration) -mekanismilla, joka
mahdollistaa ruokien optimaalisen säilytyksen ja laitteen helpon käytön kiitos:
- lämpötilan nopean entistämisen: oven aukaisun jälkeen lämpötilat saavuttavat optimaaliset arvot nopeasti mahdollistaen
siten paremman säilyvyyden;
- lämpötilan yhdenmukaisen jakautumisen, joka mahdollistaa ruokien säilyttämisen millä tasolla tahansa.
B
A
B
B
A
Tietyn ajan kuluttua toiminto sammuu automaattisesti.
Seuratkaa tarkasti ohjeitamme säilytyksen maksimiajoista.
Mikä tahansa ruoka, myös hyvin tuore, ei säily hyvänä ikuisesti.
Jääkaappiosasto on varustettu käytännöllisillä irroitettavilla
tasoilla, joiden korkeutta voidaan säätää asiaankuuluvien
ohjaimien avulla (Kuva 1). Tämän vuoksi jääkaappiin voidaan laittaa myös isoja astioita tai suurikokoisia ruokia. Tasojen uusi rakenne mahdollistaa korkeuden säädön ilman,
että joudutaan vetämään taso kokonaan pois.
Laittakaa ainoastaan kylmiä tai korkeintaan hieman lämpimiä ruokia välttäen kuumien ruokien laittoa: ne nostaisivat
heti jääkaapin sisäistä lämpötilaa pakottaen kompressorin
työskentelemään erittäin voimakkaasti ja tuhlaten näin
sähköenergiaa.
Älkää laittako nestemäisiä ruokia avonaisissa astioissa, jotta
vältätte kosteuden lisääntymisen ja siten myös huurteen
muodostumisen jääkaappiin.
1
A - Puhallettu ilma, joka jäähtyy koskettaessaan kylmää sei-
nää
B - Lämpimämmän ilman imu
Kun jääkaappiin laitetaan paljon tavaroita kerralla, käyttäkää toimintoa Pikajäähdytys (käynnistetään painaen
painiketta "A") siten, että saavutetaan nopeasti optimaali-
nen toimintatila.
SF
2
Kuva 1
16
Viinialue (mikäli olemassa): pulloteline on suunniteltu viiniä
varten ja se mahdollistaa jopa 3 (standardikokoisen)
viinipullon sijoittamisen kätevästi ja mahdollisimman
vakaaseen asentoon jääkaapin sisälle (Kuva 2). “Viinialue”,
kiitos sen erityisen rakenteen, mahdollistaa ilman vapaan
kierron pullojen välissä varmistaen nopean ja sopivan
jäähdytyksen. Tämä järjestelmä välttää tarpeettomia esteitä
ja sisätilojen tuhlausta. Jos sitä ei tarvita, se voidaan helposti
sulkea vapauttaen kokonaan tasolla oleva tila (Kuva 3).
Kuva 2
Aamiaislaatikko (mikäli varusteena): on säilytysastia, joka
on varattu aamiaisruokia varten. Kiitos sen erityisen muodon
siihen voidaan laittaa voi, maito, hillo, tuoremehut, voileivät,
jne. ja myös pöytään viennin jälkeen se säilyttää viileänä
sisältämänsä ruuat pidempään. Käyttäen asianmukaisia
kahvoja, kansi voidaan muuttaa myös käteväksi astiaksi.
Aamiaislaatikkoa “Breakfast Box” voidaan käyttää myös
tavallisena monikäyttölaatikkona ja, jos tarvitaan lisätilaa
tasolla, se voidaan poistaa.
Kuva 3
Kuva 4
Kuva 5
"Fresh box"-laatikon käyttö lihalle ja kalalle
Tämä osasto on suunniteltu siten, että tuoretta lihaa ja kalaa
voidaan säilyttää pidempään (jopa viikon).
Tämä on mahdollista, koska lokeron sisällä on kylmempää
kuin muualla jääkaapissa.
Lokeron läpinäkyvä suojaluukku välttää hapettumis- ja
tummumisilmiöt, jotka ovat tyypillisiä ilman kanssa
kosketuksissa olevalle lihalle ja kalalle.
"Fresh box"-osastoa voidaan käyttää myös tavallisesti
kylmänä tarjoiltavien ruokalajien jäähdyttämiseen.
Sulatettua tai vaikka vain osittain sulanetta ruokaa ei tule
koskaan pakastaa uudelleen: se tulee valmistaa heti (24
tunnin kuluessa) käytettäväksi tai uudelleen pakastettavaksi.
Tuoreiden pakastettavien ruokien ei tule koskettaa aiempia
pakasteita vaan ne tulee laittaa ylempään koriin "P", jossa
lämpötila laskee alle -18°C:een ja on siten paras mahdollinen
ruokien pakastamiseksi. Ei pidäkään unohtaa, että
pakastettujen ruokien säilyvyys riippuu pakastusnopeudesta.
Päivittäinen maksimipakastusmäärä näkyy tietolaatassa, joka
on kiinnitetty jääkaapin sisälle.
Ensimmäisellä kerralla sekä sen jälkeen, kun pakastin on ollut
pois käytöstä, voitte pakastaa ruokia ainoastaan sen jälkeen,
kun laite on ollut maksimitoiminnassa.
Kun laite on jo toiminnassa, pakastus voidaan suorittaa
kahdella tavalla:
1. Pienet määrät, jotka ovat vähemmän kuin tietolaatan
ilmoittama maksimikapasiteetti, voidaan pakastaa painaen
yksinkertaisesti jäädytyspainiketta "G" (keltainen valo "E"
syttyy) ja asettaen pakastettavat ruuat sisään. Noin 24 tunnin
kuluttua tai optimaalisen lämpötilan saavutettua
pikajäädytystoiminto sammuu automaattisesti (keltainen valo
ilmoittamaan maksimitäyttöön saakka) pitäkää painettuna
pakastuspainiketta "G", kunnes keltainen valo "E" alkaa
vilkkumaan nopeasti. Noin 24 tunnin kuluttua keltainen valo
lopettaa vilkkumisen (kiinteä valo); tässä vaiheessa voitte
laittaa pakastettavat ruuat. Edelleen noin 24 tunnin kuluttua
toiminto kytkeytyy pois päältä automaattisesti (keltainen valo
sammuu).
17
SF
Pakastuksen aikana välttäkää avaamasta pakastimen ovea.
Paremman säilyvyyden turvaamiseksi ja tulevan sulatuksen
nopeuttamiseksi suositellaan jakamaan ruuat pieniin
pakkauksiin, jotta ne voidaan pakastaa nopeasti ja
homogeenisesti. Merkitkää selvästi pakkauksen päälle sen
sisältö ja pakastuspäivä.
Jotta saatte enemmän tilaa pakastinosastolle, voitte ottaa
pois keskilaatikon ja asettaa ruuat suoraan haihdutuslevyn
päälle. Tarkistakaa aina täyttämisen jälkeen, että ovi
sulkeutuu kunnolla.
Älkää avatko pakastimen ovea sähkökatkoksen tai vian
ilmetessä, koska siten voitte hidastaa sisälämpötilan
nousemista. Tällä tavoin pakasteet säilyvät muuttumattomina
noin 9-14 tuntia.
Älkää laittako pakastimeen täysiä pulloja: ne voivat rikkoutua,
koska kaikki nesteet laajenevat jäätyessään.
Drink Party (mikäli olemassa): on käytännöllinen
järjestelmä alkoholijuomien sijoittamiseksi (Vodka jne), jotka
tulee tarjota erittäin kylminä. Sitä voidaan käyttää myös
erityisten juomalasien säilytykseen ja jäähdytykseen (Kuva 6).
Kuva 6
Quick Store
Tämä laatikosto on valmistettu (Kuva 7), jotta voidaan laittaa
paikoilleen pieniä ruokamääriä (pieniä hedelmiä tai marjoja
kuten vadelmia, mansikoita, kirsikoita, jäätelöitä jne), jotka
halutaan pakastaa ja pitää erillään muista pakasteista, jotka
on asetettu laatikoihin. Tällä tavoin varmistetaan näiden
ruokien parempi säilyvyys ja helpompi löytäminen.
Jääpalakulho
Tämä uusi jääpalakulhokeksintö on Merlonin patentoima.
Koska kulho kiinnitetään pakastinosan oveen, voidaan taata
parempi ergonomia ja puhtaus: jää ei ole kosketuksissa
pakastinosaan sijoitettujen ruokien kanssa ja lisäksi vältetään
veden tippuminen täyttövaiheessa (lisävarusteena saatavana
myös kansi, jolla voidaan sulkea vedentäyttöreikä täytön
jälkeen).
Jääkuutioastioiden pois
vetämiseksi työnnä astiaa
ylöspäin ja sitten vedä se ulos
(kuva 8).
Jääkuutioastian uudelleen
laittamiseksi työnnä ylempi
osa asiaankuuluvaan paikkaan ja kerran asetettuasi se
pystysuoraan, anna sen laskeutua alas.
Kuva 8
Käyttöohjeet (Kuva 9)
Täytä kulho vedellä asiaankuuluvan reiän kautta osoitettuun
tasoon saakka (MAX WATER LEVEL), varoen ylittämästä
merkkiä: jos ylitetään suositeltu vesimäärä, voi muodostuva
jää estää jääpalojen ulostulon.
Jos olet käyttänyt liian paljon nestettä, täytyy odottaa kunnes
jää sulaa, tyhjentää kulho ja suorittaa täyttö uudelleen.
Sen jälkeen kun kulho on täytetty osoitetun reiän kautta,
käännä kulho 90°. Yhdistävien putkien kautta vesi kulkeutuu
kulhon muotteihin, jonka jälkeen täyttöreikä voidaan sulkea
asiaankuuluvalla tapilla ja kulho voidaan sijoittaa
pakastinosan oveen.
Jään muodostumisen jälkeen voidaan koputtaa kulhoa kovaa
pintaa vasten kunnes jääpalat irtoavat muoteistaan ja tulevat
ulos samasta reiästä, josta laitettiin vesi sisään. Jääpalojen
ulostulon helpottamiseksi voit kastella kulhon ulkopinnan
vedellä.
HUOMIO: joka kerta kun täytät kulhon vedellä varmista
ensin, että kulho on täysin tyhjä ja että sen sisälle ei ole
jäänyt pieniä jäänpalasia.
Välttämätön minimiaika kunnollisten jääpalojen
muodostumiselle on noin 6 tuntia.
Kuva 7
SF
18
Kuva 9
WATER LEVEL
MAX
MAX
WATER LEVEL
Neuvoja säästöön
- Sijoita kaappiyhdistelmä oikeaan paikkaan
Eli kauaksi kaikista lämpölähteistä, auringonpaisteesta,
huoneeseen, jossa ilma pääsee kunnolla kiertämään kaapin
ympärillä. Ota sijoituksen yhteydessä myös huomioon luvussa
“Asennus/Ilmankierto” ilmoitetut etäisyydet muusta
keittiökalustosta.
- Säädä oikea kylmyysaste
Liian kylmäksi säädetty jääkaappi kuluttaa paljon sähköä.
- Älä täytä jääkaappi-osastoa liian suurella
ruokatavaramäärällä
Jotta ruokatavarat säilyisivät hyvin, kylmän ilman on päästävä
kiertämään vapaasti jääkaappi-osaton sisällä. Jos kaappi on
täpötäynnä. ilmankierto estyy ja kompressori joutuu olemaan
käynnissä jatkuvasti.
- Ovet aina kiinni
Avaa kaappiyhdistelmän ovia niin harvoin kuin mahdollista,
sillä joka kerta kun ovi avataan, osa kylmää ilmaa pääsee
virtaamaan ulos, ja aikaisemmin säädetyn kylmyyden
takaisinsaamiseksi on moottorin oltava toiminnassa pitkään,
mikä taas lisää sähkönkulutusta.
- Tarkista kumitiivisteiden kunto
Puhdista aina hyvin kumitiivisteet, jotta ne pysyvät
kimmoisina; siten ovi sulkeutuu tiiviisti eikä kylmyys pääse
karkaamaan ulos.
- Ei kuumia ruokia jääkaappiin
Anna ruokien jäähtyä huonelämmössä ennenkuin sijoitat ne
jääkaappiin, sillä kuuma astia nostaa heti kaapissa olevan
lampötilan monta astetta korkeammaksi.
- Huurre pakastus-osastossa
Pidä silmällä pakastus-osaston seinämille muodostuvaa
huurretta ja poista se heti, jos huurrekerros on tullut liian
paksuksi. (Katso lukua “Miten pakastus- jääkaappiyhdistelmä
pidetään kunnossa”, joka seuraa tekstissä.)
Kuuluvat ja näkyvät hälytykset
Avoimen oven hälytys
Mikäli jääkaapin ovi jää avoimeksi pidempään kuin kaksi
minuuttia, voitte kuulla hälytinäänen. Ääni loppuu oven
sulkeutuessa.
Pakastimen lämpiämisen hälytys
1. Mikäli pakastin lämpiää liikaa, voitte kuulla hälytysäänen
ja nähdä kahden merkkivalon "C" ja "E" vilkkuvan, jotka
osoittavat liiallisen lämpenemisen. Jotta ruuat eivät jäätyisi
uudelleen, pakastin pitää lämpötilan 0°C:een tienoilla ja
voitte siten käyttää ruuat 24 tunnin kuluessa tai pakastaa
ne uudelleen kypsentämisen jälkeen. Hälytyksen
hiljennysmenetelmän (jääkaapin ovi avataan ja suljetaan)
avulla voidaan hiljentää hälytysääni. Sen sijaan normaaliin toimintatilaan palaamiseksi tulee siirtää pakastimen
nappula "F" asentoon " " (jääkaappi sammutettu) ja
sen jälkeen käynnistää se uudelleen.
2. Mikäli lämpötila jatkaa nousuaan liian korkealle, voitte
+ hälytysääni
kuulla uudelleen hälytysäänen ja kaksi keltaista merkkivaloa "C" ja "E" alkavat uudelleen vilkkua yhdessä vihre-
än merkkivalon "D" kanssa osoittaen liiallisen lämpenemisen. Suositellaan tarkistamaan ruuan tila ja tarvittaessa
heittämään se pois. Joka tapauksessa ruokia ei tule pakastaa uudelleen ennen kypsentämistä. Jotta ruuat eivät
pakastuisi uudelleen, pakastin pitää lämpötilan 0°C:een
ympärillä. Hälytyksen hiljennysmenetelmän (jääkaapin ovi
avataan ja suljetaan) avulla voidaan hiljentää hälytysääni.
Sen sijaan normaaliin toimintatilaan palaamiseksi tulee
siirtää pakastimen nappula "F" asentoon " " (jääkaappi sammutettu) ja sen jälkeen käynnistää se uudelleen.
Kääritään aluminifolioon tai muovikelmuun5 / 69Hitaasti jääkaapissa
Riippuen sitä miten
ne va valmiiiistetaan
Keitetty kalaAluminifoliossa tai muovikelmussa12Kuumassa vedessä
Paiatettu kalaMuovipussissa4 / 6
SF
20
Sulattamatta
pannussa liedellä
Hedelmät ja vihannekset
LajiValmistusKiehautus Pakkaaminen
OmenatKuoritaan ja paloitellaan2’
Aptikoosit,
persikat, kirsikat ja
luumut
Mansikat, vadelmat
is mustikat
Hedelmä- ja
vihannessoseet
Tuoreet
hedelmämehut
Kukkakaalit
Keräkaalit ja
lehtikaalit
HerneetSilvotaan ja pestään2'Muovipusseissa12Ei tarpeellista
Siemenluut poistetaan ja
hedelmät kuoritaan
Perataan, pestään ja
annetaan kuivua
Paloitellaan, keitetään ja
puristetaan slivilän läpi
Pestään, paloitellaan ja
puristetaan
Lohkot irrotetaan ja
kiehautetaan vedessä,
johon on lisätty
sitruunanmehua
Puhdistetaan ja pestään
(paloitellaan)
1' / 2'
2'Muovipusseissa12Ei tarpseellista
1' / 2'Muovipusseissa10 / 12Huoneenlämmössä
Kannellisissa vadeissa,
sokeriliemen peitossa
Kannellisissa vadeissa,
sokeriliemen peitossa
Kannellisissa vadeissa,
sokerilla peitettyinä
Kannellisissa vadeissa, lisänä
10% sokeria
Kannellisissa vadeissa, lisänä
sokeria maun mukaan
Säilymisaika
(kuukautta)
12Hitaasti jääkaapissa
12Hitaasti jääkaapissa
10 / 12Hitaasti jääkaapissa
12Hitaasti jääkaapissa
10 / 12Hitaasti jääkaapissa
Sulatus
Vihreät pavut
Porkkanat, lantut ja
nauriit
Sienet ja parsaPestään ja paloitellaan3' / 4'Muovipusseissa6Huoneenlämmössä
PinaattiPestään ja leikataan2'Muovipusseissa12Huoneenlämmössä
Vihannekset ja
juurekset keittoon
Muita
elintarvikkeita
LeipäMuovipussissa4
LeivonnanisetMuovikelmuun käärittynä6
KermaKannellisessa muoviastiassa6
Voi
Pestään ja leikataan
palasiksi
Pestään, kuoritaan ja
leikataan viipaleiksi
Pestään ja paloitellaan3'
ValmistusKiehautus Pakkaaminen
2Muovipusseissa10 / 12Ei tarpeellista
3' / 4'Muovipusseissa12Ei tarpeellista
Muovipusseissa, pieniin
annokslin jaettuina
Omassa pakkauksassaan ja
lisäksi aluminifolioon
käärittynä
6 / 7Huoneenlämmössä
Säilymisaika
(kuukautta)
6Iääkaapissa
Sulatus
Huoneenlämmössä tai
uunissa
Huoneenlämmössä ja
uunissa 100/200°C
lämmössä
Huoneenlämmössä tai
jääkaapissa
Valmiit ruuat ja
vihanneskeitot
Kananmunat
Annoksina kannellisissa
muovi- tai lasiastioissa
Pakastetaan ilman kuorta
pienissä vadeissa
21
3 / 6
10
Huoneenlämmössä tai
kuumassa vedessä
Huoneenlämmössä tai
jääkaapissa
SF
Miten pitää jää-pakastuskaappi kunnossa
Ennen mitä tahansa puhdistus- tai huurteenpoistotoimenpidettä irroita laite verkkovirrasta (aseta asentoon
" " nappula "F" ja sitten vedä pistoke irti). Mikäli kyseistä menetelmää ei noudateta, voi tulla hälytystilanne.
VAROITUS: kyseinen hälytys ei ole merkki viasta. Laitteen oikean toimintatilan saavuttamiseksi asettakaa nappula "F" asentoon " " ja sitten haluttuun asentoon.
Huurteen poisto
VAROITUS: älkää vahingoittako jäähdytyspiiriä
Olkaa varovaisia ja älkää käyttäkö mitään metallisia laitteita tai muita kuin valmistajan suosittelemia työkaluja
huurteenpoiston nopeuttamiseksi.
Miten sulattaa jääkaappiosasto.
Tämä laite on varustettu automaattisella huurteenpoistolla ja
sulanut huurre johdetaan takaseinää kohden asiaankuuluvaan tyhjennysaukkoon
(kuva 10), jossa kompressorin
tuottama lämpö saa sen
haihtumaan. Ainoa toimenpide, mitä teidän tulee muistaa
säännöllisesti tehdä, on
tyhjennysaukon puhdistus, jotta vesi pääsee kulkemaan
häiriöttömästi.
Miten puhdistaa pakastinosasto
- Poistakaa ajoittain huurre asiaankuuluvalla laitteen mukana
tulevalla kaapimella (ei veitsellä tai muulla metalliesineellä).
- Mikäli huurre on paksumpaa kuin 5 mm, täytyy suorittaa varsinainen sulatus. Edetkää seuraavasti: päivää ennen sulatusta
painakaa pakastuspainiketta "G" kunnes keltainen valo "E"
syttyy, tämä antaa ruuille hyvän "kylmän iskun". Noin 24 tunnin pakastamisen jälkeen toiminto pysähtyy automaattisesti,
mutta voitte myös poistaa sen painamalla uudelleen painiketta.
Siirtäkää termostaatin nappula "F" asentoon " ". VAROITUS:
tämä toimenpide sammuttaa koko laitteen (myös jääkaappiosaston).
Käärikää kaikki pakasteet sanomalehtipaperiin laittaen ne toiseen jääkaappiin tai muuhun viileään paikkaan. Jättäkää ovi
auki siten, että kaikki huurre sulaa. Voitte nopeuttaa sulamista
käyttäen lämpimällä vedellä täytettyjä astioita. Laite on varustettu asiaankuuluvalla järjestelmällä, joka mahdollistaa sulaneesta
huurteesta muodostuneen veden keräämisen astiaan, joka
voidaan laittaa pakastimen alle
(toimi kuten osoitettu kuvassa 11). Puhdista ja kuivaa huolella ennen laitteen käynnistämistä. Muistakaa, että
moottori ei käynnisty heti
vaan noin 8 minuutin kuluttua.
Kuva 10
Kuva 11
Puhdistus ja erityishuollot
LOMATOIMINTO. Jääkaappiin muodostuvat homeet ja
pahat hajut, joita tulee helposti käyttämättömään jääkaappiin, eivät ole enää ongelma: riittää, että käynnistetään Holiday-toiminto (asettaen sopivasti nappula "B").
Tällä tavoin alhaisella kulutuksella säilytetään jääkaapin
lämpötila noin 15°C:eessa (voitte säilyttää esimerkiksi
meikit ja voiteet) ja annetaan pakastimen toimia minimissään, mikä on välttämätöntä ruokien säilyttämiseksi.
Kaksinkertainen lyhyt hälytysääni
vahvistaa toiminnan
käynnistämisen, kun sen sijaan sen
poistamisen osoittaa yksinkertainen hälytysääni.
Ennen jääkaapin puhdistusta aseta nappula "F" asentoon " " ja sen jälkeen irroita pistoke.
- Ne ainekset, joista jääkaappi- pakastinyhdistemä on
rakennettu, ovat hygieenisiä eivätkä anna mitään hajua: Jotta
nämä ominaisuudet voitaisiin pitää muuttumattomina, on
välttämätöntä, että pakastettavat ruokatavarat aina suojellaan
tiiviillä kääreellä, jotta ne eivät jättäisi vaikeasti poistettavia
tahroja kaappien pohjalle tai levittäisi pahaa hajua.
- Vain vettä ja soodaa. Kaappien sisäosien ja ulkopuolen
puhdistuksessa on käytettävä ainoastaan sientä, joka on
kastettu lämpimään veteen, johon on lisätty soodaa, mikä
on hyvä desinfisoiva aine. Jos sitä ei ole kotona, pesuun
voidaan myös käyttää valkoista hajutonta pyykkisaippuaa.
- Mitä ei pidä käyttää. Ei raapivia hankausjauheita, ei
valkaisuaineita, ei ammoniakkia: Ei missään tapauksessa
kemiallisia liuotusaineita tai muita niitä vastaavia.
- Myös astianpesukoneessa. Kaikki se mikä lähtee irti voidaan
panna likoamaan kuumaan veteen, johon on lisätty saippuaa
tai astianpesunestettä. Jos taloudessa on astianpesukone,
voidaan irtonaiset osat pestä siinä. Ennenkuin osat pannaan
paikoilleen kaapeissa, ne on kuivattava huolellisesti.
- Entä kaapin takaseinät? Tomu kasaantuu sinne ja voi aiheuttaa
pulmia laitteen toiminnalle. Tomu on paras imeä pois pölyimurin
kapealla suukappaleella käyttäen heikompaa imuvoimaa ja
tehden puhdistustyön mahdollisimman hellävaroin.
- Kun laite jää pois käytöstä pitemmäksi aikaa. Jos tahdotte
pysäyttää kaappiyhdistelmän toiminnan loma-ajaksi, on se
puhdistettava hyvin sisäpuolelta ja ovet on jätettävä auki, ettei
kaappien sisälle muodostuisi pahaa hajua ja hometta.
- Miten jääkaapin lamppu vaihdetaan. Kaappi poistetaan
sähköverkosta, vetämälllä
pistotulppa pois pistorasiasta.
Palaneen lampun tilalle
pannaan uusi samaa tehoa
oleva tai korkeintaan 15 Wlamppu. Lampun vaihto on
mahdollista poistamalla
kiinnitysruuvi “B” lampun
suojalasin takaasasta, jolloin
lamppu “A” tulee näkyviin
(kuva 12).
Kuva 12
A
B
SF
22
Onko toiminnassa vikaa?
Vihreä merkkivalo on sammunut
Oletteko tarkistaneet:
· onko talouteen tuleva virta katkaistu yleiskatkaisijalla;
· onko pistotulppa kunnolla pistorasiassa;tuleeko pistorasiaan
virtaa;
· koettakaa, yhdistämällä pistotulppa johonkin toiseen
pistorasiaan, syttyyko valo.
Moottori ei käynnisty
Oletteko tarkistaneet, että:
· Tämä malli on varustettu moottorin suojasäädöllä, joka
aikaansaa sen, että moottori käynnistyy ainoastaan 8 minuutin kuluttua käynnistämisestä.
Merkkivalot palavat heikosti
Koittakaa kääntää pistoketta pistorasiassa kiertäen sitä.
Jääkaappi ja pakastin jäähtyvät vähän
Oletteko tarkistaneet, että:
·
ovet sulkeutuvat kunnolla ja ovatko tiivisteet rikkoutuneet;
· avataanko ovia hyvin usein;
· ovatko lämpötilan säätönappulat oikeassa asennossa;
· ovatko jääkaappi ja pakastin liian täynnä.
Jos kaikista näistä tarkistuksista huolimatta laite ei toimi ja
vika pysyy sellaisenaan, kehoitamme kääntymään lähimmän
valtuutetun huoltoliikkeen puoleen tiedottaen heille
seuraavat seikat: vian laatu, mallin tyyppimerkintä (Mod.) ja
sarjanumero (S/N), jotka on ilmoitettu vihanneslaatikon
viereen kiinnitetyssä arvokilvessä (allaolevissa kuvissa on
näytetty mitkä numerot on mainittava).
93139180000 S/N 704211801
Cod.
Gross
Bruto
Brut
W
Fuse
A
Freez. Capac
Poder de Cong
kg/24 h
4,0
Max 15 w
Class
Clase
N
Classe
75
Test
P.S-I.
TI
Net
Util
Utile
Pressure
HIGH-235
LOW 140
RG 2330
Mod.
220 - 240 V-50 Hz150 W
340
Total
Gross
Bruto
Brut
Compr.
Syst.
Kompr.
Made in Italy 13918
Gross
Bruto
Brut
R 134 a
kg 0,090
Korjausta varten on käännyttävä vain tuottajan
valtuuttaman teknikon puoleen ja on vaadittava aina
alkuperäisten varaosien käyttöä.
Ruokatavarat jäätyvät liikaa jääkaappiosastossa
Oletteko tarkistaneet.
· onko lämmönsäätönuppi oikeassa asennossa;
· l ovatko ruokatavarat kosketuksessa kaapin takaseinän,
kylmimmän paikan, kanssa.
Moottori toimii jatkuvasti
Oletteko tarkistaneet, että:
· onko jäädytyksen katkaisijaa painettu (keltainen valo palaa tai vilkkuu);
· ovi on hyvin suljettu tai sitä ei ole avattu liian usein;
· onko ulkoinen lämpötila on erittäin korkea;
· ylittääkö huurteen läpimitta 2-3 mm.
Jääkaappi pitää kovaa melua
Oletteko tarkistaneet:
· seisooko kaappi vaakasuorassa kaikkiin jalkoihinsa nojaten;
· onko se sijoitettu sellaisten keittiökaappien tai esineiden
väliin, jotka tärisevät ja pitävät melua;
· että jäähdyttävä kaasu, joka kiertää kaapin seinien sisällä,
pitää heikkoa ääntä silloinkin kun ahdin on pysädyksissä (se
ei ole mikään vika).
Jääkaapin pohjalla on vettä
Oletteko tarkistaneet:
onko sulaneen huurteen poisvientiä varten oleva reikä
tukkeutunut.
23
SF
SF
24
Värna om säkerheten
OBS!
Läs noggrannt igenom anvisningarna i detta häfte som innehåller viktig information om säkerhet vid installation, användning och underhåll.
Denna köksprodukt är tillverkad enligt internationella
säkerhetsregler ämnade att skydda konsumenten. Denna
apparat är IMQ märkt vilket innebär att teknikerna på Istituto
Italiano di Qualità har intygat att denna apparat uppfyller
kraven enligt CEI}{, Comitato Elettrotecnico Italiano.
1. Denna apparat skall inte installeres utomhus inte ens då utrymmet täckts över med tak. Det är ytterst farlig att låta denna
apparat att stå i regn och åskväder.
2. Denna apparat bör användas endast av vuxna personer för
förvaring eller infrysning av matvaror. Följ noggrant anvisningarna i denna handbok.
3. Rör aldrig vid apparaten med våta händer eller fötter eller om
du är barfota.
4. Vi avråder från att använda förlängningssladdar eller
grennuttag. Om du valt en inbygggnadsmodell, se till att elkabeln
inte kläms åt med åtföljande fara.
5. Dra aldrig i elkabeln eller i sjålva kyl/frysen för att dra ut
stickproppen ur vägguttaget, vilket kan medföra livshotande fara.
6. Rör inte vid det inre kylelementet speciellt med våta händer
vilket kan orsaka köldskada. Undvik att stoppa i munnen iskuber
som just plockats ur frysen för att undvika att göra dig illa.
7. Vidtag inte med rengöring eller underhåll av apparaten utan
att i förhand ha sdlagit den av nätspänningen; för att göra apparaten spänningslös, år det inte nog att vrida termostatratten på
läget .
8. Vid bytte av kyl, se till att avlägsna dörren på den gamla produkten för att undvika att lekande barn kan bli inlåsta i denna.
9. Vid driftsfel läs under “Hur avhjälper man ett fel?” för att
kontrollera om du själv kan avhjälpa felet innan du tillkaller en
servicefirma. Försök under inga omständigheter att reparera ett
fel på motorn eller annan inre detalj.
10. Vid bytte av elkabeln rekommenderar vi tillkalla vårt Service
Centrum. I några fall är kopplingen utfört med speciella kabelskor, i andra är det nödvändigt att använda en specifik redskap
för att få tillträde till förbindningarna.
11. Använd inte elapparater inuti utrymmet för
livsmedelsförvaring om de inte uppfyller kraven från tillverkaren.
12. När apparaten inte längre ska användas måste den tas ur
bruk på ett säkert sätt innan den kasseras då det finns
cyklopentangas i isoleringsskummet och eventuellt gas R600a
(isobutan) i kylkretsen. Kontakta din återförsäljare eller behörig
lokal myndighet i samband med detta.
Installation
För att apparaten skall kunna fungera väl med en minst
möjlig liten elförbrukning, skal installationen göras
rätt.
Luftväxling
Kompressoren och kondensatoren alstrar värme och för att
avkylas behöver de att luften kan komma åt runtom skåpet.
Kyl/frysen skall därför placeras i ett rum försett med ett fönster eller ett fransk fönster som försäkrar en god luftväxling.
Rummet bör icke heller vara för fuktig.
Vid installationen var aktsam om att gallret som finns bakom
skapet och tjäner till en god ventilation, inte blir tillstoppad.
För att luften kan cirkulera fritt runtom kombiskapet, i fall
den placeras mellan andra köksmöbler, skall man ta hensyn
till avståndet som bör vara:
- åtminstone 10 cm mellan apparatet och ett eventuelt väggskåp ovanför;
- åtminstone 5 cm mellan kyl/frysen och andra möbler på
sidor.
Avlägset från värmekällor
Apparaten skall inte placeras i solsken, vid en elektrisk spis
eller likadant.
Plan placering
Apparaten skall uppställas plant och stabilt; om golvet är
ojämt, kan man avhjälpa detta genom att vrida på de reglerbara framfötter för att få apparaten till att stå vågrätt.
Elanslutning och jordning
Innan apparaten nätanslutes, må man kontrollera att apparatens spänning överensstämmar med den utnyttjad i bostaden. Spänningen er angivet på märkskylten som är fästad ner till vänster bredvid grönsakslådan i kylenheten. Apparaten skall også vara försett med en regulär jordledning
såsom fodras i loven 46/90 angående säkerhet vid bruk av
elektriska hushållsapparater. Tillverkaren kan inte anses ansvarlig för skador som uppstår om inte jordledningen kopplats enligt anvisningarna framlagta i denna handboken. Förutom avrådes det från att bruka grenproppar eller andra
anslutningsdon.
Placera apparaten på så sätt att vägguttaget till vilket
apparaten anslutes er inom räckhåll.
Är strömstyrkan i hushållets elanlägg
tillräcklig?
Vägguttaget bör vara tilräckligt stark för att tåla apparatens
högsta tillåtna belastning som är angivet på märkskylten
fästad ner till vänster bredvid grönsakslådan.
Innan apparaten blir nätanslutad
Efter att kyl/frysen har transporterats hem, bör den stå upprätt ca. 3 timmar innan den sätts i gång för att uppnå bästa
möjliga drift.
25
S
En närmre titt på denna köksprodukt
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
Knapp för snabbkylning
A
När den trycks in (den gula
kontrollampan "C" tänds)går det att
sänka temperaturen i kylskåpet till
minimum.
Vred för att reglera temperaturen i kylskåpet
B
Detta vred gör att man kan reglera
kylskåpets temperatur i olika lägen:
kylskåpet är avstängt;
1 minst kallt;
5 mest kallt;
optimal tempertur med låg
förbrukning:
semesterfunktionen
aktiverad.
Gul kontrollampa för snabbkylning
C
Denna gula kontrollampa tänds när man
aktiverar snabbkylningen genom att trycka
på knapp "A".
Knapp för snabbfrysning
När den trycks in (den gula
kontrollampan "E" tänds) kan man
frysa in färsk mat.
Utdragbar hylla med lock med äggbehållare
och smörask
Utdragbar hylla för varor
Flaskstopp
Flaskhylla
Kar för istillverkning
Kar för istillverkning
Grön kontrollampa
D
När denna gröna kontrollampa är tänd innebär
det att utrustningen är kopplad till driftnätet.
Kontrollampa för snabbfrysning
E
Denna gula kontrollampa tänds när man
aktiverar snabbfrysningen genom att trycka
på knapp "G".
Obs: dessa tre kontrollampor meddelar även en
onormal höjning av temperaturen i frysutrymmet (se
paragraf "Ljud och visuella larm ").
Vred för att reglera temperaturen i frysutrymmet
F
Detta vred gör att man kan reglera kylskåpets
temperatur i olika lägen:
kylskåpet är avstängt;
1 minst kallt;
5 mest kallt;
optimal tempertur med låg
förbrukning:
Justerfötter "Drain" system för avrinning av
avfrostningsvatten
Förvaringsutrymmen
Utrymme användbart för nedfrysningen och
bevaringen
Lådor för frukt och grönsaker
"Fresh box" fack för kött och fisk
Plan som är utdragbara och justerbara i höjd
"A.I.R. System"
(Ariston Integrated Refrigeration)
Kom dessutom ihåg att du kan stänga av funktionen
av hela utrustningen (inklusive kylskåp) genom att sätta
detta vred i läge " ".
S
26
T
S
R
A
BC
D
E
FG
H
I
I
I
J
Q
P
O
K
L
NM
M
27
S
Igångsättning
VARNING
Efter transporten bör kyl/frysen stå upprätt ca 3 timmar,
innan den sätts igång för att uppnå bästa möjliga drift.
För bäst möjlig drift och lägst energiförbrukning vrid
temperaturratten i mellanläget.
Tvätta kombiskåpets kyl-och frysenheterna med ljummet vatten
och litet bikarbonat innan du ställer matvarorna på hyllorna.
Tid motorskydd
Denna modell är försedd med en otorskyddskontroll
så att om kompressorn inte startar genast ska du inte
oroa dig. Den kommer att aktiveras automatiskt efter
cirka 8 minuter. Detta kommer att ske efter varje
driftstopp, både då det beror på en blackout eller på
grund av att du stängt av utrustningen ( t.ex för
rengöring eller avfrostning av frysen).
Efter att du satt i kontakten i uttaget ska du försäkra dig om
att den gröna kontrollampan "D" är tänd och att vredet till
frysen inte är i "" läge.
Kylutrymme
Sätt vred "B" i ett mellanläge och efter några timmar kan
du placera mat i kylen.
Frysutrymme
Sätt vred "F" i ett mellanläge och tryck på knapp "G" för
snabbfrysning (den gula kontrollampan "E" tänds). När frysen
nått optimal temperatur slocknar den gula kontrollampan
"E" Du kan nu sätta in varorna i frysen.
Hur du utnyttjar utrymmet i kylen på bästa sätt
Temperaturen inuti kylen regleras automatiskt beroende på
temperaturvredets läge.
1 = minst kallt
5 = mest kalltUtrymmet inuti kylen är försett med en "A.I.R. System"
(Ariston Integrated Refrigeration) anordning, som gör att
matvarorna bevaras perfekt och förenklar användningen av
utrustningen tack vare:
- en snabb återställning av temperaturen: efter att dörren
öppnats återställs den optimala temperaturen snabbt för en
bättre bevaring.
- en homogen fördelning av temperaturen som gör att man
kan placera matvaror på vilken hylla som helst.
B
B
B
Följ våra råd noggrant beträffande maxhållbarhet för
förvaringen: alla sorts mat, även den allra färskaste,
genomgår förändringar efter en inte alltför lång tid .
I motsats till vad man kan tro så håller sig inte kokt mat
längre än den otillagade.
Kylen är försedd med praktiska utdragbara hyllor som tack
vare de särskilda skenorna är ställbara i höjd (Bild. 1). Av
denna anledning kan man även ställa in stora förvaringskärl
och matvaror av stora dimensioner . Hyllornas innovativa
form gör att man kan reglera höjden utan att planet behöver
dras ut helt .
Ställ endast in kall eller lätt ljummen mat och undvik att
ställa in varma rätter: de höjer kylens innertemperatur och
tvingar kompressorn till extraarbete som förbrukar mycket
energi. Ställ inte in vätskor i öppna kärl eftersom de gör att
fuktigheten inuti kylen ökar och följaktligen uppkomsten av
frostbildning.
A
A - Luft som avkyls när den kommer i kontakt med den
kalla kylskåpsväggen
B -Varmare luft sugs ut
När du fyller kylskåpet efter att ha handlat mycket ska du
använda dig av Snabbkylnings funktionen (aktiveras när
du trycker på knapp "A") så att du snabbt uppnår optimal
funktionskondition. När det önskade förhållandet uppnåtts
deaktiveras funktionen automatiskt.
A
S
1
2
Bild. 1
28
Wine Area (när sådan finns): är flaskhållaren avsedd för
vin som gör att du bekvämt och stadigt kan placera upp till
3 flaskor vin (standardmått) inuti kylskåpet (Bild. 2). Tack
vare sin särskilda struktur medför “Wine Area” att luften
kan cirkulera fritt mellan flaskorna, vilket garanterar en snabb
och lämplig nedkylning. Med detta system undviker du
onödig trängsel i kylskåpet och slöseri med det invändiga
utrymmet. Om den inte behövs kan den lätt stängas så att
hela hyllan blir fri (Bild. 3).
Bild. 2
Breakfast Box (när sådan finns): är behållaren som är
gjord för frukostmaten. Tack vare sin särskilda form, som
har plats för smör, marmelad, fruktjuicer, smörgåsar etc.,
behåller den innehållet fräscht längre när den väl satts på
bordet. Genom att använda de särskilda handtagen kan
locket även fungera som en praktisk bricka. “Breakfast Box”
kan även användas som en vanlig låda och, om det behövs
mer plats på hyllan, kan den tas bort.
Bild. 3
Bild. 4
Bild. 4
Användning av "Fresh box" utrymmet för kött
och fisk
Detta utrymme har projekterats för att man ska erhålla
längre bevaringstider för färskt kött och fisk (ända upp till
en vecka).
Detta är möjligt eftersom temperaturen i detta utrymme är
den kallaste i hela kylskåpet.
Den genomskinliga skyddsluckan förhindrar att
oxidationsfenomen uppstår och att köttet eller fisken
mörknar, vilket är vanligt då de utsätts för luftcirkulation.
"Fresh box" utrymmet kan även användas för att kyla rätter
som vanligtvis förtäres "kalla"; skinka och melon, fikon och
melon, mozzarella och tomater.
Hur du utnyttjar utrymmet i frysen på bästa sätt
För tillredning av mat som ska frysas ska du konsultera
en specialhandledning.
En tinad, även delvis, matvara får aldrig frysas igen: den ska
tillagas för förtäring (inom 24 timmar) eller för omfrysning.
De färskvaror som ska frysas får aldrig placeras i kontakt
med redan frysta varor utan ska placeras i det övre utrymmet
"P" där temperaturen går ner till under -18°C vilket är den
ideala temperaturen för att frysa in mat. Man får inte glömma
att en god bevaring av frysta livsmedel beror på hur snabbt
infrysningen sker.
Den maxkvantitet som dagligen kan frysas in finns angiven
på märkskylten som sitter inuti kylskåpet.
Första gången frysen ska användas eller efter att den varit
avstängd kan du frysa in mat endast efter att du låtit
utrustningen fungerat på max.
När utrustningen redan är i funktion kan infrysningen ske
på två sätt:
1. För små mängder, mindre än den maxkapacitet som finns
angiven på märkskylten, behöver du endast trycka på
infrysningsknappen "G" (den gula kontrollampan "E" tänds)
och ställa in den mat som ska frysas. Efter 24 timmar, eller
när den optimala temperaturen nåtts, frånkopplas
automatiskt snabbfrysningsfunktionen (den gula
kontrollampan "E" släcks).
2. När stora mängder mat ska frysas in (upp till den
maxkvantitet som finns angiven på märkskylten) ska du hålla
infrysningsknappen "G" intryckt tills dess att den gula
kontrollampan "E" börjar att blinka snabbt. Efter 24 timmar
slutar den gula kontrollampan att blinka (fast sken); nu kan
du ställa in den mat som ska frysas. Efter ytterligare 24 timmar
frånkopplas knappen automatiskt (den gula kontrollampan
är släckt).
29
S
Undvik att öppna dörren till frysen under infrysningen.
För att erhålla en optimal bevaring och påföljande upptining
råder vi dig att dela upp maten i mindre portioner så att
den kan frysas på ett snabbt och homogent sätt. Skriv
innehåll och infrysningsdatum på förpackningarna.
För att erhålla mer plats i frysutrymmet kan du ta bort
mittlådan och placera livsmedlen direkt på frysplattan.
Kontrollera att dörren går att stänga ordentligt efter att du
ställt in varorna.
Öppna inte dörren till frysen vid strömavbrott eller fel, på
detta sätt fördröjs temperaturökningen inuti frysen. På detta sätt bevaras de frysta varorna utan förändringar i cirka 914 timmar.
Placera inga fulla flaskor i frysen: de kan gå sönder eftersom
alla vätskor ökar i volym när de fryser.
Drink Party (när sådan finns): är ett praktiskt system för
att placera spritflaskor (Vodka, Limoncello etc.) som ska
serveras väl kylda. Den kan även användas för att förvara
och kyla glasen till dina drinkar (Bild. 6).
Bild. 6
Quick Store
Denna låda är tänkt för att förvara små mängder mat (små
frukter och bär som björnbär, jordgubbar, glass etc.) som
man vill frysa in och förvara åtskilda från de övriga djupfrysta
varorna som finns i lådorna (Bild. 7).
På detta sätt försäkras en bättre förvaring samt gör det lättare
att finna dessa matvaror .
Istärningslådor
Patentet för denna nya typ av istärningslådor innehas av
Merloni. Då istärningslådan är placerad på frysfackets
innerdörr garanteras bättre användarvänlighet och enklare
rengöring. Isen kommer inte i kontakt med maten som
placeras i frysfacket. Dessutom undviks det att vattnet rinner
över vid påfyllning (ett lock för att stänga igen hålet efter
påfyllningen medföljer).
För att ta ur islådan ska du
först trycka den uppåt och
därefter dra ur den (Bild. 8).
För att sätta tillbaka lådan ska
du föra in den övre delen i
sitt säte, och när den väl
placerats vertikalt, låt den
falla ned på plats.
Bild. 8
Användningssätt (Bild. 9)
Fyll istärningslådan med vatten genom det avsedda hålet.
Fyll på med vatten upp till den markerade nivån (MAX WATER
LEVEL), inte mer. En överdriven vattenmängd kan medföra
att den is som formas hindrar istärningarnas tömning.
Om du har fyllt på med för mycket vatten, måste du vänta
tills isen smälter och tömma istärningslådan. Upprepa sedan
påfyllningen av vatten.
När vattenpåfyllningen har genomförts genom det avsedda
hålet, vänder du istärningslådan i 90°. Vattnet fylls på i de
avsedda formarna via kanalerna mellan
istärningsutrymmena. Därefter kan du stänga igen hålet med
det avsedda locket och placera istärningslådan på
innerdörren.
När istärningarna har formats, räcker det med att slå
istärningslådan mot en hård yta tills istärningarna lossnar
från formarna och kommer ut genom hålet för
vattenpåfyllningen. Blöt istärningslådans utsida för att
underlätta tömningen av istärningarna.
OBSERVERA: Kontrollera att istärningslådan är helt tom på
vatten och isrester innan du fyller på med vatten.
Det tar minst 6 timmar för att erhålla bra istärningar.
Bild. 7
S
30
Bild. 9
WATER LEVEL
MAX
MAX
WATER LEVEL
Råd till besparing
- Placera kyl/frysen på ett rätt läge
d.v.s. avlägset från varmekällor, direkt solsken, i ett rum som
har en god luftväxling samt beakta avstånder anfört i kapitlet “Installation/Luftväxling”.
- En rätt vald kyla
En för låg temperatur gör att energiforbruket blir större.
- Överfyll aldrig kylen
För en optimal förvaring av livsmedel, luften bör cirkulera
fritt i kylen: Om denna blir fullproppad med livsmedel, cirkulationen blir förhindrad och kompressoren går utan uppehåll.
- Dörrarna väl stängda
Öppna dörrarna till kylen minst möjlig; varje gång du gör
det, en stor del av kylan slipper ut från skapet. För att uppnå
den tidigare temperaturen, motoren må arbeta länge och
förbruker mycket energi.
Ljud och visuella larm
- Håll ögat på gummipakningar
Kontrollera att gummipackningarna är alltid rena och elastiska; på så sätt dörren stänger sig väl och kylan slipper inte
ut.
- Aldrig varm mat i kylen
En varm kittel lagt i kylskåpet gör att temperaturen stiger
genast många grader. Låt maten svalna till rumstemperatur
och först då anbring den i kylen.
- Frost i frysavdelingen
Kontrollera frostlagret i frysen och gör genast en avfrostining
om lagret är för tjock (Se nedantill kapitlet “Skötsel”.
Larm som meddelar att dörren är öppen
Om dörren skulle lämnas öppen längre än två minuter hörs
en ljudsignal. Ljudet upphör när dörren stängs.
Larm som meddelar onormal temperatur i
frysen
1. För att meddela att temperaturen i frysen är för hög
hörs en ljudsignal och de två gula kontrollamporna "C"
och "E" börjar blinka för att tala om att temperaturen är
farligt hög. För att inte maten ska frysa igen kommer
frysen att hålla en temperatur runt 0°C så att du kan
förtära livsmedlen inom 24 timmar eller frysa in dem på
nytt efter tillagning. Genom den särskilda
larmavslagningsproceduren (öppna och stäng
kylskåpsdörren) kan man stänga av ljudsignalen. För att
återgå till normal funktion ska man däremot föra frysens
vred "F" till " " läge (avstängd kyl) och därefter sätta
på utrustningen på nytt.
2.Om temperaturen fortsätter att stiga mot för höga värden
ges på nytt ljudsignalen och de två gula kontrollamporna
"C" och "E" börjar, tillsammans med den gröna
kontrollampan "D" , att blinka för att meddela att
temperaturen är för hög. Vi råder dig att undersöka i vilket
skick maten befinner sig i, det kan vara nödvändigt att
kasta den. I vilket fall får inte maten frysas igen utan att
först tillagas. För att inte maten ska frysa på nytt kommer
frysen att hålla en temperatur runt 0°C så att du kan
förtära livsmedlen inom 24 timmar eller frysa in dem på
nytt efter tillagning Genom den särskilda
larmavslagningsproceduren (öppna och stäng
kylskåpsdörren) kan man stänga av ljudsignalen. För att
återgå till normal funktion ska man däremot föra frysens
vred "F" till " " läge (avstängd kyl) och därefter sätta
på utrustningen på nytt.
Farligt hög
temperatur
+ ljudsignal
+ ljudsignal
31
För hög
temperatur
S
Förpackning och lagring
Kött och fisk
Typ av lismedelEmballage
Stekt och kokt oxköttI frysfolie2 / 39 / 10Icke nödvändigt
LammköttI frysfolie1 / 26Icke nödvändigt
FläskstekI frysfolie16Icke nödvändigt
Stekt och kokt kalvkött I frysfolie18Icke nödvändigt
Flask- och kalvkotletter
Lövbiff eller kotletter av
lamm- eller oxkött
Malet köttI aluminiumformar och plastpåsarExtra fårskt2Sakta i kylen
Hjärta leverI fryspåsar3Icke nödvändigt
KöttkorvarI plastpapper eller frysfolie2Efter behov
Slå in varie köttbit i plast och förpacka
sedan 4 till 6 kotletter frysfolie
Slå in varie köttbit i plast och förpacka
sedan 4 till 6 kotletter frysfolie
Mörning
(antal dagar)
Lagring
(i månader)
6Icke nödvändigt
6Icke nödvändigt
Upptining
Kyckling kalkonI frysfolie1 / 39Sakta i kylen
Anka, gåsI frysfolie1 / 46Sakta i kylen
Vildand, fasan,
rapphöna
Kanin. hareI frysfolie3 / 46Sakta i kylen
Hjort, rådjurI frysfolie eller plastpapper5 / 69Sakta i kylen
Stora fiskarI frysfolie eller plastpapper4 / 6Sakta i kylen
Små fiskarI fryspåsar2 / 3Icke nödvändigt
SkaldjurI fryspåsar3 / 6Icke nödvändigt
Blötddjur
Kokt fiskI frysfolie eller plastpapper12I varmt vatten
Friterad fiskI fryspåsar4 / 6Direkt i stekpanna
I frysfolie1 / 39Sakta i kylen
In contenitori di alluminio o plastica
ricoperti con acqua e sale
ÄrtorSprits och skölj2'I fryspåsar12Icke nödvändigt
BrytbönorSkölj, skår i bitar2I fryspåsar10 / 12Icke nödvändigt
Kärna ur, skala1' / 2'
Rensa, skölj, torka
Skär i bitar, koka,
passera
Skölj, skär i klyftor,
ånga
Dela i buketter, förväll
i vatten med lita citron
Förvällning eller
förkokning (min)
2'I fryspåsar12Icke nödvändigt
Emballage
Täcks med sockerlag i
formar, burker, bägare
Täcks med sockerlag i
formar, burkar, bägare
I formar, burkar, bägare
varvade med socker
I formar, burkar, bägare
med 10% extra socker
I formar, burkar med
önskad mängd socker
Lagring
(i månader)
12Sakta i kylen
12Sakta i kylen
10 / 12Sakta i kylen
12Sakta i kylen
10 / 12Sakta i kylen
Upptining
Morötter, paprika,
rovor osv
Svamp, sparrisSkölj, skiva3' / 4'
Spenat
Grönsaker fö soppa Skölj, shår i bitar3'Små mängder i fryspåsar6 / 7I rumstemperatur
AllehandaFörberedningEmballage
BrödI fryspåsar4
KakorI plastpapper6
GräddeI plastburker6
Smör
Färdiglagad mat,
minestrone
Agg
Skår i bitar, skala,
skölj
Skölj, hacka efter
förkokning
3' / 4'I fryspåsar12Icke nödvändigt
I fryspåsar eller burkar,
bågare
2'I fryspåsar12I rumstemperatur
Med
originalförpaclningen
Plast- glasbehällare3 / 6
Frys in utan skal i små
mångder
6I rumstemperatur
Lagring
(i månader)
6I kylen
10
Upptining
I rumstemperatur och
i ugnen
I rumstemperatur och
tillegs i 100/200°C
I rumstemperatur
eller i kylen
I rumstemperatur
eller i varmt vatten
I rumstemperatur
eller i kylen
33
S
A
B
Skötsel
Innan du påbörjar vilken som helst rengörings eller
avfrostningsoperation ska du frånkoppla utrustningen
från driftnätet (ställ vred "F" på " " och ta sen ur
kontakten). Om denna procedur ej utförs kan en
larmsituation uppstå. OBSERVERA : detta larm beror
inte på något fel. För att återställa utrustningen till
korrekt funktion ska du föra vred "F" till " " läge och
därefter till önskad position.
Avfrostning
OBSERVERA: skada inte kylsystemet.
Var noggrann med att inte använda mekaniska
anordningar eller andra verktyg, än de som
rekommenderats av tillverkaren, för att påskynda
avfrostningsprocessen.
Hur du frostar av kylskåpet.
Denna utrustning har
automatisk avfrostning och
vattnet leds mot den bakre
delen genom ett särskilt
utsläpp (Bild. 10) där den
värme som producerats av
kompressorn gör att det
avdunstar. Det enda du
behöver göra är att
regelbundet rengöra
utsläppshålet så att vattnet
kan rinna utan problem.
Hur du frostar av frysen
- Då och då ska du ta bort frosten med den särskilda bifogade
skrapan (använd inte knivar eller andra metallföremål).
- Om frosten överstiger 5 mm måste du frosta av frysen
ordentligt. Gör så här: dagen innan ska du trycka på
avfrostningsknappen "G" tills dess att den gula kontrollampan
"E" tänds; detta görs för att ge livsmedlen en hälsosam extra
"köldknäpp". Efter 24 timmar frånkopplas frysningsfunktionen
automatiskt, men du kan själv frånkoppla den genom att på
nytt trycka på knappen. För termostatvred "F" till " ". läge.
OBSERVERA: denna operation stänger av hela utrustningen
(inklusive kylskåpet).
Linda in alla frysta varor i tidningspapper och lägg dem i ett
annat kylskåp eller på en sval plats. Lämna dörren öppen så att
all frost smälter och hjälp till genom att placera kärl fyllda med
ljummet vatten inuti frysen.
Utrustningen är försedd med
ett särskilt system som gör att
smältvattnet samlas upp i en
behållare som ska placeras
under utrustningen (gör
såsom visas i bild. 11). Gör
rent och torka utrustningen
noggrant innan du sätter på
den igen. Kom ihåg att
motorn inte startar genast,
utan efter cirka 8 minuter.
Bild. 10
Bild. 11
Särskild rengöring och underhåll
SEMESTERFUNKTION. Bildandet av mögel och dålig lukt
inuti det avstängda kylskåpet när du reser på semester
är inte längre ett problem: du behöver bara aktivera
Holiday funktionen (genom att positionera vred "B").
På detta sätt behålls, med en låg energiförbrukning,
kylskåpets temperatur runt 15°C (du kan t.ex. förvara
smink och kosmetika ) och frysen fungerar på
minimum,vilket är nödvändigt för att maten ska
bevaras.
En kort dubbel ljudsignal
bekräftar att funktionen
aktiverats, medan deaktiveringen
meddelas genom en enda signal.
Innan du gör rent kylskåpet ska du positionera vred
"F" på " " och därefter ta ur kontakten.
- Materialet som använts vid tillverkning av denna apparat
avger inte någon speciell lukt. För att denna köksprodukt
skall kunna bibehålla denna egenskap, innermanteln inte
fläckas eller dålig lukt spridas, är det viktigt att livsmedeln
förvaras i väl tillslutna kärl.
- Använd endast vatten och bikarbonat. För att rengöra
denna produkt både ut- som invändigt, stoppa en tvättsvamp
i ljummet vatten där litet bikarbonat lösts och torka av.
Bikarbonatet har även en desinficerande effekt. Du kan även
använda mild tvål (t.ex marseilletvål).
- Använd aldrig följande produkter. Skurmedel, blekmedel,
ammoniak. För att inte tala om lösningsmedel eller liknande
produkter.
- Lösa detaljer kan köras i diskmaskin. Alla flyttbara detaljer
kan blötläggas i varmt vatten med litet diskmedel eller köras
i diskmaskin. Torka av ordentligt innan detaljerna läggs
tillbaka.
- Hur rengörs apparatens baksida? Här lagras damm som
kan orsaka mindre driftsfel. Avlägsna dammet varsamt med
hjälp av dammsugaren, som du kör på medelhastighet!
- Om kombiskåpet står uanvändt under längre perioder,
rekommenderas att skåpet stängs av, rensas grundligt
invändigt och dörrarna lämnas på glänt så att varken mögel
eller ubehaglig lukt bildas i skåpet.
- Lampbyte. Gör apparaten spänningslös genom att dra ut
stickproppen ur vägguttaget.
Byt ut lampan mot en ny av
samma effekt dock högst 15
Watt. Lossa
fastsättningsskruven “B”,
som finns bakom
lampskyddet och skruva av
glödlampan “A” (bild 12).
Bild 12
S
34
Hur avhjälper man ett fel?
Släckt grön signallampa
Har du kontrollerat om:
· lägenhetens huvudströmbrytare är tillslagen;
· stickproppen sitter ordentligt i vägguttaget;
· väggutaget är funktionsdugligt; prova att sätta
stickproppen i ett annat vägguttag.
Motorn startar inte
Har du kontrollerat att:
· 8 minuter förflutit sedan påslagningen?
Denna modell är försedd med en motorskyddskontroll som
gör att motorn endast startar efter cirka 8 minuter sedan
den satts på.
Kontrollamporna lyser svagt
Prova att vända kontakten i uttaget genom att vrida den
Kylskåpet och frysen kyler dåligt
Har du kontrollerat att:
·
dörrarna inte stänger dåligt och att inte packningarna är
trasiga;
· dörrarna inte öppnas väldigt ofta;
· temperaturinställningsvreden är i korrekt läge;
· kylskåpet eller frysen inte fyllts för mycket.
Om felet består trots kontrollåtgärden, tillkalla närmaste
Service firma og ange: felet, modellens igenkänningsmärke
(Mod.) och andra tillhörande nummer (S/N) angivet på märkskylten som finns längst ner till vänster bredvid grönsakslådan (se exempel på följande bilder).
93139180000 S/N 704211801
Cod.
Gross
Bruto
Brut
W
Fuse
Freez. Capac
Poder de Cong
kg/24 h
A
4,0
Max 15 w
Class
Clase
N
Classe
75
Test
P.S-I.
TI
Net
Util
Utile
Pressure
HIGH-235
LOW 140
RG 2330
Mod.
220 - 240 V-50 Hz150 W
340
Total
Gross
Bruto
Brut
Compr.
Syst.
Kompr.
Made in Italy 13918
Gross
Bruto
Brut
R 134 a
kg 0,090
Kontakta under inga omständigheter icke autoriserade
tekniker och använd alltid originale reservdelar
Livsmedlen kyls ned för mycket.
Har du kontrollerat om:
· ratten som reglerar temperaturen står på korrekt läge;
· livsmedlen kommer i kontakt med kylelementet.
Motorn fungerar kontinuerligt
Har du kontrollerat att:
· infrysningsknappen inte tryckts in (den gula lampan är
tänd eller blinkar);
· dörren är ordentligt stängd eller att den inte öppnas
ideligen;
· yttertemperaturen inte är mycket hög;
· frostlagret inte överskrider 2-3 mm.
Apparaten jobbar bullrigt.
Har du kontrollerat om:
· apparaten står plant i nivå:
· eller placerats bland möbler eller andra köksprodukter som
vibrerar och bullrar;
· Kylvätskan avger ett lätt ljud även då kompressorn inte är
igång (det är inte ett fel).
Vatten i kylen.
Har du kontrollerat om:
· dräneringshålet är tilltäppt.
35
S
S
36
Sikkerhet, ed god vane
MERKNADER
Les nøye de henvisninger som er beskrevet i dette heftet.
Disse gir viktige opplysninger om sikkerhet ved installasjon,
bruk og vedlikehold.
Dette kombiskap er konstruert etter internasjonale
sikkerhetsnormer som har som mål å ivareta forbrukerens
trygghet. Apparatet har faktisk opnått IMQ-merkingen tildelt av teknikerene ved Istituto Italiano di Qualità.
1. Dette apparat skal aldri under noen omstendighet (selv
om den er dekket av en eller annen form for skjermtak)
installeres ute. Det er meget farlig å utsætte det for regn og
tordenvær.
2. Apparatet skal bare brukes av voksne personer og kun til
oppbevaring og innfrysning av matvarer etter de bruksanvisninger som er angitt i dette heftet.
3. Ikke rør eller bruk apparatet med fuktige eller våte hender og føtter eller når De er barføtt.
4. Vi fraråder å ta i bruk forlengelsesledning eller mellomstykke. Dersom kombiskapet eventuelt blir plassert mellom
kjøkkenskaper, sjekk at den elektriske ledningen ikke blir
utsatt for bøyninger eller farlig press.
5. Dra aldri hverken i ledningen eller i apparatet for å løsne
kontakten fra støpselet: dette er meget farlig.
6. Unngå kontakt med de avkjølede vegge inne i skapet, i
særdeleshet med våte hender, da de kan forårsake brenne-
merker og sår. Ikke spis isbiter med engang de er tatt ut av
fryseren, det er også farlig.
7. Før man går igang med rengjøring må skapet koples fra
tilførselsnettet; for å slå enhver elektrisk kontakt, er det ikke
nok å dreie termostatknotten i posisjon .
8. Dersom De bytter ut et gammalt apparat med dette, anbefaler vi å gjøre låsen på det gamle apparatet ubrukelig før
det blir kastet. Slik unngår De at barn i lek kan komme til å
låse seg inne i skapet.
9. Før .Teknisk Assistanse Service blir tilkalt, dersom apparatet ikke fungerer skikkelig, er det tilrådelig å lese kapitlet
“Hvis problemer oppstår” igjennem, for å se hvad det kan
gjøres for at apparatet skal virke. La være å fingre ved apparatet i formål å reparere det selv.
10. Når den elektriske ledningen skal skiftes er det tilrådelig
at tilkalde vor Teknisk Assistanse Service. For nogle modeller
er sammenføyningen utført ved hjelp av spesielle kabelklemmer mens for andre trenges det at utnytte et særlig
instrument for at ha adgang til forbindelserne.
11. Ikke bruk elektriske apparat inni delen for oppbevaring
av mat, dersom de ikke anbefales av produsenten.
12. Når apparatet ikke skal brukes lenger må det oppbevares
på et trygt sted før det sendes til et innsamlingssenter, fordi
det finnes pentangass i isolasjonsskummet og eventuelt
R600a gass (isobutan) i kjølesystemet.
Ta kontakt med din forhandler eller de lokale myndighetene.
Installasjon
For å oppnå de beste resultatene med hensyn til oppbevaring av matvarer i kombiskapet ved en minst mulig strømforbruk, er det viktig at installasjonen blir utført korrekt.
Luftsirkulasjon
Kompressoren og kondensatoren sender ut varme og behøver derfor en god luftsirkulasjon rundt om kombiskapet.
Dette skal derfor plasseres i et rom forsynt med noen form
for åbning (vindue, fransk vindue som kan sikre en tilstrekkelig ventilasjon. Rommet bør heller ikke være fuktig.
Dersom apparatet er utstyrt med en luftevegg, pass på at
den ikke blir blokkert ved installasjonen.
Ved plassering av kombiskapet imellom kjøkkenmøbler må
man huske pä at:
- avstanden til overskap bør være minst 10 cm,
- avstanden til sideskaper bør være minst 5 cm.
Ikke for nær ved varmekilder
Unngå å plassere skapet i et sted hvor det blir utsatt til solskinn, heller ikke ved en elektrisk komfyr eller slike.
Nivellering
Kombiskapet skal stå plant. Hvis gulvet ikke er vannrett, bruk
de justerbare forbena til å få skapet til å stå rett.
Elektrisk tilkopling og jordforbindelse
Før tilkopling til tilførselsnettet utføres, sjekk at spenningen
påført typepladen, som befinner seg på venstre side nede
ved grønnsaksskuffen, stemmer overens med spenningen
på tilførselsnettet i boligen Deres, og at vegg-kontakten er
forsynt med en effektiv jordforbindelse i henhold til forskrifter i loven 46/90 angående sikkerhet ved elektriske anlegg.
Såframt jordforbindelsen ikke er utført forskriftsmessig, fabrikken frasier seg ethver ansvar. Unngå å benytte
multiplekskontakter eller tjuvkontakter.
Plasser apparatet slik at vegg-kontakten til hvilken
apparatet kobles, er innen rekkevidd
Strømstyrken er utilstrekkelig?
Veggkontakten må tåle den høyeste strømstyrken som er
påført typepladen som befinner seg på venstre side nede
ved grønnsaksskuffen.
Tilkopling til vegg-kontakt
Når kombiskapet er blitt transportert hjem, plasser det lodrett
og vent omtrent 3 timer til at apparatet vil være klart til å
taes i bruk.
37
N
Beskrivelse av kombiskapet
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
Knapp for hurtig avkjøling
A
Når du trykker på knappen (den gule
lampen tennes "C") går temperaturen i
kjøldelen ned til minimum.
Bryter for regulering av temperaturen i kjøl-
B
delen
Med denne bryteren kan du regulere temperaturen i kjøleskapet i forskjellige posisjoner:
kjøleskapet er slukket;
1 lite kaldt;
5 kaldere;
optimal temperatur med lavt
forbruk:
feriefunksjon aktivert.
Gul lampe for hurtig avkjøling
C
Denne gule lampen tennes når du aktiverer
den hurtige avkjølingen ved å trykke på
knappen "A".
Knapp for hurtig frysing
Når du trykker på denne knappen
(den gule lampen "E" tennes) fryses
de ferske matvarene.
Uttrekkbar kurv med lokk, eggbeholder og
smørboks
Uttrekkbar kurv
Flaskestopper
Flaskekurv
Skåler til isproduksjonen
Reguleringsføtter
Grønn lampe
D
Når denne grønne lampen er tent betyr det at
apparatet er tilkoplet forsyningsnettet.
Lampe for hurtig frysing
E
Denne gule lampen tennes når du trykker på
knappen for hurtig frysing "G".
Merk: Disse tre lampene brukes også for å signalere en
unormal temperaturøkning i frysedelen (se avsnitt
"Lydalarmer og visuelle alarmer").
Bryter for regulering av temperaturen i fryse-
F
delen
Med denne bryteren kan du regulere temperaturen i
fryseren i forskjellige posisjoner:
kjøleskapet er slukket;
1 lite kaldt;
5 kaldere;
optimal temperatur med lavt
forbruk:
"Drain" system som eliminerer avisingsvannet
Oppbevaringsrom
Rom som kan brukes både til frysing og opp-
bevaring
Skuffer til frukt og grønnsaker
“Ferskvareboks” til kjøtt/ost
Uttrekkbare hyller som kan reguleres i høyden
"A.I.R. System"
(Ariston Integrated Refrigeration)
Husk også at du kan avbryte funksjonen til hele apparatet (inkludert kjøleskapet) ved å flytte denne bryteren til posisjonen " ".
N
38
T
S
R
A
BC
D
E
FG
H
I
I
I
J
Q
P
O
K
L
NM
M
39
N
Hvordan kombiskapet settes igang
Merk!
Når kombiskapet er blitt transportert hjem, plasser det
lodrett og vent omtrent 3 timer til at apparatet vil være
klart til å taes i bruk.
Før matvarene plasseres i kjøledelen eller i frysedelen, skal
en innvendig rengjøring utføres ved hjelp av litt doppeltkullsurt natron oppløst i lunkent vann.
Tid til motorvern
Denne modellen er utstyrt med et motorvern. Dersom
kompressoren ikke starter med en gang etter
installasjonen må du ikke bekymre deg fordi den
aktiveres automatisk etter ca. 8 minutter. Dette vil skje
også etter hver strømavbrytelse både på grunn av
strømbrudd eller fordi du selv har slått av strømmen
(f.eks. i forbindelse med rengjøring eller avising av
fryseren).
Etter at du har koplet støpselet til stikkontakten må du
kontrollere at den grønne lampen "D" er tent og at fryserens
bryter "F" ikke er i posisjonen " ".
Kjøldel
Drei bryteren "B" til en midtposisjon og etter noen timer
kan du legge matvarene inn i kjøleskapet.
Frysedel
Drei bryteren "F" til en midtposisjon og trykk på knappen
for hurtig frysing "G" (den gule lampen "E" tennes). Når
fryseren har nådd egnet temperatur, slukkes den gule lampen
"E". Du kan nå legge de frosne matvarene inn i fryseren.
Hvordan bruke kjøldelen på best mulig måte
Temperaturen i kjøldelen reguleres automatisk i forhold til
posisjonen til bryteren for regulering av temperaturen.
1 = lite kaldt
5 = kaldere
Kjøldelen i apparatet ditt er utstyrt med "A.I.R. System"
(Ariston Integrated Refrigeration) som sikrer en utmerket oppbevaring av matvarene og en enkel bruk av apparatet takket
være:
- En rask tilbakestilling av temperaturen. Etter at døren har
blitt åpnet når temperaturen raskt den optimale verdien
slik at matvarene holder seg bedre.
- En jevn fordeling av temperaturen slik at matvarene kan
plasseres på hvilken som helst hylle.
B
B
B
Følg nøye våre råd angående maksimal oppbevaringstid: Alle
matvarer, selv de ferskeste, holder seg ikke særlig lenge.
I motsetning til det vi tror, holder ikke kokt mat seg lengre
enn de rå matvarene.
Kjøldelen er utstyrt med praktiske uttrekkbare hyller som
kan reguleres i høyden takket være de dertil bestemte skinnene (fig. 1). På grunn av dette er det mulig å legge inn
også store beholdere og større matstykker. Den nye formen
på hyllene gjør slik at de kan reguleres i høyden uten å måtte
trekke hyllen helt ut.
Du må bare legge kalde eller lunkne matvarer inn i kjøleskapet. Du må unngå å legge inn varme matvarer. Dersom du
legger inn varme matvarer vil temperaturen inne i kjøleskapet øke og dermed tvinge kompressoren til å arbeide på
spreng og dermed sløse med strømmen.
Ikke plasser åpne beholdere som inneholder væsker fordi
fuktigheten i kjøleskapet vil øke og dermed danne rim.
A
A - Blåst luft som avkjøles ved kontakt med den kalde veg-
gen
B - Varmere innsugd luft
Når kjøldelen fylles opp etter en stor handlerunde må du
bruke Hurtig avkjøling funksjonen (aktiveres ved å trykke
på knappen "A") slik at du raskt oppnår optimale funksjonsforhold. Når tiden som er nødvendig er utløpt, deaktiveres
funksjonen automatisk.
A
N
1
2
Fig. 1
40
Wine Area (om den finnes): Det er en vinflaskeholder hvor
du kan plassere opptil tre vinflasker (standard størrelse) i
kjøleskapet på en stabil måte (Fig. 2). Takket være den
spesielle strukturen til Wine Area kan luften sirkulere fritt
mellom flaskene slik at de avkjøles hurtig og på egnet måte.
Med dette systemet unngår du unødvendig sløsing av plassen.
Dersom du ikke trenger vinflaskeholderen kan den lett brettes
sammen slik at det blir plass til andre ting på hyllen (Fig. 3).
Fig. 2
Breakfast Box (om den finnes): Det er en beholder hvor
du kan oppbevare maten du spiser til frokost (Fig. 4). Takket
være den spesielle formen kan den inneholde smør, melk,
syltetøy, fruktjuice, smørbrød osv. Når du plasserer denne
beholderen på bordet holder matvarene seg lengre. Lokket
med håndtakene kan også brukes som serveringsbrett (Fig.
5). Breakfast Box kan også brukes som en vanlig
oppbevaringsboks. Dersom du har behov for mere plass på
hyllen kan du ta ut denne boksen.
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 5
“Ferskvareboks” til kjøtt/ost
Dette rommet ble utviklet med sikte på lengre oppbevaringstid for ferskt kjøtt og fisk (så lenge som en uke).
Dette lar seg gjøre fordi den kaldeste temperaturen i hele
kjøleskapet finnes i dette spesielle rommet.
Den gjennomsiktige, beskyttende døren til rommet hindrer
at det oppstår oksidering eller nedsoting, som er vanlig når
kjøtt og fisk utsettes for luft.
«Ferskvarerommet» kan også brukes til å avkjøle retter som
vanligvis spises «kalde», for eksempel melon og skinke, fikener, mozzarella og tomater.
Hvordan bruke frysedelen på best mulig måte
Når det gjelder tilberedelsen av matvarene som skal
fryses må du lese en særlig veiledning.
En opptint matvare, selv delvis opptint, må aldri fryses igjen.
Du må koke eller steke maten for å spise den (innen 24
timer) eller fryse den igjen.
Ferske matvarer som skal fryses må ikke plasseres nær matvarer som allerede er frossen. Du må plassere dem i det øverste rommet "Q" der hvor temperaturen synker under -18°
C, ideelt til å fryse maten. Du må ikke glemme at god bevaring av matvarene er avhengig av hvor raskt de fryses.
Maksimal mengde som kan fryses per dag er angitt på dataplaten som er plassert på innsiden av kjøldelen.
Første gang eller etter at fryseren har vært ute av drift, kan
du fryse matvarer bare etter at apparatet har fungert på
maksimum.
Når apparatet allerede er i funksjon kan frysingen gjøres på
to måter:
1. For små mengder som er mindre enn maksimumskapasiteten som er angitt på dataplaten, må du enkelt og
greit trykke på knappen for hurtig frysing "G" (gul lampe
"E" er tent) og plassere maten som skal fryses. Etter 24
timer eller når den optimale temperaturen er nådd, koples
den hurtige frysingen automatisk ut (gul lampe "E" er slukket).
2. For store mengder med mat som skal fryses (opptil maksimal mengde som er angitt på dataplaten) må du trykke på
knappen for hurtig frysing "G" helt til den gule lampen "E"
begynner å blinke raskt. Etter 24 timer stopper den gule
lampen å blinke (vedvarende lys). Nå kan du plassere maten
som skal fryses. Etter 24 timer til koples knappen ut automatisk (gul lampe er slukket).
41
N
Under frysingen bør du unngå å åpne døren til fryseren.
For å oppnå en optimal oppbevaring og deretter en optimal
tining, anbefaler vi å dele maten i små porsjoner slik at de
fryses hurtig og jevnt. Du bør skrive på de forskjellige pakkene hva de inneholder og datoen når de ble frosset.
For å oppnå større plass i frysedelen kan du fjerne skuffen
på midten. Matvarene kan plasseres direkte på den fordampende platen. Etter at matvarene har blitt lagt inn må
du kontrollere at døren lukkes korrekt.
Du må ikke åpne døren til fryseren dersom strømmen har
gått eller p.g.a. en skade fordi da øker temperaturen saktere. På denne måten holder de frosne matvarene seg uten
forandringer i ca. 9-14 timer.
Du må ikke plassere fulle flasker i fryseren: De kan knuse
fordi volumet øker når alle væsker fryses.
Drink Party (om den finnes): Det er et praktisk system
hvor du kan plassere spritflasker (vodka, aperetiffer osv.) som
skal serveres veldig kalde. Du kan også plassere og avkjøle
drinkglassene dine i denne beholderen (Fig. 6).
Fig. 6
Quick Store
I denne skuffen kan det legges små mengder matvarer
(bjørnebær, jordbær, kirsebær, is, osv.) det er ønskelig å fryse,
og holde atskilt fra de andre frysevarene i skuffene (Fig. 7).
På denne måten garanteres en bedre oppbevaring, og det
er lettere å finne disse matvarene igjen.
Isterningsbrett
Disse nye isterningsbrettene er Merloni-patentert. Siden de
kan plasseres på fordøren på fryseren, blir ergonomien bedre
og rengjøringen lettere: Isterningene kommer ikke i kontakt
med maten i fryseren, og du unngår i tillegg at det drypper
vann når du fyller på (det følger med et lokk for å lukke
påfyllingshullet etter at du har fylt på vann).
Når du skal trekke ut
isskålene må du skyve skålen oppover og så trekke den
ut (fig. 8). Når du skal sette
skålen på plass igjen må du
føre inn den øverste delen i
dens sete og når den er i vertikal stilling må du slippe den.
Fig. 8
Bruksanvisning (Fig. 9)
Fyll vann i påfyllingshullet til angitt nivå (MAX WATER LEVEL);
pass på ikke å fylle opp over det angitte nivået. Hvis du
fyller på for mye vann, vil ikke isterningene få riktig fasong,
og det vil også bli vanskelig å få løsnet dem fra brettet.
Hvis du har fylt på for mye vann, må du vente til isen har
smeltet, tømme brettet og fylle på om igjen.
Etter å ha fylt vann i påfyllingshullet, må du snu brettet 90°.
Hullene på brettet vil fylles opp med vann, og påfyllingshullet
kan lukkes med lokket som følger med. Plassér brettet på
fordøren.
Etter at isterningene er ferdige, kan du slå brettet mot en
hard overflate for å løsne dem og få dem ut fra
påfyllingshullet. For at det skal bli enda lettere å få ut
isterningene, kan du væte brettet litt på utsiden.
ADVARSEL: Før hver påfylling med vann, må du sjekke at
brettet er helt tømt og at det ikke er noen isrester igjen.
For å få helt nedfryste isterninger, bør frysetiden være minst
6 timer.
Fig. 7
N
42
Fig. 9
WATER LEVEL
MAX
MAX
WATER LEVEL
Råd for sparing
- En vel gjort installasjon
Plasser ikke kombiskapet for nærme varmekilder, ikke i
direkte solskinn og på et romslig sted hvor luften kan sirkulere
fritt. Overhold avstanden anført i avsnittet “Installasjon/
Luftsirkulasjon”.
- En rett valgt kuldegrad
For høyt regulert kulde forbruker mye strøm.
- Ikke overfyll kjøleskapet
For at matvarene skal holde seg på den beste måten, den
kalde luften må sirkulere fritt inne i kjøleskapet. Hvis skapet
blir overfylt, luftsirkulasjonen blir forhindret og kompressoren
vil være nødt til å være i kontinuerlig gang.
- Alltid dørene vel lukket
Dørene på kombiskapet skal åpnes minst mulig da hver gang
når det gjøres, kald luft slipper ut av skapet. For å
gjenopprette temperaturen, motoren må virke over en lang
tid hvorved den forbruker mye elektrisitet.
- Hold øye med gummipakninger
Gummipakningen på dørene skal holdes elastisk og ren, så
døren lukkes tett og det hemmes at den kalde luften slipper
ut.
- Aldri varm mat i skapet
Hvis en varm panne blir satt i kjøleskapet, temperaturen vil
straks stige noe grader; la derfor maten avkjøles til
romtemperatur, før den plasseres i kjøleskapet.
- Frost i skapet
Kontroller tykkelsen av frosten på veggene og på hyllene,
og hvis denne blir for tykk, fjern den straks (Se kapitlet
“Vedlikehold av kombiskapet” som følger).
Lydalarmer og visuelle alarmer
Alarm for åpen dør
Dersom døren på kjøleskapet blir værende åpen i over to
minutter høres et lydsignal. Lyden stopper når døren lukkes.
Alarm for unormal oppvarming av fryseren
1.For å signalere overdreven oppvarming av fryseren høres
et lydsignal og de to gule lampene "C" og "E" begynner
å blinke. For at ikke matvarene skal fryse igjen holder
fryseren seg på en temperatur rundt 0° C slik at du kan
bruke matvarene innen 24 timer eller koke dem og så
fryse dem igjen. Du kan slukke lydsignalet ved å åpne og
så lukke døren til kjøleskapet. For å gå tilbake til normal
drift må du flytte fryserens bryter "F" til posisjonen " "
(slukket kjøleskap) og så starte apparatet igjen.
2. Dersom temperaturen fortsetter å øke mot for høye ver-
dier, høres lydsignalet igjen og de to gule lampene "C"
og "E" sammen med den grønne lampen "D" begynner
å blinke for å signalere den overdrevne oppvarmingen. Vi
anbefaler å kontrollere matens tilstand. Det kan være
nødvendig å kaste maten. I alle fall må du ikke fryse maten igjen hvis den ikke blir kokt. For at ikke matvarene
skal fryses igjen holder fryseren seg på en temperatur rundt
0° C. Du kan slukke lydsignalet ved å åpne og så lukke
døren til kjøleskapet. For å gå tilbake til normal drift må
du flytte fryserens bryter "F" til posisjonen " " (slukket
kjøleskap) og så starte apparatet igjen.
Farlig oppvarming
+ lydsignal
Overdreven
oppvarming
+ lydsignal
43
N
Rettledning for innpakning og for innfrysning
Kiøtt og fisk
TypeEmballasje
Oksekjøtt til steik eller
til suppe
LammekjøttPakket i alluminiumsfolie1 / 26Ikke nødvendig
Svinekjøtt for steikPakket i alluminiumsfolie16Ikke nødvendig
Kalvekjøtt for steik og
for suppe
Svine- og
kalvekoteletter
Lamme- eller okseskiver
og koteletter
Hakkekjøn
Hjerte og leverI plastposer3Ikke nødvendig
Pakket i alluminiumsfolie2 / 39 / 10Ikke nødvendig
Pakket i alluminiumsfolie18Ikke nødvendig
Hvert stykke innpakket i plastfolie og så i
alluminiumsfolie 4-6 sammen
Hvert stykke innpakket i plastfolie og så i
alluminiumsfolie 4-6 sammen
Pakket i alluminiumsfolie dekket av
plastifolie
Modning
(dager)
Meget ferskt2Langsomt i kjølrskap
Oppbevaring
(maneder)
6Ikke nødvendig
6Ikke nødvendig
Tining
PølserI ark av polytylen eller alluminium2I forhold til bruken
Kylling og kalkunI alluminiumsark1 / 39Langsomt i kjølrskap
And og gåsI alluminiumsark1 / 46Langsomt i kjølrskap
Villand, fasan og
åkerhøne
Kanin og hareI alluminiumsark3 / 46Langsomt i kjølrskap
Hjort, rådyrI ark av polytylen eller alluminium5 / 69Langsomt i kjølrskap
Stor fishI ark av polytylen eller alluminium4 / 6Langsomt i kjølrskap
Liten fiskI polytylenposer2 / 3Ikke nødvendig
SkalldyrI polytylenposer3 / 6Ikke nødvendig
Musling
I alluminiumsark1 / 39Langsomt i kjølrskap
I alluminium- eller plastbeholdere dekket
med vann og salt
3Langsomt i kjølrskap
Kokt fishI ark av polytylen eller alluminium12I varmt vann
Frityrsteikt fiskI plastposer4 / 6Rett i pannen
N
44
Frukt og grønnsaker
TypeForberedelse
Epler
Aprikoser, fersken,
moreller og
plommer
Jordbær, bringebær
og blåbær
Kokt frukt og
grønnsaker
Fruktjuice
Blomkål
Kål og rosenkål
Erter
HagebennerSkylle og skjære i biter2I polytylrnposer10 / 12Ikke nødvendig
Skrelle og skjære i
småbiter
Fjerne steinen og
skrelle
Rense, vaske og la
tørke
Skjære opp, koke og
mose
Vaske, skjære opp og
knuse
Kutte i småbiter og
koke opp i vann med
litt citronsaaft
Rese og vaske
(kutte i småbiter)
Ta av ertebelgen og
skylle erterne
Oppkok
(min)
2'
1' / 2'
2'I polytylrnposer12Ikke nødvendig
1' / 2'I polytylrnposerI / 12I romtemperatur
2'I polytylrnposer12Ikke nødvendig
Innpakning
I beholdere, dekket med
vann og sukker
I beholdere, dekket med
vann og sukker
I beholdere, dekket med
vann og sukker
I beholdere med tillegg av
10% sukker
I beholdere med sukker etter
behag
Oppbevaring
(maneder)
12Langsomt i kjøleskap
12Langsomt i kjøleskap
10 / 12Langsomt i kjøleskap
12Langsomt i kjøleskap
10 / 12Langsomt i kjøleskap
Tining
Gulrøtter, fersk
pepper og neper
Funghi e asparagiVaske og skjære opp3' / 4'I poser eller beholdere6I romtemperatur
SpinatVaske og skjære opp2'I polytylenposer12I romtemperatur
Div. grønnsaker til
suppe
Diverse retterForberedelseOppkokInnpakning
BrødI polytylenposer4
TerterI polytylenark6
FløteI plastbeholdere6
Smør
Ferdig laget mat og
grønnsakssuppe
Egg
Skrelle, skylle og
skjære i skiver
Vaske og skjære i
biter
3' / 4'I polytylrnposer12Ikke nødvendig
3'I poser utdelt i små porsjoner6 / 7I romtemperatur
I original emballasje
innpakket i alluminiumsfolie
Fordell i glass- eller
plastbeholdere
Innfrys uten skall i små
beholdere
Oppbevaring
(maneder))
6I kjøleskap
3 / 6
10
Tining
I romtemperatur og i
ovn
I romtemperatur og
koke i 100/200°C
I romtemperatur eller i
kjøleskap
I romtemperatur eller i
varmt vann
I romtemperatur eller i
kjøleskap
45
N
Vedlikehold av kombiskapet
Før du rengjør eller aviser apparatet må du kople det
fra forsyningsnettet (plasser bryteren "F" på " " og
så trekk ut støpselet). Dersom denne prosedyren ikke
følges kan en alarm utløses. ADVARSEL: En slik alarm
er ikke et tegn på en uregelmessighet. For å tilbakestille korrekt drift må du flytte bryteren "F" til posisjonen " " og så til ønsket posisjon.
Avising
ADVARSEL: Du må ikke skade kjølekretsen.
Pass på at du ikke bruker mekaniske anordninger eller
annet verktøy for å påskynde avisingsprosessen
utenom de som produsenten har anbefalt.
Hvordan du skal avise kjøldelen.
Dette apparatet har automatisk avising og vannet ledes
gjennom et avløp (fig. 10) til
den bakre delen hvor varmen
fra kompressoren fordamper
vannet. Det eneste inngrepet
som du må gjøre med jevne
mellomrom er å rengjøre
avløpshullet slik at vannet renner fritt ut.
Fig. 10
Hvordan du skal avise frysedelen
- Av og til må du fjerne rimen med skrapen som følger med
(ikke bruk kniver eller metallgjenstander).
- Dersom rimen er tykkere enn 5 mm må du avise fryseren. Gå
frem som følger: Dagen før må du trykke på knappen for frysing "G" helt til den gule lampen "E" tennes. Dette er nødvendig for å kjøle matvarene ytterligere ned. Etter 24 timer
koples frysefunksjonen automatisk ut, men du kan selv kople
den ut ved å trykke på knappen igjen. Flytt termostatbryteren
"F" til posisjonen "". ADVARSEL: Dette slukker hele apparatet (inkludert kjøldelen).
Pakk de frosne matvarene inn i avispapir og plasser dem enten
i et annet kjøleskap eller på et kjølig sted. La døren stå åpen
slik at rimen tiner helt. For å hjelpe til kan du plassere beholdere med lunkent vann.
Apparatet er utstyrt med et
system som gjør at avisingsvannet samles opp i en beholder under apparatet (gå frem
som vist i fig. 11).
Rengjør og tørk apparatet grundig før du starter det igjen.Husk
at motoren ikke starter med
en gang men etter ca. 8 minutter.
Fig. 11
Spesiell rengjøring og vedlikehold
FERIEFUNKSJON. Dannelse av mugg og dårlige lukter i
kjøleskapet når du reiser på ferie er ikke lengre et problem: Det er nok at du aktiverer Holiday funksjonen
(plasser bryteren "B" i egnet posisjon). På denne måten, og med lavt forbruk, holder temperaturen seg
rundt 15° C i kjøldelen (du kan oppbevare f.eks. sminke
og kosmetika) og fryseren går på minimum som er
nødvendig for å bevare matvarene.
Et dobbelt kort lydsignal bekrefter at denne funksjonen er aktivert. Deaktiveringen signaleres
derimot av et enkelt signal.
Før du rengjør kjøleskapet må du flytte bryteren "F" til
posisjonen "" og så ta ut støpselet.
- De materialer med hvilke dette kombiskap er konstruert,
er hygieniske og ikke gir ut eller tar opp noen lukt. For at
disse egenskaper blir bevaret, er det nødvendig at matvarene bringes i skapet godt pakket for å unngå at de etterlater pletter som vanskelig kan bli fjernet eller dårlig lukt.
- Til rengjøring anvend kun vann og dobbeltkullsurt natron.
Vaske skapet innvendig og utvendig med en svamp fuktet i
en løsning av vann og dobbeltkullsurt natron, hvilket også
er et godt desinfeksjonsmiddel.
For utvendig rensning av skapet og av dørrene framstillet av
spesielt materiale anvend kun en myk og lett fuktig klut.
Dersom De ikke har dette hjemme, De kan istedet bruke
luktløs hvit såpe ( t.eks. såkalt Marseille-såpe).
- Hva ikke skal brukes. Aldri skurepulver, aldri bleikemiddel,
aldri ammoniakk. Forbudt alle opløsingsmiddel og
kjemikalium-produkter.
- Også i oppvaskmaskinen. Legg i bløt alt hva kan tas ut i
varmt vann og såpe eller pulver til oppvask. Også i
oppvaskmaskinen, dersom en sådan finnes hjemme. Tørre
alle deler godt fr de plasseres igjen i skapet.
- Og hvordan skal bagsiden av skapet renses? Støvet som hoper
seg opp bakom skapet kan forårsake noe problemer til skapets
regulere virksomhet. Det tilrådes å bruke det lange munnstykket
på støvsugeren og suge varsomt ved medium kraft.
- Når skapet ikke er i bruk. Dersom skapet i lange perioder
ikke blir brukt, for eks, i sommerferien, og De vil avslå
kombiskapet, bør De rengjøre skabene og la dørene stå åpne
for å unngå at det oppstår
mugg og dårlig lukt.
- Hvordan skifte ut lyspæren.
Før å bytte lyspæren i
kjøledelen, ta ut støpselet
fra stikk-kontakten. Bytt ut
den brukte pæren med en
likedan på max, 15 Watt. For
å komme til pæren “A”, skru
ls festeskruen “B” som
befinner seg på baksiden av
pærdekslet (fig. 12)
Fig. 12
A
B
N
46
Når problemer oppstår
Den grønne varsellampen er avslått
Har De kontrollert om:
· leilighetens hovedbryter ikke er koplet ut;
· om stikk-kontakten er riktig koplet til strømmen;
· om vegg-kontakten virker; for å sjekke dette, kople en
annen kontakt som helt sikkert virker til denne.
Motoren starter ikke
Har du kontrollert om:
· det har gått 8 minutter etter at du har startet apparatet?
Denne modellen er utstyrt med et motorvern som starter
motoren først 8 minutter etter at du har tent apparatet.
Lampene er tent svakt
Prøv å snu støpselet i stikkontakten.
Kjøleskapet og fryseren er lite kalde
Har du kontrollert om:
· dørene ikke lukkes ordentlig eller pakningene er ødelagte.
· dørene åpnes veldig ofte.
· bryterne for regulering av temperaturen ikke er i rett posi-
sjon.
· kjøleskapet eller fryseren er for fulle.
Hvis kombiskapet, trots alle kontroller ikke fungerer som det
skal og ulempen vedvarer, henvend Dem til nærmeste
Assistanse Servicen og informere dem om følgende: type av
feil, begynnelsesbokstaver og nummer til modellet (Mod.),
samt serienummeret (S/N) som finnes på typeplaten festet
nede til venstre ved grønnsaksskuffen (se eksempler på
nedenstående bilder).
93139180000 S/N 704211801
Cod.
Gross
Bruto
Brut
W
Fuse
A
Freez. Capac
Poder de Cong
kg/24 h
4,0
Max 15 w
Class
Clase
N
Classe
75
Test
P.S-I.
TI
Net
Util
Utile
Pressure
HIGH-235
LOW 140
RG 2330
Mod.
220 - 240 V-50 Hz150 W
340
Total
Gross
Bruto
Brut
Compr.
Syst.
Kompr.
Made in Italy 13918
Gross
Bruto
Brut
R 134 a
kg 0,090
Tillat aldri ikke autoriserte fagfolk reparere
kombiskapet og avslå alltid monntering av ikke originale reservedeler.
Matvarene avkjøles for mye i kjøledelen.
Har De kontrollert om:
· om termostatknotten til regulering av temperaturen står i
riktig stilling;
· om matvarene ikke er i direkte kontakt med bakveggen
av kjøleskapet, det kuldeste sted i skapet.
Motoren fungerer kontinuerlig
Har du kontrollert om:
· du har trykket på bryteren for frysing (gul lampe er tent
eller blinker).
· døren ikke er ordentlig lukket eller den har blitt åpnet kontinuerlig.
· temperaturen ute er veldig høy.
· rimens tykkelse overskrider 2-3 mm.
Kombiskapet bråker for mye.
Har De kontrollert om:
· Skapet ikke står skjevt:
· om det ikke er blitt plassert for tett mellom kjøkkenmbler
eller om det ikke er i berøring med genstander som vibrerer
og støyer.
· Kjølemedia sirkulerer inne i kjølesystemet og vil kunne gi
et lett støy, selv om kompressoren ikke går (det er ikke en
feil).
Det finnes vann nederst i kjøleskapet.
Har De kontrollert om:
· tinevannets avlpshull ikke er tilstoppet.
47
N
Sådan vendes skabssdørene
Kaapin ovien avaussannan
vaihtomshdollisuus
Onhänghar dörr