Hotpoint-ariston MBA 1167 User Manual [ru]

ATTENTION
Read your manual caref ully since it contain s instruc­tions, which will ensur e safe installation, use and main­tenance of your appliance. Your Refrigerator is built to International safety stan­dards (EN60) and has been awarded the European approval mark (IMQ) for conform ity with UK electrical safety requirements. It al so meets the EC standards on the prevention and elimination of readio interference (EC directive 87/308 - 02.06.89).
1. This appliance is designed to be used indoors and under no circumstances should it be i nstalled outside even if protected by a roof. Leaving the appliance exposed to the rain an d whether is exceedi ngly dan­gerous.
2. The appliance should be used only by adults and exclusively for storing foodstuffs in compliance with the instructions provided in this manual. Under no circum­stances should children be allowed to operate, or tamper with, this produ ct.
3. Do not attempt to operate or handle this appliance when barefoot, or with wet hands or feet.
4. It is highly recommended that you do not operate this appliance by connecting it to the power supply with extensions or multiple socket plugs. If the refrigera­tor has been installed between two cabinets, m ake sure that the supply cord is not dangerously crimped or trapped beneath a heavy object.
5. Never pull the cable or th e appliance to remove the plug from the socket; this is exceedingly danger­ous.
6. Do not touch the internal cooling elements, esp ecially if your hands are wet, since you could burn or hurt yourself.
7. Before doing any cleaning, disconnect the appliance from the electricity (by pulling out the plug or turning off the general switch in your home); it is not sufficient to place the temperature regulation knob “ ” to cut off the power.
8. Before disposing of your old appliance, rememb er to break or remove the lock as a safety measure to protect children who might lock themsel ves inside the appliance when playing. In addition, if the appliance is a new one with a lock, keep the key ou t of the reach of smal l children.
9. If your appliance is n ot operating properl y, read the chapter entitled, “Troubl e Shooting”, which mi ght help you to resolve the problem, befor e calling an after-sales service center. Do not attempt to repair the appl iance by tamper­ing with the internal components.
10. If the power supply cord must be replaced, plea se con­tact one of our Customer Service Centers. In some cases, the connections are made usi ng special terminals and in others a special tool must be used to access the connec­tions.
11. Do not use electric appl iances inside the c ompartment for food storage, if these are not those recommended by the manufacturer.
12. At the end of the functional life of your appliance – containing cyclopentan e gas in the insulati on foam and gas R134a (tetraphtorethane) in th e refrigeration ci rcuit – the latter should made safe before being sent to the dump. For this operation, please contact your dealer or the Local Or­ganisation in charge of waste disposal.
Proper installation of the appliance is essential to ensure the best and most efficient performance of your appliance. Ventilation
The compressor and condenser generate heat and, therefore, need to be ventil ated properly. Rooms with less than perfect ventilation are not very suited for in­stallation of the appliance. Therefore, it should be in­stalled in a room with an opening (window or French window) that provides the appropriate amount of air re-circulation. It is also important that the room should not be too humid. During installation, make sure not to cover or obstruct the grates that allow proper ventilation of the appli­ance. For proper ventilation of the appliance, you must leave:
- a space of at least 1 0 cm between the top part and any cabinets above it;
- a space of at least 5 cm between the sides of the appliance and any adjacent cabinets/walls.
Away from Heat
Avoid positioning the appliance in a place where it is
directly exposed to sunli ght or near an oven, cook top or the
like.
Levelling
The floor should be perfectl y levelled; if not, y ou can adjust the feet at the front of the appliance.
Earthing
Before making the electrical connection, check that the voltage shown on the data plate, that you will find on the bottom left hand side of the appliance next to the cris per, corresponds to that of you r mains and that the sock et is earthed in conformity with all current electrical regulations. If the system is not earthed, th e manufacturer declines all li­ability for consequent damages or losses. Do not use adapters or multiple sockets.
Check the power load
The electrical socket m ust support the maxi mum power load of the appliance shown on the data plate (on the bottom left hand side of the ap pliance next to the cr isper).
Before plugging the appliance to the mains
Set the appliance upright and wait at least 3 hours b efore plugging the appliance into the mains to ensure proper per­formance.
Safety - a good habit to get into.
Installation
1
GB
Close-up view
MBA 1167 MBA 1167 X MBA 1167 S
A
B
C
D
E
Green indicator light
When this green indicator light is on, it indi­cates that the refrigerator is connected to the electricity network.
Temperature regulator knob
This knob allows you to adjust the refrigerator temperature to different positions: the refrigerator is switched off; 1 minimum refrigeration setting; 5 maximum refrigeration setting.
Hanging rack with transparent cover
Bottle shelf
Middle hanging rack
J
K
L
N
O
Q
R
S
Ice scraper
Container for frozen food storage
Container for freezing and frozen food storage
Fruit and vegetable drawer
Glass tray
Eggs tray
Removable height adjustable shelves
Butter dish with cover
F
G
H
I
Drainage system for thawn water
Lower hanging rack with bottles holder
Ice container
Adjustable feet
T
U
Lamp
Rear stoppers (installation by owner)
GB
2
MBA 1167 MBA 1167 X MBA 1167 S
A
U
T
B
C
D
GB
3
How to Start the Appliance
NOTICE After the appliance has been delivered,s tand it in the upright position and wait approximately 3 hours before connecting it to the electrical outlet to guar­antee that it operates prorerly.
Before placing foodstuffs in the refrigerator or freezer, clean the interior well with warm water and baking soda.
After having plugg ed the appliance in, make sure that pilot lamp “A” is light. Set knob ‘B’ onto a medium position and can place food in the fridge after only a few hours. When the freezer has reached the optimum temperature, you can place frozen food in the freezer.
The thermostat automatically regulates the temperature inside the appliance
1 = less cold 5 = colder
It is recommended that a medium setting be used . To increase the amoun t of space, optimiz e arrangement and improve appearance, this appliance has a “cooling area” located within the back panel of the refrigerator compartment. When the appliance is operating, this panel may be covered with frost or droplets of water depending on
whether the compressor is operating or not at a set time.
Do not be concerned about this! The refrigerator is operating normally. If the thermostat knob is positioned on higher settings while the refrigerator is heavily filled and th e ambient tem­perature is high, the appliance may run continuously, re­sulting in the forma tion of frost on the back cooling area. This will lead to an incr ease in energy consum ption.
To avoid this situation, just turn the thermostat knob to a lower setting so that the appliance defrosts auto­matically.
Storing food in the Refrigerator Compartment
Food
Storage time
Location in the Refri gerator
Fresh meat and cleaned fish (use plastic wrap or pack in plastic bags)
2 or 3 days On any shelf
Fresh cheese 3 or 4 days On any shelf Eggs 1 month In special egg tray on any shelf Butter, margarine 1 week On any shelf Cooked or precooked food (placer in air-tight contain­ers and when cool store i n refrigerator)
3 or 4 days On any shelf
Sausages, salami, sandwich meats in gen eral, fresh pasta, custards, puddings, chocolates, cream pastries, bread, dry pastries, red toma toes
3 or 4 days On any shelf
Bottled products, milk, drinks, yoghurt On special door shelves Fruit and vegetable - In vegetable crisper
What Should Not be Stored in the Refrigerator
Garlic (transmits odour), onions and leeks. Bananas (they will turn black). Citrus fruits. Potatoes and root vege tables (store in dark, dry places).
- Within the refrigerator com partment, the air circulates naturally, with the colder air falling down because it is heavier. This is the reason why meat and cheeses should be placed above the vegetable contai ner.
- Please follow our instructions carefully on maximum stor­age time: any food, even the freshest, will not remai n edi­ble for any extended amount of time.
- Do not place liquids in containers without covering them because this will lead to an increase in the level of mois­ture within the refrig erator, causing the formation of frost.
- Remember to cool hot food before storing otherwise the temperature inside the appliance will increase, causing the compressor to work har der and use more ener gy.
- Contrary to popular bel ief, cooked foods are no t stored any longer than raw food.
- The refrigerator com partment is equipped with conven­ient, removable shelves, which can be adjusted for height using the shelf guides. This allows you to place even large containers and fo odstuffs in the refri gerator.
- Be careful not to place con tainers (plastic or gl ass), food or other objects in direct contact with the cooling area of the back wall of the refrigerator. This could harm the food, in-crease energy consumption and facilitate the formation of condensate (on food, containers, etc.).
How to use the refrigerator compartment ...
GB
4
How to use the freezer compartment ...
For the preparation of food to be fr ozen, please con­sult a specialized manual.
- Food that has be thawed, even partially, must not be re-frozen: you must cook it in order to consume it (within 24 hours) or to freeze it once again.
- When freezing fresh f oods, remember that they should not touch other previ ously frozen or deep frozen foods. Place the food that you wish to freeze in the top com­partment where the temperature will fall below -18°C, which is ideal for fr eezing food properl y. Remember that proper conservation depends on the spe ed of freezing.
- During the freezing process , avoid opening the door of the freezer.
- Freeze only the quan tities (in kg) shown on the data plate situated inside th e refrigerator compar tment.
- For the best conservati on and defrosting, remember to freeze small portions; this will ensure rapi d and uniform freezing. Mark package with a description of the con­tents and the date it was frozen.
- In the case of power failure or breakdown, do not
open the freezer door. Thi s will help maintain the tem pera-
ture inside the freezer ensuring that foods are conserved for at least 17 hours.
- Do not store full bottles in the freezer since they coul d ex­plode when they freeze. (Remember that liquids increase in volume when frozen).
-If the room temperature remains below 14°C for an e x­tended period of time the freezer will not reach the tem­peratures required for storage, and storage life will be shorter. In this case, frozen foodstuffs should be used within a relatively short period of time. In order to freeze and then thaw foods optimally, it is rec­ommended that you divide food into small portions so that they freeze quickly an d uniformly. The pack ages should be clearly marked with the content and the date th ey were frozen. If it is required to store a large quantity of foodstu ff, you may easily take out central drawer, and place th e food directly onto the evaporator plate. Make sure that, after having in­serted the load, the door closes correctly.
5
GB
Guide to Using the freezer
Meat and fish
Food Wrapping Tenderising
(days)
Storage (month)
Thawings Time
Beef Roast Tinfoil 2/3 9/10 Not required Lamb Tinfoil 1 / 2 6 Not required Pork Roast Tinfoil 1 6 Not required Veal Roast Tinfoil 1 8 Not required Veal/Pork Chops Each piece wrapped in cling wrap
and then in tinfoil (4 to 6 slices)
6 Not required
Minced Meat Each piece wrapped in cling wrap
and then in tinfoil (4 to 6 slices)
6 Not required
Heart and Liver Plastic Baggies 3 Not required Sausages Cling Wrap or Tinfoil 2 As necessary Chicken and Turkey Tinfoil 1/3 9 Very slowly in refrigerator Duck and Goose Tinfoil 1 / 4 6 Very slowly in refrigerator Pheasant, Partrige and Wild Duck
Tinfoil 1 / 3 9 Very slowly in refrigerator
Hare and Rabbit Tinfoil 3 / 4 6 Very slowly in refrigerator Venison Tinfoil or Cling Wrap 5/6 9 Very slowly in refrigerator Large Fish Tinfoil or Cling Wrap 4/6 Very slowly in refrigerator Small Fish Plastic Baggies 2 / 3 Not reguired Crustaceans Plastic Baggies 3/6 Not reguired Shellfish Store in salted water in aluminium
containers or plastic containers
3 Very slowly in refrigerator
Boiled Fish Tinfoil or Cling Wrap 12 In hot water Fired Fish Plastic Baggies 4/6 Directly in pan
Fruits and Vegetables
Food Preparation
Blanching Time
Wrapping
Storage (month)
Thawing Time
Apples and Pears Peel and cut into slices 2'
In Containers (cover with syrup)
12
In refrigerator
very slowly Apricot, Peaches, Cherries and Plums
Peel and pit 1'/2'
In Containers (cover with syrup)
12
In refrigerator
very slowly Strawberries, Blackberries and Raspberries
Rinse and fry
In Containers (cover with sugar)
10/12
In refrigerator
very slowly
Cooked Fruit Cut, cook and strain
In Containers (add 10% sugar)
12
In refrigerator
very slowly
Fruit Juice Wash, cut and crush
In Container (sugar to test)
10/12
In refrigerator
very slowly
Cauliflower
Remove leaves, cut head into small pieces and blanch in wa­ter and a little lemon juice
2' Plastic Baggies 12 Not reguired
Cabbage and Brussel Sprouts
Wash and cut into small pieces 1'/2' Plastic Baggies 10/12
At room tem-
perature Peas Shell and wash 2' Plastic Baggies 12 Not reguired French Beans Wash and slice if reguired 2 Plastic Baggies 10/12 Not reguired Carrots, Peppers and Tu­mips
Peel, wash and slice if neces­sary
3'/4' Plastic Baggies 12 Not reguired
Mushrooms and Aspara­gus
Wash, peel and cut up 3'/4' Plastic Baggies 6
At room tem-
perature
Spinach Wash and mince 2' Plastic Baggies 12
At room tem-
perature
Vegetable for Soups Wash and cut up small pieces 3'
Plastic Baggies or Containers
6/7 Not reguired
Varios Foods Preparation Blanching Time Wrapping
Storage (month)
Thawing time
Bread Plastic Baggies 4 At room temper ature in the oven
Cakes Plastic Baggies 6
About 10 minutes at room tempera­ture, cook at 100/2000C
Cream Plastic Containers 6 At room temperature or in refrigerator
Butter
In original wrapping or tinfoil
6 In refrigerator
Boiled Food or Vegetable Soup
Plastic or Glass Con­tainers
3/6 At room temperature or in hot water
Eggs
Freeze without shells in small containers
10 At room temperature or in refrigerator
GB
6
Tips on Saving Energy
- Install it well
This means that the appli ance should be installed away from heat sources or direct sunlight in a well­ventilated room.
- Correct temperature settings
Set the refrigerator or freezer temperature knob to one of the medium settings. Very low temperatures will not only consume a great d eal of energy but will neither improve or lengthen the storage life of the food. Ex­cessively low temperature may in fact spoil vegeta­bles, cold meats and cheese.
- Do not overfill
Remember that proper storage of food requires go od air circulation. Overfilling your appliance will prevent this circulation and overwork the compressor.
- Shut the doors Open your appliance onl y when strictly necess ary; remember that every time y ou open the door most of the cold air will be lost. The motor will have to run, and cons ume energy, to restore the c orrect temperature.
- Check the door gaskets
Keep the gaskets clean and soft so that they fit closely against the door to ensure that no cold air is lost.
- Never store hot foods
A container of hot f ood in the refriger ator will increase the temperature signifi cantly; allow food to co ol to room tem­perature before storing.
Defrosting WARNING: do not damage the refrigerati on circuit. Do not use mechanical devices or other tools to speed up the defrosting proces s, unless they have been rec­ommended by the manufacturer. How to Defrost the Refrigerator
This appliance defrosts automatically and the water is drained to the back towards the drain pipe installed for this purpose (fig. 1). Here, the h eat produced by the compres­sor will make it evaporate. The only thing you must do is to periodically check and clean the hole of the drain, which is located behind the vegetable crispers, so that the water drains properly.
Fig. 1
How to Defrost the Freezer Compartment
- Every so often, remove th e frost with the scraper provided with the appliance (do not use knives or metal objects).
- If the frost is more than 5 mm thick, the freezer must be defrosted. Proceed as follows: turn the thermostat knob (B) to the · setting . Then wrap all the frozen and fast-frozen food in newspaper, placing it either in the refrigerator or in a cool place. Leave the freezer door open so that the f rost thaws completely(fig. 2). You can speed this process by placing containers of warm water in the compartment.
Fig. 2
Cleaning and maintenance
Always unplug the appliance from the mains before cleaning.
- Your appliance is manufactured with hygienic odourless materials. To preserve these characteristics, always use sealed containers for strong smelling foods to avoid the formation of odours tha t are difficult to remove.
- Use only a water and bicarb onate solution: Clean the i n­ternal and exterior of your appliance with a sponge soaked with a warm water and sodium bicarbonate solu­tion, which is also a good disinfectant. If you do not have any sodium bicarbonate at home, use neutral detergent.
- What not to use: Do not use abrasive detergents, bleach or detergents containi ng ammonia. Never use solvent­based products.
- Dishwashable: All th e removable parts can be cleaned by soaking in hot soapy water or detergent. If you own a dishwasher, you may wash these parts in th e dishwasher. Remember to dry thoroughly before replacing them.
- What about the back panel? Dust may deposit on the back panel and affect the proper running of the appli­ance. To remove dust, vacuum away the dust very care­fully using the appropriate vacuum cleaner accessory.
- Discontinued use of the appliance: If th e appliance is not in use for any length of time, remember to clean the inte­rior and dry thoroughl y, leaving the doors open to prevent the formation of bad od ours and mould.
- Interior refrigerator walls are covered with special anti­bacterial layer, containing silver. This antibacterial layer maintains hygienic environment and prevents from un­pleasant odor. Antibac terial effect remains after repeated cleaning with warm water.
Keeping Your Appliance in Shape
GB
7
Is there a Problem?
Green LED does not light up
Have you checked whether :
· The main switch for the power supply to the apart­ment or home has been turned off;
· The plug is properly inserted in the outlet;
· The outlet is adequate; try inserting the plug into an-
other outlet in the room.
The refrigerator and the freezer do not cool properly.
Have you checked whether :
· The doors do not close w ell or the seals are faulty;
· The doors are left open too long;
· The thermostat knob is n ot on the proper setting;
· The refrigerator or freezer is overfilled.
The food in the refrigerator becomes too cold.
Have you checked whether :
· The thermostat knob is on the proper setting;
· The food is in contact with the back wall - which is
the coldest part.
The motor runs continuously.
Have you checked whether
· The doors are not closed well or have remained open too long;
· The ambient temperature is too high;
· The thermostat knob is n ot on the proper setting.
The appliance makes too much noise.
The gas refrigerant produces a slight noise ev en when the compressor is not running (this is not a defect).
Have you checked whether :
· The refrigerator is lev ell.
· The appliance was ins talled between cabinets or ob-
jects that vibrate and make noise.
There is water on the bottom of the refrigerator.
Have you checked whether :
· The hole for draining the water from the frost is clogged (see fig. 1).
If after all the checks, the appliance still does not operate or the problem persists, call the nearest Service Centre and inform them of: the type of problem, the abbreviation of the model name (Mod.) and th e relative numbers (S /N) written on the rating plate located at the bottom left next to the vegetable crisper (see examples in the figures be­low).
Never call on unauthorized technicians and always re­fuse spare parts, which are not originals.
- As a result of thermal strain for components of a refrigerator appliance can be heard crackling noise that is not a defect and doesn’t affect efficiency of the appliance. This speci al sound when the thermoregulator and compre ssor are turned on is a normal state, which appears during the working process of the appliance’s electric installation.
- After some time the color of indicator lamp can be changed and color depth can be decreased, it should be considered as natural process and you shouldn’t worry about it.
- Replacing the lamp. The lamp for lighting the interior of the appliance is located at the back of the lamp box. Unscrew the burnt lamp and replace it with another lamp of no more than 15 Watt, follow the instructions ill ustrated in fig. 3 Fig. 3
1
1
2
GB
Merloni Elettrodomestici spa
8
from day of fabrications
Lifetime
10 years
Правильная установка необходима для обеспечения надежной и эффективной работы холодильника. Вентиляция
Компрессор и конденсатор холодильника в процессе работы нагреваются, поэтому необходимо обеспечить достаточную вентиляцию. Холодильник должен быть установлен в хорошо проветриваемом помещении с нормальной влажностью. Запрещено устанавливать холодильники в помещениях с повышенной влажностью, например, ванных комнатах, подвалах. Следите, чтобы во время эксплуатации доступ воздуха к отверстиям для вентиляции не был перекрыт или за­труднен:
- расстояние между верхней частью холодильника и мебелью должно быть не менее 10 см;
- расстояние между боковыми стенками холодильника и мебели должно быть не менее 5 см.
Не располагайте вблизи источников тепла
Не следует устанавливать холодильник так, чтобы он находился под воздействием прямых солнечных лучей или рядом с источниками тепла (кухонными плитами, духовками, каминами).
Выравнивание
Для хорошей работы холодильника важно, чтобы он находился на ровной плоскости. После установки холо­дильника на место отрегулируйте его положение путем вращения регулировочных опор в его передней части. Наклон холодильника назад не должен превышать 5°.
Подключение к электросети
Холодильник выполнен по степени защиты от пораже­ния электрическим током класса 1 и подключается к
электрической сети при помощи двухполюсной ро­зетки с заземляющим контактом. Перед подключе­нием к электросети убедитесь:
• что напряжение сети соответствует данным, ука­занным на табличке, которая находится на правой стороне холодильного отделения со стороны двери;
• что заземляющий контакт электрической розетки непосредственно электрически соединен с зазем­ляющим проводом питающего кабеля электрической сети (соединительный провод должен быть рассчи­тан на ток не менее 10А);
• розетка и вилка одного типа; если вилка не подхо­дит к розетке, розетку следует заменить на соответ­ствующую вилке питающего шнура (работы должен выполнять квалифицированный электрик). Холодильник должен быть установлен таким обра­зом, чтобы Вы всегда имели доступ к розетке. Холодильник, подключенный с нарушением требо­ваний безопасности бытовых приборов большой мощности, изложенных в данном руководстве, явля­ется потенциально опасным. Холодильник, непо­средственно подключаемый к двухпроводной элек­тросети, эксплуатируют с устройством защитного отключения (УЗО), имеющим следующие значения параметров: диапазон номинальных напряжений от 220 до 240В / 50 Гц, с порогом срабатывания не более 30 мА, номинальное время срабатывания – 0,1 с. Производитель не несет ответственности за ущерб здоровью и собственности, если он вызван несо­блюдением указанных норм установки.
Безопасность- хорошая привычка
Внимательно прочитайте данное руководство: оно по­может Вам ознакомиться с возможностями холодильни­ка, правилами установки, использования и обслужива­ния. Ваш холодильник изготовлен в соответствии с ме­ждународными стандартными безопасности и электро­магнитной совместимости.
1. Холодильник разработан для использования внутри помещений. Ни при каких обстоятельствах не исполь­зуйте холодильник на улице.
2. Холодильник должен использоваться в домашних ус­ловиях для замораживания и хранения замороженных и охлажденных продуктов в соответствии с данной инст­рукцией. Не разрешайте детям пользоваться холодильником без присмотра.
3. Холодильник обладает довольно большим весом, пе­редвигайте его только при уверенности в своих силах.
4. Не касайтесь холодильника влажными руками.
5. Не пользуйтесь удлинителями и переходниками. Помните, что включение холодильника с использовани­ем переходников и удлинителей создает потенциальную опасность возгорания. Производитель не несет ответст­венности за возгорания, произошедшие из-за использо­вания переходников и удлинителей, а также соедини­тельного кабеля, сечение которого не соответствует потребляемой мощности. При установке холодильника необходимо проверить соответствие характеристик сети и электроприборов холодильника. Не вынимайте вилку из розетки за провод: это очень опасно. При поврежде­нии шнура питания его следует заменить специальным шнуром или комплектом, получаемым у изготовителя или его представителя. Замена кабеля должна произво­диться только квалифицированным персоналом.
6. Не касайтесь внутренних охлаждающих поверхностей холодильника, особенно если Ваши руки мокрые или сырые. Не кладите в рот куски льда, только что вынутые из морозильника - так можно получить местное обморо­жение.
7. Перед выполнением любых операций по мойке или обслуживанию, отсоедините холодильник от сети. Установка термостата в положение «i» не­достаточна для обеспечения электробезопасности.
8. Если холодильник предназначен для замены ста­рого, имеющего запирающие устройства на двери, перед тем как выбросить старый холодильник, вы­ведите из строя или снимите запирающее устройст­во. Это необходимо для того, чтобы обезопасить детей, которые могут играть с выброшенными пред­метами и рискуют быть запертыми внутри холо­дильника.
9. При возникновении нестандартной ситуации от­ключите холодильник от сети и позвоните в сервис­ный центр, телефон которого напечатан в гарантий­ном документе (сервисном сертификате). Перед звонком в сервисный центр прочитайте раздел «Уст­ранение неисправностей».
10. Запрещается изменение конструкции холодиль­ника и вмешательство лиц, не уполномоченных про­изводителем на гарантийный ремонт.
11. Не используйте электрические приборы, исполь­зуемые для приготовления пищи, внутри отделения для хранения пищевых продуктов, если это не реко­мендовано производителем.
12. Если Вы решили больше не использовать Ваш холодильник, перед тем как выбросить, позаботьтесь об его утилизации. Ваш холодильник содержит циклопентановый газ в изоляционной пене и тетрафторэтан (R134а) в охлаждающем контуре – в последнем случае Вам необходимо связаться с местной организацией, ответственной за утилизацию.
Установка
9
CIS
Описание
MBA 1167 MBA 1167 X MBA 1167 S
A
B
C
D
E
Зеленый индикатор
Горящий зеленый индикатор показывает, что электросхема холодильника включена.
Терморегулятор
Рукоятка терморегулятора используется
Рукоятка терморегулятора используется для регулирования температуры в холодильном отделении:
: холодильное отделение выключено;
холодильн 1 минимальное охлаждение;
1 минимальное охлаждение; 5 максимальное охлаждение.
5 максимальное охлаждение.
Балкон с крышкой
Полка для бутылок
Балкон средний
J
K
L
N
O
Q
R
Лопатка для удаления инея
Контейнер для хранения замороженных продуктов
Контейнер для замораживания и хранения замороженных продуктов
Ящики для хранения овощей и фруктов
Стеклянный поддон
Подставка для яиц
Переставляемые стеклянные полки
F
G
H
I
Дренажная система
Балкон нижний с держателем бутылок
Контейнер для льда
Регулируемые опоры
S
T
U
Масленка
Плафон освещения
Упоры задние (устанавливаются владельцем)
CIS
10
MBA 1167 MBA 1167 X MBA 1167 S
A
U
T
B
C
D
11
CIS
Включение
ВНИМАНИЕ После установки подождите примерно три часа перед тем, как подключить холодильник к электросети, чтобы быть уверенными, что хладагент после транспортировки распределился должным образом - это необходимо для правильной работы холодильника.
Перед началом эксплуатации в холодильнике необходимо вымыть внутренние поверхности холодильной и морозильной
камер раствором пищевой соды. После того как Вы подключили холодильник к электри­ческой сети, убедитесь, что индикаторная лампочка на панели управления загорелась, установите ручку тер­морегулятора B в среднее положение, через несколько часов Вы можете поместить продукты в холодильное и морозильное отделения.
Температура внутри холодильного отделения автоматичес­ки регулируется в соответствии с позицией, установленной ручкой терморегулятора.
1 - наименее холодный режим 5- наиболее холодный режим
Мы рекомендуем устанавливать терморегулятор в среднее положение.
Для того, чтобы увеличить пространство, оптими­зировать расположение продуктов и улучшить видимость внутри отделения, испаритель расположен за задней стен­кой холодильного отделения. Во время работы холодильни­ка задняя стенка может покрываться инеем или каплями воды в зависимости от
того, работает компрессор в данный момент или нет. Не беспокойтесь, это совершенно нормально. Если терморегулятор установлен в максимальное положение (например, холодильник сильно заполнен продуктами или температура в помещении очень вы­сокая), то комп рессор может работать беспрерывно, в результате чего на задней стенке испарителя образу­ется слой инея. Это приводит к повышенному потреб­лению электроэнергии. Во избежание подобной си­туации просто установите ручку терморегулятора B в меньшее положение, так чтобы холодильное отделе­ние разморозилось автоматически.
Продукты Время хранения Расположение в холодильнике
Упакованные мясо и рыба (в пластиковой пленке или пакетах)
2 èëè 3 äíÿ На любой полке
Свежий сыр 3 èëè 4 äíÿ На любой полке
ßéöà 1 месяц В специальной подставке на любой полке
Масло, маргарин 1 неделя На любой полке
Готовые продукты или полуфабрикаты, упакованные в воздухонепроницаемые контейнеры
3 èëè 4 äíÿ На любой полке
Колбасы, салями, мясо для сэндвичей, готовые макароны, пудинги, кремовые и песочные пирожные, хлеб, шоколад, красные помидоры
3 èëè 4 äíÿ На любой полке
Продукты в бутылках, молоко, напитки, йогурты
3 èëè 4 äíÿ На дверных полках
Фрукты и бобовые В ящиках для овощей
Не следует хранить в холодильнике
Лук, лук-порей и чеснок. Бананы (они могут почернеть). Цитрусовые. Картофель и корнеплоды (храните в темном, сухом месте).
Холодный воздух в холодильном отделении циркули­рует таким образом, что более низкая температура устанавливается в нижней части отделения. Чтобы правильно разместить продукты питания в отделени­ях для обеспечения наилучших условий хранения следуйте инструкции по хранению: при неправильном хранении даже самые свежие продукты быстро испор­тятся. Вопреки общеизвестному мнению помните, что приготовленные продукты можно хранить меньшее
время, чем свежие. Холодильное отделение оборудо­вано удобными полками, высота которых может регу­лироваться благодаря специальным направляющим, это позволяет размещать крупные упаковки и высокие бутылки. Не ставьте в холодильник жидкости в емко­стях без крышки во избежание повышения влажности – что ведет к повышению температуры в холодильной камере.
Использование холодильного отделения
CIS
12
Использование морозильного отделения
Для подготовки продуктов к замораживанию смотрите специальную инструкцию.
1. Продукты, хотя бы частично размороженные, не следует замораживать повторно: используйте их для приготовления блюд, которые следует либо употребить в течение 24 часов, либо заморозить.
2. Когда замораживаете свежие продукты, не допускайте, чтобы они касались ранее замороженных продуктов. Предпочтительно, чтобы продукты размещались внутри морозильного отделения, не соприкасаясь с задней и боковыми стенками. Помните, что сохранность продуктов зависит от скорости замора­живания.
3. Старайтесь не открывать дверь морозильного отделения во время замораживания.
4. Для правильного хранения и легкости последующего размораживания размещайте продукты в морозильном отделении небольшими порциями; это способствует более быстрому и надежному замораживанию. Рекомендуем вести записи с указанием даты замораживания.
5. В случае сбоев в электропитании не открывайте дверцу морозильного отделения. Это поможет сохра­нить температуру в морозильном отделении не выше
-9°С до 15 часов.
6. Не помещайте в морозильное отделение на длительное время полные стеклянные емкости с замерзающими жидкостями, особенно если в них находятся плотно закупоренные шипучие или газированные напитки. Жидкость, кристаллизуясь, может разрушить емкость.
7. Если температура окружающей среды в течение продолжительного времени не превышает 14°С, то температура, необходимая для хранения продуктов, не будет достигнута, что сократит время хранения продуктов. Если необходимо поместить на хранение большое количество продуктов, то можно извлечь из морозильной камеры ¸мкости и хранить продукты непосредственно на полках.
13
CIS
Хранение замороженных продуктов
ÌßÑÎ È ÐÛÁÀ
Упаковка
Время хране-
íèÿ äî çàìî-
розки (дни)
Время хране-
íèÿ â ìîðî-
зильнике (ме-
ñÿöû)
Время и условия размораживания
Жареная / вареная говядина
Алюминиевая фольга 2-3 9-10 Нет необходимости
Баранина Алюминиевая фольга 1-2 6 Нет необходимости Жареная свинина Алюминиевая фольга 1 6 Нет необходимости Жареная / вареная телятина
Алюминиевая фольга 1 8 Нет необходимости
Телячья / баранья отбивная
Каждый кусок в полиэтилене, затем по 4-6 кусков в алюминиевой фольге
6 Нет необходимости
Телячьи / бараньи котлеты
Каждый кусок в полиэтилене, затем по 4-6 кусков в алюминиевой фольге
6 Нет необходимости
Мясной фарш Алюминиевые поддоны, закрываемые
пленкой
Свежеприго-
товленный
2 Медленно в холодиль-
нике Сердце, потроха Полиэтиленовые пакеты 3 Нет необходимости Колбасы Пакеты или алюминиевая фольга 2 По потребности Курица и индейка Алюминиевая фольга 1-3 9 Очень медленно Гусь и утка Алюминиевая фольга 1-4 6 Очень медленно Фазан и др. птица Алюминиевая фольга 1-3 9 Очень медленно Зайчатина и крольчатина
Алюминиевая фольга 3-4 6 Очень медленно
Оленина и дичь Алюминиевая фольга и полиэтилено-
вая пленка
5-6 9 Очень медленно
Крупная рыба Алюминиевая фольга и полиэтилено-
вая пленка
4-6 Очень медленно
Мелкая рыба Полиэтиленовые пакеты 2-3 Нет необходимости Крабы, раки Полиэтиленовые пакеты 3-6 Нет необходимости Устрицы, моллюски Залитые соленой водой 3 Очень медленно Вареная рыба Полиэтиленовая пленка 12 В горячей воде Жареная рыба Полиэтиленовые пакеты 4-6 Прямо на сковороде
ФРУКТЫ
И ОВОЩИ
Подготовка к хранению
Бланши-
ровка
(ìèí)
Упаковка
Время
хранения
(месяцы)
Время и условия размораживания
Яблоки и груши Почистить и порезать
кусочками
2 В контейнерах
(залить сиропом)
12 В холодильнике
(очень медленно) Абрикосы, перси­ки, вишня и сливы
Промыть и вынуть кос­точки
1-2 В контейнерах
(засыпать сахаром)
12 В холодильнике
(очень медленно) Клубника, ежевика Промыть и высушить В контейнерах
(засыпать сахаром)
10-12 В холодильнике
(очень медленно) Печеные фрукты Порезать и приготовить В контейнерах (до-
бавить 10% сахара)
12 Очень медленно
Фруктовые соки Помыть, порезать и вы-
æàòü ñîê
В контейнерах
(сахар по вкусу)
10-12 Очень медленно
Цветная капуста Снять листья, порезать
на кусочки, смочить раз­веденным лимонным соком
2 Полиэтиленовые
пакеты
12 Нет необходимости
Белокочанная и брюссельская ка­пуста
Вымыть и порезать на мелкие кусочки
1-2 Полиэтиленовые
пакеты
10-12 При комнатной
температуре
Горох Очистить и помыть 2 Полиэтиленовые
пакеты
12 Нет необходимости
Французская фа­соль
Вымыть и порезать, если необходимо
2 Полиэтиленовые
пакеты
10-12 Нет необходимости
Морковь, перец и репа
Очистить, вымыть и по­резать, если необходимо
3-4 Полиэтиленовые
пакеты
12 Нет необходимости
Грибы, спаржа Вымыть, почистить и
порезать
3-4 Полиэтиленовые
пакеты,
6 При комнатной
температуре Шпинат Промыть и мелко пору-
áèòü
2 Полиэтиленовые
пакеты
12 При комнатной
температуре Овощи для супа Вымыть и порезать на
мелкие кусочки
Полиэтиленовые
пакеты
6-7 Нет необходимости
CIS
14
ДРУГИЕ
ПРОДУКТЫ
Упаковка
Время хранения (месяцы)
Время и условия размораживания
Õëåá Полиэтиленовые пакеты 4 1 час при комнатной температуре Пирожные Полиэтиленовые пакеты 6 Около 10 мин при комнатной температуре, далее в
плите с 1°äî 100-200°Ñ
Сметана В пластиковых контейне-
ðàõ
6 3 часа при комнатной температуре или 5 часов в
холодильнике
Масло В собственной упаковке
или алюмин. фольге
6 5 часов при комнатной температуре или 9 часов в
холодильнике Вареные продукты или овощной суп
В пластиковых или стек­лянных контейнерах
3-6 При комнатной температуре или в горячей воде
ßéöà Без скорлупы, в небольших
контейнерах
10 При комнатной температуре или в холодильнике
Правильно устанавливайте холодильник
На расстоянии от источников тепла, в хорошо провет­риваемом помещении, в соответствии с рекомендация­ми параграфа «Установка» (Вентиляция).
Правильно установите температуру
Установите терморегулятор в среднее положение. Ус­тановка излишне низкой температуры скажется только на повышении расхода электроэнергии, но не улучшит сохранность продуктов. Слишком низкая температура может повредить сохранности овощей, готового мяса и сыра.
Не переполняйте
Для сохранности продуктов важна достаточная цирку­ляция воздуха. Переполнение продуктами мешает сво­бодной циркуляции воздуха, правильной работе холо­дильника и вызывает дополнительный расход электро­энергии.
Держите двери закрытыми
Открывайте двери только при необходимости, помните, что каждое открывание двери несколько повышает темпе­ратуру внутри холодильника и на восстановление прежней температуры затрачивается электроэнергия.
Закрывайте плотно
Следите за тем, чтобы уплотнительная резина на дверях холодильника оставалась чистой и плотно прилегала к кор­пусу при закрытии, это позволит избежать утечки холодно­го воздуха.
Не помещайте горячую пищу
Горячие продукты, помещенные в холодильник, немед­ленно повышают температуру на несколько градусов. Дай­те остыть продуктам и посуде д о комнатной температуры перед тем, как помещать их в холодильник.
Размораживание морозильного отделения
Со временем на внутренних стенках морозильного от­деления нарастает иней, который следует удалять спе­циальным пластмассовым скребком, поставляемым вместе с холодильником. При толщине инея более 5 мм следует разморозить морозильное отделение. Поставьте ручку терморегуля-
òîðà B в положение «Ш» и отключите холодильник от электросети. На время размораживания заверните за-
мороженные продукты в несколько слоев газет и помес-
Обслуживание и уход
• Ваш холодильник изготовлен из не пахнущих гигиеничных материалов. Для сохранения этих характеристик, всегда храните сильно пахнущие продукты в плотно закрываю­щихся контейнерах, чтобы избежать образования запахов, которые потом будет сложно удалить.
• Внутренние и внешние поверхности холодильника мойте губкой или мягкой тканью, смоченной в растворе пищевой соды в теплой воде (сода также является хорошим дезин­фектором). При отсутствии пищевой соды используйте ней­тральное моющее средство.
• Никогда не используйте органические растворители, аб­разивные, хлор- и аммиак- содержащие вещества.
• Все съемные части можно мыть раствором мыла или моющего средства в воде. Также их можно мыть в посудо­моечной машине. Помните, что все съемные части необхо­димо тщательно высушить перед тем, как поставить их об­ратно в холодильник.
Рекомендации по экономии электроэнергии
Перед выполнением любых операций по мойке и обслуживанию отсоедините холодильник от элек­тросети. Размораживание
Внимание: не используйте для ускорения процесса размораживания предметы, которые могут поцарапать стенки холодильника или нарушить герметич­ность отделений холодильника.
Размораживание холодильного отделения
Холодильное отделение размораживается автомати­чески; образующаяся вода поступает в дренажную систему, затем испаряется теплом компрессора. Един­ственное, что Вам необходимо делать для обслужива­ния холодильного отделения - следить, чтобы дренаж­ное отверстие, которое находится за ящиком для ово­щей и фруктов, не было засорено.
тите их, по возможности, в холодное место. Оставьте дверь открытой для того, чтобы иней растаял быстрее. Для уско­рения размораживания поместите в морозильное отделе­ние кастрюлю с теплой водой. Морозильное отделение имеет дренажную систему, поставьте подходящую емкость, как показано на рис. Вымойте и тщательно высушите каме­ры перед повторным включением.
Обслуживание и уход
15
CIS
• Пыль может скапливаться на конденсаторе холодильни­ка и препятствовать его нормальной работе. Осторожно пропылесосьте заднюю стенку холодильника, используя подходящие насадки.
• Внутренние стенки холодильника имеют специальное антибактериальное покрытие, в состав которого входит серебро. Антибактериальное покрытие поддерживает гигиеническую среду и предотвращает появление неприятного запаха. Антибактериальный эффект сохраняется после многократной обработки теплой водой.
• Если вы не собираетесь использовать холодильник про­должительное время, разморозьте его, вымойте внутри, высушите и оставьте двери приоткрытыми, чтобы избежать образования неприятного запаха и плесени.
• В результате температурных деформаций составных частей холодильного прибора может слышаться «потрескивание», что не является дефектом и не влияет на работоспособность прибора. Характерные звуки включения терморегулятора и компрессора являются нормальными звуками, возникающими при работе электрооборудования прибора.
• С течением времени, возможно изменение цвета и насыщенности свечения индикаторной лампы, что является естественным процессом и не должно вызывать
Вашего беспокойства.
Замена лампы освещения
(не является гарантийным ремонтом). Отключите холодильник от сети, вынув вилку из розетки. Лампа внутреннего освещения находится в задней части корпуса плафона освещения. Выверните лампу и замените ее аналогичной (мощностью не более 15 Вт), как показано на рис.
В случае неудовлетворительной работы холодиль­ника или возникновения неисправностей прочитайте этот раздел, прежде чем вызывать техников. В боль­шинстве случае Вы можете решить возникшие пробле­мы сами.
Холодильник не работает
Проверьте, что :
• в доме не отключено электричество;
• светится индикаторная лампочка;
• вилка надежно вставлена в розетку;
• розетка исправна; для проверки подключите устройст­во, в исправности которого Вы уверены;
Температура в отделениях холодильника слишком высокая
Проверьте, что:
• дверцы отделений закрыты плотно, уплотнения на дверцах не повреждены;
• ручка терморегулятора находится в правильном поло­жении;
• отделения не переполнены продуктами;
• дверь отделения не открывали часто.
Продукты в холодильном отделении переохлажда­ются
Проверьте, что:
• ручка терморегулятора находится в правильном поло­жении;
• продукты не касаются задней части холодильника - она очень холодная.
Постоянно работает компрессор
Проверьте, что:
• дверцы холодильника плотно закрываются и открыва­ются не слишком часто;
• температура в помещении не слишком высокая;
• ручка терморегулятора находится в правильном поло­жении.
Холодильник слишком шумит при работе
Проверьте, что:
• холодильник выровнен.
• холодильник не касается посторонних предметов (на­пример, окружающей мебели). Хладагент, циркулирующий внутри системы охлажде­ния, может негромко булькать, даже если компрессор не работает. Не беспокойтесь, это совершенно нормально.
В холодильном отделении скапливается вода
Проверьте, ÷òî:
• дренажное отверстие не засорено. Если после проверки холодильник продолжает работать не должным образом, свяжитесь с авторизованным сервисным центром, обслуживающим продукцию марки ARISTON.
• Не пользуйтесь услугами лиц, не уполномоченных производителем.
• При ремонте требуйте использования оригиналь­ных запасных частей.
Устранение неисправностей
1
2
1
CIS
Indesit Company
Срок службы
10 ëåò
со дня изготовления
16
Loading...