Hotpoint Ariston MB 91.3 / HA, MB 91.3 IX / HA Operating Instructions Manual

IT
1
FORNO
MB 91.3 / HA MB 91.3 IX / HA
Istruzioni per l’uso
Sommario
Posizionamento Collegamento elettrico Targhetta caratteristiche
Descrizione dell’apparecchio, 4
Vista d’insieme Pannello di controllo
Avvio e utilizzo, 5-9
Avviare il forno Programmi di cottura Consigli pratici di cottura Tabella cottura
Precauzioni e consigli, 9
Sicurezza generale Smaltimento Risparmiare e rispettare l’ambiente
Manutenzione e cura, 10
Escludere la corrente elettrica Pulire l’apparecchio Pulire la porta Sostituire la lampadina
Assistenza, 11
Assistenza attiva 7 giorni su 7 Estensione di garanzia Airbag
Italiano, 1
IT
Deutsch, 52
DE
Français, 22
Espanol, 32 Portuges, 42
English,12
GB
ES PT
FR
Nederlands,62
NL
2
IT
Installazione
Importante: qualsiasi intervento di regolazione, manutenzione etc. deve essere eseguito con il forno elettricamente disinserito.
Installazione dei forni da incasso
Per garantire un buon funzionamento dell'apparecchio da incasso è necessario che il mobile sia di caratteri­stiche adatte. Nella figura vengono riportate le dimensioni del vano del mobile nell'inserimento sottotavolo.
Per consentire una efficace aerazione, sulla parte anteriore inferiore e sulla parte superiore del mobile, dovranno essere previste delle opportune prese d'aria, (entrata dal basso di almeno 200 cm², una uscita dalla parte superiore di almeno 90 cm²). I pannelli dei mobili adiacenti il forno dovranno essere in materiale resistente al calore. In particolare nel caso di mobili in legno impiallacciato le colle dovranno essere resistenti alla temperatura di 120 °C. In conformità alle norme di sicurezza, una volta incassato l'apparecchio, non debbono essere possibi­li eventuali contatti con le pareti elettriche. Tutte le parti che assicurano la protezione debbono essere fissate in modo tale da non poter essere tolta senza l'aiuto di qualche utensile.
Fissaggio
Inserire l’apparecchiatura nel vano; aprire la porta del forno e fissarlo al mobile con le 4 viti in dotazione "A", ponendo tra i fori e le viti gli appositi distanziatori in dotazione.
A
A
A
A
30
15 45
100
150
200
250
50
FA
447
m
m
78
min.
550
mm
162 mm
585 mm
595 mm
860 mm
22 mm
895
mm
525
m
m
580 mm
840 mm
IT
3
Collegamento elettrico
I forni dotati di cavo di alimentazione tripolare, sono predisposti per il funzionamento con corrente alterna­ta alla tensione e frequenza di alimentazione indicate sulla targhetta caratteristiche (posta sull'apparecchio) e sul libretto istruzioni. Il conduttore di terra del cavo è contraddistinto dai colori giallo-verde.
Allacciamento del cavo di alimentazione alla rete
L’apparecchio deve essere collegato direttamente alla rete interponendo tra l’apparecchio e la rete un interruttore omnipolare con apertura minima fra i contatti di 3 mm. dimensionato al carico e risponden­te alle norme in vigore (il filo di terra non deve essere interrotto dall’interruttore). Il cavo di alimentazione deve essere posizionato in modo che non raggiunga in nessun punto una tempe­ratura superiore di 50°C a quella ambiente. Prima di effettuare l’allacciamento accertarsi che:
la valvola limitatrice e l’impianto domestico possano sopportare il carico dell’apparecchiatura (vedi targhetta caratteristiche);
l’impianto di alimentazione sia munito di efficace collegamento di terra secondo le norme e le disposizioni di legge;
la presa o l’interruttore omnipolare siano facilmen­te raggiungibili con il forno installato.
N.B: non utilizzare riduzioni, adattatori o derivatori in quanto essi potrebbero provocare riscaldamenti o bruciature.
Questa apparecchiatura è conforme alle seguenti Direttive Comunitarie:
- 2006/95/CEE del 19/02/73 (Bassa Tensione) e
successive modificazioni;
- 2004/108/CEE del 15/12/04 (Compatibilità Elet-
tromagnetica) e successive modificazioni;
- 93/68/CEE del 22/07/93 e successive
modificazioni.
- 2002/96/CEE e successive modificazioni.
Dimensioni utili del forno:
larghezza cm. 54 profondità cm. 38 altezza cm. 33
Potenze: 220W - 230 W
- Statico 2150 W 2350 W
- Resistenza Inferiore 1200 W 1300 W
- Resistenza Superiore 960 W 1050 W
- Grill 1850 W 2000 W
- Grill Ventilato 1850 W 2000 W
- Forno Dolce 1200 W 1300 W
- Ventilato 2150 W 2350 W
Volume utile del Maxiforno: L. 68
Tensione e frequenza di alimentazione: 220/230 V / 50-60 Hz
Potenza Max:
2200/2400 W
ENERGY LABEL
Direttiva 2002/40/CE sull'etichetta dei forni elettrici Norma EN 50304 Consumo energia convezione Naturale
funzione di riscaldamento:
Statico Consumo energia dichiarazione Classe convezione For­zata
funzione di riscaldamento: Ventilato
4
IT
Manopola
PROGRAMMI
Spia
TERMOSTATO
Manopola
TERMOSTATO
Descrizione dell’apparecchio
Vista d’insieme
Pannello di controllo
30
15 45
100
150
200
250
50
30
15 45
100
150
200
250
50
Manopola
TIMER
IT
5
Il "Maxiforno" Ariston riunisce in un unico apparec­chio i pregi dei tradizionali forni a convezione natura­le: “statici” a quelli dei moderni forni a convezione forzata: “ventilati”. E' un apparecchio estremamente versatile che permette di scegliere in modo facile e sicuro fra 7 diversi metodi di cottura. La selezione delle diverse funzioni offerte si ottiene agendo sulle manopole di selezione "B" e del termostato "C" presenti sul cruscotto.
Illuminazione forno
Per qualsiasi posizione della manopola di selezione, diversa da quella di riposo contrassegnata dallo "●", si ha l'accensione della luce forno. N.B: per accendere la luce del forno senza attivare alcun elemento riscaldante, è necessario, impostare la manopola di selezione "B" sulla posizione contras­segnata dal simbolo
, quindi la manopola del
termostato "C" a zero contrassegnata dal simbolo "".
Attenzione: Alla prima accensione consigliamo di far funzionare il forno a vuoto per circa mezz’ora con il termostato al massimo, quindi aprite la porta del forno ed aerare il locale. L’odore che talvolta si avverte durante questa operazione è dovuto all’eva­porazione delle sostanze usate per proteggere il forno durante l’intervallo di tempo che intercorre tra la produzione e l’installazione del prodotto.
Forno Statico Posizione manopola termostato “C”: Tra 50°C e 250°C.
Si accendono i due elementi riscaldanti inferiore e superiore esterno. Il calore viene distribuito uniforme­mente dal basso e dall’alto. Lo statico è consigliato nella preparazione di piatti a base di carni di manzo o vitello che necessitano di cottura lenta con costante aggiunta di liquidi. Resta il sistema migliore per la cottura della biscotteria secca, nonchè per la frutta in generale. Nella cottura al forno statico utilizzate una sola leccarda o griglia alla volta, altrimenti si avrebbe una cattiva distribuzione della temperatura. Se la cottura necessita di maggior calore dal basso o dall'alto, utilizzate i ripiani superiori o inferiori.
La "resistenza inferiore" Posizione manopola termostato “C”: Tra 50°C e 250°C.
Entra in funzione l'elemento riscaldante inferiore. Questa posizione è consigliata per ritoccare la cottura dei cibi (posti in teglie) che risultino già ben cotti in superficie ma siano ancora mollicci interna­mente, o per dolci con ricopertura di frutta o marmel­lata, che richiedono un moderato calore superficiale.
La "resistenza superiore" Posizione manopola termostato “C”: Tra 50°C e 250°C.
Si accende la luce del forno, entra in funzione l'ele­mento riscaldante superiore. Questa posizione è consigliata per ritoccare la cottura dei cibi (posti in teglie) che risultino già ben cotti internamente ma siano ancora mollicci superficialmente.
Grill Importante: posizionare la manopola "C" su una
temperatura non superiore a 200°C ed eseguire la cottura con la porta del forno chiusa. Si accende l’elemento riscaldante centrale del grill. La cottura è prodotta dall’irradiazione termica dall’alto verso il basso di una resistenza elettrica incande­scente. La temperatura assai elevata e diretta del grill consente la immediata rosolatura superficiale delle carni che ostacolando la fuoriuscita dei liquidi le mantiene più tenere.
Grill Ventilato Importante: posizionare la manopola "C" su una
temperatura non superiore a 200°C ed eseguire la cottura con la porta del forno chiusa. Si accende l’elemento riscaldante centrale del grill e si mette in rotazione la ventola. Unisce all’irradiazio­ne termica la circolazione forzata dell’aria all’interno del forno. Ciò impedisce la bruciatura superficiale degli alimenti aumentando il potere di penetrazione del calore.
Forno Dolce
Posizione manopola termostato “C”: Tra 50°C e 250. Entra in funzione l'elemento riscaldante inferiore e si mette in rotazione la ventola. Questa funzione è indicata per la cottura di cibi delicati, in particolare i dolci che necessitano di lievitazione, in quanto viene facilitata dal calore proveniente dal basso. Viene fatto notare che le temperature più elevate vengono raggiunte in tempi piuttosto lunghi, pertanto in questi casi è consigliabile utilizzare la funzione "Forno Statico".
Forno Ventilato
Posizione manopola termostato “C”: Tra 50°C e 250. Si attivano gli elementi riscaldanti ed entra in funzio­ne la ventola. Poichè il calore è costante ed uniforme in tutto il forno, l’aria cuoce e rosola il cibo in modo uniforme in tutti i punti. Potete cuocere contempora­neamente anche pietanze diverse tra loro, purchè le temperature di cottura siano simili. E’ possibile utilizzare fino ad un massimo di 2 ripiani contempora­neamente seguendo le avvertenze riportate nel paragrafo “Cottura contemporanea su più ripiani”. Ottimi risultati si ottengono con i piatti che necessita­no di gratinatura e cottura abbastanza lunga. Negli
Avvio e utilizzo
6
IT
arrosti di carne la migliore distribuzione del calore consente di utilizzare temperature più basse che riducono la dispersione degli umori mantenendoli così più morbidi e riducendo il calo di peso. Il venti­lato è particolarmente apprezzato per la cottura dei pesci che possono essere cucinati con pochissima aggiunta di condimenti, mantenendo così inalterato l'aspetto e il sapore. La funzione ventilato può anche essere usata per scongelare carne bianca o rossa, pesce, pane, impostando una temperatura di 80°­100°C. Per scongelare cibi più delicati potete impo­stare 60°C o usare la sola circolazione di aria fredda impostando la manopola termostato a 0°C. Alla fine di ogni cottura far funzionare l’apparecchio per 4-5 minuti posizionando la manopola del termo­stato sullo 0 per favorire il raffreddamento del forno. Se l’apparecchio ha funzionato a lungo al massimo della temperatura e tale avvertenza non è stata ri­spettata, a protezione dello stesso interviene un di­spositivo di sicurezza che toglie temporaneamente l’alimentazione elettrica.
La spia di funzionamento del forno (E)
Indica la fase di riscaldamento dello stesso, il suo spegnimento segnala il raggiungimento all'interno del forno della temperatura impostata con la manopola. A questo punto l'alternativo accendersi e spegnersi di questa spia indica che il termostato sta lavorando correttamente per mantenere costante la temperatura del forno.
Multispiedo
I Maxi Forno sono dotati di un multispiedo trasversa­le estraibile (Fig. A). Infilare le carni da cuocere nel senso della lunghezza, bloccandole con le apposite forchette regolabili. Nel caso di spiedini, infilare le carni da cuocere negli schidioni in dotazione e posizionarli sugli appositi supporti. Infilare i supporti A e B (Fig. A) sui fori predisposti sulla leccarda, appoggiare la gola dell'asta sulla sede D e infilare la griglia sulla prima guida del forno (Fig. B); infilare l'asta nel forno dell'albero motore, ponendo la gola sulla sede C. Avviare il motorino ruotando la manopo­la del selettore nella posizione grill
.
Fig. A
Fig. B
La manopola del contaminuti (D)
Per utilizzare il contaminuti occorre caricare la suoneria ruotando la manopola di un giro quasi completo in senso orario; quindi, tornando indietro, impostare il tempo desiderato facendo coincidere con il riferimento fisso del frontalino il numero corrispon­dente ai minuti prefissati.
AB
IT
7
Preriscaldamento
Nel caso in cui sia necessario preriscaldare il forno, in linea di massima tutte le volte in cui si cuocciano cibi lievitati, è possibile utilizzare la funzione
ventilato”
che consente di raggiungere la temperatura desiderata in breve tempo e con consumi ridotti. Una volta infornato si può passare alla funzione di cottura più indicata.
Utilizzo del grill
Il forno plurifunzione mette a vostra disposizione 2 diverse possibilità di grigliare. Utilizzate la posizione
grill” consente una perfetta
grigliatura di piccole porzioni, come toast, wustell etc... Posizionate il cibo al centro della griglia, dato che risulta accesa solamente la parte centrale della resi­stenza superiore, il cibo negli angoli non viene cotto. La posizione
grill ventilato” è utilissima per
grigliature veloci, si distribuisce il calore emesso dal grill consentendo contemporaneamente alla doratura superficiale anche una cottura nella parte inferiore. Potete anche usarla nella parte finale della cottura dei cibi che abbiano bisogno di doratura superficiale, ad esempio è l’ideale per dorare la pasta al forno a fine cottura.
Importante: effettuare la cottura al grill con porta del forno chiusa, ciò per ottenere unitamente ai migliori
risultati un sensibile risparmio di energia (10% circa). Desiderando eseguire cotture al grill, si consiglia di
regolare la manopola del termostato al massimo consentito (200°C) perchè questa è la condizione di rendimento ottimale, che si basa sull’azzione dei raggi infrarossi; la griglia va disposta sui ripiani più alti (vedi tabella cottura) e, per raccogliere i grassi ed evitare la formazione di fumo, disponete la leccarda nel primo ripiano in basso.
Cottura dei dolci
Nella cottura dei dolci infornate sempre a forno caldo, attendete la fine di preriscaldamento, indicata dallo spegnimento della spia rossa “E”. Non aprite la porta durante la cottura, per evitare un abbassamento del dolce. Gli impasti sbattuti non devono essere troppo fluidi, per non prolungare troppo i tempi di cottura. In generale:
Dolce troppo secco
La prossima volta impostate una temperatura di10°C superiore e riducete il tempo di cottura.
Dolce si abbassa
Usate meno liquido o abbassate la temperatura di 10°C.
Dolce scuro superiormente
Inseritelo ad altezza inferiore, impostate una temperatura più bassa e prolungate la cottura.
Buona cottura esterna, ma interno colloso
Usate meno liquido, riducete la temperatura, aumentate il tempo di cottura.
Dolce non si stacca dallo stampo
Ungete bene lo stampo e cospargetelo anche con un pò di farina.
Ho cotto su più ripiani e non tutti sono allo stesso avanzamento di cottura
Impostate una temperatura inferiore. Non necessariamente ripiani inseriti contemporaneamente debbono essere tolti insieme.
Cottura della pizza
Per una buona cottura della pizza utilizzate la funzio­ne
“ventilato”:
Preriscaldare il forno per almeno 10 minuti
Utilizzare una teglia in alluminio leggero appog-
giandola sulla griglia in dotazione. Utilizzando la leccarda si allungano i tempi di cottura e difficil­mente si ottiene una pizza croccante
Non aprite frequentemente il forno durante la
cottura
Nel caso di pizze molto farcite (capricciosa,
quattro stagioni) è consigliabile inserire la mozza­rella a metà cottura.
Cottura del pesce e della carne
La carne deve pesare almeno 1 Kg. per evitare che si asciughi troppo. Per le carni bianche, i volatili ed il pesce utilizzate temperature basse (150°C-200°C). Per le carni rosse che si vuole siano ben cotte all’esterno conservando all’interno il sugo, è bene iniziare con una temperatura iniziale alta (200°C-220°C) per breve tempo, per poi diminuirla successivamente. In generale, più grosso è l’arrosto, più bassa dovrà essere la temperatura e più lungo il tempo di cottura. Ponete la carne da cuocere al centro della griglia ed inserite sotto la griglia la leccarda per raccogliere i grassi. Inserite la griglia in modo che il cibo si trovi al centro del forno. Se volete più calore da sotto, utilizzate i ripiani più bassi. Per ottenere arrosti saporiti (in particolare anitra e selvaggina) bardate la carne con lardo o pancetta e posizionatela in modo che sia nella parte superiore.
8
IT
Tabella cottura
I tempi di cottura possono variare secondo la natura delle vivande, la loro omogeneità e il loro volume. Alla prima cottura, scegliere pertanto i valori del tempo di cottura più bassi tra quelli indicati e successivamente aumentarli se necessario. Per la 1a guida s’intende quella in posizione più bassa.
Tipo di pietanza
Temperatura
°C
Pasticceria
Torta di frutta Meringhe Pan di Spagna Torta dell'Angelo Torta margherita Torta al cioccolato Focaccia Bignè Biscotti di sfoglia Millefoglie Pasta frolla
130 130 150 160 160 170 170 200 200 200 200
Carni
Tacchino (4-8 kg.) Oca (4-5 kg.) Anatra (2-4 kg.) Cappone (2½-3 kg.) Bue brasato (1-1½ kg.) Cosciotto di agnello Lepre arrosto (2 kg.) Fagiano arrosto Pollo (1-1½ kg.)
Pesce
160
160
170
170
160
160
160
160
170
200
3-4½ 4-4½
1½-2½
2-2½ 3-3½ 1-1½ 1-1½ 1-1½ 1-1½
15-25 minuti
60-70 30-40 20-30 40-50 40-50 30-40 40-50 15-20 15-20 15-20 15-20
Tempo di
cottura (minuti)
Tipo di pietanza
Temperatura°CTempo di
cottura (minuti)
Tipo di pietanza
Tempo di
cottura
(minuti)
Posizione
della
griglia
Braciole (0.5 kg.) Salsiccie Pollo alla griglia (1 kg) Arrosto di vitello allo spiedo(0.6 kg.) Pollo allo spiedo (1 kg.)
60 15 60 60 60
3ª guida 2ª guida 1ª guida
-
-
IT
9
! L’apparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono essere lette attentamente.
Sicurezza generale
• L’apparecchio è stato concepito per un uso di tipo non professionale all’interno dell’abitazione.
• L’apparecchio non va installato all’aperto, nemmeno se lo spazio è riparato, perché è molto pericoloso lasciarlo esposto a pioggia e temporali.
• Per movimentare l’apparecchio servirsi sempre delle apposite maniglie poste sui fianchi del forno.
• Non toccare la macchina a piedi nudi o con le mani o i piedi bagnati o umidi.
L’apparecchio deve essere usato per cuocere
alimenti, solo da persone adulte e secondo le istruzioni riportate in questo libretto. Ogni altro uso (ad esempio: riscaldamento di ambienti) è da considerarsi improprio e quindi pericoloso. Il costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali danni derivanti da usi impropri, erronei ed irragionevoli.
Durante l'uso dell'apparecchio gli elementi riscaldanti e alcune parti della porta forno diventano molto calde. Fare attenzione a non toccarle e tenere i bambimi a distanza.
• Evitare che il cavo di alimentazione di altri elettrodomestici entri in contatto con parti calde del forno.
• Non ostruire le aperture di ventilazione e di smaltimento di calore.
• Impugnare la maniglia di apertura della porta al centro: ai lati potrebbe essere calda.
• Utilizzare sempre guanti da forno per inserire o estrarre recipienti.
• Non rivestire il fondo del forno con fogli di alluminio.
• Non riporre materiale infiammabile nel forno: se l’apparecchio viene messo inavvertitamente in funzione potrebbe incendiarsi.
• Assicurarsi sempre che le manopole siano nella posizione “”/“
” quando l’apparecchio non è
utilizzato.
• Non staccare la spina dalla presa della corrente tirando il cavo, bensì afferrando la spina.
• Non fare pulizia o manutenzione senza aver prima staccato la spina dalla rete elettrica.
• In caso di guasto, in nessun caso accedere ai meccanismi interni per tentare una riparazione. Contattare l’Assistenza (
vedi Assistenza
).
• Non appoggiare oggetti pesanti sulla porta del forno aperta.
• Non è previsto che l'apparecchio venga utilizzato da persone (bambini compresi) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, da persone inesperte o che non abbiano familiarità con il prodotto, a meno che non vengano sorvegliate da una persona responsabile della loro sicurezza o non abbiano ricevuto istruzioni preliminari sull'uso dell'apparecchio.
• Evitare che i bambini giochino con l'apparecchio.
L'apparecchio non è destinato a essere messo
in funzione per mezzo di un temporizzatore esterno oppure di un sistema di comando a distanza separato.
Smaltimento
• Smaltimento del materiale di imballaggio: attenersi alle norme locali, così gli imballaggi potranno essere riutilizzati.
• La direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE), prevede che gli elettrodomestici non debbano essere smaltiti nel normale flusso dei rifiuti solidi urbani. Gli apparecchi dismessi devono essere raccolti separatamente per ottimizzare il tasso di recupero e riciclaggio dei materiali che li compongono ed impedire potenziali danni per la salute e l’ambiente. Il simbolo del cestino barrato è riportato su tutti i prodotti per ricordare gli obblighi di raccolta separata.
Per ulteriori informazioni, sulla corretta dismissione degli elettrodomestici, i detentori potranno rivolgersi al servizio pubblico preposto o ai rivenditori.
Risparmiare e rispettare l’ambiente
• Azionando il forno negli orari che vanno dal tardo
pomeriggio fino alle prime ore del mattino si collabora a ridurre il carico di assorbimento delle aziende elettriche.
• Si raccomanda di effettuare sempre le cotture al
GRILL e GRATIN a porta chiusa: sia per ottenere migliori risultati che per un sensibile risparmio di energia (10% circa).
• Mantenere efficienti e pulite le guarnizioni, in
modo che aderiscano bene alla porta e non procurino dispersioni di calore.
Precauzioni e consigli
10
IT
Escludere la corrente elettrica
Prima di ogni operazione isolare l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica.
Pulire l’apparecchio
• Le parti esterne smaltate o inox e le guarnizioni in gomma possono essere pulite con una spugnetta imbevuta di acqua tiepida, e sapone neutro. Se le macchie sono difficili da asportare usare prodotti specifici. Si consiglia di sciacquare abbondantemente e di asciugare dopo la pulizia. Non usare polveri abrasive o sostanze corrosive.
• L’interno del forno va pulito preferibilmente ogni volta dopo l’uso, quando è ancora tiepido. Usare acqua calda e detersivo, risciaquare e asciugare con un panno morbido. Evitare gli abrasivi.
• Gli accessori possono essere lavati come normali stoviglie, anche in lavastoviglie ad eccezione delle guide scorrevoli.
• Non utilizzare mai pulitori a vapore o ad alta pressione per la pulizia dell’apparecchio.
Pulire la porta
Pulire il vetro della porta con spugne e prodotti non abrasivi e asciugare con un panno morbido; non usare materiali ruvidi abrasivi o raschietti metallici affilati che possono graffiare la superficie e causare la frantumazione del vetro. Per una pulizia più accurata è possibile smontare la porta del forno:
1. aprire completamente la porta (
vedi figura
);
2. alzare e ruotare le levette poste sulle due cerniere
(
vedi figura
);
3. afferrare la porta ai due lati esterni, richiudendola lentamente ma non del tutto. Premere i fermi
FF
FF
F, poi tirare la
porta verso di sé estraendola dalle cerniere (
vedi figura
). Rimontare la porta seguendo il procedimento in senso contrario.
Controllare le guarnizioni
Controllare periodicamente lo stato della guarnizione attorno alla porta del forno. In caso risulti danneggiata rivolgersi al Centro Assistenza più vicino (
vedi Assistenza
). È consigliabile non usare il
forno fino all’avvenuta riparazione.
Sostituire la lampadina
Per sostituire la lampadina di illuminazione del forno:
1. Svitare il coperchio in vetro del portalampada.
2. Svitare la lampadina e sostituirla con una analoga: potenza 25 W, attacco E 14.
3. Rimontare il coperchio (
vedi figura
).
F
F
Manutenzione e cura
IT
11
Comunicare:
• il modello della macchina (Mod.)
• il numero di serie (S/N) Queste ultime informazioni si trovano sulla targhetta caratteristiche posta sull’apparecchio e/o sull’imballo.
Assistenza Attiva 7 giorni su 7
Se nasce il bisogno di assistenza o manutenzione basta chiamare il Numero Unico Nazionale 199.199.199* per essere messi subito in contatto con il Centro Assistenza Tecnica più vicino al luogo da cui si chiama. È attivo 7 giorni su 7, sabato e domenica compresi, e non lascia mai inascoltata una richiesta.
Estensione di garanzia Airbag
Airbag è il servizio esclusivo creato da Ariston che integra e prolunga nel tempo i contenuti della garanzia standard: con una modica cifra protegge il cliente da ogni imprevisto riguardante l’assistenza e la manutenzione dell’elettrodomestico. Per i 5 anni successivi alla data di acquisto il cliente che aderisce al programma Airbag avrà diritto gratuitamente a:
• l’intervento entro 48 ore dalla chiamata;
• il contributo per spese di trasferta del Tecnico (diritto di chiamata);
• la manodopera;
• le parti di ricambio originali;
• il trasporto dell’elettrodomestico non riparabile in loco. Inoltre, qualora l’elettrodomestico non sia riparabile la garanzia prevede la sostituzione a prezzo agevolato in funzione dell’anzianità del prodotto.
* Al costo di 14,25 centesimi di Euro al minuto (iva inclusa) dal Lun. al Ven. dalle 08:00 alle 18:30, il Sab. dalle 08:00 alle 13:00 e di 5,58 centesimi di Euro al minuto (iva inclusa) dal Lun. al Ven. dalle 18:30 alle 08:00, il Sab. dalle 13:00 alle 08:00 e i giorni festivi, per chi chiama dal telefono fisso. Per chi chiama da radiomobile le tariffe sono legate al piano tariffario dell’operatore telefonico utilizzato. Le suddette tariffe potrebbero essere soggette a variazione da parte dell’operatore telefonico; per maggiori informazioni consultare il sito www.aristonchannel.com.
Assistenza
12
GB
OVEN
MB 91.3 / HA MB 91.3 IX / HA
Operating Instructions
Contents
Installation, 13-14
Installation of Built-in Ovens Fastening the oven
Electrical connections Data plate
Description of the appliance, 15
Overall view Control panel
Start-up and use, 17-19
Starting the oven Cooking modes Practical cooking advice Cooking advice table
Precautions and tips, 20
General safety Disposal Respecting and conserving the environment Assistance
Maintenance and care, 21
Switching the appliance off Cleaning the appliance Cleaning the oven door
Italiano, 1
Français, 22
Espanol, 32 Portuges, 42
English,12
GB
IT
ES PT
FR
Deutsch, 52
DE
Nederlands,62
NL
KZ.O.02.0361
GB
13
Installation
Important: The power supply to the appliance must be cut off before any adjustments or maintenance work is done on it.
Installation of Built-in Ovens
To ensure the proper working order of the built-in appliance, the kitchen unit must be of a suitable size. The sizes of the unit for installing the cooker under a worktop or in a column unit are shown in figure.
To provide adequate ventilation, there must be appropriate ventilation openings in the front bottom and the top part of the cabinet (an intake opening on the bottom of at least 200 cm2, and an exhaust opening of at least 90 cm2). The unit panels next to the cooker must be heat resistant. In the case of veneered wood units, glues must be resistant to a temperature of 120 °C. In accordance with safety standards, once the appliance has been mounted, there must be no possible contact with electrical parts. Any protective parts must be secured so that they can only be removed with the use of tools.
Fastening the oven
Insert the appliance into the compartment; open the oven door and fasten the oven to the cabinet using the four screws “A”, remembering to place the special spacers provided between the hole and the screw itself.
A
A
A
A
30
15 45
100
150
200
250
50
FA
447
mm
78
min.
550
mm
162 mm
585 mm
595 mm
860 mm
22 mm
895
mm
525
mm
580 mm
840 mm
14
GB
Electric connection
Cookers with a three-pole power supply cable are designed to operate with alternated current at the supply frequency and voltage indicated on the data plate (at the bottom of the oven dashboard). The earthing conductor of the cable is the yellow-green conductor.
Connecting the power supply cable to the mains
The appliance must be directly connected to the mains using an omnipolar circuit-breaker with a minimum contact opening of 3 mm installed between the appliance and the mains, suitable for the load indicated and complying with current directives (the earthing wire must not be interrupted by the circuit­breaker). The power supply cable must be positioned so that it does not exceed 50°C more than room temperature at any point of its length. Before making the connection check that:
the limiter valve and the home system can support the appliance load (see data plate);
the power supply system has an efficient earthing connection which complies with the provisions of current regulations;
the socket or omnipoar circuit-breaker is easily accessible once the cooker has been installed.
NOTE: do not use reducers, adaptors or shunts as they could cause overheating and burns.
Oven size: W: cm. 54;D: cm. 38;H: cm. 33
Powers supply:220/230 W
- Static oven: 2150 W 2350 W
- Lower heating element: 1200 W 1300 W
- Upper heating element: 960 W 1050 W
- Grill: 1850 W 2000 W
- Ventilated grill: 1850 W 2000 W
- Gentle pastry oven: 1200 W 1300 W
- Ventilated oven: 2150 W 2350 W
Electric oven size:L. 68
Voltage end frequency: 220/230 V / 50-60 Hz
Power supply Max: 2200/2400 W
This appliance conforms with the following European Economic Community directives:
- 2006/95/EEC of 12/12/06 (Low Voltage) and
subsequent modifications;
- 2004/108/EEC of 15/12/04 (Electromagnetic
Compatibility) and subsequent modifications;
- 93/68/EEC of 22/07/93 and subsequent
modifications.
- 2002/96/EEC and subsequent modifications.
ENERGY LABEL
Directive 2002/40/EC on the label of electric ovens Norm EN 50304 Energy consumption for Natural convection
heating mode: Convection Declared energy consumption for Forced convection Class
heating mode: Fan assisted
GB
15
SELECTORSELECTOR
SELECTORSELECTOR
SELECTOR
Knob
Indicator light
THERMOSTATTHERMOSTAT
THERMOSTATTHERMOSTAT
THERMOSTAT
THERMOSTATTHERMOSTAT
THERMOSTATTHERMOSTAT
THERMOSTAT
Knob
Description of the appliance
Overall view
Control Panel
30
15 45
100
150
200
250
50
30
15 45
100
150
200
250
50
TIMER knob
16
GB
The "Maxioven" Ariston oven combines in a single appliance the advantages of traditional convection ovens with those of modern forced air ventilation ovens. It is an extremely versatile appliance that allows you to easily and safely choose between 7 different cooking modes. The various features are selected by means of the selector knob (B) and the thermostat knob (C) on the control panel.
Oven light
When the selector knob is in any position other than the "" position, the oven light comes on. NOTE: to turn the oven light on without activating any of the heating elements, the selection knob "B" must be turned to the setting indicated by the
symbol
and the thermostat knob "C" must be set to zero indicated by the "" symbol. Attention: The first time you use the oven we recommend that you set the thermostat on the hightest setting and leave the oven on for about a half of an hour with nothing in it. Then, open the oven door and let the room air. The odour that is often detected during this initial use is due to the evaporation of substances used to protect the oven during storage and until it is installed.
Convection Mode Set the termostat knob (C) between 50°C and 250°C.
The outer heating elements at both the top and the bottom of the oven will come on. The heat is distributed uniformly from the top to the bottom. The convection mode is recommended for preparing meat-based dishes featuring beef or veal which require slow cooking with the addition of liquids. It still remains the best cooking mode for dry pastries and fruit in general. When cooking in convection mode, only use one dripping-pan or cooking rack at a time, otherwise the the heat distribution with be uneven. Select from among the various rack heights based on the whether the dish needs more or less heat from the top or bottom.
Lower heating element Set the termostat knob (C) between 50°C and 250°C.
By turning the knob to this position, the oven light and lower heating element come on. This position is recommended for finishing off the cooking of food (in baking trays) which is already superficially well-cooked but still soft inside. Note that when using this position, the thermostat is automatically set at the maximum temperature which cannot be regulated.
Upper heating element Set the termostat knob (C) between 50°C and 250°C.
By turning the knob to this position, the oven light and upper heathing element come on. This position is recommended for finishing off the cooking of food (in baking trays) which is already inside well-cooked but still soft superficially.
Grill Important: do not set the thermostat knob "C" to
over 200°C. During grilling, keep the oven door closed. Both of the central heating element of the grill are activated. Food is cooked in the grill by the downward thermal rays produced by an incandescent electric heating element. The high, direct grill tempe­rature immediately browns meat, thus stopping juice dispersion and keeping meat more tender. The grill is particularly recommended for cooking dishes requiring a high superficial temperature: beef and veal steaks, entrecote, fillet steaks, hamburgers etc...
Ventilated Grill Important: do not set the thermostat knob "C" to
over 200°C. During grilling, keep the oven door closed. Both of the central heating element of the grill are activated, as well as the fan. This combination of features increases the effectiveness of the thermal radiation of the heating elements through forced air circulation of the air throughout the oven. This helps prevents foods from burning on the surface, allowing the heat to penetrate into the food.
"Gentle pastry oven" Set the termostat knob (C) between 50°C and 250°C.
The lower heating element and the fan come on. This setting is ideal when cooking delicate foods, especially pastries that need to raise, because the heat rising from the bottom facilitates leavening. Please note that with this feature it takes a rather long time to reach higher temperatures in the oven. Therefore, if high temperatures are needed, we recommend that you use the "Conventional" setting.
Ventilation Mode Set the thermostat knob (C) between 50°C and 250°C.
Both the heating elements and the fan will come on. Since the heat remains constant and uniform throughout the oven, the air cooks and browns food uniformly over its entire surface. With this mode, you can also cook various dishes at the same time, as long as their respective cooking temperatures are the same. A maximum of 2 rack levels can be used at
Start-up and use
GB
17
the same time, following the instructions in the section entitled, "Cooking On More Than One Rack". This cooking mode is ideal for au gratin dishes or those which require an extended cooking time. Moreover, the excellent heat distribution makes it possible to use lower temperatures when cooking roasts. This results in less loss of juices, meat which is more tender and a decrease in the loss of weight for the roast. The ventilated mode is especially suited for cooking fish, which can be prepared with the addition of a limited amount of condiments, thus maintaining their flavor and appearance. The ventilated mode can also be used to thaw white or red meat, fish and bread by setting the temperature to 80°-100°C. To thaw more delicate foods, set the termostat to 60°C or use only the cold air circulation feature by setting the thermostat to 0°C. After cooking, turn the appliance on for 4-5 minutes, setting the temperature knob to 0 in order to allow the oven to cool. If the appliance has been on for an extended amount of time at maximum temperature and this advice is not taken, a safety device to protect the same is activated, which interrupts the electricity supply temporarily.
The thermostat light (E)
This indicates that the oven is heating up. When the light goes out, the required temperature has been reached. When the light alternately comes on and goes out, it means that the thermostat is working properly to maintain the oven temperature.
Multi-Skewer Rotisserie
The Maxiovens are equipped with a removable multiple skewer rotisserie positioned parallel to the back of the oven fig. A). Slide the meat to be cooked onto the spit lengthwise, keeping it in place with the adjustable forks.
Fig. A
Fig. B
With kebabs, slide the meat to be cooked onto the skewers provided and place them on the appropriate holders. Slide the holders, "A" and "B" in Fig. A, into the appropriate holes in the dripping-pan, rest the groove end of the rod on the guide "D" and slide the rack onto the bottom guide (Fig. B). Then slid the rod into the hole for the motor shaft and place the grooved end of the rod on the guide "C." Start the motor by turning the knob to the grill setting
.
Timer knob (D)
To use the timer, you must wind the alarm by turning the knob almost one complete turn clockwise; then turn the knob back to set the time by positioning the minutes required on the index of the facia.
AB
18
GB
Preheating
If the oven must be preheated (generally this is the case when cooking leavened foods) the “ventilation” mode can be used to reach the desired temperaure as quickly as possible in order to save on energy. Once the food has been placed in the oven, the most appropriate cooking mode can then be selected.
Using the Grill
The plurifunction oven offers you 2 different grilling modes. Use the
grill” it allows you to grill small portions
like toasted sandwiches, hotdogs, etc., to perfection. Position the food under the center of the grill because only the central part of the top heating element is turned on. Food placed in the corners will not cook properly. The
Ventilated Grill” is extremely useful for
grilling foods rapidly, as the distribution of heat makes it possible not only to brown the surface, but also to cook the bottom part. This mode can also be used for browning foods at the end of the cooking process.
Important: always use the grill with the oven door closed. This will allow you both to attain excellent
results and to save energy (10% circa).
For the best results when cooking on the grill, it is recommended to use the highest setting of the thermostat (200°C), which utilizes infrared rays. The grill should be placed on the higher racks (see the cooking chart). To catch fat and prevent smoke, place a dripping pan beneath the rack used for grilling.
When utilizing the grill, place the rack at the lower levels (see cooking table). To catch grease or fat and prevent smoke, place a dripping-pan at the bottom rack level.
Baking Pastries
When baking pastries, always place them in the oven after it has been preheated. Make sure you wait until the oven has been preheated thoroughly (the red "E" light will turn off). Do not open the door while the pastry is cooking in order to prevent it from dropping. Batters must not be too runny, as this will result in prolonged cooking times. In general:
Pastry is too dry
Increase the temperature by 10°C and reduce the cooking time.
Pastry dropped
Use less liquid or lower the temperature by 10°C.
Pastry is too dark on top
Place it on a lower rack, lower the temperature, and increase the cooking time.
Cooked well on the inside but sticky on the outside
Use less liquid, lower the temperature, and increase the cooking time.
The pastry sticks to the pan
Grease the pan well and sprinkle it with a dusting of flour.
I used more than one level and they are not all at the same cooking point
Use a lower temperature setting. It is not necessary to remove the food from all the racks at the same time.
Cooking Pizza
For best results when cooking pizza use the
"ventilation mode"
:
Preheat the oven for at least 10 minutes;
Use a light aluminum pizza pan, placing it on the broiler supplied with the oven. If the dripping-pan is used, this will extend the cooking time, making it difficult to get a crispy crust;
Do not open the oven door frequently while the pizza is cooking;
If the pizza has a lot of toppings (three of four), it is recommended that the mozzarella cheese be placed on top halfway through the cooking process;
Cooking Fish and Meat
Meat must weigh at least 1 Kg in order to prevent it from drying out. When cooking white meat, fowl and fish, use low temperature settings (150°C-200°C). For red meat that should be well done on the outside while tender and juicy in the inside, it is a good idea to start with a high temperature setting (200°C-220°C) for a short time, then turn the oven down afterwards. In general, the larger the roast, the lower the temperature setting. Place the meat on the centre of the rack and place the dripping pan beneath it to catch the fat. Make sure that the rack is inserted so that it is in the centre of the oven. If you would like to increase the amount of heat from below, use the low rack heights.
GB
19
Cooking advice table
Cooking times may vary according to the nature of the foods, their homogeneity and their volume. When cooking a certain food for the first time, it is advisable to choose the lowest values in the cooking time range given in the table and then increase them if necessary.
The 1
st
guide rail is understood as being the lowest position.
Type of dish Temperature °C
Cooking time
(minutes)
Type of dish Temperature °C
Cooking time (hours)
Pastries and cakes
Fruit pie Meringues Sponge cake Angel cake Madeira cake Chocolate cake Flat sweet loaf Puffs Flaky pastry biscuits Mille feuilles Short crust pastry
130 130 150 160 160 170 170 200 200 200 200
60-70 30-40 20-30 40-50 40-50 30-40 40-50 15-20 15-20 15-20 15-20
Meat
Turkey (4-8 kg) Goose (4-5 kg) Duck (2-4 kg) Capon (2½-3 kg) Braised beef (1-1½ kg) Leg of lamb Roast hare (2 kg) Roast pheasant Chicken (1-1½ kg)
Fish
160 160 170 170 160 160 160 160 170
200
3-4½ 4-4½ 1½-2½ 2-2½ 3-3½ 1-1½ 1-1½ 1-1½ 1-1½
15-25 minutes
Type of dish
Cooking time
(minutes)
Position of
shelf
Chops (0.5 kg) Saussages Grilled chicken (1 kg) Veal on the spit (0.6 kg) Chicken on the spit (1 kg)
60 15 60 60 60
3
rd
guide rail
2
nd
guide rail
1
st
guide rail
-
-
20
GB
Precautions and tips
! The appliance was designed and manufactured in
compliance with international safety standards. The following warnings are provided for safety reasons and must be read carefully.
General safety
• The appliance was designed for domestic use inside the home and is not intended for commercial or industrial use.
• The appliance must not be installed outdoors, even in covered areas. It is extremely dangerous to leave the appliance exposed to rain and storms.
• When handling the appliance, always use the handles provided on the sides of the oven.
• Do not touch the appliance with bare feet or with wet or moist hands and feet.
The appliance must be used by adults only
for the preparation of food, in accordance with the instructions outlined in this booklet. Any other use of the appliance (e.g. for heating the room) constitutes improper use and is dangerous. The manufacturer may not be held liable for any damage resulting from improper, incorrect and unreasonable use of the appliance.
When the appliance is in use, the heating elements and some parts of the oven door become extremely hot. Make sure you don't touch them and keep children well away.
• Ensure that the power supply cable of other electrical appliances does not come into contact with the hot parts of the oven.
• The openings used for ventilation and dispersion of heat must never be covered.
• Always grip the oven door handle in the centre: the ends may be hot.
• Always use oven gloves to place cookware in the oven or when removing it.
• Do not use aluminium foil to line the bottom of the oven.
• Do not place flammable materials in the oven: if the appliance is switched on by mistake, it could catch fire.
• Always make sure the knobs are in the “”/“” position when the appliance is not in use.
• When unplugging the appliance always pull the plug from the mains socket, do not pull on the cable.
• Never carry out any cleaning or maintenance work without having unplugged the plug from the mains.
• In the case of a malfunction, under no circumstances should you attempt to repair the appliance yourself. Repairs carried out by inexperienced persons may cause injury or
further malfunctioning of the appliance. Contact a Service Centre (see Assistance).
• Do not rest heavy objects on the open oven door.
• The appliance should not be operated by people (including children) with reduced physical, sensory or mental capacities, by inexperienced individuals or by anyone who is not familiar with the product. These individuals should, at the very least, be supervised by someone who assumes responsibility for their safety or receive preliminary instructions relating to the operation of the appliance.
• Do not let children play with the appliance.
The appliance is not intended to be operated by
means of an external timer or separate remote­control system.
Disposal
• Observe local environmental standards when disposing packaging material for recycling purposes. Observe existing legislation when disposing of the old appliance.
• The European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream. Old appliances must be collected separately in order to optimise the recovery and recycling of the materials they contain and reduce the impact on human health and the environment. The crossed out “wheeled bin” symbol on the product reminds you of your obligation, that when you dispose of the appliance it must be separately collected.
Consumers should contact their local authority or retailer for information concerning the correct disposal of their old appliance.
Respecting and conserving the environment
• By using the appliance in the hours between late
afternoon and early morning, you can help reduce the work load placed on electrical companies.
• Always keep the oven door closed when using the
GRILL and GRATIN mode to attain best results and to save energy (approximately 10%).
• Regularly check the door seals and wipe clean to
ensure they are free of debris so that they stick properly to the door and do not allow heat to disperse.
Assistance
Communicating:
• appliance model (Mod.)
• serial number (S/N)
This information is found on the data plate located on the appliance and/or on the packaging.
GB
21
Switching the appliance off
Disconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it.
Cleaning the appliance
• The stainless-steel or enamel-coated external parts as well as the rubber seals may be cleaned using a sponge that has been soaked in lukewarm water and neutral soap. If these stains are difficult to remove, use only specialised products. After cleaning, rinse and dry thoroughly. Do not use abrasive powders or corrosive substances.
• Ideally, the inside of the oven should be cleaned after each use, when it is still lukewarm. Use hot water and detergent, rinse and dry with a soft cloth. Do not use abrasive products.
• All accessories - with the exception of the sliding racks - can be washed like everyday crockery, and are even dishwasher safe.
• Never use steam cleaners or pressure cleaners on the appliance.
Cleaning the oven door
Clean the glass part of the oven door using a sponge and a non-abrasive cleaning product, then dry thoroughly with a soft cloth. Do not use rough abrasive material or sharp metal scrapers as these could scratch the surface and cause the glass to crack. To clean more thoroughly, you can remove the oven door.
1. Open the oven door fully (see diagram).
2. Lift up and turn the small levers located on the
two hinges (see diagram).
3. Grip the door on the two external sides and close it approximately half way. Unlock the door by pressing on the clamps
FF
FF
F, then pull the door
towards you lifting it out of its seat (see diagram). To replace the door, reverse this sequence.
Inspecting the seals
Check the door seals around the oven periodically. If the seals are damaged, please contact your nearest After-sales Service Centre (see Assistance). We recommend not using the oven until the seals have been replaced.
Replacing the light bulb
To replace the oven light bulb:
1. Remove the glass cover of the lamp-holder.
2. Remove the light bulb and replace it with a similar one: Wattage 25 W, cap E 14.
3. Replace the glass cover (see diagram).
F
F
Maintenance and care
22
FR
FOUR
MB 91.3 / HA MB 91.3 IX / HA
Mode d’emploi
Sommaire
Installation, 23-24
Positionnement Raccordement électrique Plaquette signalétique
Description de l’appareil, 25
Vue d’ensemble Tableau de bord
Mise en marche et utilisation, 26-29
Mise en marche du four Programmes de cuisson Conseils de cuisson Tableau de cuisson
Précautions et conseils, 30
Sécurité générale Mise au rebut Economies et respect de l’environnement Assistance
Nettoyage et entretien, 31
Mise hors tension Nettoyage de l’appareil Nettoyage de la porte Remplacement de l’ampoule d’éclairage
Français, 22
English,12
GB FR
Italiano, 1
Espanol, 32 Portuges, 42
IT
ES PT
Deutsch, 52
DE
Nederlands,62
NL
Loading...
+ 50 hidden pages