Упутства за употребу, 1
Упоѕорења и савети, 2-3
Подршка, 6
Картица производа, 7
Постављање, 8-9
Опис апарата, 10
Регенеришућа со и средство за сјај, 11
Попуњавање корпи, 12-13
Детерџент и коришћење машине, 14
Програми, 15
Одржавање и чишћење, 16
Кварови и решења, 17
Hrvatski
HR
Upute za uporabu
PERILICA POSUĐA -Pregled
Upute za uporabu
Mjere predostrožnosti i savjeti, 3-4
Servisiranje, 6
List proizvoda, 7
Postavljanje, 19-20
Opis aparata, 21
Regenerirajuća sol i sredstvo za sjaj, 22
Stavljanje posuđa na police, 23-24
Deterdžent i uporaba perilice posuđa, 25
Programi, 26
Održavanje i čišćenje, 27
Nepravilnosti i rješenja, 28
,1
UA
Українська
Довідник користувача
ПОСУДОМИЙНА МАШИНА - Зміст
Довідник користувача,1
Запобіжні заходи та поради, 4-5
Допомога, 9
Встановлення, 29-30
Опис приладу, 31
Регенераційна сіль і ополіскувач, 32
Як завантажити короби, 33-34
Миючий засіб і використання посудомийної машини, 35
Програми, 36
Догляд та очищення
Несправності та засоби їх усунення, 38
, 37
Мере предострожности и
RS
савети
Уређај је пројектован и направљен у
складу са међународним сигурносним
прописима. Ова упозорења су дата из
сигурносних разлога и треба их пажљиво
прочитати.
Ову књижицу важно је сачувати како бисте
могли да је консултујете у сваком тренутку. У
случају продаје, уступања или премештања,
постарајте се да остане уз уређај.
Прочитајте пажљиво упутства: дају важне
информације о постављању, употреби и
сигурности.
Овај уређај је пројектован за кућну употребу
или сличне примене, на пример:
- просторије које се користе као кухиња за
раднике у радњама, канцеларијама и на
другим радним местима;
- сеоске куће;
- употреба од стране клијената у хотелу,
мотелу и другим срединама за становање;
- објекти који нуде ноћење с доручком.
• Машину за прање судова не додирујте
босим стопалима.
• Утикач не извлачите из утичнице
повлачењем за кабл, него хватањем за
утикач.
• Пре радњи чишћења и одржавања,
неопходно је да затворите славину за воду
и извучете утикач из утичнице.
• Максималан број стоних прибора је
означен на картици производа.
• У случају квара, ни у ком случају не
приступајте унутрашњим механизмима у
покушају поправке.
• Не ослањајте се и не седајте на отворена
врата: уређај би се могао преврнути.
• Врата не смеју остати у отвореном
положају јер могу представљати опасност
од спотицања.
• Детерџент и средство за сјај држите ван
домашаја деце.
• Паковања нису играчке за децу.
• Ножеви и прибор са оштрим врховима
треба да буду постављени у корпицу за
прибор са врховима окренутим надоле
или смештени у преграде горње корпе у
хоризонталном положају.
Отпакујте уређај и проверите да није
претрпео оштећења током транспорта. Ако
је оштећен, не прикључујте га и позовите
продавца.
Општа сигурност
• Овај електрични кућни уређај могу да
користе деца која нису млађа од 8 година
и особе са смањеним физичким, чулним
или менталним способностима, односно
особе без искуства и познавања уређаја,
само ако имају надзор или инструкције
везане за безбедно коришћење уређаја
и разумевање потенцијалних опасности.
• Деца не смеју да се играју уређајем.
• Деца не смеју да се играју са уређајем.
Чишћење и одржавање уређаја мора да
обавља корисник. Деца без надзора не
смеју то да обављају.
• Уређај је пројектован за непрофесионалну
употребу у кућним условима.
• Уређај треба да се користи за прање судова
у кућној употреби и то могу радити само
одрасле особе у складу са упутствима
датим у овој књижици.
• Уређај не сме да се поставља на отворено,
чак и ако је простор наткривен, јер је веома
опасно остављати га изложеног киши и
непогодама.
Одлагање
• Одлагање амбалаже на отпад:
придржавајте се локалних прописа,
тако ће амбалажа моћи да се употреби
поново.
•
Европска уредба 2012/19/CE о отпаду
електричних и електронских уређаја
(RAEE), предвиђа да кућне уређаје не
треба одлагати у редовним токовима
чврстог градског отпада. Овакве
уређаје треба одвојено сакупити како
би се повећала стопа корисног отпада
и рециклаже материјала од којих су
сачињени и спречило потенцијално
нарушавање здравља људи и загађење
животне средине. Такви производи носе
ознаку прецртане корпе за отпатке која
указује на обавезу посебног одлагања.
За даље информације о правилном
одлагању кућних уређаја власници
могу да се обрате јавној служби
предвиђеној за ове послове или
продавцима.
Уштеда и очување животне средине
Уштеда воде и енергије
• Машину покретати само када је пуна.
У чекању да се машина напуни,
спречите непријатне мирисе помоћу
циклуса Натапање
погледајте одељак „Програми“)
(где је доступан –
.
• Изаберите програм који одговара
типу судова и степену запрљаности
консултујући Табелу програма:
- за нормално запрљане судове
користите програм Eкo, који осигурава
ниску потрошњу енергије и воде.
- ако је пуњење смањено, активирајте
опцију Половично пуњење*
доступно – погледајте одељак „Специјални
програми и опције“).
(ако је
• Ако ваш уговор о потрошњи електричне
енергије предвиђа временске периоде
потрошње енергије, прање обављајте
у периоду када је струја јефтина.
Опција Одложено покретање* може
вам помоћи у организовању оваквог
прања.
„Специјални програми и опције“).
HR
(
ако је доступна – погледајте одељак
Mjere predostrožnosti i
savjeti
Ovaj aparat je osmišljen i proizveden u
skladu s međunarodnim sigurnosnim
propisima. Upozorenja koja slijede daju se
u svrhu sigurnosti i potrebno ih je pozorno
pročitati.
Važno je sačuvati ove upute kako bi ih
mogli proučiti u svakom trenutku. U slučaju
prodaje, ustupanja ili seljenja, provjerite da
se nalaze zajedno s aparatom.
Pažljivo pročitajte upute: one sadrže
važne obavijesti o postavljanju, uporabi i
sigurnosti.
Ovaj aparat je projektiran za kućnu
uporabu ili za slične primjene, na primjer:
– seoske kuće;
– korištenje od strane mušterija u hotelima,
motelima i drugim boravišnim mjestima;
– noćenje s doručkom.
Raspakujte aparat i provjerite da se u
prijevozu nije oštetio. Ako je oštećen,
nemojte ga priključivati i obratite se
prodavaču.
Sigurnost općenito
• Ovaj električni kućanski aparat mogu
koristiti djeca u dobi od najmanje 8
godina i osobe sa smanjenim tjelesnim,
osjetilnim ili umnim sposobnostima,
odnosno bez iskustva ili potrebnog
znanja pod uvjetom da su pod strogim
nadzorom odgovorne osobe ili su
upućeni u sigurnu uporabu uređaja i
razumiju opasnosti u vezi s njim.
• Djeca se ne smiju igrati s aparatom.
• Čišćenje i održavanje aparata treba
obavljati korisnik. To ne smiju obavljati
djeca bez nadzora.
• Ovaj je aparat namijenjen neprofesionalnoj
uporabi u kućanstvu.
• Ovaj aparat treba koristiti za pranje
posuđa u kućanstvu i to slijedeći upute
navedene u ovom priručniku.
• Ovaj se aparat ne smije postavljati
na otvorenom, čak ni ako se radi o
natkrivenom prostoru, jer je vrlo opasno
izložiti ga kiši i nevremenu.
• Nemojte dirati perilicu posuđa ako ste
bosi.
• Nemojte izvlačiti utikač iz utičnice
povlačenjem kabela, nego hvatajući utikač.
• Na kraju svakog ciklusa i prije čišćenja
i održavanja treba zatvoriti slavinu za
vodu i izvući utikač iz utičnice.
• Maksimalni broj kompleta posuđa se
navodi na listu proizvoda.
• U slučaju kvara, ni u kom slučaju nemojte
dirati unutrašnje mehanizme i pokušavati
sami vršiti popravak.
• Nemojte se naslanjati niti sjedati na
otvorena vrata: aparat bi se mogao
prevrnuti.
• Vrata se ne smije držati otvorena jer
postoji opasnost da se zapne za njih.
• Držite deterdžent i sredstvo za sjaj izvan
dohvata djece.
• Ambalaža nije igračka za djecu.
• Noževe i pribor s oštrim vrhovima treba
staviti u košaricu za pribor s vrhovima/
sječivima okrenutim prema dolje ili
namjestiti u vodoravnom položaju na
preklopne police, odnosno u pliticu/treću
policu kod modela koji je imaju.
Rashodovanje
• Rashodovanje ambalažnog materijala:
pridržavajte se lokalnih propisa, tako će
se ambalaža moći ponovno iskoristiti.
• Europska direktiva 2012/19/EZ o
električnom i elektroničkom otpadu
(RAEE) propisuje da se električne
kućanske aparate ne smije odlagati
zajedno s običnim krutim komunalnim
otpadom. Rashodovane aparate
potrebno je posebno skupljati u svrhu
što uspješnijeg spašavanja i recikliranja
materijala od kojih su oni sačinjeni te
u svrhu sprječavanja moguće štete
po ljudsko zdravlje i okoliš. Simbol
prekriženog koša za smeće otisnut je na
svim proizvodima da bi vas posjetio na
obvezu odvojenog sakupljanja.
Radi podrobnijih obavijesti o ispravnom
rashodovanju kućanskih aparata imaoci
se mogu obratiti nadležnoj javnoj službi
ili preprodavačima.
Ušteda i poštivanje okoliša
Štednja vode i električne struje
• Pokrenite perilicu posuđa samo kad
je puna. Dok se stroj ne napuni,
ciklus “Namakanje” će vam pomoći u
sprječavanju stvaranja neugodnih mirisa
(gdje postoji – vidi “Programi”)
• Odaberite program pogodan vrsti
posuđa i stupnju njegove zaprljanosti
slijedeći upute iz Tablice programa:
- za uobičajeno prljavo posuđe koristite
program “Eko” koji jamči nisku potrošnju
struje i vode;
- ako je posuđa malo, pokrenite način
“Pola punjenja”
programi i načini pranja”).
(gdje postoji – vidi “Specijalni
• Ako vaš ugovor o opskrbi električnom
strujom predviđa dvotarifnu cijenu,
obavljajte pranje u satima po nižoj cijeni.
Način “Odgoda početka” može vam
pomoći u organiziranju pranja u tom
smislu
načini pranja”).
UA
(
gdje postoji – vidi “Specijalni programi i
Запобіжні заходи та поради
Посудомийна машина розроблена і
вироблена відповідно до міжнародних
стандартів безпеки. Це попередження
надаються задля вашої безпеки: уважно
ознайомтеся з ними.
Збережіть цю брошуру, щоб мати нагоду
звернутися до неї у будь-який момент.
У разі продажу, передачi iншiй особi або
переїзду переконайтеся в тому, що вона
залишається разом з виробом.
Уважно вивчіть інструкції: в них міститься
важлива інформація щодо встановлення,
використання та безпеки.
Цей прилад призначений для побутового
.
або аналогічного призначення, наприклад:
- у великих сільських будівлях;
- використання з боку клієнтів у готелях,
мотелях і інших готельних структурах;
- у пансіонах зі сніданками.
Звільніть прилад від упаковки і
переконайтеся у відсутності пошкоджень
внаслідок перевезення. За наявностi
пошкоджень не виконуйте нiяких
пiдключень та негайно зверніться до
постачальника.
Загальна безпека
• Цей електропобутовий прилад може
використовуватися дітьми віком
старше 8 років і особами з обмеженими
фізичними, сенсорними чи розумовими
можливостями або з браком досвіду та
необхідних знань, коли користування
відбувається під уважним наглядом
або за вказівками щодо безпечного
використання приладу від осіб,
відповідальних за їхню безпеку.
• Діти не повинні гратися з
електропобутовим приладом.
• Очищення і догляд за приладом
поглядається на користувача. Ці операції
не повинні виконуватися дітьми без
нагляду.
• Прилад призначений для непрофесійного
використання всередині житлових
приміщень.
• Прилад має використовуватися для
миття посуду та столових приборiв, згідно
інструкціям, вказаним у цій брошурі.
• Забороняється встановлювати прилад
поза приміщенням, навіть в захищених
мiсцях, тому що дуже небезпечно
піддавати його впливу дощу і грози.
• Не торкайтеся посудомийної машини
голими ногами.
• Не виймайте вилку з розетки, потягнувши
за кабель, тягніть тільки за саму вилку.
• Після кожного циклу і перш нiж розпочати
очищення або технiчне обслуговування,
закрийте водопровiдний кран та виймiть
штепсельну вилку з розетки.
• Максимальна кількість приборів вказана
у паспорті виробу.
• Якщо машина не працює через
несправностi, у жодному випадку не
робіть спроб самостійно виконати
ремонт внутрішніх механізмів.
• Не обпирайтеся і не сідайте на відкриті
дверцята: прилад може перекинутися.
• Не тримайте дверцята широко
вiдкритими, щоб не спiткнутися.
• Зберiгайте миючий засiб та ополiскувач
в недосяжних для дiтей мiсцях.
• Забороняйте дiтям гратися з упаковками.
• Ножі і прибори з гострими краями
необхідно розташовувати вістрями і
ріжучими кромками вниз у кошику для
столових приборів або покладати їх
горизонтально на відкідні елементи
або у піднос/третій кошик, якщо останні
передбачені у придбаній вами моделі.
Утилiзацiя
• Утилізація пакувальних матеріалів:
дотримуйтесь місцевих норм, так як
упаковка може використовуватися
повторно.
Європейська директива 2012/19/EU з
відходів від електричної й електронної
апаратури (WEEE), передбачає, що
побутові електроприлади не можуть
перероблятися у звичайному порядку
для твердих міських відходів. Зняті з
експлуатації побутові прилади мають
бути зібрані окремо для оптимізації
ступеню відновлення й повторного
використання матеріалів, що входять
до їхнього складу і з метою усунення
потенційної шкоди для здоров’я та
середовища. Символ закресленого бака,
зображеній на всіх виробах, нагадує про
необхідність окремої утилізації.
Для подальшої інформації щодо
правильної утилізації побутової техніки,
їхні власники можуть звернутися до
вiдповiдних мiських служб або до
постачальника.
- при неповному завантаженнi
cкористуйтеся опцiєю Половинного
завантаження
Спеціальні програми й опції).
(де вона передбачена - див.
• Якщо у вашому договорi на постачання
електричної енергiї передбаченi годиннi
пояси для заощадження енергії,
виконуйте цикли у перiоди за зниженими
тарифами. Опція Відстроченого пуску
може допомогти організувати миття в
разі таких вимог
Спеціальні програми й опції).
(е вона передбачена - див.
Охорона і дбайливе відношення до
довкілля
Як заощадити воду та електроенергiю
• Запускайте посудомийну машину тiльки
при повному завантаженнi. Пiд час
очiкування повного заповнення машини
ви можете забезпечити уникнення
неприємних запахiв, завдяки циклу
Замочування
• Залежно від ступеню забруднення і типу
посуду виберiть придатну програму з
Таблицi програм:
- для миття звичайно забрудненого
начиння використовуйте програму Еко,
яка забезпечує низькi затрати енергiї та
води.
(де він передбачений- див. Програми).
Подршка
RS
UA
Допомога
Пре него што позовете Подршку:
• Проверите да ли можете сами да разрешите
проблем
• Покрените програм како бисте проверили да ли је
неисправност отклоњена.
• У случају да је одговор негативан, обратите се
ауторизованом сервису за техничку подршку.
Никада се не обраћајте неовлашћеним
техничарима.
Објасните:
• врсту неисправности;
• модел апарата (Мод.);
• серијски број (S/N).
Ове информације налазе се на плочици са
карактеристикама постављеној на уређају
(види Опис уређаја).
HR
(види Кварови и решења)
Servisiranje
.
Prije pozivanja Servisne službe:
• provjerite možete li sami otkloniti nepravilnost u radu
(vidi “Nepravilnosti i rješenja”)
• Ponovno pokrenite program radi provjere je li smetnja
otklonjena.
• Ako nije, pozovite ovlaštenu Tehničku službu servisiranja.
.
Перш ніж звернутися у Сервісний центр:
• Перевірте, чи можна самостійно вирішити проблему
(див. “Несправності і засоби їх усунення”)
• Запустіть програму повторно, щоб перевірити чи
усунено несправність.
• У противному випадку зверніться до уповноваженого
сервісного центру.
Звертайтеся виключно до уповноважених
фахівців.
Cлiд повiдомити:
• тип несправності;
• Модель машини (Mod.);
• Серійний номер (S/N).
Ця інформація міститься на табличці з характеристиками,
прикріпленій до приладу.
(див. Опис приладу).
.
Nemojte se nikad obraćati neovlaštenim
stručnjacima.
Priopćite:
• vrstu nepravilnosti;
• model stroja (Mod.);
• serijski broj (S/N).
Ti se podaci nalaze na natpisnoj pločici na aparatu
(vidi “Opis aparata”).
RS
Картица производа
Картица производа
Марка
Модел
Номинални капацитет у броју стандардних стоних прибора (1)
Класа енергетске ефикасности на скали од А+++ (мале потрошње) до Д (велике потрошње)
Годишња потрошња енергије у kWh (2)
Енергетска потрошња стандардног циклуса прања у kWh
Потрошња снаге у угашеном режиму у W
Потрошња снаге у остављеном упаљеном режиму у W
Годишња потрошња воде у литрама (3)
Класа ефикасности сушења на скали од Г (минимална ефикасност) до А
(максимална ефикасност)
Трајање програма по стандардном циклусу прања у минутима
Трајање остављеног укљученог режима у минутима
Бука у dB(A) re 1 pW
Уградни производ
1) Информација на етикети и на картици односи се на стандардни програм прања, овај програм прилагођен је прању судова који су нормално
запрљани и то је ефикаснији програм у смислу комбиноване потрошње енергије и воде. Стандардни циклус одговара циклусу ЕКО.
2) Потрошња енергије заснована на 280 стандардних годишњих циклуса са пуњењем хладне воде и према потрошњама у угашеном режиму
или остављеном упаљеном режиму по завршетку циклуса. Ефикасна потрошња зависи од начина употребе електричног кућног апарата.
HOTPOINT ARISTON
LSTB 6B019
10
A+
237
0.83
0.5
5.0
2800
A
180
12
49
Да
3) Засновано на 280 стандардних циклуса прања. Ефикасна потрошња зависи од начина употребе уређаја.
HR
List proizvoda
List proizvoda
Marka
Model
Nazivni kapacitet po standardnom broju kompleta posuđa (1)
Razred energetske učinkovitosti po ljestvici od A+++ (mala potrošnja) do D (velika potrošnja)
Godišnja potrošnja električne energije u kWh (2)
Potrošnja električne energije standardnog ciklusa pranja, u kWh
Potrošnja snage u isključenom načinu, u W
Potrošnja snage u načinu "ostavljeno uključeno", u W
Godišnja potrošnja vode u l (3)
Razred učinkovitosti sušenja po ljestvici od G (minimalna učinkovitost) do A
(maksimalna učinkovitost)
Trajanje programa za standardni ciklus pranja, u minutama
Trajanje načina "ostavljeno uključeno", u minutama
Buka u dB(A) re 1 pW
Ugradni proizvod
1) Informacije na naljepnici i na listu odnose se na standardni program pranja koji je pogodan za pranje posuđa normalnog stupnja zaprljanosti, a radi
se o najučinkovitijem programu po pitanju potrošnje električne energije u kombinaciji s vodom. Standardni ciklus odgovara ciklusu EKO.
HOTPOINT ARISTON
LSTB 6B019
10
A+
237
0.83
0.5
5.0
2800
A
180
12
49
Da
2) Potrošnja električne energije se temelji na 280 standardnih ciklusa godišnje, s uzimanjem hladne vode te na potrošnji u isključenom načinu ili
načinu "ostavljeno uključeno" nakon kraja ciklusa. Stvarna potrošnja ovisi o tome kako se električni kućanski aparat koristi.
3) Temelji se na 280 standardnih ciklusa pranja. Stvarna potrošnja ovisi o načinu korištenja električnog kućanskog aparata.
Инсталација
RS
У случају премештања уређај држите у вертикалном
положају; ако је потребно, нагните га на уназад.
Повезивање водовода
Припрему водоводне инсталације треба да врши
искључиво квалификовано особље.
Цеви за пуњење и пражњење воде могу да буду окренуте
на десну или леву страну ради боље инсталације.
Машина за прање судова не сме да савија или притиска
цеви.
Повезивање црева за довод воде
• За довод воде величине 3/4 инча за хладну или топлу
воду (макс. 60 °C).
• Пустити воду да тече док не постане чиста.
• Добро затегнути црево за довод воде и отворити чесму.
Ако дужина црева није довољна, обратите се
специјализованој продавници или овлашћеном сервисеру
(погледајте одељак „Подршка“)
Притисак воде мора да буде у складу са вредностима
у табели са техничким подацима, у супротном може да
дође до неисправног рада машине за прање судова.
Водите рачуна да црево није савијено нити пригњечено.
.
Прикључивање цеви за одвод воде
Прикључите цев за пражњење на прикључак за пражњење
од најмање 2 цм у пречнику. (A)
Цев треба да буде постављена на висини између 40 и
80 цм од пода или површине на којој се налази машина
за прање.
MAX 80 cm
MIN 40 cm
Пре него што повежете цев за пражњење воде на сифон
умиваоника, уклоните пластични чеп (В).
Систем против изливања
Како бисте спречили плављење, машина за прање судова:
- има систем који прекида улаз воде у случају квара или
цурења из унутрашњости машине.
Неки модели су опремљени такође додатним сигурносним
уређајем New Acqua Stop*, који гарантује спречавање
изливања у случају пуцања доводног црева.
ПАЖЊА: ОПАСАН НАПОН!
Црево довода воде ни у ком случају не сме се пресећи
јер садржи делове под напоном.
Повезивање на електричну мрежу
Пре него што укључите кабл у утичницу, проверите:
• да ли је утичница уземљена и да ли је у складу са
прописима;
• да ли утичница може да издржи максималну
снагу апарата која је наведена на плочици са
карактеристикама на заштитним вратима
(погледајте одељак „Опис уређаја“);
• да ли је напон напајања у границама вредности
наведених на плочици са карактеристикама;
• да ли је утичница компатибилна са утикачем машине.
Уколико ово није случај, затражите замену кабла у
овлашћеном сервису
не користите продужне каблове или вишеструке
утичнице.
Након постављања машине, кабл напајања и утичница
треба да остану лако доступни.
Кабл не сме бити савијен нити пригњечен.
Ако је кабл за напајање оштећен, замену треба да
изврши произвођач или сервис техничке подршке, тако
да се спречи сваки ризик.
Произвођач не сноси никакву одговорност за оно до
чега може доћи непоштовањем ових прописа.
(погледајте одељак „Подршка“)
(погледајте одељак „Подршка“)
Постављање и поравнање
1. Машину за прање судова поставите на раван и чврст под.
Неравнине компензујте одвртањем или завртањем предњих
ножица све док уређај не буде у хоризонталном положају.
Пажљиво нивелисање осигурава стабилност и спречава
вибрације и буку.
2. Пре уградње машине, налепите провидну налепницу*
испод дрвене радне површине да бисте је заштитили од
евентуалног стварања кондензата.
3. Машину за прање судова поставите тако да се са стране
или отпозади ослања на околни намештај или на зид.
Уређај може бити уграђен испод радне плоче*
„Монтажа“)
4*. Да бисте подесили висину задње ножице, окрећите
шестоугаону чауру црвене боје на задњем, чеоном,
централном делу машине, виластим кључем број 8,
окретањем у смеру казаљке на сату за повећавање висине и
у супротном за смањење.
.
(погледајте лист са инструкцијама
за уградњу приложен у документацији)
(види страну
;
* Само код одређених модела.
8
Упозорења за прво прање
После инсталације, уклоните тампоне постављене на
корпама и задржне гумице на горњој корпи
(ако их има).
Подешавање омекшивача воде
Пре првог прања, подесите ниво тврдоће воде у систему.
(погледајте одељак „Сјај и регенеришућа со“)
Складиште за омекшивач се први пут пуни са водом, а
затим се додаје око 1 кг соли. Нормално је да вода прелије.
Одмах затим покрените један циклус прања.
Користите искључиво со предвиђену за машину.
После пуњења, лампица НЕДОСТАТАК СОЛИ* се гаси.
Изостанак пуњења посуде за со може довести до
оштећења уређаја за омекшавање воде и грејног тела.
Технички подаци
Ширина цм 44,5
Димензије
Капацитет10 стандардних комплета
Притисак воде у
доводу
Напон напајања
Укупна потрошња
Осигурач
Висина цм 82
Дубина цм 60
0,05 ÷ 1MPa (0,5 ÷ 10 bar)
7,25 – 145 psi
погледајте плочицу са
карактеристикама
погледајте плочицу са
карактеристикама
погледајте плочицу са
карактеристикама
Овај уређај у складу је са
следећим
директивама Европске уније:
Симболи/сигнална светла/светлећи ледови који се
налазе на управљачком панелу/дисплеју могу изменти
боју, могу трептати или бити фиксно упаљени.
моделу машине за судове)
На дисплеју* се приказују корисне информације о
постављеном циклусу, фази прања/сушења, преосталом
времену, температури итд... итд...
) који обавештавају о извршеној
.
(према моделу
(према
RS
* Само код одређених модела.
9
Опис машине
RS
Шема целе машине
1. Горња корпа
2. Горња прскалица
3. Преклопи
4. Подешивач висине корпе
5. Доња корпа
6. Доња прскалица
7. Корпа за прибор за јело
8. Филтер за прање
9. Посуда за со
10. Посуда за детерџент и резервоар средства
за сјај
11.
Плочица са карактеристикама
12. Управљачки панел***
Управљачки панел
Тастер за Одабир
програма
Контролна
лампица
УКЉУЧЕНО –
ИСКЉУЧЕНО
Дугме
УКЉУЧЕНО/
ИСКЉУЧЕНО
Контролна
лампица за со
Контролне лампице програма
Контролна лампица
средства за сјај
***Само на моделима за потпуну уградњу.
* Постоји само на неким моделима.
Број и тип програма односно опција варира у зависности од модела машине.
10
Регенеришућа со и
средство за сјај
Користите искључиво производе предвиђене за
машину. Не користите индустријску со или со за исхрану.
Пратите упутства дата на паковању.
Ако користите мултифункционални производ,
препоручује се у сваком случају додавање соли, нарочито
ако је вода тврда или веома тврда.
упутстава наведених на паковању).
Ако се не додају со нити средство за сјај, нормално је
да лампице НЕДОСТАТАК СОЛИ* и НЕДОСТАТАК СЈАЈА*
буду укључене.
(Придржавајте се
Сипање соли
Коришћење соли спречава стварање КАМЕНЦА на судовима
и функционалним деловима машине за прање.
• Важно је да посуда за со никада не буде празна.
• Важно је подесити тврдоћу воде.
Посуда за со налази се у доњем делу машине за судове
(погледајте одељак „Опис“)
• када се на панелу упали контролна лампица НЕДОСТАТАК
СОЛИ*;
• када зелени индикатор* на поклопцу за со више није видљив.
• види вредности у табли тврдоће воде.
1. Извадите доњу корпу и одврните поклопац
на посуди за со у смеру супротном од смера
казаљке на сату.
2. Само за прву употребу: напуните посуду
водом до врха.
3. Поставите левак
посуду за со до врха (око 1 кг); нормално је
да мало воде исцури.
4. Извуците левак, уклоните остатке соли из отвора, очистите
поклопац текућом водом пре него што га поставите.
Препоручујемо да извршите ову радњу сваки пут када досипате
со.
Заврните добро поклопац како у посуду за со не би доспео
детерџент за време прања (могао би се трајно оштетити уређај
за уклањање каменца).
Када је неопходно допунити со, препоручује се да се то
уради пре покретања прања.
Подешавање тврдоће воде
Да бисте постигли савршено функционисање омекшивача
против каменца, неопходно је сазнати тврдоћу воде у стану.
Податке можете да добијете од надлежних за водовод.
Постављена вредност је једнака средњој тврдоћи.
• Укључите машину за прање притиском на тастер ON/OFF
• Искључите машину притиском на тастер ON/OFF
• Задржите притиснут тастер P на 5 секунди, док се не буде
чуо звук.
• Укључите притиском на тастер ON/OFF
• Затрепери број који означава тренутни изабрани ниво и
лампица за со (само треперећа лампица).
• Притисните тастер P да бисте изабрали жељени ниво тврдоће
(види табелу тврдоће).
• Искључите машину притиском на тастер ON/OFF
• Подешавање је завршено!
и треба је напунити:
(види слику)
и напуните
Табела са вредностима тврдоће
воде
ниво°dH°fHmmol/lмесеци
10 - 60 - 100 - 17 месеци
26 - 1111 - 201,1 - 25 месеци
3 12 - 1721 - 302,1 - 33 месеца
4 17 - 3431 - 603,1 - 62 месеца
34 - 50 61 - 906,1 - 92/3 недеље
5*
Од 0°f до 10°f препоручујемо да не користите со.
Са поставком 5 трајање може да се продужи.
(°dH = тврдоћа у немачким степенима - °fH = тврдоћа воде у
француским степенима - mmol/l = милимол/литра)
Средње трајање –
посуда за со са 1
прањем на дан
Сипање средства за сјај
Средство за сјај олакшава СУШЕЊЕ судова. Треба напунити
посуду за средство за сјај:
• када се на табли укључи лампица НЕДОСТАТАК СЈАЈА*
• када оптички индикатор на прозорчићу посуде „Е”, пређе
из тамне боје у провидну.
1. Отворите резервоар окретањем
поклопца „G” у смеру супротном од
кретања казаљке на сату.
2. Сипајте средство за сјај
избегавајући цурење. Ако се то
деси, одмах очистите сувом крпом.
3. Заврните чеп.
НИКАДА не сипајте средство за сјај директно у машину.
Регулисање количине средства за сјај
Ако нисте задовољни резултатом сушења, могуће је подесити
количину средства за сјај. Окрените регулатор „F”. Могуће је
поставити највише 4 нивоа у зависности од модела машине
за судове. Постављена вредност је једнака средњој тврдоћи.
• ако на посуђу има плавичастих линија, подесите неки од
нижих бројева (1-2).
• ако на посуђу има капи воде или флека од каменца,
поставите ка већим бројевима (3-4).
* Само код одређених модела.
RS
11
Попуњавање корпи
RS
Сугестије
Пре попуњавања корпи, уклоните са судова остатке хране
и испразните чаше и шоље од остатака течности. Није
неопходно превентивно испирање под млазом воде.
Поставите судове тако да се не померају и не преврћу, судови
се постављају са отвором окренутим надоле, а испупчени
делови или увучени у косом положају како би се омогућило
допирање воде до свих површина и њено истицање.
Обратите пажњу да поклопци, ручке, тигањи и послужавници
не спречавају окретање прскалица. Поставите мале предмете
у корпу за прибор за јело.
Пластично посуђе и тефлонски тигањи обично задржавају
највише воде и стога ће њихов степен сушења бити нижи у
односу на керамичко и челично посуђе.
Лагани предмети (попут пластичних посуда) пожељно је да
се поставе у горњу корпу и распореде тако да не могу да се
померају.
Након убацивања посуђа, преконтролишите да ли се
прскалице слободно окрећу.
Доња корпа
Доња корпа може да садржи шерпе, поклопце, тањире,
посуде за салату, прибор за јело итд. Тањире и велике
поклопце треба по могућству поставити на стране корпе.
Корпа за прибор за јело
Корпа за прибор за јело опремљена је горњим решеткама
за боље распоређивање прибора. Треба да се поставља
искључиво у предњем делу доње корпе.
Горња корпа
Овде ставите осетљиво и лако посуђе: чаше, шоље за чај и
кафу, тањире, плитке чиније за салату.
Неки модели машина за прање
судова имају и преклопне
секторе*, они се могу
искористити у вертикалном
положају за стављање тањира
или у хоризонталном положају
(оборени) за лако слагање
шерпи и посуда за салату.
Неки модели који подржавају
усправни положај, садрже
посебне ослонце на
извлачење*постављене у
задњем делу корпе који могу
да се користе за одлагање тигања или плехова у усправном
положају, тако да заузимају мање простора.
Да бисте их користили довољно је да повучете обојену
дршку нагоре тако да се окрене унапред. Такви ослонци
могу да се помере удесно или улево тако да се прилагоде
величини посуђа
Препоручује се постављање веома запрљаног посуђа у доњу
корпу јер су у том делу млазеви воде јачи и омогућавају
постизање најбољег учинка прања.
Решетке са променљивим положајем
Бочни преклопи могу да се поставе на три различите висине
како би се оптимизовао распоред посуђа у простору корпе.
Чаше могу да се стабилно поставе на
решетке, постављањем дршке чаше
у одговарајуће држаче.
Да бисте побољшали сушење,
поставите решетке на највиши нагиб.
Да бисте променили нагиб, подигните
решетку, пустите да се лагано помери
и подесите је по жељи.
*Само код неких модела и варира у броју и положају.
12
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.