Hotpoint-ariston LSI 48 A User Manual [ru]

ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА
LSI 48 A
ВСТРОЕННАЯ ТЕХНИКА
ОГЛАВЛЕНИЕ
Безопасность  хорошая привычка 2 Технические инструкции по встраиванию и установке 4 Установка и подключение 10 Описание машины 14 Использование машины 16 Установка и запуск программы 22 Таблица программ 24 Советы по экономии электроэнергии, воды
и моющих средств 25 Обслуживание и уход 26 Устранение неисправностей 28 Технические характеристики 30
1LSI 48 A
Благодарим за приобретение товара марки Ariston. Ваша посудомоечная машина надежна и проста в эксплуатации. Внимательно прочитайте данное руководство: оно поможет Вам ознакомиться с возможностями посудомоечной машины, правилами ее монтажа, использования и обслуживания.
К СВЕДЕНИЮ ПОКУПАТЕЛЯ! В связи с тем, что конструкция машины постоянно
совершенствуется, возможны варианты расхождения между конструкцией и руководством по эксплуатации, не влияющие на технические характеристики.
БЕЗОПАСНОСТЬ  ХОРОШАЯ ПРИВЫЧКА
!
Оборудование должно быть заземлено!
1. Это оборудование разработано для использования внутри помещений. Ни при каких обстоятельствах не используйте его на улице.
2. Это оборудование должно использоваться для мытья посуды в домашних условиях в соответствии с настоящей инструкцией. Использование обору­дования не по назначению, а также промышленное использование, ис­пользование машины в офисах, предприятиях сферы обслуживания, здравоохранения, просвещения и т.п. не предусмотрено. Производитель не несет ответственности за выход из строя оборудования при нарушении условий данного пункта инструкции.
3. Это оборудование обладает большим весом (45 кг): передвигайте его толь­ко при уверенности в своих силах.
4. Не пользуйтесь удлинителями или тройниками. Если не хватает длины кабеля, следует установить розетку поблизости от машины. Установка розетки должна производиться только квалифицированным персоналом.
Если Вы все-таки решили использовать удлинитель, то вилка и розетка удлинителя должны иметь заземляющие лепестки и соответствовать типу вилки посудомоечной машины.
2 LSI 48 A
Помните, что включение оборудования повышенной мощности с исполь­зованием тройников и удлинителей создает потенциальную опасность воз­горания.
Производитель не несет ответственности за возгорания, произошедшие из-за использования тройников и удлинителей, а также соединительного кабеля, сечение которого не соответствует потребляемой оборудовани­ем мощности. При установке посудомоечной машины необходимо прове­рить соответствие характеристик сети и машины.
5. Используйте соли, ополаскиватели, моющие и другие средства, которые предназначены специально для посудомоечных машин.
Применение иных химических средств, а также применение средств не по назначению (например, средства против накипи вместо моющего средства) ухудшают качество мойки, и даже могут привести к поломке машины.
6. Не перегружайте машину, старайтесь правильно располагать посуду, толь­ко тогда Вы будете удовлетворены результатами мойки. Перегрузка ма­шины может привести к ее поломке.
7. Не касайтесь работающей машины, если ваши руки или ноги сырые; не пользуйтесь приборами босиком.
8. В соответствии с общими требованиями Государственной Противопожар­ной службы не оставляйте работающую посудомоечную машину без при­смотра.
9. Не тяните провод, чтобы вынуть вилку из розетки: это очень опасно.
10. После окончания цикла мойки перекройте кран подачи воды и выньте вил-
ку из розетки.
11. При возникновении нестандартной ситуации отключите машину: выньте вилку из розетки, перекройте кран подачи воды и позвоните в сервисный центр, телефон которого напечатан в гарантийном документе (гарантий­ном талоне, сервисной книжке, сервисном сертификате). Перед звонком в сервисный центр прочитайте раздел "Устранение неисправностей".
12. Не разрешайте детям и лицам, незнакомым с данной инструкцией, пользо­ваться оборудованием без Вашего присмотра.
13. Запрещается изменение конструкции машины и вмешательство лиц, не уполномоченных Производителем на гарантийный ремонт.
3LSI 48 A
Технические инструкции
по встраиванию и установке
Посудомоечные машины, предназначенные для встраивания в кухонные гар­нитуры, поставляются без декоративной верхней панели. Дверь посудомоеч­ной машины позволяет произвести навеску деревянной панели для встраивания в кухонную мебель.
Крепление деревянной панели на дверь и установка посудомоечной машины в комплексе с кухонным гарнитуром
Не просверливайте боковые стороны и дверцу посудомоечной машины пе­ред установкой ее в корпус кухонной мебели во избежание неправильной установки и порчи оборудования. Всегда отключайте машину от электросети перед проведением работ с внутренними компонентами оборудования. Максимальные параметры деревянной панели, устанавливаемой на дверцу посудомоечной машины: высота  725 мм; ширина  598 мм; толщина  20 мм, вес  10 кг.
Полностью встраиваемые
посудомоечные машины
Если панель имеет неподходящие разме­ры, ее необходимо об­резать. Специалисту, производящему уста­новку, необходимо сле­довать приведенным ниже инструкциям для закрепления панели на двери машины. Размеры крепежных панелей представлены на ðèñ. 1.
1
4 LSI 48 A
Использование шаблона (ðèñ. 2) Выровняйте передний край шабло-
на, обозначенный стрелкой «А», с верхним краем панели. С обеих сторон шаблона (сверху и снизу) нанесены метки, обозначающие различные варианты ширины па­нели. Выставите край шаблона (левый или правый) по меткам, со­ответствующим размерам панели. Отметьте расположение 4-х ближ­них к краю отверстий для винтов «В» карандашом или надсверлите их. Повторите эту процедуру с противоположной стороны панели, используя другую сторону шаблона.
Крепление скоб к деревянной панели
Приставьте к закрытой двери посудомоечной машины деревянную панель так, чтобы фиксирующие винты сверху панели входили в отверстия А на план­ке дверцы (ðèñ. 3). Опустите панель, при этом язычки скоб должны войти в предназначенные для них прорези (ðèñ. 4). Откройте дверь посу­домоечной машины (панель уже должна держаться). Снимите пластиковые заглушки с отверстий на внутрен­ней стороне двери и заверните туда винты, поставляемые с маши­ной (ðèñ. 5). Поставьте пластиковые заглушки на место.
3
2
4
5
5LSI 48 A
Настройка дверных пружин (ðèñ.6)
Полностью открытая дверь должна быть сбалансирована весом панели. Изначально пружины двери настроены в расчете на легкую деревян­ную панель. Для более тяже-
6
лых панелей настройку
упругости пружин можно про­извести поворотом по часовой стрелке винтов, расположенных в верхней части машины.
Внимание: если Вы занимаетесь навеской деревянных панелей перед от­правкой посудомоечной машины к конечному потребителю, процедура по ус­тановке панели и регулировке пружин может быть произведена без распаковки изделия. Для этого произведите следующие шаги, показанные на рисунках
7.1-7.8:
l вырежьте стенку упаковки со стороны двери по нанесенной перфорации с
трех сторон (ðèñ. 7.1);
l поднимите получившуюся откидную крышку на упаковке вверх (ðèñ. 7.2); l снимите фиксирующие упаковочные уголки (ðèñ. 7.3); l смонтируйте панель по вышеприведенному описанию (ðèñ. 7.4-7.5); l установите обратно фиксирующие упаковочные уголки (ðèñ. 7.6); l закройте упаковку (ðèñ. 7.7); l заклейте ее клейкой лентой (ðèñ. 7.8).
7
6 LSI 48 A
7
7LSI 48 A
Установка нижней декоративной панели (плинтуса)
l Вставьте посудомоечную машину в нишу. l Установите нижнюю декоративную панель (плинтус) в соответствии с инст-
рукциями производителя кухонного гарнитура.
l Медленно откройте дверь посудомоечной машины, чтобы проверить, не
мешает ли декоративная панель ее открытию.
l Если нижняя панель мешает открытию, отметьте ту часть декоративной
панели, которую необходимо вырезать. Сделайте вырез как минимум на 3 мм глубже, для того чтобы дверь могла свободно открываться (ðèñ. 8).
l Снимите декоративную панель и сделайте вырез. Обрезанные края следу-
ет смазать краской для защиты от влаги (ðèñ. 8).
l Установите декоративную панель (ðèñ. 9).
8
9
При размещении оборудования в углу комнаты возможен вариант поставки посудомоечной машины с кронштейнами для крепления нижней декоратив­ной панели. В этом случае поместите металлический кронштейн на место его установки, и для ровного крепления декоративной панели отрегулируйте ве­личину выступа кронштейна (ðèñ. 10). Закрепите кронштейн, используя угол­ки (ðèñ. 11). Поместите посудомоечную машину на установочное место и закрепите декоративную панель на кронштейне (ðèñ. 12).
10 11 12
8 LSI 48 A
Установка посудомоечной машины в нишу кухонного гарнитура
Поместите посудомоечную машину в нишу и установите ее высоту с помощью регулируемых ножек так, чтобы верхняя закрепляющая планка À прижималась снизу к рабочей поверхности гарнитура (ðèñ. 13). Выровняйте панель, зак­репленную на посудомоечной машине, по соседним панелям гарнитура. В комплекте с посудомоечной машиной поставляется клейкая пластиковая лента, крепящаяся на нижний край стойки, в которой установлена посудомо­ечная машина. Эта лента защищает дерево от горячего пара, выходящего из машины при открытии двери в конце цикла мойки.
13
Важно:
Посудомоечная машина должна быть закреплена в рабочей поверхности ку­хонного гарнитура двумя саморезами, во избежание опрокидывания во вре­мя загрузки или разгрузки посуды.
9LSI 48 A
УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ
Выбор места для машины
Машина не должна касаться задней или боковыми сторонами стены или ме­бели. Заливной и сливной шланги могут располагаться как с левой, так и с правой стороны машины.
Выравнивание
После установки машины на место отрегулируйте ее устойчивое положение путем вращения ножек; проверьте по уровню горизонтальность верхней крыш­ки корпуса  отклонение не должно быть более 2°.
Регулировка задних ножек
Вставьте ножки в отверстия, затем отрегулируйте их по высоте с помощью фиксирующих болтов на передней нижней части посудомоечной машины (ðèñ. 14). Используя отвертку отрегулируйте высоту, вкручивая или выкручи­вая ножки. Регулировать задние ножки машины можно даже после встраива­ния ее в мебель.
2 регулируемые задние ножки
(0-50 ìì)
для регулировки ножек используйте
накидной ключ на 7
используйте отвертку в случаях,
когда требуется максимальная высота (+ 50 мм)
14
10 LSI 48 A
Подключение к холодной воде
Не допускается установка машины без крана отключения воды! На машине заливной шланг уже подключен к изделию. Наверните заливной шланг на вывод водопровода, имеющий наружную резьбу 3/4 дюйма, и про­верьте надежность соединения. Соединение уп­лотняется резиновой прокладкой, совмещенной с фильтром (ðèñ. 15 À). (Некоторые машины поставляются со шлан- гом, в котором фильтр уже установлен). Если машина подключается к новому водопро­воду или долго не использовалась, отверните шланг со стороны машины, слейте грязную воду и восстановите соединение. Это предохранит ма­шину от повреждений.
Во избежание повреждений, затяжку пласт­массовых гаек производите вручную, без ис­пользования инструмента.
Замена заводских шлангов запрещена.
Подключение к горячей воде
Машина может также подключаться к горячей воде из водопровода или водо­нагревателя, причем в обоих случаях температура воды не должна превы­шать 60°C. В этом случае время мойки сокращается примерно на 15 минут, а эффектив­ность несколько понижается. Подключение к горячей воде выполняется так­же, как и к холодной.
15
Устройство для предотвращения утечки воды
Посудомоечная машина оснащена устройством для предотвращения утечки воды (ðèñ. 16, Â), состоящим из шланга и корпуса с электрическими компо­нентами, которое отключает залив воды в случае повреждения заливного шланга или протечек внут­ри машины. При механичеcком повреждении кор­пуса À, немедленно отключите машину. Шланг устройства должен быть подключен к водо­проводу концом «А» так, как показано на ðèñ. 16. Остальные виды подсоединения исключены. Не обрезайте шланг устройства  внутри него на­ходятся электропровода. Если длина шланга недостаточна для подключе­ния, измените длину подводящих коммуникаций.
16
11LSI 48 A
Подсоединение сливного шланга
Повесьте загнутый конец сливного шланга на край раковины (ðèñ. 17) или вставьте шланг в штуцер соответствующего диаметра, переходящий в патру­бок диаметром не менее 4 см. Конец сливного шланга должен располагаться не ниже 60 см и не выше 80 см от основания посудомоечной машины и обес-
печивать разрыв струи при сливе (конец шланга
17
не должен быть опущен в воду). В случае крепления на край ванны или ракови­ны, шланг вешается с помощью изгибающего хомута «А» (рис. 17) и прикрепляется к стенке или ближайшей трубе через отверстие в изги­бающем хомуте. Если необходимо удлинение сливного шлан­га, допускается его наращивание шлангом не меньшего диаметра до общей длины, равной 4 м. Помните: шланг не должен перегибаться и перекручиваться.
Если сливной шланг встроен в канализацию, имейте ввиду, что на верхних этажах может создаваться «сифонный эффект»  машина одновременно сливает и заливает воду. Для предотвращения подобного эффекта устанав­ливается сифон.
Подсоединение к электросети
ВНИМАНИЕ: оборудование обязательно должно быть заземлено!
I. Машина должна подключаться к электрической сети при помощи двухпо-
люсной розетки с заземляющим контактом (розетка не поставляется с ма­шиной). Фазный (желательно и нулевой) провод должен быть подключен через автомат защиты сети, рассчитанный на максимальный ток (ток сра­батывания) 16 А, и имеющий время срабатывания не более 0.1 с.
II. При наличии вблизи от предполагаемого места установки машины розетки
с заземляющим контактом, имеющей трехпроводную подводку кабеля с медными жилами сечением не менее 1,5 кв. мм (или алюминиевыми жила­ми сечением не менее 2,5 кв. мм), доработка электросети не производится.
При отсутствии указанной розетки и проводки следует провести их монтаж. III. Не допускается прокладка заземления отдельным проводом. IV. Для доработки электрической сети рекомендуется применять провод
ППВ 3х1,5 380 ГОСТ 6223-79. Допускается применение других марок про-
водов, обеспечивающих пожаро- и электробезопасность при эксплуата-
ции машины.
12 LSI 48 A
Перед включением машины в сеть убедитесь, что:
1) розетка и проводка соответствуют требованиям, изложенным в данном раз-
деле инструкции;
2) напряжение и частота тока сети соответствуют данным машины;
3) розетка и вилка одного типа;
4) розетка заземлена в соответствии с нормами безопасности, описанными в
данном разделе инструкции допускается организация заземления рабо-
чим нулем, при условии, что защитная линия не имеет разрыва и подклю-
чена напрямую в обвод каких-либо приборов (например, электрического
счетчика).
Электрические провода имеют следующую цветовую маркировку:
желто-зеленый  заземление; синий  нейтраль; коричневый или черный  ôàçà.
Запрещено использование переходников, двойных и более розеток и удли­нителей (они создают опасность возгорания). Если Вы считаете использова­ние их необходимым, применяйте один единственный удлинитель, удовлетворяющий требованиям безопасности.
Оборудование, подключенное с нарушением требований безопасности бытовых приборов большой мощности, изложенных в настоящей инструк­ции, является потенциально опасным. Производитель не несет ответ­ственности за ущерб здоровью и собственности, если он вызван несоблюдением указанных норм установки.
13LSI 48 A
ОПИСАНИЕ МАШИНЫ
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
BAEFH
CDG
А. Кнопка включения
Нажатием кнопки производится включение машины.
В. Индикатор включения / выключения
Индикатор горит при включенном состоянии машины.
С. Кнопка включения таймера
Нажатием кнопки можно отложить запуск программы на 2, 4 или 6 часов.
D. Световой индикатор таймера
При каждом нажатии кнопки включения таймера (Ñ), индикатор загорает-
ся в соответствии с продолжительностью отложенного старта.
Е. Индикатор отсутствия ополаскивателя
Индикатор горит, когда ополаскивателя в машине недостаточно.
F. Индикатор отсутствия соли
Индикатор горит, когда соли в контейнере O недостаточно.
G. Кнопка выбора программ
Нажатием кнопки устанавливается необходимая программа.
H. Индикаторы программ
При нажатии кнопки выбора программ G высвечивается выбранная про-
грамма.
18
14 LSI 48 A
I
J
K
L
O
M
P
N
19
I. Верхняя корзина (Рекомендации по загрузке см. на стр. 18).
J. Устройство регулировки уровня верхней корзины
Регулирует положение верхней корзины (см. стр. 18, ðèñ. 24).
K. Верхний распылитель
L. Нижняя корзина (Рекомендации по загрузке см. на стр. 17).
M. Нижний распылитель
N. Фильтр (См. гл. «Очистка фильтровального узла» на стр. 27).
О. Контейнер для соли (См. гл. «Устройство для смягчения воды» на стр. 19).
Р. Распределитель моющих средств и добавок для полоскания
(См. соответствующие главы на стр. 20-21).
15LSI 48 A
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МАШИНЫ
Какую посуду не следует мыть в посудомоечной машине
Ваша посудомоечная машина предназначена для мойки всех видов домаш­ней посуды. Однако в отдельных случаях необходимо учитывать особеннос­ти посуды.
Чашки, миски и тарелки с вогнутым дном могут высушиваться не полно­стью, так как вода собирается в углублениях и не успевает испариться.
Декоративную посуду, художественные изделия не следует мыть в по­судомоечной машине, поскольку высокая температура и моющие средства могут им повредить.
Алюминиевая посуда с анодным покрытием может обесцвечиваться или менять цвет.
Серебряные приборы могут покрываться пятнами при контактах с серосо­держащей пищей (яйца, овощи). Пятна можно удалить с помощью соответ­ствующих моющих средств для серебра.
Деревянные предметы плохо переносят машинную мойку, могут растрес­каться или деформироваться.
Клеенные изделия: убедитесь, что применяемый клей устойчив к воздей­ствию тепла.
Пластиковая посуда: убедитесь, что посуда устойчива к воздействию теп­ла. Пластиковую посуду, устойчивую к воздействию тепла, следует мыть толь­ко в верхней корзине посудомоечной машины.
Хрусталь, хрупкое стекло можно мыть в посудомоечной машине по сокра­щенной программе, некоторые виды стекла при машинной мойке теряют про­зрачность.
Посуду с тефлоновым покрытием можно мыть в посудомоечной машине, если на упаковке посуды нанесен соответствующий значок.
16 LSI 48 A
ЗАГРУЗКА И РАЗМЕЩЕНИЕ ПОСУДЫ
Предварительные операции:
Удалите остатки пищи, чтобы избежать засорения фильтра и образования неприятных запахов. Посуду с пригоревшими остатками необходимо предварительно замочить. Выдвиньте корзины, чтобы облегчить их загрузку посудой.
Использование нижней корзины (ðèñ. 20)
Сильно загрязненную посуду следует загружать в нижнюю корзину, так как струи нижнего рас­пылителя очень сильные. Используйте нижнюю корзину для мойки сковород, кастрюль, салат­ниц, десертных и глубоких тарелок, сервировоч­ной посуды. Тарелки располагайте вертикально в ячейках так, чтобы пространство между ними было достаточно для свободной циркуляции воды. Подносы и крышки лучше размещать по бокам решетки, чтобы они не мешали враще­нию верхнего распылителя. Кастрюли, котелки и пр. ставьте вверх дном. Глубокие кастрюли устанавливайте с наклоном, чтобы вода могла вытекать из них.
Складные решетки в нижней корзине (ðèñ. 21) позволяют загрузить крупнога­баритные кастрюли и сковороды. Вы можете располагать посуду по собствен­ному усмотрению, но всегда помните, что грязная поверхность посуды должна быть обращена к струям воды, направленным снизу, и что должно оставать­ся место для свободной циркуляции воды. Столовые приборы располагайте в специальном контейнере (ðèñ. 22) так, чтобы ручки приборов были направлены ко дну контейнера. Чайные ложки располагайте отдельно. Для того, чтобы освободить место для кастрюль и сковород контейнер можно поместить в верхнюю корзину.
20
21
22
1
2
17LSI 48 A
Использование верхней корзины (ðèñ. 23)
Используйте верхнюю корзину для мелкой и средней посуды  стаканов, соусников, кофейных и чайных чашек, неглубокой салатной посуды и слабо загрязненных кастрюль и сковород. Помните, что тарелки размещают верти-
кально, а кастрюли и сковороды  вверх дном.
23
Располагайте хрупкую посуду между концами держателей, чтобы зафиксировать ее. Когда Вы используете нижнюю корзину для мойки кастрюль и сковород, располагайте глубокие и мелкие та­релки вертикально на решетке верхней корзины таким образом, чтобы лицевая сторона тарелок была повернута к передней части корзины. Следите за тем, чтобы посуда не мешала вра­щению распылителей.
Не перегружайте машину, правильно распо­лагайте посуду  только тогда Вы будете удовлетворены результатами мойки.
Ваша посудомоечная машина сконструирована таким образом, что верхняя корзина может регулироваться по высоте в двух положениях. Располагая верхнюю корзину в нижней позиции, Вы можете загрузить больше посуды. Чтобы изменить положение верхней корзины, используйте ручки, располо­женные на боковых сторонах корзины (ðèñ. 24).
24
18 LSI 48 A
Моющие средства
Использовать можно только специальные средства для посудомоечных ма­шин. Например, серии Calgonit, Finish (соль, порошок, ополаскиватель, которые можно приобрести в хозяйственных магазинах).
Устройство для смягчения воды (ðèñ. 25 è 26)
Жесткость воды изменяется в зависимости от местности. При использовании жесткой воды на стенках посудомоечной машины образуются известковые отложения. Посудомоечная машина оснащена специальным устройством для смягчения воды, устраняющим минеральные соли и известь из воды. На дне посудомоечной машины под нижней корзиной находится контейнер, в который загружается соль для регенерации ионно-обменных смол, являю­щихся активной частью смягчителя воды.
Перед первым использованием загрузите соль в контейнер (ðèñ. 25):
l выдвиньте нижнюю корзину и отверните
крышку контейнера против часовой стрел-
25
êè;
l если Вы впервые наполняете контейнер,
то залейте распределитель водой до вер­ха;
l вставьте воронку (входит в комплект обо-
рудования) в отверстие и засыпьте соль (примерно 2 кг), возможно из контейнера вытечет немного воды  это нормальное явление;
l осторожно заверните крышку контейнера.
Запас соли необходимо пополнять сразу после того, как загорелся ин­дикатор отсутствия соли F.
В Вашей посудомоечной машине имеется регулятор величины добавки соли в зависимости от жесткости водопроводной воды для достижения минималь­ного уровня потребления соли. Для регулировки потребления соли:
l отверните крышку контейнера распределителя
ñîëè;
l на горловине распределителя (ðèñ. 26) имеется
26
кольцо со стрелкой, повернутой в положение  (заводская регулировка);
l если необходимо, поверните стрелку от  к +
против часовой стрелки в зависимости от жест­кости водопроводной воды.
19LSI 48 A
Пользуйтесь следующей таблицей для регулировки потребления соли:
Жесткость воды
Градус Кларка
0 ÷ 14 0 ÷ 10 0 ÷ 1,7
14 ÷ 36 18 ÷ 44 1,8 ÷ 4,4
36 ÷ 71 45 ÷ 89 4,5 ÷ 8,9
> 71 > 89 > 8,9 + 60 25
°
dH
ммоль/л Регулировка Потребление
не требуется 0 не ограничено
средняя 40 40
ñîëè, ã/öèêë
20 60
Количество
циклов на 2 кг
ñîëè
Распределитель моющих средств и добавок для полоскания
Распределитель моющих средств и добавок для полоскания расположен на внутренней поверхности дверцы.
Заполнение отделения для моющих средств (ðèñ. 27)
Отделение должно быть заправлено перед каждым циклом мойки в соответ­ствии с рекомендациями, приведенными в Таблице программ на стр. 24. От­кройте крышку «А» нажатием кнопки «В», заполните отделение «С» моющим средством в количестве, рекомендованном для программы (см. Таблицу про-
грамм). Закройте плотно крышку, нажав ее вниз до щелчка. Края отделения должны быть очищены от остатков моющего средства,
чтобы обеспечить плотное закрытие крышки.
B
C
A
27
20 LSI 48 A
Заполнение отделения для смягчителя (ðèñ. 28)
Откройте отделение, поворачивая крышку «С» против часовой стрелки, и за­лейте средство для полоскания, не допуская перелива. Закройте отделение, плотно завернув крышку «С». Одной заправки хватает примерно на 80 цик­лов полоскания. Количество средства, используемого за каждый цикл полос­кания, можно отрегулировать, поворачивая отверткой регулятор «F». Регулятор имеет 6 различных положений, нормальное заполнение  поло­жение 3.
Жесткая вода вызывает не только образование известковых пятен, но и ухуд­шает эффективность сушки. Поэтому для хорошей мойки необходимо пра­вильно дозировать средство для полоскания. При появлении известковых полос поверните регулятор назад, установив его на наименьший номер. Если появляются водные потеки, установите регулятор на максимальный номер.
C
28
F
21LSI 48 A
УСТАНОВКА И ЗАПУСК ПРОГРАММЫ
Установка и запуск программы
После проведения всех операций, описанных в предыдущих главах, открой­те кран подачи воды, приоткройте дверцу машины, затем нажмите кнопку вклю­чения/выключения À, расположенную справа на панели управления; загорится световой индикатор Â. С этого момента машина включена. Выберите подхо­дящую программу нажатием кнопки G, расположенной слева на панели уп­равления. При каждом нажатии этой кнопки высвечивается один из световых индикаторов программы H. Выберите программу, наиболее подходящую для типа посуды, которую Вы собираетесь мыть (сверьтесь с таблицей программ, особенно при первом использовании оборудования). Затем закройте дверцу, через несколько секунд раздастся звуковой сигнал: в этот момент программа начала выполняться и изменить ее нельзя. (При необходимости прочтите главу «Отмена программы»). Когда выполнение программы закончится, раздастся короткий звуковой сиг­нал и световой индикатор программы H начнет мерцать.
Отмена программы
Откройте дверцу, нажмите кнопку выбора программ G и держите ее нажатой приблизительно 5 секунд. Когда установленная программа будет отменена, раздастся короткий звуковой сигнал и индикатор измененой программы по­гаснет. В этот момент машина снова готова к программированию. Установи­те новую программу, выполняя операции, описанные в гл. «Установка и запуск программы». Проверьте наличие моющих средств, так как они могут быть уже израсходованы. Если Вы забыли загрузить какую-либо посуду, программу можно прервать осторожным открытием дверцы (избегайте попадания брызг горячей воды). Когда дверца будет закрыта, машина автоматически продолжит работу.
Установка программы с отложенным стартом
Нажатием кнопки включения таймера Ñ, расположенной справа на панели уп­равления, можно отложить запуск программы на 2, 4 или 6 часов. При каждом нажатии кнопки индикатор таймера D загорается в соответствии с продолжи­тельностью отложенного старта. После выбора необходимого времени и про­граммы закройте дверцу и подождите звукового сигнала. В этот момент начнется отсчет времени и индикатор D заданного времени начнет мерцать. По окончании запрограммированного времени индикатор D прекратит мерцать и программа начнет работать.
22 LSI 48 A
Примечание:
а) в течение запрограммированного времени ни одна из установок машины
не может быть изменена. Если необходимо отменить заданное время
и/или программу, держите нажатой кнопку выбора программ G приблизи-
тельно 5 секунд; б) если в течение запрограммированного времени по какой-либо причине бу-
дет отключено питание оборудования или открыта дверца, таймер продол-
жит отсчет времени при включении питания или при закрытии дверцы. Во
время ожидания начала программы индикатор таймера D будет мерцать;
индикатор погаснет, когда программа начнет работу.
Сообщение об ошибках
Посудомоечная машина оснащена системой безопасности, которая может обнаруживать ошибочные действия. Эти ошибки идентифицируются одним из индикаторов программ Í, который начинает часто мигать.
Если мигает индикатор программы замачивания, отмените программу на-
жатием кнопки выбора программ G. Затем удостоверьтесь, что заливной
шланг в порядке и кран подачи воды открыт. Если сообщение об ошибке
продолжается или мигает какой-либо другой индикатор, отключите обору-
дование и, вызовите технического специалиста из сервисного центра.
По окончании цикла мойки
Окончание цикла мойки будет обозначено двойным звуковым сигналом и мерцанием индикатора программы H. Переведите кнопку включения / выклю­чения À в положение «OFF» (выключено), отключите посудомоечную машину от сети и откройте ее дверцу. Подождите несколько минут перед тем, как разгружать машину для того, чтобы избежать соприкосновения с горячей по­судой (горячая посуда более хрупкая) и обеспечить лучшие результаты суш­ки. Нижнюю корзину целесообразно разгружать первой, иначе вода, которая может остаться на посуде в верхней корзине после сушки, может намочить уже высушенную посуду из нижней корзины.
23LSI 48 A
Программа
Интенсивная
мойка
ТАБЛИЦА ПРОГРАММ
Тип посуды
и загрязнения
Сильно загрязненная посуда, кастрюли (программу не рекоменду­ется использовать для хрупких предметов)
Предварительная мойка в теплой воде (45°С), основная мойка при 70 полоскания, горячее полос­кание при 70°С, сушка
Описание цикла
°
С, 2 холодных
Моющие
средства
и средства
для полоскания
основ­ная мойка, г
полос­кание
20
]
Нормальная
мойка
Сокращенная
мойка
Деликатная
мойка
Быстрая
мойка
Замачивание
Нормально загрязненная посуда, кастрюли и сковороды (программа, рекомендуется для повседневного использования)
Нормально загрязненная посуда, кастрюли и сковороды без присохших остатков пищи
Экономичная, быстрая мойка для хрупких предметов сразу после их использования
Очень быстрая программа для слабо загрязненной посуды сразу после использования. Без сушки.
Предварительная мойка для посуды, кастрюль и сковород перед дальней­шей загрузкой посуды (программа применяется, когда посуды для мойки немного, а ее засыхание нежелательно)
Предварительная мойка в холодной воде, основная мойка при 55°С, холодное полоскание, горячее полоскание при 70°С, сушка
Предварительная мойка в холодной воде. Основная (сокращенная) мойка при
°
55
С, холодное полоскание, горячее полоскание при 70°С, сушка
Мойка при 50°С. Полоскание в теплой воде, горячее полоскание при 70°С, сушка
Короткая мойка при 40°С. Холодное полоскание.
Короткая холодная мойка
20
20
10
10
]
]
]
24 LSI 48 A
Советы по экономии электроэнергии,
воды и моющих средств
Старайтесь максимально загружать машину: это предотвратит излишнее
потребление воды, электроэнергии и моющих средств.
Выбирайте правильную программу в соответствии с типом посуды и сте-
пенью загрязнения. Программы «Замачивание» и «Интенсивная мойка» применяйте для действительно сильно загрязненной посуды.
Правильно дозируйте моющее средство: не используйте его слишком мно-
го  это затрудняет полоскание, а также вызывает загрязнение окружаю­щей среды.
25LSI 48 A
ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД
После каждой мойки
Оставляйте дверцу приоткрытой во избежание образования неприятного за­паха и протирайте резиновый уплотнитель
Если машина не будет долго использоваться
Произведите следующие действия:
выполните два полоскания подряд;
выньте вилку из розетки;
приоткройте дверцу посудомоечной машины во избежание образования
неприятного запаха;
закройте водопроводный кран.
Перед началом использования посудомоечной машины после длительного перерыва следует:
вставить вилку в розетку;
перекрыть кран, отвернуть шланг, слить грязную воду;
подсоединить заливной шланг и открыть водопроводный кран.
Мойка машины
Не используйте химические абразивы и растворители для мойки внешних и внутренних поверхностей и резиновых частей машины. Рекомендуем мыть их при помощи теплой воды, тряпочки и мыла. Отложения на внутренней поверхности машины удаляйте тряпочкой, смоченной слабым раствором уксуса. Уплотнительные прокладки дверцы очищайте влажной губкой. Из соображений безопасности перед мойкой и обслуживанием машины все­гда вынимайте вилку из розетки.
Удаление накипи
Вода содержит большое количество труднорастворимых солей вследствие возрастающего загрязнения окружающей среды. Если Вы живете в области с жесткой водой, раз в полгода производите очист­ку, включив программу полоскания, используя удалитель накипи для стираль­ных и посудомоечных машин.
Шланг
Проверяйте шланг хотя бы один раз в год: при работе машины шланг нахо­дится под давлением и может неожиданно лопнуть. При любых признаках течи или повреждения замените его аналогичным.
26 LSI 48 A
Очистка фильтровального узла (ðèñ. 29, 30)
Фильтр во время цикла мойки очищает воду, что позволяет использовать рециркулированную воду, тем самым экономить ее. Проверяйте фильтр пос­ле каждой мойки и освобождайте его от застрявших частиц пищи. Для очистки фильтровального узла выполните следующие операции: выньте фильтровальный узел, потянув рукоятку его крышки вверх (ðèñ. 29). Фильтровальный узел состоит из полупроточного фильтра «А» и фильтра тонкой очистки «В». Раз в неделю промывайте все части фильтровального узла щеткой под струей воды. Соберите фильтр, как показано на ðèñ. 30, и вставьте его на место нажатием вниз. Внимание: несвоевременная очистка машины и неправильная установка фильтров могут ухудшать эффективность мойки и вызвать поломку машины. Производитель не несет ответственности за механические повреждения, воз­никшие в результате эксплуатации.
29 30
Очистка распылителей (форсунок)
Частицы пищи могут стать причиной образования ржавчины на распылите­лях и забивать их отверстия, поэтому периодически проверяйте распылите­ли и очищайте их при необходимости.
Очистка фильтра на заливном шланге
Для очистки фильтра на заливном шланге выполните следующие операции: перекройте кран, отверните конец заливного шланга, снимите фильтр и осто­рожно промойте его под струей воды, затем вставьте фильтр на место и плотно закрепите шланг.
27LSI 48 A
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
В случае неудовлетворительных результатов мойки или возникновения неисправностей прочитайте этот раздел, прежде чем вызывать техников. В большинстве случаев Вы можете решить возникшие проблемы сами.
Обнаруженная
неисправность
Машина не работает
Машина
не заливает воду
Машина заливает
и сливает воду
одновременно
Проблемы
при сливе воды
Убедитесь, что
вилка вставлена в розетку; не отключено электричество в розетке; дверца закрыта плотно;
кнопка включения À находится в положении
“ON”;
фильтр гибкого заливного шланга не засорился; кран подачи воды открыт; не перекрыта подача воды в доме.
кран подачи воды открыт; заливной шланг подсоединен правильно
и не пережат; не перекрыта подача воды в доме; давление в водопроводе достаточное; не засорен фильтр на заливном шланге.
не перегнут и не пережат сливной шланг; конец шланга находится на высоте 60-80 см; конец шланга не касается поверхности воды; если слив соответствует требованиям,
но проблемы остаются, выключите машину и перекройте воду.
не засорен фильтр; не пережат сливной шланг; нет засоров канализации.
28 LSI 48 A
Âîäà íà ïîëó
надежно закреплен сливной шланг; не засорен сливной насос; используются моющие средства для
посудомоечных машин (с низким пенообразованием).
Âîäà
набирается в машину
Неудовлетвори-
тельные результаты
мойки
Если после проверки машина продолжает работать не должным образом, свяжитесь с сервисным центром, обслуживающим продукцию марки Ariston и при звонке не забудьте сообщить следующую информацию:
номер гарантийного документа
(сервисной книжки, сервисного сертификата и т.п.),
неисправность,модель,серийный номер,
обозначенные на информационной табличке на задней стороне, либо на тор­це дверцы Вашей машины, либо в гарантийном документе.
Не пользуйтесь услугами лиц, не уполномоченных Производителем. При ремонте требуйте использования оригинальных запасных частей.
давление в водопроводе больше 1 Атм и меньше 8 Атм;
конец сливного шланга находится на высоте больше 60 см и обеспечен разрыв струи; не засорен сливной насос;
не засорена канализация; плотно закручена гайка заливного шланга.
правильно выбрана программа мойки; открыт распределитель моющего средства; правильно загружена посуда; моющее средство загружено в достаточном
количестве; свободно вращаются распылители; открыт водопроводный кран; не забиты сопла распылителей; не забит фильтр гибкого заливного шланга и
фильтр тонкой очистки; давление воды в водопроводной сети
достаточно; есть соль в контейнере и крышка его закрыта
плотно.
29LSI 48 A
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
модель LSI 48 A
размеры, см: ширина 59,6
высота 82 глубина 57
загрузка 8 стандартных наборов
электрические параметры напряжение 220 Â 50 ÃÖ
max. потребляемая энергия 1900 Âò
давление воды 2100 Í/ñì
средняя продолжительность цикла 90 минут
среднее потребление за 1 цикл:
âîäû 14 ë;
энергии 0,88 ê/Âò
Машина соответствует следующим директивам:
-73/223 ЕЕС от 19.02.73 (низкого напряжения) и последующие модификации
-89/336 ЕЕС от 03.05.89 (электромагнитной совместимости) и последующие модификации
2
Производитель оставляет за собой право
без предупреждения вносить изменения
в конструкцию, не ухудшающие эффективность
работы оборудования. Некоторые параметры,
приведенные в этой инструкции,
являются приблизительными.
Производитель не несет ответственности
за незначительные отклонения
от указанных величин.
30 LSI 48 A
Merloni Elettrodomestici spa
Срок службы (годности)
10 ëåò
со дня изготовления
31LSI 48 A
Сведения о сертификации посудомоечной машины LSI 48 A
Соответствие Код органа Номер и срок действия
ГОСТам по сертификации сертификата
27570.47-96 ME 53 Â00332 äî 30.03.2002
23511-79
Ð 50033-92
ÐÌÝÊ 335-1-94
BI DW LSI 48A-1
Merloni Elettrodomestici spa
Viale Aristide Merloni, 47 60044 Fabriano/Italia Tel. (0732) 6611
Merloni Elettrodomestici spa
Представительство в СНГ
Россия 129233 Москва
Проспект Мира, ВВЦ Павильон 46
Òåë.: (095) 961-2900
Ôàêñ: (095) 961-2919
ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА
LSI 48 A
ВСТРОЕННАЯ ТЕХНИКА
Установка и использование
RUS
ÌÅ 53
Loading...