Wyłączanie wody i prądu elektrycznego
Czyszczenie zmywarki
Unikanie powstawania brzydkich zapachów
Czyszczenie spryskiwaczy
Czyszczenie filtra dopływu wody
Czyszczenie filtrów
W przypadku dłuższej nieobecności
Środki ostrożności zalecenia i Serwis
Techniczny, 11
Ogólne zasady bezpieczeństwa
Usuwanie odpadów
Oszczędność i ochrona środowiska
Przed zwróceniem się do Serwisu Technicznego
Anomalie i środki zaradcze, 12
Instalacja
PL
Należy zachować niniejszą książeczkę, aby móc z niej
korzystać w każdej chwili. W przypadku sprzedaży,
odstąpienia lub przeniesienia zmywarki, upewnić się, że
instrukcja obsługi pozostała razem z urządzeniem.
Należy uważnie przeczytać instrukcję: zawiera ona ważne
informacje dotyczące instalacji, obsługi
i bezpieczeństwa.
W przypadku przenoszenia należy trzymać urządzenie w
pozycji pionowej; w razie konieczności przechylić je do tyłu.
To urządzenie zostało zaprojektowane do użytku
domowego lub podobnych zastosowań, na przykład:
- w pomieszczeniach przystosowanych do użytku kuchennego
przez personel w sklepach, biurach i innych miejscach pracy;
- w domach kolonijnych;
- do użytku przez klientów w hotelach, motelach i innych
obiektach typu mieszkaniowego;
- w pensjonatach bed and breakfast.
Ustawianie i poziomowanie
1. Rozpakować urządzenie i sprawdzić czy nie uległo
uszkodzeniu podczas transportu.
W przypadku stwierdzenia uszkodzeń nie podłączać go i
powiadomić sprzedawcę.
2. Ustawić zmywarkę tak, aby jej boki lub tył przylegały do
sąsiadujących z nią mebli lub do ściany. Urządzenie może też
zostać zabudowane pod jednolitym blatem kuchennym
karta montażowa).
3. Ustawić zmywarkę na równym i twardym podłożu.
Skompensować nierówności odkręcając lub dokręcając
przednie nóżki aż urządzenie znajdzie się w pozycji poziomej.
Dokładne wypoziomowanie nadaje stabilność i pozwala
uniknąć wibracji, hałasu oraz przesuwania się zmywarki.
*. Aby wyregulować wysokość tylnej nóżki, należy
4
przekręcić sześciokątną tuleję w kolorze czerwonym,
znajdującą się w dolnej, przedniej, środkowej części zmywarki
za pomocą klucza sześciokątnego 8 mm, obracając ją w
kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, aby
zwiększyć wysokość i w kierunku przeciwnym do ruchu
wskazówek zegara, aby ją zmniejszyć (patrz karta instrukcji
zabudowy załączona do dokumentacji).
* (patrz
Podłączenie do sieci wodnej i
elektrycznej
Przystosowanie instalacji elektrycznej oraz hydraulicznej
powinno być dokonywane wyłącznie przez wykwalifikowany
personel.
Zmywarka nie powinna być ustawiona na przewodach
rurowych ani na kablu zasilania elektrycznego.
Urządzenie powinno być podłączone do sieci
wodociągowej przy zastosowaniu nowych przewodów
rurowych.
Nie należy ponownie wykorzystywać starych przewodów.
Przewody doprowadzające i odprowadzające wodę oraz
przewód zasilania elektrycznego mogą być skierowane w
prawo lub w lewo, aby umożliwić jak najlepszą instalację.
Podłączenie przewodu
doprowadzającego wodę
• Do króćca zimnej wody: dobrze przykręcić przewód
doprowadzający do kurka z końcówką gwintowaną 3/4
gaz; przed dokręceniem spuścić wodę aż stanie się
przejrzysta, aby ewentualne zanieczyszczenia nie zatkały
urządzenia.
• Do króćca ciepłej wody: w przypadku instalacji centralnego
ogrzewania zmywarka może być zasilana ciepłą wodą z
sieci, o ile jej temperatura nie przekracza 60°C.
Przykręcić przewód do kurka zgodnie z opisem dla króćca
zimnej wody.
Jeśli długość przewodu doprowadzającego jest
niewystarczająca, należy zwrócić się do specjalistycznego
sklepu lub do autoryzowanego technika (patrz SerwisTechniczny).
Ciśnienie wody powinno mieścić się w zakresie wartości
podanych w tabeli danych technicznych (patrz obok).
Należy zwrócić uwagę, aby na przewodzie nie było zgięć
ani zwężeń.
Podłączenie węża odprowadzającego wodę
Podłączyć przewód odprowadzający, nie zginając go, do
przewodu kanalizacyjnego o średnicy minimum 4 cm.
Przewód odprowadzający musi znajdować się na wysokości
od 40 do 80 cm od podłogi lub podłoża, na którym umieszczono
zmywarkę (A).
Przed podłączeniem przewodu odprowadzającego wodę do
syfonu zlewozmywaka, należy usunąć plastikową zatyczkę
(B).
* Tylko w niektórych modelach.
2
Zabezpieczenie przed zalaniem
Aby zagwarantować, że nie dojdzie do zalania, zmywarka:
- wyposażona jest w system przerywający dopływ wody w
przypadku pojawienia się nieprawidłowości w działaniu lub
wewnętrznych wycieków.
Niektóre modele wyposażone są w dodatkowe urządzenie
zabezpieczające New Acqua Stop
przed zalaniem również w przypadku pęknięcia przewodu
doprowadzającego wodę.
*, które gwarantuje ochronę
UWAGA: NIEBEZPIECZNE NAPIĘCIE!
Przewód doprowadzający wodę nie może być w żadnym
wypadku cięty, gdyż zawiera on elementy znajdujące się pod
napięciem.
Podłączenie do sieci elektrycznej
Przed włożeniem wtyczki do gniazdka należy się upewnić, czy:
• gniazdko ma odpowiednie uziemienie i odpowiada
obowiązującym przepisom;
• gniazdko jest w stanie wytrzymać maksymalne obciążenie
mocy urządzenia, wskazane na tabliczce znamionowej
umieszczonej na wewnętrznej obudowie drzwi (patrzrozdział Opis zmywarki);
• napięcie zasilania odpowiada wartościom podanym na
tabliczce znamionowej umieszczonej na wewnętrznej
obudowie drzwi;
• gniazdko jest kompatybilne z wtyczką urządzenia. W
przeciwnym wypadku należy zlecić wymianę wtyczki
autoryzowanemu technikowi (patrz Serwis Techniczny); nie
stosować przedłużaczy ani rozgałęźników.
Po zainstalowaniu urządzenia przewód zasilana
elektrycznego oraz gniazdko elektryczne powinny być łatwo
dostępne.
Przewód nie powinien być powyginany ani zgnieciony.
Przewód powinien być okresowo sprawdzany i
wymieniany wyłącznie przez autoryzowanych techników (patrzSerwis Techniczny).
Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności w
przypadku nieprzestrzegania tych zasad.
Pasek antykondensacyjny*
Po zabudowaniu zmywarki otworzyć drzwi i przykleić
przezroczysty pasek samoprzylepny pod drewnianym blatem,
aby zabezpieczyć go przed ewentualnymi skroplinami.
Ostrzeżenia dotyczące pierwszego mycia
Po zainstalowaniu, tuż przed pierwszym zmywaniem, napełnić
do końca wodą pojemnik na sól, a następnie dodać około 1 kg
soli (patrz rozdział Środek nabłyszczający i sólregeneracyjna): to normalne, że woda przelewa się. Wybrać
stopień twardości wody (patrz rozdział Środeknabłyszczający i sól regeneracyjna). - Po wsypaniu lampka
* zgaśnie.
szerokość cm 59,5
wysokość cm 82
głębokość cm 57
0,05 ÷ 1 MPa (0,5 ÷ bar)
7,25 – 145 psi
Patrz tabliczka danych
technicznych
Patrz tabliczka danych
technicznych
Patrz tabliczka danych
technicznych
Niniejsze urządzenie zostało
wyprodukowane zgodnie z
następującymi
dyrektywami unijnymi:
-2006/95/EC (o Niskim Napięciu)
- 2004/108/EC (o Zgodności
Elektromagnetycznej)
- 2005/32/EC (Comm. Reg. 1275/
2008) (Ecodesign)
- 97/17/CE (Nakładanie
etykietek)
- 2002/96/ EC
kontr. BRAK SOLI
Nie napełnienie pojemnika na sól może spowodować
uszkodzenie zmiękczacza wody i elementu grzewczego.
Dane techniczne
Wymiary
Pojemność14 nakryć standardowych
Ciśnienie wody
zasilania
Napięcie zasilaniael
ektrycznego
Całkowita moc
pochłaniana
Bezpiecznik
topikowy
PL
ECODESIGN REGULATION
Cykl prania ECO to program standardowy, do którego odnoszą się dane etykiety energetycznej; cykl ten jest odpowiedni do mycia średnio
zabrudzonych naczyń i jest najbardziej wydajnym programem pod względem zużycia energii elektrycznej i wody dla tego rodzaju naczyń.
Aby zmniejszyć zużycie wody i energii, staraj się uruchamiać zmywarkę, gdy jest całkowicie wypełniona.
Zużycie w trybie stand-by: Zużycie w trybie left-on: 4,5 W - zużycie w trybie off: 1,3 W
* Dane programu są laboratoryjnymi wartościami zmierzonymi zgodnie z europejską normą EN 50242.
** Dane określono na podstawie pomiarów w warunkach użytkowania i zapełniania zmywarki przez użytkownika.
3
Opis urządzenia
PL
Widok ogólny
1.Kosz górny
2.Spryskiwacz górny
3.Półeczki
4.Regulacja wysokości kosza
5.Kosz dolny
6.Spryskiwacz dolny
7.Kosz na sztućce
8.Filtr zmywania
9.Pojemnik na sól
10.Pojemniki na środek myjący i
nabłyszczający
11.Tabliczka znamionowa
12.Panel sterowania
***
Panel sterowania
Kontrolka Brak środka
nabłyszczającego*
Przycisk
Wybór programu
Kontrolka ON-OFF
Przycisk ON-
OFF/RESET
Wskaźnik świetlny
numeru programu
Kontrolka
Brak soli*
Lampki kontrolne
Start z opóźnieniem*
Kontrolki Połowa
wsadu w górnym i
w dolnym koszu*
Przycisk Start z
opóźnieniem*
Kontrolka Tabletki
wielofunkcyjne*
Przycisk Tabletki
wielofunkcyjne*
Przycisk Połowa
wsadu*
***Tylko dla modeli do całkowitej zabudowy.
* Tylko w niektórych modelach.
Numery i rodzaje programów zmieniają się w zależności od modelu zmywarki.
4
Napełnianie koszy
Przed napełnieniem koszy, należy usunąć z naczyń resztki
żywności i opróżnić szklanki oraz kieliszki z pozostałych w nich płynów.
Po napełnieniu koszy sprawdzić czy spryskiwacze
obracają się swobodnie.
Kosz dolny i kosz na sztućce
W koszu dolnym może umieszczać garnki, pokrywki, talerze,
salaterki, sztućce, itp.Duże talerze i pokrywki najlepiej umieścić
po bokach kosza.
Niektóre modele zmywarek wyposażone są w pochylne półki
można je ustawiać w pozycji pionowej do wkładania talerzy lub
w pozycji poziomej do wkładania garnków, salaterek i patelni.
*,
Kosz górny
Należy umieszczać w nim delikatne i lekkie naczynia: szklanki,
filiżanki, talerzyki, niskie salaterki.
Półeczki o różnym stopniu nachylenia
Półeczki można ustawiać na
dwóch różnych
wysokościach, aby jak
najlepiej rozmieścić naczynia
w koszyku. Kieliszki można
ustawiać w bezpieczny
sposób dzięki półeczkom,
wsuwając nóżkę kieliszka w
odpowiednie otwory.
Niektóre modele zmywarek są
wyposażone w przesuwną tacę*, na
której można umieszczać sztućce
serwingowe lub niewielkie filiżanki. Dla
uzyskania najlepszych efektów mycia,
nie należy wkładać pod tacę dużych
naczyń.
PL
Koszyki na sztućce mogą być różnego typu, składane i nieskładane,
w zależności od modelu zmywarki. Kosz nieskładany może być
umieszczony wyłącznie w przedniej części dolnego kosza.
Oba rodzaje koszy są
wyposażone w kratki
górne służące do lepszego
rozmieszczenia sztućców.
Noże i ostro zakończone narzędzia należy układać w
koszu na sztućce tak, aby ich ostre końce były skierowane w
dół lub też umieszczać je na uchylnych półeczkach górnego
kosza w pozycji poziomej.
* Tylko w niektórych modelach. Zmienne co do ilości i
położenia.
Regulowanie wysokości górnego kosza
Aby ułatwić ładowanie naczyń, można umieścić kosz górny w
położeniu wysokim lub niskim.
Najlepiej regulować wysokość kosza górnego przy
PUSTYM KOSZU.
Nie należy NIGDY podnosić ani nie opuszczać kosza tylko z
jednej strony.
Otworzyć blokady prowadnic kosza po
prawej i po lewej stronie i wyjąć kosz;
umieścić go wyżej lub niżej, przesunąć go po
prowadnicach aż do zaskoczenia przednich
kółeczek i zamknąć blokady (patrz rysunek).
Jeśli kosz wyposażony jest w uchwyty DualSpace (patrz rysunek), należy wysunąć
górny kosz aż do ogranicznika, trzymając za
uchwyty znajdujące się po bokach kosza
przesunąć go w górę lub w dół; podczas
opuszczania kosza należy go przytrzymać.
Naczynia nieodpowiednie do mycia w zmywarce
• Przedmioty drewniane, z uchwytem drewnianym lub rogowym
lub z klejonymi częściami.
• Przedmioty z aluminium, miedzi, mosiądzu, cyny lub stopów cyny.
• Naczynia z plastiku nieodpornego na wysokie temperatury.
• Stara lub ręcznie malowana porcelana.
• Stare srebra. Natomiast srebra inne niż antyczne można myć
przy pomocy programu delikatnego, upewniwszy się wcześniej,
że nie stykają się one z innymi metalami.
Zleca się używanie naczyń nadających się do mycia w
zmywarce.
5
Uruchomienie i użytkowanie
PL
Uruchomienie zmywarki
1. Otworzyć zawór wody.
2. Otworzyć drzwi i nacisnąć przycisk ON-OFF: słychać krótki
sygnał dźwiękowy, lampka kontrolna ON/OFF, wyświetlacz
oraz lampki kontrolne opcjizapalająsię.
3. Dodać odpowiednią ilość środka myjącego (patrz poniżej).
4. Włożyć naczynia do koszy (patrz Napełnianie koszy).
5. Wybrać program w zależności od rodzaju naczyń i od
stopnia ich zabrudzenia (patrz tabela programów) naciskając
przycisk P.
6. Wybrać opcje mycia (patrz obok).
7. Uruchomić cykl zamykając drzwi: długi sygnał dźwiękowy
poinformuje o rozpoczęciu programu.
8. Zakończenie programu sygnalizowane jest przez trzy
sygnały dźwiękowe, dwa krótkie i jeden długi, oraz pulsowanie
numeru programu na wyświetlaczu. Otworzyć drzwi,
wyłączyć urządzenie naciskając przycisk ON-OFF, zamknąć
zawór wody i wyjąć wtyczkę z gniazdka.
9. Przed wyjęciem naczyń odczekać kilka minut, aby uniknąć
oparzenia się. Rozładować kosze, zaczynając od dolnego.
- Aby obniżyć zużycie energii elektrycznej, w
niektórych warunkach NIE użytkowania,
maszyna automatycznie wyłączy się.
PROGRAMY AUTOMATYCZNE*: ten model zmywarki
wyposażony jest w specjalny czujnik, który ocenia stopień
zabrudzenia naczyń i ustawia najbardziej wydajny i
oszczędny tryb zmywania.
Wskutek jego działania czas zmywania w programach
automatycznych może ulec zmianie.
Jeśli naczynia są mało zabrudzone lub zostały uprzednio
spłukane wodą, należy znacznie zmniejszyć ilość środka
myjącego.
Dozowanie środka myjącego
Dobry rezultat mycia zależy również od właściwego
dozowania środka myjącego, jego nadmierna ilość nie
zwiększa skuteczności mycia, powoduje natomiast
zanieczyszczenie środowiska.
Należy używać wyłącznie środka myjącego do
zmywarek.
NIE UŻYWAĆ środków do mycia ręcznego.
Nadmiar środka myjącego może być powodem
pozostania piany po zakończeniu cyklu.
Używanie tabletek dozwolone jest tylko w tych
maszynach gdzie jest opcja TABLETKI
WIELOFUNKCYJNE.
Najlepsze efekty mycia i suszenia można osiągnąć
używając środków myjących w proszku, środków
nabłyszczających w płynie oraz soli.
pojemnik A: Środek do mycia
pojemnik B: Środek do mycia wstępnego
1. Otworzyć pokrywę C, naciskając
przycisk D.
2. Dodać odpowiednią ilość środka
myjącego podaną w Tabeliprogramów:
• w proszku: pojemniki A i B.
• tabletki: kiedy program wymaga 1
tabletki, umieścić ją w pojemniku A i
zamknąć pokrywę; kiedy wymaga 2,
umieścić drugą na dnie komory.
3. Usunąć pozostałości środka myjącego z krawędzi pojemnika
i zamknąć pokrywę tak, aby się zatrzasnęła.
Zmiana programu w trakcie jego trwania
Jeśli wybrano niewłaściwy program, możliwe jest dokonanie
jego zmiany, pod warunkiem, że został on uruchomiony przed
chwilą: otworzyć drzwi, uważając na parę wydobywającą się
ze zmywarki, i dłużej nacisnąć przycisk ON/OFF, urządzenie
wyłącza się, słychać przy tym długi sygnał dźwiękowy.
Ponownie włączyć urządzenie za pomocą przycisku ON/OFF i
wybrać nowy program oraz ewentualne opcje; uruchomić go
zamykając drzwi.
Dodawanie naczyń
Nie wyłączając urządzenia otworzyć drzwi, uważając na parę
wydobywającą się ze zmywarki, i włożyć naczynia. Zamknąć
drzwi: cykl zostanie wznowiony.
Przypadkowe zatrzymanie
Jeśli podczas zmywania drzwi zostaną otwarte lub wystąpi
przerwa w dopływie prądu, program zostanie przerwany. Z
chwilą zamknięcia drzwi lub przywrócenia dopływu prądu
program jest kontynuowany od momentu, w którym został
przerwany.
* Tylko w niektórych modelach.
6
Opcje mycia
Jeśli dana opcja nie jest możliwa dla wybranego programu,
(patrz tabela programów) jej lampka kontrolna szybko pulsuje
3 razy i słychać 2 krótkie sygnały dźwiękowe.
Start z opóźnieniem
Możliwe jest opóźnienie uruchomienia programu o 3, 6, 9
godzin:
1. Nacisnąć przycisk START Z OPÓŹNIENIEM: po każdym
naciśnięciu słychać sygnał dźwiękowy i zostaje wyświetlony
wybrany czas;
2. Wybrać program i zamknąć drzwi: po sygnale dźwiękowym
rozpoczyna się odliczanie wstecz;
3. Po upływie ustawionego czasu lampka kontrolna gaśnie i
program jest uruchamiany.
W celu zmodyfikowania opóźnienia i wyboru krótszego czasu
należy nacisnąć przycisk START Z OPÓŹNIENIEM. Aby
anulować opóźnienie, należy naciskać przycisk aż do
momentu wyłączenia się lampki kontrolnej wybranego
opóźnienia. Program uruchamia się po zamknięciu drzwi.
Połowa wsadu w koszu górnym lub dolnym*
Jeśli naczyń jest niewiele, można wykonać mycie z połową
wsadu, oszczędzając wodę, energię i środek myjący. Wybrać
program, nacisnąć przycisk POŁOWA WSADU, wtedy: zapala
się trójkąt odpowiadający wybranemu wsadowi i włączone
zostaje mycie tylko w górnym lub tylko w dolnym koszu.
Tabletki Wielofunkcyjne*
Dzięki tej opcji optymalizowany jest efekt mycia i suszenia.
W przypadku stosowania tabletek wielofunkcyjnych nacisnąć
przycisk TABLETKI WIELOFUNKCYJNE, kontrolka zaświeci się;
kolejne naciśnięcie przycisku wyłącza opcję.
Opcja „Tabletki Wielofunkcyjne” powoduje wydłużenie
programu.
Opcja TABLETKI WIELOFUNKCYJNE pozostaje
nastawiona przy następnych włączeniach maszyny, jeśli
nie dokona się jej dezaktywacji.
Stosowanie tabletek jest zalecane tylko w
urządzeniach z opcją TABLETKI WIELOFUNKCYJNE.
Opcja ta nie jest zalecana w przypadku programów,
które nie przewidują stosowania tabletek
wielofunkcyjnych (patrz tabela opcji ).
PL
Ta opcja nie jest dostępna z programem: Szybki/
Speed.
Należy pamiętać o układaniu naczyń tylko w górnym
lub tylko w dolnym koszu i o zmniejszeniu o połowę
ilości środka myjącego.
Tabela opcji
1. Eko
2. Automatyczny Zwykły
3. Cykl codzienny - Daily A 60'
4. Moczenie
5. Automatyczny Intensywny
6. Szybki
7. Kryształy
8. Automatyczny Duo Wash
9. Ultra Intensive
10. Specjalny Goście
A B C
Start
zopóźnieniem
Tak
Tak
Tak
Tak
Tak
Tak
Tak
Tak
Tak
Tak
Połowa
wsadu
Tak
Tak
Tak
Tak
Tak
Nie
Tak
Nie
Tak
Tak
Tabletki
wielofunkcyjne
Tak
Tak
Tak
Nie
Tak
Tak
Tak
Tak
Tak
Nie
* Tylko w niektórych modelach.
7
Programy
PL
Jeśli naczynia są mało zabrudzone lub zostały uprzednio spłukane wodą, należy znacznie zmniejszyć ilość środka
myjącego.
Numery i rodzaje programów zmieniają się w zależności od modelu zmywarki.
Wskazówki ułatwiające wybór
programu
Mycie ekologiczne przy niskim zużyciu
energii, odpowiednie dla naczyń i
garnków.
Naczynia i garnki zabrudzone w stopniu
normalnym. Program standardowy
codzienny.
Mycie wstępne w oczekiwaniu na
uzupełnienie wsadu zmywarki po
następnym posiłku.
Bardzo brudne naczynia i garnki (nie
stosowa do mycia naczy delikatnych).
Szybki i oszczędny cykl do mycia
mało zabrudzonych naczyń, zaraz
po ich użyciu. (2 talerze + 2 szklanki +
4 sztućce + 1garnek + 1 mała patelnia)
Szybki i oszczędny cykl do mycia delikatn
ych nac zyń, mniej odpornych na wysokie t
emperatury, zaraz poich użyciu .
(kieliszków Kosz górny+ delikatne talerze
Kosz dolny). 7. Kryształy
Różne mycie w dwóch koszach: delikatne
w koszu górnym dla szkła i kieliszków, ene
rgiczne dla garnków w koszu dolnym.
Garnki bardzo silnie zabrudzone.
(Ultra Intensive)
Program
*
1. Eko
2. Automatyczny
Normalny
3. Codzienny 60'
Daily A 60'
4. Moczenie
5. Automatyczny
Intensywny
6. Szybki
8. Automatyczny
Duo Wash
9. Ultra Mycie
Środek myjący
(A) = pojemnik A
(B) = pojemnik B
29 ml (A)
6 ml (B)
29 ml (A)
6 ml (B)
Nie
35 ml (A)
35 ml (A)
35 ml (A)
5 ml (B)
Proszek Płyn Tabletki
29 g (A)
6 g (B)
29 g (A)
6 g (B)
25 g (A) 25 ml (A)
Nie
35 g (A)
25 g (A) 25 ml (A)
35 g (A) 35 ml (A)
35 gr (A)
35 gr (A)
5 gr (B)
1 (A)
1 (A)
1 (A)
Nie
1 (A)
1 (A)
1 (A)
1 (A)
1 (A)
1 (dno
komory)
Programy z
suszeniem
Tak
Tak
Nie
Nie
Tak
Nie
Tak
Tak
Tak
Opcje
A–B-C
A–B–C
A–B–C
A–B
A–B–C
A - C
A– B–C
A – C
A–B–C
Czas trwania
programu
(tolerancja
±10% ) Godz.
2:55'
1:50'
1:00'
0:08'
2:25'
0:25'
1:30'
1:45'
2:35'
Cykl płukania i suszenia rzadko używanyc
h, jedynie zakurzonych naczyń.
10. Specjalny
Goście
Nie
Nie
Nie
Tak
A – B
0:32'
Uwaga:
Aby ułatwić dozowanie środka myjącego, warto wiedzieć, że:
1 łyżka kuchenna = 15 gramów proszku = około 15 ml płynu - 1 łyżeczka kuchenna = 5 gramów proszku = około 5 ml płynu
Najlepsza skuteczność zmywania i suszenia programu „Codzienny 60’ - Szybki 25’ ” otrzymuje się zwykle jeśli wkłada się właściwą
ilość naczyń.
* Program Eko, zgodny z normą EN-50242, trwa dłużej niż inne programy, jednak to on zapewnia najmniejsze zużycie energii, a ponadto
jest przyjazny dla środowiska.
Uwaga dla Laboratoriów Testowych: Żądania o szczegółowe informacje dotycząc warunków testów komparacyjnych EN należy
kierować na adres: ASSISTENZA_EN_LVS@indesitcompany.com
8
Środek nabłyszczający i
sól regeneracyjna
Stosować wyłącznie produkty przeznaczone do
zmywarek.
Nie używać soli spożywczej lub przemysłowej ani
środków do mycia ręcznego.
Należy przestrzegać wskazówek znajdujących się na
opakowaniu.
W przypadku stosowania produktu wielofunkcyjnego nie
jest konieczne dodawanie środka nabłyszczającego, zaleca
się natomiast dodać sól, zwłaszcza gdy woda jest
twarda lub bardzo twarda. Należy przestrzegać
wskazówek znajdujących się na opakowaniu.
Gdy nie dodaje się ani soli, ani środka
nabłyszczającego jest rzeczą normalną, że lampki
kontrolne BRAK SOLI* i BRAK SRODKA
NABŁYSZCZAJACEGO
* będą nadal świeciły się.
Dozowanie środka nabłyszczającego
Środek nabłyszczający ułatwia suszenie naczyń, usuwając
wodę z ich powierzchni, dzięki czemu nie powstają na nich
zacieki ani plamy.
Zbiornik na środek nabłyszczający powinien być napełniony:
• gdy na panelu kontrolnym pulsuje lampka kontrolna BRAK
ŚRODKA NABŁYSZCZAJĄCEGO
F
G
Nie należy NIGDY wlewać środka nabłyszczającego
bezpośrednio do wnętrza komory zmywania.
Regulacja dozowania środka
nabłyszczającego
W przypadku niezadowalających wyników zmywania lub
suszenia można wyregulować dozowanie środka
nabłyszczającego. Przy pomocy śrubokręta obracać
regulatorem (F), wybierając jedno spośród 6 położeń (regulacja
fabryczna to 4):
• jeśli na naczyniach pozostają smugi, należy ustawić
regulator na niższą wartość (1-3).
• jeśli pozostają krople wody lub plamy wapiennego osadu,
należy ustawić regulator na wyższą wartość (4-6).
Ustawianie twardości wody
Każda zmywarka wyposażona jest w zmiękczacz wody, który
przy wykorzystaniu soli regeneracyjnej, właściwej dla danego
rodzaju zmywarki, zapewnia odwapnioną wodę do mycia
naczyń.
Ta zmywarka posiada regulację, która zmniejsza
zanieczyszczenie i optymalizuje rezultaty mycia dla różnych
twardości wody. Dane dotyczące twardości wody są
dostępne w przedsiębiorstwie dostarczającym wodę pitną.
- Otworzyć drzwi i włączyć urządzenie, naciskając przycisk
ON/OFF.
*;
1. Otworzyć pojemnik obracając
korek (G) w kierunku przeciwnym
do ruchu wskazówek zegara.
2. Wlać środek nabłyszczający
uważając, aby się nie przelał.
Jeśli jednak tak się zdarzy,
szybko wytrzeć plamę suchą
szmatką.
3. Zakręcić korek.
- Przytrzymać naciśnięty przycisk P przez około 5 sekund;
rozlegną się dwa krótkie sygnały akustyczne i na wyświetlaczu
zacznie powoli pulsować cyfra wskazująca ustawiony poziom
twardości (odwapniacz ustawiony jest na nr 3).
- Naciskać kilkakrotnie przycisk P aż do uzyskania żądanej
twardości (1-2-3-4-5 Patrz tabela twardości wody).
- Aby wyjść z funkcji odczekać kilka sekund, nacisnąć przycisk
opcji
* lub włączyć urządzenie za pomocą przycisku ON/OFF.
Jeśli stosuje się wielofunkcyjne tabletki napełnić także pojemnik
solą.
przy ustawieniu 5 czas potrzebny na zużycie soli może się
*
wydłużyć.
(°dH = twardość w stopniach niemieckich - °fH = twardość w
stopniach francuskich - mmol/l = millimol/litr)
°fH mmol/l
34 - 50 61 - 90 6,1 - 9
z 1 myciem dziennie
**
Średni czas zużycia
soli w pojemniku
miesiące
7 miesięcy
5 miesięcy
3 miesiące
2 miesiące
2-3 tygodnie
**
Dozowanie soli regeneracyjnej
W celu uzyskania dobrych wyników zmywania należy dbać o
to, aby pojemnik na sól nigdy nie był pusty. Sól regenerująca
eliminuje wapń z wody, nie dopuszczając do powstawania
osadów na naczyniach.
Pojemnik na sól znajduje się w dolnej części zmywarki (patrzOpis) i powinien być napełniany:
• gdy zielony pływak
korka soli;
• gdy na panelu kontrolnym pulsuje lampka kontrolna BRAK
ŚRODKA NABŁYSZCZAJĄCEGO
3. Ustawić lejek
krawędź (około 1 kg); wyciek wody jest normalnym zjawiskiem.
4. Wyciągnąć lejek*, usunąć sól z zewnętrznej części otworu
zbiornika; przed zakręceniem należy korek wypłukać pod bieżącą
wodą, ustawić główką w dół po to, aby wyciekła woda z
czterech szpar znajdujących się w formie gwiazdy pod korkiem.
Zaleca się wykonania tej czynności po każdorazowym
dosypywaniu soli.
Zamknąć dokładnie korek tak, aby podczas mycia detergent nie
dostał się do zbiornika ( mogłoby to zniszczyć nieodwracalnie
odwapniacz).
W razie konieczności wsypać sól przed cyklem mycia, aby
usunąć roztwór soli, który wypłynął z pojemnika.
* jest niewidoczny podczas obserwacji
*;
1. Wyjąć dolny i odkręcić korek zbiornika w
kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek
zegara.
2. Tylko za pierwszym razem: Napełnić do pełna
zbiornik wodą.
* (patrz rysunek) i napełnić zbiornik solą po samą
* Tylko w niektórych modelach.
PL
9
Konserwacja i
utrzymanie
PL
Wyłączanie wody i prądu
elektrycznego
• Zakręcać zawór wody po każdym zmywaniu, aby uniknąć
niebezpieczeństwa wycieków.
• Wyjmować wtyczkę z kontaktu przed przystąpieniem do
czyszczenia urządzenia oraz podczas czynności
konserwacyjnych.
Czyszczenie zmywarki
• Obudowa zewnętrzna i panel sterowania mogą być
czyszczone miękką ściereczką zwilżoną wodą. Nie należy
stosować rozpuszczalników ani środków ściernych.
• Ewentualne plamy w komorze wewnętrznej można czyścić
przy pomocy szmatki zmoczonej w roztworze wody i
niewielkiej ilości octu.
Unikanie powstawania brzydkich
zapachów
• Pozostawiać drzwi zmywarki zawsze przymknięte, aby
uniknąć osadzania się wilgoci.
• Regularnie czyścić obwodowe uszczelki drzwi oraz
pojemniki na środek myjący przy pomocy wilgotnej gąbki.
Pozwoli to uniknąć osadzania się resztek żywności, które
są główną przyczyną powstawania przykrych zapachów.
Czyszczenie spryskiwaczy
Może się zdarzyć, że resztki żywności pozostaną na
spryskiwaczach, zatykając otwory, przez które wydostaje się
woda: od czasu do czasu dobrze jest je sprawdzać i czyścić
przy pomocy niemetalowej szczoteczki.
Obydwa spryskiwacze są demontowalne.
Aby zdemontować górny
spryskiwacz, należy odkręcić
plastikowy pierścień, obracając go
w kierunku przeciwnym do ruchu
wskazówek zegara. Górny
zraszacz należy zamontować z
otworami skierowanymi do góry.
Dolny spryskiwacz demontuje się
naciskając na zatrzaski
umieszczone po bokach i
pociągając go w górę.
Od czasu do czasu czyścić filtr dopływu wody znajdujący
się na wyjściu zaworu.
- Zamknąć zawór wody.
- Po zamknięciu zaworu należy odkręcić końcówkę przewodu
doprowadzającego wodę do zmywarki, wyjąć filtr i delikatnie
umyć go pod bieżącą wodą.
- Następnie ponownie włożyć filtr i zakręcić przewód.
Czyszczenie filtrów
Zespół filtrujący składa się z trzech filtrów, które oczyszczają
wodę wykorzystywaną do mycia z resztek żywności i
ponownie wprowadzają ją do obiegu: w celu zapewnienia
dobrych rezultatów mycia konieczne jest ich czyszczenie .
Czyścić filtry regularnie.
Nie należy używać zmywarki bez filtrów lub z odłączonym
filtrem.
• Po kilku zmywaniach sprawdzić zespół filtrujący i, w razie
konieczności, dokładnie go wyczyścić pod bieżącą wodą,
wykorzystując w tym celu niemetalową szczoteczkę, zgodnie z
poniższymi instrukcjami:
1. obrócić w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara
filtr cylindryczny C i wyjąć go (rys. 1).
2. Wyjąć obsadę filtra B lekko naciskając na boczne skrzydełka
(Rys. 2);
3. Wysunąć płytę filtra ze stali nierdzewnej A. (rys. 3).
4. Skontrolować studzienkę i usunąć ewentualne resztki potraw.
NIGDY NIE USUWAC ochrony pompy mycia (szczegół w kolorze
czarnym) (rys.4).
B
1
2
C
Czyszczenie filtra dopływu wody
Jeśli rury sieci wodociągowej są nowe lub nie były używane
przez dłuższy czas, przed podłączeniem zmywarki należy
odkręcić wodę i odczekać, aż będzie ona przejrzysta i wolna
od zanieczyszczeń. Jeśli rury sieci wodociągowej są nowe
lub nie były używane przez dłuższy czas, przed podłączeniem
zmywarki należy odkręcić wodę i odczekać, aż będzie ona
przejrzysta i wolna od zanieczyszczeń.
10
*
3
Po wyczyszczeniu filtrów należy ponownie zamontować
zespół filtrujący i prawidłowo go umiejscowić; ma to zasadnicze
znaczenie dla prawidłowego działania zmywarki.
4
W przypadku dłuższej nieobecności
• Odłączyć połączenia elektryczne i zamknąć zawór wody.
• Pozostawić drzwi uchylone.
• Po powrocie wykonać jedno zmywanie bez wsadu.
* Tylko w niektórych modelach.
Środki ostrożności,
zalecenia i Serwis Techniczny
Urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowane
zgodnie z międzynarodowymi normami bezpieczeństwa.
Poniższe ostrzeżenia podane zostały ze względów
bezpieczeństwa i należy je uważnie przeczytać.
Ogólne zasady bezpieczeństwa
• Niniejsze urządzenie gospodarstwa domowego nie może być
używane przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych
możliwościach fizycznych, czuciowych i umysłowych lub nie
posiadających doświadczenia ani umiejętności, chyba, że
znajdują się pod kontrolą lub otrzymują instrukcje dotyczące
użycia urządzenia od osoby odpowiedzialnej za ich
bezpieczeństwo.
• Niezbędna jest obecność osoby dorosłej również po to, aby
dzieci nie bawiło się danym urządzeniem.
• Urządzenie zostało zaprojektowane do użytku domowego o
charakterze nieprofesjonalnym.
• Urządzenie powinno być używane do zmywania naczyń w
warunkach domowych, tylko przez osoby dorosłe i zgodnie z
instrukcjami zawartymi w niniejszej książeczce.
• Nie należy instalować urządzenia na otwartym powietrzu,
nawet jeśli miejsce to pozostaje osłonięte, gdyż wystawianie
zmywarki na działanie deszczu i burz jest bardzo
niebezpieczne.
• Nie dotykać zmywarki stojąc przy niej boso.
• Nie wyjmować wtyczki z gniazdka ciągnąc za kabel, lecz
trzymając za wtyczkę.
• Przed przystąpieniem do czyszczenia i czynności
konserwacyjnych konieczne jest zakręcanie zaworu wody i
wyjęcie wtyczki z gniazdka elektrycznego.
• W razie awarii nie należy w żadnym wypadku próbować
dostać się do wewnętrznych mechanizmów zmywarki,
usiłując samemu ją naprawić.
• Nigdy nie dotykać oporników.
• Nie opierać się o otwarte drzwi ani nie siadać na nich:
urządzenie mogłoby się przewrócić.
• Nie należy pozostawiać otwartych drzwi, ponieważ może
powstać niebezpieczeństwo potknięcia się o nie.
• Przechowywać środki myjące i nabłyszczające poza
zasięgiem dzieci.
• Opakowania nie są zabawkami dla dzieci.
właściciele mogą się zwrócić do właściwych służb
publicznych lub do sprzedawców tych urządzeń.
Oszczędność i ochrona środowiska
Oszczędzanie wody i energii
• Uruchamiać zmywarkę tylko z pełnym wsadem. W
oczekiwaniu na napełnienie maszyny zapobiegać
powstawaniu przykrych zapachów, wykorzystując cykl
Moczenia (patrz Programy).
• Wybierać program odpowiedni dla danego rodzaju naczyń
oraz dla stopnia ich zabrudzenia, posługując się Tabeląprogramów:
- dla naczyń normalnie zabrudzonych stosować program Eko,
który zapewnia niskie zużycie energii i wody.
- jeśli wsad jest niepełny, uruchamiać opcję Połowa wsadu
(patrz Uruchamianie i użytkowanie).
• Jeśli zawarta umowa na dostawę energii elektrycznej
przewiduje strefy czasowe oszczędności energetycznej,
uruchamiać zmywarkę w godzinach obowiązywania niższej
taryfy. Opcja Start z opóźnieniem
użytkowanie) może pomóc w organizacji zmywania pod tym
względem.
* (patrz Uruchamianie i
Środki myjące bez fosforanów, bez chloru i
zawierające enzymy
• Zdecydowanie zaleca się stosowanie środków myjących
niezawierających fosforanów ani chloru, które są najbardziej
przyjazne dla środowiska.
• Enzymy wykazują szczególną skuteczność w temperaturach
zbliżonych do 50°C, dlatego enzymatyczne środki myjące
umożliwiają mycie w niższych temperaturach i uzyskanie
takich samych rezultatów, jakie bez ich zastosowania
wymagałyby temperatury 65°C.
• Należy dobrze dozować środki myjące w oparciu o
wskazówki producenta, twardość wody, stopień
zabrudzenia oraz ilość naczyń, aby unikać niepotrzebnych
strat. Choć środki myjące są biodegradalne, zawsze
zawierają one składniki zakłócające równowagę środowiska.
*
PL
Usuwanie odpadów
• Usuwanie materiałów opakowania: stosować się do
lokalnych przepisów; w ten sposób opakowanie będzie mogło
zostać ponownie wykorzystane.
• Dyrektywa europejska 2002/96/WE w sprawie zużytego
sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE) przewiduje,
że elektryczne urządzenia gospodarstwa domowego nie
mogą być usuwane w ramach zwykłego
zagospodarowywania stałych odpadów miejskich.
Złomowane urządzenia należy składować oddzielnie, aby
zwiększyć stopień odzysku i recyklingu materiałów, z których
są one skonstruowane, oraz aby zapobiec potencjalnym
zagrożeniom dla zdrowia i dla środowiska. Symbol
przekreślonego kosza, umieszczony na wszystkich
produktach, ma przypominać o obowiązku ich selektywnej
zbiórki.
W celu uzyskania bliższych informacji na temat prawidłowego
złomowania urządzeń gospodarstwa domowego ich
Serwis Techniczny
Przed zwróceniem się do Serwisu Technicznego:
• Sprawdzić, czy problemu nie można rozwiązać samodzielnie
(patrz Nieprawidłowości w działaniu i sposoby ichusuwania).
• Ponownie uruchomić program, aby przekonać się, czy
usterka nie ustąpiła.
• W przeciwnym wypadku skontaktować się z autoryzowanym
Serwisem Technicznym.
Zwracać się wyłącznie do autoryzowanych
techników.
Podać:
• rodzaj nieprawidłowości;
• model urządzenia (Mod.);
• numer seryjny (S/N).
Informacje te znajdują się na tabliczce znamionowej
umieszczonej na urządzeniu (patrz Opis urządzenia).
* Tylko w niektórych modelach.
11
Anomalie i środki
zaradcze
PL
Jeśli w pracy urządzenia pojawiają się anomalie w pracy, należy skontrolować następujące punkty przed zwróceniem się do Obsługi
technicznej (patrz Obsługa techniczna).
Niektóre z usterek są sygnalizowane za pomocą lampek zapalających się na panelu sterowania. Przed wezwaniem pomocy
technicznej należy zanotować, które z lampek świecą.
Problemy: Możliwe przyczyny / Rozwiązanie:
Zmywarka nie rozpoczyna pracy lub nie
odpowiada na polecenia
Drzwi się nie zamykają
Zmywarka nie odprowadza wody.
Zmywarka jest głośna. • Naczynia uderzają o siebie lub o spryskiwacze.
Na naczyniach i szklankach osadza się
kamień lub tworzy się białawy nalot.
Na naczyniach i szklankach tworzą się
zacieki lub niebieskawe smugi.
• Wyłączyć urządzenie naciskając przycisk ON/OFF, uruchomić je ponownie po u
pływie jednej minuty i ponownie ustawić program.
• Wtyczka nie jest dobrze włożona do gniazdka.
• Drzwi zmywarki nie są dobrze zamknięte.
• Zaskoczył zamek drzwi; popchnąć energicznie drzwi, aż do usłyszenia dźwięku „
clack”.
• Program się jeszcze nie skończył.
• Przewód odprowadzający wodę jest zgięty (patrz Instalacja).
• Odpływ zlewozmywaka jest zatkany.
• Filtr jest zapchany resztkami jedzenia.
• Nadmiar piany: niewłaściwa ilość detergentu lub detergent nieodpowiedni do zm
ywania w zmywarce. (zob. Uruchomienie i użytkowanie).
• Brak soli regeneracyjnej lub jej ilość nie jest odpowiednia dla stopnia twardości
wody (patrz Środek nabłyszczający i sól).
• Korek pojemnika soli nie jest dokładnie zakręcony.
• Skończył się płyn nabłyszczający lub jego ilość jest niewystarczająca.
• Wlano za dużo płynu nabłyszczającego.
Naczynia nie są całkiem suche. • Wybrano program bez suszenia.
Naczynia nie są czyste. • Kosze są przeładowane (zob. Ładowanie koszy).
Zmywarka nie pobiera wody – Alarm
„zamknięty zawór”
(słychać krótkie sygnały dźwiękowe)
(pulsuje lampka kontrolna ON/OFF i na wyś
wietlaczu pojawia się cyfra 6).
Alarm na przewodzie doprowadzającym
wodę / Zatkany filtr dopływu wody.
(pulsuje kontrolka ON/OFF i na wyświetlaczu
pojawia się cyfra 7).
• Środek nabłyszczający skończył się lub jego ilość jest niewystarczająca (patrz Ś
rodek nabłyszczający i sól).
• Regulacja ilości płynu nabłyszczającego jest nieodpowiednia.
• Naczynia są wykonane z nieprzywierającego tworzywa lub z plastiku.
• Naczynia nie są właściwie ułożone.
• Spryskiwacze nie mogą się swobodnie obracać.
• Program zmywania jest zbyt delikatny (zob. Programy).
• Nadmiar piany: niewłaściwa ilość detergentu lub detergent nieodpowiedni do zm
ywania w zmywarce. (zob. Uruchomienie i użytkowanie).
• Korek płynu nabłyszczającego nie został odpowiednio zakręcony.
• Filtr jest brudny lub zapchany (zob. Konserwacja i utrzymanie).
• Brak soli ochronnej (zob. Płyn nabłyszczający i sól).
• Brak wody w sieci wodociągowej.
• Przewód doprowadzający wodę jest zgięty (patrz Instalacja).
• Otworzyć zawór, a urządzenie ruszy po paru minutach.
• Urządzenie zostało zablokowane z powodu braku reakcji na sygnały d źwiękow
e. Wyłączyć urządzenie za pomocą przycisku ON/OFF, otworzyć zawór i po 20
sekundach ponownie włączyć zmywarkę, naciskając tensam przycisk. Ponowni
e zaprogramować i uruchomić urządzenie.
• Wyłączyć urządzenie naciskając przycisk ON/OFF. Zamknąć zawór wody, aby
uniknąć zalania, wyjąć wtyczkę z gniazdka.
Sprawdzić czy filtr dopływu wody nie jest zatkany przez zanieczyszczenia. (patr
z rozdział „Konserwacja i utrzymanie”)
* Tylko w niektórych modelach.
12
Használati útmutató
MOSOGATÓGÉP
HU
HU
Magyar, 13
LFTA+ H204
Tartalom
Üzembe helyezés, 14-15
Elhelyezés és vízszintezés
Vízbekötés és elektromos csatlakoztatás
Tanácsok az első mosáshoz
Műszaki adatok
Ecodesign Regulation
Készülékleírás, 16
Áttekintő nézet
Kezelőpanel
Berámolás a kosarakba, 17
Alsó kosár
Evőeszköztartó kosár
Felső kosár
Indítás és használat, 18-19
A mosogatógép elindítása
A mosogatószer betöltése
Mosási opciók
Programok, 20
Programtáblázat
HU
Öblítőszer és regeneráló só, 21
Az öblítőszer betöltése
A regeneráló só betöltése
Karbantartás és ápolás, 22
A víz elzárása, és a készülék áramtalanítása
A mosogatógép kitiszítása
A kellemetlen szagok elkerülése
A permetezőkarok tisztítása
A bemenővíz-szűrő tisztítása
A szűrők tisztítása
Óvintézkedés, tanácsok és szerviz, 23
Általános biztonság
Hulladékelhelyezés
Környezetvédelem
Szerviz
Rendellenességek és elhárításuk, 24
13
Üzembe helyezés
HU
Őrizze meg a kézikönyvet, hogy bármikor használhassa! A
mosogatógép értékesítése, átadása, és/vagy áthelyezése
esetén biztosítsa, hogy a kézikönyv a készülékkel együtt
maradjon!
Figyelmesen olvassa el az utasításokat: fontos
információkat tartalmaznak az üzembe helyezésről, a
használatról
és a biztonságról.
Költözködés esetén a készüléket tartsa függőleges
helyzetben; ha ez nem lehetséges, a hátsó oldalára döntse!
Ezt a készüléket háztartási használatra, illetve ahhoz
hasonló alkalmazásokra tervezték, pl.:
- konyhaként kialakított területek bolti, irodai és egyéb
munkakörnyezetben dolgozó személyzet számára;
- vidéki házak;
- szállodai, moteli és egyéb lakókörnyezetben lakó ügyfelek által
való használat;
- bed and breakfast.
Elhelyezés és vízszintezés
1. Csomagolja ki a készüléket, és ellenőrizze, hogy nem sérült-e
meg a szállítás során!
Amennyiben megsérült, ne kösse be, hanem forduljon a
viszonteladóhoz!
A vízbevezetőcső bekötése
• hidegvízvezetékbe: csavarozza föl a vízbevezetőcsövet
egy 3/4”-os menettel rendelkező vízcsapra; de előtte, a
készülék eltömődésének megelőzése érdekében jól eressze
ki a vizet, míg a vízsugár áttetszővé nem válik!
• melegvízvezetékbe: amennyiben önöknél központi
fűtőberendezés szolgáltatja a melegvizet, a mosogatógép a
hálózati melegvízre is ráköthető, feltéve, hogy annak
hőmérséklete nem haladja meg a 60 °C-ot.
A hidegvízvezetéknél leírtak szerint csavarozza föl a csövet
a csapra!
Ha a vízbevezetőcső nem elég hosszú, forduljon
szaküzlethez vagy meghatalmazott szakemberhez (lásdÜgyfélszolgálat)!
A víznyomásnak a Műszaki adatok táblázatában szereplő
határértékek között kell lennie (lásd oldalt).
Ügyeljen arra, hogy a csövön ne legyen se törés, se
szűkület!
A leeresztőcső bekötése
A leeresztőcsövet – a cső megtörése nélkül – kösse legalább
4 cm átmérőjű lefolyóba.
2. Helyezze el a mosogatógépet úgy, hogy oldalai, illetve
hátlapja nekifekhetnek a szomszédos bútoroknak, falaknak! A
készülék egybefüggő munkalap
Beszerelési útmutató).
3. A mosogatógépet sík és kemény padlóra állítsa! A készülék
vízszintbe állításakor a padló egyenetlenségeit az elülső lábak
ki-, illetve becsavarásával kompenzálhatja. A pontos
vízszintezéssel biztosítható a készülék stabilitása,
megelőzhetők a rezonanciák és zajok, illetve a készülék nem
fog elmozdulni.
4
*. A hátsó lábak magasságának beállításához a mosogatógép
alsó, elülső, középső részén található piros színű hatszögletű
csavarjait állítsa be egy 8-mm-es hatszögletű csavarkulccsal –
a magasság növeléséhez csavarja órairányban, a magasság
csökkentéséhez pedig órairánnyal ellentétesen (lásd a
dokumentációhoz mellékelt beépítési útmutatót).
* alá is beszerelhető (lásd
Vízbekötés és elektromos csatlakoztatás
A vízbekötéshez és elektromos csatlakoztatáshoz
szükséges átalakításokat csak szakember végezheti.
Vigyázzon, hogy a mosogatógép nehogy rátegye a
csövekre, vagy a tápkábelre!
A leeresztőcsőnek a padlótól vagy a mosogatógép
alátámasztási felületétől számítva 40 és 80 cm között kell lennie
(A).
Mielőtt a leeresztőcsövet a mosogatószifonba becsatlakoztatja,
távolítsa el a műanyag dugót (B).
A víz kiömlésének megakadályozása
A víz kiömlésének megakadályozása érdekében a
mosogatógép:
- egy olyan rendszerrel van ellátva, mely rendellenességek
esetén meggátolja a vízbetáplálást, illetve a készülékben rekedt
víz kiengedését.
Bizonyos modellek a New Acqua Stop
biztonsági berendezéssel is rendelkeznek, mely a
vízbevezetőcső megrongálódása esetén is megakadályozza a
vízkiömlést.
* nevű kiegészítő
A készüléket új csövekkel kell a vízhálózatba bekötni.
Ne használjon régi csöveket!
A vízbevezetőcső, a leeresztőcső, valamint az elektromos
tápkábel a kényelmes bekötés érdekében mind jobbra, mind
balra elvezethető.
14
FIGYELEM! NAGYFESZÜLTSÉG!
A vízbevezetőcsövet semmilyen körülmények között sem
szabad elvágni, mivel nyomás alatt álló részeket tartalmaz.
*Csak néhány modellnél tartozék.
Elektromos csatlakoztatás
Mielőtt bedugná a dugót a konnektorba, győződjön meg arról,
hogy:
• az aljzatnak van földelése, és megfelel a törvény által
előírtaknak;
• az aljzat képes elviselni a készülék ajtajának belső oldalán
elhelyezett adattáblán feltüntetett maximális
teljesítményfelvételt (lásd A mosogatógép leírása);
• a tápfeszültség értéke a készülék ajtajának belső oldalán
elhelyezett adattáblán feltüntetett értékek közé esik;
• az aljzat kompatibilis a készülék villásdugójával! Ellenkező
esetben a hivatalos szakszervizzel cseréltesse le a
villásdugót (lásd Szerviz); ne használjon hosszabbítót vagy
elosztót!
Az elektromos tápkábelnek és a hálózati aljzatnak a
készülék bekötése után is könnyen hozzáférhetőnek kell
maradnia.
A kábel ne legyen megtörve vagy összenyomva!
Rendszeresen ellenőrizze a kábel állapotát, és amennyiben
cserére szorul, a cserét kizárólag hivatalos szerelővel
végeztesse (lásd Szerviz)!
A fenti előírások figyelmen kívül hagyása esetén a gyártó
elhárít minden felelősséget.
Vízlecsapódásgátló csík*
A mosogatógép beszerelése után nyissa ki az ajtót, és ragassza
az átlátszó öntapadó csíkot a fapolc alsó oldalára, hogy megvédje
azt a kondenzvíztől.
Tanácsok az első mosáshoz
Az üzembe helyezés után, közvetlenül az első mosás előtt, a
sótartályt töltse meg színültig vízzel, és csak ezután adjon hozzá
nagyjából 1 kg sót (lásd Öblítőszer és regeneráló só): a víz túl
fog csordulni. Válassza ki a vízkeménységet (lásd Öblítőszer ésregeneráló só)! - A só betöltése után a SÓHIÁNYJELZO
kialszik.
Amennyiben a sótartályba nem tölt sót, a vízlágyító
berendezés és a fűtőszál tönkremehet.
Műszaki adatok
Méretek
Mosókapacitás 14 normál teríték
Hálózati
víznyomás
Tápfeszültség Lásd adattábla
Teljes felvett
teljesítmény
Olvadó biztosíték Lásd adattábla
Szélesség 59,5cm
Magasság 82 cm
Mélység 57 cm
0,05 ÷ 1 MPa (0,5 ÷10 bar)
7,25 – 145 psi
Lásd adattábla
A készülék megfelel az alábbi
uniós irányelveknek:
-2006/95/EC (kisfeszültségi)
-Az elektromágneses összefér
hetőségről szóló 2004/108/EC
ECO mosási ciklus ez az a normál program, melyre az energiafogyasztást jelölő címke vonatkozik; ez a ciklus normál szennyezettségű
edények mosására szolgál, egyúttal ez az a program, mely az energia- és vízfogyasztás vonatkozásában ennél az edénytípusnál a
leghatékonyabb. Ha kevesebbet szeretne fogyasztani, a mosogatógépet tele töltettel használja.
Készenléti fogyasztás: Bekapcsolva hagyott mód fogyasztása 4,5 [W] – Kikapcsolt mód fogyasztása 1,3 [W]
* A program adatai az EN 50242 európai szabvány szerint számított laboratóriumilag mért értékek.
** Az adatok használati körülmények és felhasználói edénytöltet mellett lettek megállapítva.
15
Készülékleírás
HU
Áttekintő nézet
1.Felső kosár
2.Felső permetezőkar
3.Billenőpolc
4.Kosármagasság szabályozó
5.Alsó kosár
6.Alsó permetezőkar
7.Evőeszköztartó kosár
8.Mosogatószűrő
9.Sótartály
10.Mosogatószeres és öblítőszeres rekesz
11.Adattábla
12.Kezelőpanel
***
Kezelőpanel
Öblítőszerhiány-jelző* lámpa
Programválasztó gomb
ON/OFF lámpa
ON/OFF/Reset gomb
Sóhiányjelző*
lámpa
Programszámkijelző
Felső fél adag* lámpa
Alsó fél adag* lámpa
Multifunkciós tabletták* lámpa
Multifunkciós tabletták* gomb
Fél adag* gomb
Késleltetett indítás* gomb
Késleltetett indítás* lámpa
***Csak teljes beépítésű modelleknél.
* Csak néhány modellnél tartozék.
A programok és opciók száma és típusa a mosogatógép típusától függően változhat.
16
Berámolás a kosarakba
Mielőtt berámolna a kosarakba, távolítsa el az
ételmaradékokat az edényekről, és öntse ki a poharakból és
tálkákból a bennük maradt folyadékot.
A berámolás után ellenőrizze, hogy a permetezőkarok
szabadon el tudnak-e forogni.
Alsó kosár és evőeszköztartó kosár
Az alsó kosárba fazekakat, fedőket, tányérokat, salátástálakat,
evőeszközöket stb. lehet berámolni.A nagyobb tányérokat és
fedőket a kosár szélein tanácsos elhelyezni.
Bizonyos mosogatógép-modellek lehajtható részekkel
melyeket függőleges helyzetben tányérok, vízszintes helyzetben pedig
fazekak, salátástálak és serpenyők elrendezésére lehet használni.
* rendelkeznek,
Felső kosár
Rámolja be a kényes és könnyű edényeket: poharak, csészék,
kistányérok, mély salátástálak.
Változtatható helyzetű billenőpolcok
A billenőpolcok két különböző
magasságba állíthatók be az
edényeknek a kosárban való
optimális elrendezése
érdekében. A talpas
poharakat a poharak
szárának megfelelő
kiképzésekbe helyezésével
stabilan el lehet rendezni.
Bizonyos mosogatógép-modellek
eltolható edénnyel
amelybe szervírozó evőeszközök vagy
kis méretű csészék tehetők. A
nagyobb mosogatási teljesítmény
érdekében ne rámoljon be az edény alá
nagy helyet elfoglaló edényeket.
* rendelkeznek,
HU
Az evőeszköztartó kosár a mosogatógép típusától függően eltérő
lehet – kiszedhető vagy nem kiszedhető. A nem kiszedhető kosár
csak az alsó kosár elülső részében helyezhető el.
Mindkét kosár felső
rácsokkal rendelkezik,
melyek segítségével az
evőeszközöket jobban el
lehet rendezni.
A késeket és a vágóeszközöket élükkel lefele kell
behelyezni az evőeszköztartó kosárba, vagy vízszintesen a
felső kosár billenőpolcaira.
* Csak bizonyos modelleknél tartozék. Számuk és helyzetük
változtatható.
A felső kosár magasságának beállítása
Az edények elhelyezésének megkönnyítése érdekében a felső
kosár magasabb, illetve alacsonyabb pozícióba állítható.
A felső kosár magasságát lehetőleg ÜRES ÁLLAPOTBAN
állítsa be.
A kosarat sohase emelje vagy süllyessze csak egyik oldalánál
fogva.
Nyissa ki a kosár jobb- és baloldali sínjein
az ütközőket, és húzza ki a kosarat; rakja a
síneket feljebb vagy lejjebb, helyezze
vissza a kosarat úgy, hogy az első görgők
is a sínen legyenek, és zárja vissza az
ütközőket (lásd ábra).
Amennyiben a kosár Dual Space
fogantyúval van ellátva (lásd ábra), húzza ki
teljesen a felső kosarat, fogja meg a kosár
oldalain lévő fogantyúkat, és mozgassa azokat
feljebb vagy lejjebb – hagyja a helyére kattanni
a kosarat.
Mosogatógépes mosásra nem alkalmas edények
• Fa-, fanyelű vagy csontmarkolatú, illetve ragasztott tárgyak.
• Alumíniumból, vörös- vagy sárgarézből, cinből, illetve ónból
készült tárgyak.
• Nem hőálló műanyag edények.
• Antik vagy kézzel festett porcelánok.
• Antik ezüstkészlet. Ellenben a nem antik ezüstkészlet a
kíméletes programmal mosható, de ez esetben győződjön meg
arról, hogy az ne érintkezzen más fémekkel.
17
Indítás és használat
HU
A mosogatógép elindítása
1. Nyissa ki a vízcsapot!
2. Nyissa ki az ajtót, és nyomja meg az ON/OFF gombot:
rövid sípszó lesz hallható, az ON/OFF lámpa, a kijelző és
az opciólámpák pedig kigyulladnak.
3. Adagolja be a mosogatószert (lásd alább)!
4. Rámoljon be a kosarakba (lásd Berámolás akosarakba)!
5. A P gomb nyomogatásával az edények és azok
szennyezettségének mértéke alapján válassza ki a
megfelelő programot (lásd programtáblázat) !
6. Válassza ki a mosogatási opciókat (lásd oldalt)!
7. Az ajtó bezárásával indítsa el a készüléket: a program
elindulását hosszú sípszó jelzi.
8. A program végét két rövid és egy hosszú sípszó,
valamint a program számának képernyőn való villogása
fogja jelezni. Nyissa ki az ajtót, az ON/OFF gomb
megnyomásával kapcsolja ki a készüléket, zárja el a
vízcsapot, és húzza ki a dugót a konnektorból!
9. Az edények kiszedése előtt várjon néhány percet, hogy
nehogy megégesse magát! Az alsó kosárral kezdve
rámolja ki a kosarakat!
- Az energiafogyasztás csökkentése
érdekében a használat SZÜNETELÉSÉNEK
bizonyos eseteiben a készülék automatikusan
kikapcsol.
AUTOMATA PROGRAMOK*: ez a mosogatógép-
modell egy olyan különleges érzékelővel rendelkezik,
mely fel tudja mérni a szennyezettség mértékét, és ez
alapján elindítja a leghatékonyabb és
leggazdaságosabb mosogatási programot.
Az automata programok ideje az érzékelő
beavatkozásának a függvényében változik.
A mosogatószer betöltése
A mosogatás eredményessége a mosogatószer
helyes adagolásán is múlik – túlzott használatával a
mosás nem lesz hatékonyabb, csak a
környezetszennyezés lesz nagyobb.
Csak mosogatógépbe való mosogatószert
használjon!
NE HASZNÁLJON kézi mosogatószert!
Amennyiben túl sok mosogatószert használ,
a ciklus végén a mosandón hab maradhat.
Tabletták használata csak azoknál a modelleknél
javasolt, melyek rendelkeznek a MULTIFUNKCIÓS
TABLETTÁK opcióval.
A mosogatás és szárítás maximális hatásfokát
csak úgy érheti el, ha por alakú mosogatószert,
folyékony öblítőszert és sót használ.
A rekesz: mosogatószer a mosáshoz
B rekesz: mosogatószer az előmosáshoz
1. A D gomb megnyomásával
nyissa ki a C fedelet!
2. Adagolja be a mosogatószert a
Programtáblázat szerint:
• por: A és B rekesz.
• tabletta: amikor a programhoz 1
szükséges, helyezze be azt az A
rekeszbe, és csukja le a fedelét;
ha 2 kell, a másodikat a rekesz
mélyére kell tenni.
3. Távolítsa el a mosogatószer-maradványokat a rekesz
pereméről, és kattanásig csukja le a fedelét!
Amennyiben az edények nem túl koszosak vagy
korábban vízzel el lettek öblítve, csökkentse jelentősen a
mosogatószer-adagot!
Folyamatban lévő program módosítása
Ha véletlenül rossz programot indított volna el, az
indításkor még visszavonhatja: Nyissa ki az ajtót,
vigyázva a kiáramló gőzre, majd nyomja meg hosszan az
ON/OFF gombot, mire a készülék egy hosszú sípszó
kíséretében kikapcsol. Az ON/OFF gombbal kapcsolja
be újból a készüléket, majd válassza ki az új programot
és a lehetséges opciókat, végül az ajtó bezárásával
indítsa el a programot.
Edények menet közbeni berámolása
A készülék kikapcsolása nélkül nyissa ki az ajtót,
vigyázva a kiáramló gőzre, és rakja be az edényeket!
Zárja be az ajtót: a ciklus folytatódik.
Véletlen leállások
Ha a mosogatás során kinyílik az ajtó, vagy elmegy az
áram, a program félbeszakad. Ha az ajtót becsukja,
illetve visszatér az áram, a mosogatás onnan folytatódik,
ahol korábban félbeszakadt.
18
* Csak néhány modellnél tartozék.
Mosási opciók
Amennyiben egy opció nem kompatíbilis a kiválasztott
programmal, (lásd programtáblázat) azt a megfelelő
lámpa háromszor egymás után történő gyorsan
felvillanása, és két rövid sípszó jelzi.
Késleltetett indítás
A program indulását 3, 6, 9 órával lehet késleltetni:
1. Nyomogassa a KÉSLELTETETT INDÍTÁS gombot:
minden egyes gombnyomást sípszó kísér, és a
kiválasztott idő megjelenik.
2. Válassza ki a programot, és csukja be az ajtót: a
sípszó után elindul a visszaszámlálás.
3. Ha az idő lejárt, a lámpa kialszik, és a program
elindul.
Amennyiben növelni kívánja a késleltetés értékét,
nyomja meg a KÉSLELTETETT INDÍTÁS gombot! A
késleltetés törléséhez nyomogassa a gombot
mindaddig, míg a kiválasztott késleltetés lámpája ki
nem alszik! Amint becsukja az ajtót, a program elindul.
Fél adag a felső vagy alsó kosárban*
Abban az esetben, ha kevés a mosandó edény,
válassza a fél adag funkciót, mellyel vizet, energiát és
mosogatószert spórolhat meg! Válassza ki a programot,
nyomja le többször egymás után a FÉL ADAG gombot: a
választott adagnak megfelelő háromszög kigyullad, és a
mosogatás csak a felső kosárban, illetve csak az
alsóban aktiválódik.
Multifunkciós tabletták*
Ezzel az opcióval a mosogatás és szárítás eredménye
optimális lesz.
Multifunkciós tabletták használata esetén nyomja meg a
MULTIFUNKCIÓS TABLETTÁK gombot! A megfelelő
lámpa kigyullad. A „Multifunkciós tabletták” opció
kiválasztásával a programidő hosszabb lesz.
A MULTIFUNKCIÓS TABLETTÁK opció, amennyiben
nem törölte a kiválasztását, a készülék következo
bekapcsolásakor beállítva marad.
Tabletták használata csak azoknál a modelleknél
javasolt, melyek rendelkeznek a MULTIFUNKCIÓS
TABLETTÁK opcióval.
Ezt az opciót ne használja azoknál a programoknál,
melyeknél a multifunkciós tabletták használata nem
ajánlott (lásd opciótáblázat)!
HU
A Fél adag opció nem kompatíbilis az Gyorsmosás
program
Ne feledje, hogy az edényeket kizárólag a felső vagy
az alsó kosárba rámolja be, és hogy csak fele annyi
mosogatószerre lesz szüksége!
Opciótáblázat
1. Gazdaságos (Eko)
2. Auto Normál
3. Hétköznapi (Daily 60')
4. Áztatás
5. Auto Intenzív
6. Gyorsmosás
7. Kristályok
8. Auto Duo Wash
9. Ultramosás
10.Különleges vendégek
A
Késleltetett
indítás
Igen
Igen
Igen
Igen
Igen
Igen
Igen
Igen
Igen
Igen
B
Fél adag Multifunkciós
Igen
Igen
Igen
Igen
Igen
Nem
Igen
Nem
Igen
Igen
C
tabletták
Igen
Igen
Igen
Nem
Igen
Igen
Igen
Igen
Igen
Nem
* Csak néhány modellnél tartozék.
19
Programok
HU
A programok és opciók száma és típusa a mosogatógép típusától függően változhat.
Javaslatok a program
kiválasztásához
Alacsony energiafogyasztású gazda
ságos mosás edények és fazekak
számára.
Normál szennyezettségű edények
és fazekak. Standard mindennapi
program
Erősen szennyezett edények és faz
ekak (sérülékeny edényekhez nem
használható)
Gazdaságos és gyors ciklus kevéss
é szennyezett edények használat ut
áni azonnali elmosogatásához. (2
tányér + 2 pohár + 4 evőeszköz +
1 fazék + 1 kis serpenyő)
Gazdaságos és gyors ciklus közvetl
en használat után a magas hőmérs
ékletre érzékenyebb, kényes edény
ek számára. (talpas pohár felső kos
ár + kényes tányérok, alsó kosár )
Különböző mosás a két kosáron: a f
elsőben kristályok és poharak szám
ára finom, az alsóban serpenyők és
fazekak számára energikus mosoga
tás.
Rendkívül szennyezett fazekak, illet
ve fazekak odaszáradt ételmaradék
okkal.
Öblítési és szárítási ciklus ritkán ha
sznált, csak beporosodott edények
számára.
Program
1. Gazdaságos
*
(Eko)
2. Auto Normál
3. Hétköznapi
4. Áztatás
5. Intenzív
automata
6. Gyorsmosás
7. Kristályok
8. Auto
Duo Wash
9. UltraIntensive
10. Különleges
vendégek
Mosogatószer
(A) = A rekesz
(B) = B rekesz
por folyadék tabletta
29 g (A)
6 g (B)
29 g (A)
6 g (B)
25 g (A) 25 ml (A) 1 (A)
Nem
35 g (A)
25 g (A) 25 ml (A) 1 (A)
35 g (A) 35 ml (A) 1 (A)
35 g (A)
35 g (A)
5 g (B)
Nem
29 ml (A)
6 ml (B)
29 ml (A)
6 ml (B)
Nem
35 ml (A)
35 ml (A)
35 ml (A)
5 ml (B)
Nem
1 (A)
1 (A)
Nem
1 (A)
1 (A)
1 (A)
1 (moso
gató
tér alja)
Nem
Szárítást
tartalmazó
programok
Igen
Igen
Nem
Nem
Igen
Nem
Igen
Igen
Igen
Igen
Opciók
A–B-C
A–B–C
A–B–C
A–B
A–B–C
A – C
A–B–C
A–C
A–B–C
A – B
Program
időtartama
(±10%
eltérés)
óra:perc’
2:55’
1:50’
1:00’
0:08’
2:25’
0:25'
1:30’
1:45’
2:35'
0:32’
Megjegyzés:
A mosogatószer adagolásának megkönnyítéséhez jó tudni, hogy:
1 evőkanál = nagyjából 15 gr. por = nagyjából 15 ml folyadék - 1 teáskanál = nagyjából 5 gr. por = nagyjából 5 ml folyadék
A Hétköznapi és Gyorsmosás program maximális hatékonyságát úgy érheti el, ha betartja a terítékek meghatározott számát.
* Az EN-50242 szabványnak megfelelő Gazdaságos program a többi programhoz képest hosszabb programidővel rendelkezik,
mindenesetre ennek a legkisebb az energiafogyasztása, és még környezetkímélő is.
Megjegyzés a vizsgáló laboratóriumok számára: az EN összehasonlító vizsgálatok körülményeivel kapcsolatos részletes
információkért forduljon a következő címhez: ASSISTENZA_EN_LVS@indesitcompany.com
20
Öblítőszer és
regeneráló só
Kizárólag mosogatógépekhez használatos
termékeket használjon!
Ne használjon se étkezési, se ipari sót, se kézi
mosogatószert!
Tartsa be a termék csomagolásán található
utasításokat!
Multifunkciós termék használata esetén nem szükséges
öblítőszert használni, helyette tanácsos sót betölteni,
különösen, ha a víz kemény vagy nagyon kemény.
Tartsa be a termék csomagolásán található utasításokat!
Ha nem tölt be se sót, se öblítőszert, a
SÓHIÁNYJELZŐ LÁMPA* és ÖBLÍTŐSZERHIÁNYJELZŐ LÁMPA* égve marad.
Az öblítőszer betöltése
Az öblítőszerrel az edények könnyebben száradnak, mivel a
felületükről a víz lepereg, és nem maradnak csíkok, illetve foltok.
A öblítőszeres rekeszt akkor kell feltölteni,
• ha a kezelőpanelen kigyullad az ÖBLÍTŐSZERHIÁNY-JELZŐ
lámpa
*;
1. A kupak (G) órairánnyal
ellentétesen történő
kicsavarásával nyissa ki a
rekeszt!
2. Töltse be az öblítőszert,
F
vigyázva, nehogy mellé menjen!
Ha mégis, száraz ronggyal
G
azonnal törölje le!
3. Csavarja vissza a kupakot!
SOHA ne öntse az öblítőszert közvetlenül a
mosogatótérbe!
Állítsa be az öblítőszer adagolását!
Ha nem elégedett a szárítás eredményével, módosítson az
öblítőszer adagolásán! Egy csavarhúzóval forgassa el a
szabályozót (F) a 6 pozíció egyikébe (gyárilag a 4-esre van
beállítva):
• Amennyiben az edényeken fehér csíkok láthatók, csavarja
kisebb értékre (1–3)!
• Ha az edényeken vízcseppek vagy vízkőfoltok találhatók,
csavarja magasabb értékre (4–6)!
A vízkeménység beállítása
Minden egyes mosogatógép vízlágyító berendezéssel van
ellátva, mely kifejezetten mosogatógépbe való regeneráló só
használatával vízkőmentes vizet szolgáltat az edények
mosogatásához.
Ez a mosogatógép olyan szabályozással rendelkezik, mely
csökkenti a környezetterhelést és a vízkeménységnek
megfelelően optimalizálja a mosási teljesítményt. A víz
keménységéről a hálózati ivóvíz szolgáltatójától kaphat
felvilágosítást.
- Nyissa ki az ajtót, és az ON/OFF gomb megnyomásával
kapcsolja be a készüléket!
- Nagyjából 5 másodpercre tartsa lenyomva a P gombot! Két
rövid sípszó hallatszik, és a kijelzőn lassan villogni kezd a
vízkeménység-szabályozó beállított értéke (a vízlágyító
berendezés gyárilag a 3-as értékre van állítva).
- Nyomogassa a P gombot mindaddig, míg el nem éri a kívánt
keménységértéket (1-2-3-4-5
- A funkcióból való kilépéshez várjon nagyjából néhány
másodpercet, vagy nyomjon meg egy opciógombot
BE/KI gombbal kapcsolja ki a készüléket.
Multifunkciуs tablettбk hasznбlata esetйn mindenkйppen tцltse
meg a sуtartбlyt.
0 °fH és 10 °fH között tanácsos nem használni sót.
*
az 5-ös program esetén az időtartam hosszabb lehet.
**
napi 1 mosogatási ciklussal.
(°dH = német keménységi fok – °fH = francia keménységi fok –
mmol/l = millimol/liter)
34 - 50 61 - 90 6,1 - 9
*lásd vízkeménység-táblázat)!
°fH mmol/l
Egy sótartály-töltet
átlagos élettartama
*, illetve a
Hónapok
7 hónap
5 hónap
3 hónap
2 hónap
2/3 hét
**
A regeneráló só betöltése
A mosogatás eredményességéhez nélkülözhetetlen, hogy a
sótartály sose ürüljön ki. A regeneráló só eltávolítja a vízből a
vízkövet, így az nem rakódhat az edényekre.
A sótartály a mosogatógép alsó részén található (lásdKészülékleírás), és fel kell tölteni:
• ha a sótartály kupakján a zöld szintjelző
• ha a kezelőpanelen kigyullad az ÖBLÍTŐSZERHIÁNY-JELZŐ
lámpa
*;
1. Húzza ki az alsó kosarat, és órairánnyal
ellentétesen csavarja le a tartály kupakját.
2. Csak az első használatbavétel alkalmával:
a tartályt a pereméig töltse fel vízzel.
3. Helyezze be a tölcsért
tartályt töltse fel a pereméig sóval (kb. 1 kg) – nem baj, ha a víz
kicsit túlcsordul.
4. Vegye ki a tölcsért*, törölje le a sót a tartály szájáról,
becsavarás előtt folyó csapvíz alatt, fejjel lefelé tartva öblítse el
a kupakot úgy, hogy a víz átfolyjon a kupak alsó részén csillag
alakban kiképzett négy résen. (Zöld szintjelzős
sótartálykupak
Javasoljuk, hogy ezt a műveletet minden egyes
sóbetöltésnél hajtsa végre.
Jól zárja vissza a kupakot, hogy a mosogatás során a
mosogatószer nehogy behatolhasson a tartályba (ez
helyrehozhatatlanul tönkreteheti a vízlágyítót).
Ha szükséges, a mosási ciklus előtt töltse be a sót, és
távolítsa el a sótartályból kicsordult sóoldatot!
*)
* nem látható;
* (lásd ábra), és a
* Csak néhány modellnél tartozék.
HU
21
Karbantartás és tisztítás
A víz elzárása, és a készülék
HU
áramtalanítása
• A vízveszteségek elkerülése érdekében minden mosogatás
után zárja el a vízcsapot!
• Ha a készüléken tisztítást vagy karbantartást végez, húzza
ki a dugót a konnektorból!
A mosogatógép kitiszítása
• A kezelőpanel külső felülete súrolószert nem tartalmazó
vízzel átitatott ronggyal tisztítható. Ne használjon oldó- vagy
súrolószereket!
• A belső mosogatótér faláról az esetleges foltokat ecetes
vízzel átitatott ronggyal lehet lemosni.
A kellemetlen szagok elkerülése
• Az ajtót mindig csak félig csukja be, hogy a pára nehogy
beposhadjon!
• Rendszeresen tisztítsa meg egy nedves szivaccsal az ajtó,
illetve a mosogatószeres rekeszek megfelelő zárását
biztosító kerületi tömítéseket! Így eltávolíthatók az
ételmaradékok, melyek elsődlegesen felelősek a kellemetlen
szagokért.
A permetezőkarok tisztítása
Előfordulhat, hogy ételmaradékok tapadnak a
permetezőkarokra, és eltömeszelik a permetezőnyílásokat:
időnként ajánlatos ellenőrizni, és egy nem fémes szivaccsal
megtisztítani.
Mind a két permetezőkar leszerelhető.
A felső permetezőkar
leszereléséhez csavarozza ki
órairánnyal ellentétesen a műanyag
szorítócsavart!
A felso permetezokart a furatokkal
fölfelé kell felszerelni.
Rendszeresen tisztítsa meg a csap kimeneténél elhelyezett
bemenővíz-szűrőt.
- Zárja el a vízcsapot.
- Csavarja le teljesen a vízbevezetőcső végét, vegye ki a szűrőt, és
óvatosan tisztítsa meg folyó vízsugár alatt.
- Helyezze vissza a szűrőt, és csavarja vissza a csövet.
A szűrők tisztítása
A szűrőblokkot három szűrő alkotja, melyek a víz visszaforgatása
mellett kiszűrik az ételmaradékokat a mosogatóvízből: a mosogatás
eredményességéhez a szűrőket meg kell tisztítani.
Rendszeresen tisztítsa meg a szűrőket!
A mosogatógépet ne használja szűrők nélkül, illetve kikötött
szűrőberendezéssel!
• Néhány mosás után ellenőrizze a szűrőblokkot, és szükség esetén
az alábbi utasítások betartásával, folyó csapvíz alatt, nem fémes
kefével tisztítsa meg alaposan:
1. A C köralakú szűrőt forgassa órairánnyal ellentétesen, és vegye
ki (1. ábra)!
2. Az oldalsó szárnyak könnyed benyomásával vegye ki a B
szűrőpoharat (2. ábra)!
3. Csavarozza ki az A inox szűrőtányért (3. ábra)!
4. Ellenőrizze a lefolyónyílást, és távolítsa el az esetleges
ételmaradékokat! SOHA NE TÁVOLÍTSA EL a mosószivattyú
védelmét (különösen a feketét ne) (4. ábra)!
B
1
2
C
Az alsó permetezőkar
leszereléséhez az oldalsó
nyelveket benyomva a
permetezőkart fölfelé kell húzni.
A bemenővíz-szűrő tisztítása
Ha a vízcsövek újak vagy sokáig nem használták őket, a
csatlakoztatás előtt folyassa a csapot mindaddig, míg a víz
tiszta és szennyeződésmentes nem lesz. Enélkül az
óvintézkedés nélkül fennáll a veszélye, hogy a víz belépésének
helye eltömődik és a mosogatógép megrongálódik.
22
*
3
A szűrők megtisztítása után szerelje össze ismét a szűrőblokkot, és
megfelelően illessze vissza a helyére – az egység a mosogatógép
megfelelő működéséhez nélkülözhetetlen.
4
* Csak néhány modellnél tartozék.
Óvintézkedés,
tanácsok és szerviz
A készüléket a nemzetközi biztonsági szabványoknak
megfelelően tervezték és gyártották. A figyelmeztetések az ön
biztonságát szolgálják, ezért kérjük, figyelmesen olvassa el!
Általános biztonság
• Ezt a háztartási gépet működtetésre alkalmatlan személyek
(a gyerekeket is beleértve) nem használhatják, kivéve,
amennyiben ezeket a személyeket egy, a biztonságukért
felelős személy felügyeli, illetve a készülék használatát nekik
elmagyarázza.
• Felnőttnek kell vigyáznia arra, hogy a gyerekek ne
játsszanak a háztartási géppel.
• A készüléket otthoni, nem üzemszerű használatra tervezték.
• A készüléket csak felnőtt használhatja edények háztartási
mosogatására, kizárólag az útmutatóban leírt utasítások
szerint.
• A készülék nem állítható föl a szabadban – még akkor sem,
ha a hely védett – mert nagyon veszélyes kitenni esőnek és
viharoknak.
• Ne érjen a mosogatógéphez mezítláb!
• A dugót ne a tápkábelnél, hanem a csatlakozódugónál fogva
húzza ki az aljzatból!
• Ha a készüléken tisztítást vagy karbantartást végez, mindig
zárja el a vízcsapot, és húzza ki a dugót a konnektorból!
• Meghibásodás esetén semmiképp ne próbálja megjavítani a
belső szerkezeteket!
• Soha ne érintse meg az ellenállást!
• Ne támaszkodjon és ne üljön a nyitott ajtóra: a készülék
felbillenhet!
• Ne hagyja nyitva az ajtót, mert a készülék felbillenhet!
• A mosogatószert és az öblítőszert tartsa távol a gyerekektől!
• A csomagolóanyag nem gyerekjáték!
energiafogyasztást és vízfogyasztást biztosít!
- Kis mennyiségű mosandó esetén kapcsolja be a Fél
* opciót (lásd Indítás és használat)!
adag
• Amennyiben az ön áramszolgáltatói szerződése
idősávokhoz köti a fogyasztói árat, mosson az alacsony
tarifájú időszakban! Ebben az esetben a Késleltetett
indítás
* opcióval (lásd Indítás és használat) beállíthatja a
mosás kívánt idejét!
Foszfátmentes, klórmentes, enzimes
mosogatószerek
• Erősen ajánljuk a foszfátmentes és klórmentes
mosogatószereket, melyek kevésbé károsítják a
környezetet.
• Az enzimek 50 °C körüli hőmérsékleten különösen
hatékonyak, ami miatt az enzimes mosogatószereknél a
mosogatás hőmérsékletét alacsonyabbra lehet állítani,
ennek ellenére ugyanazt az eredményt adja, mint egy 65
°C-os mosogatás.
• Amennyiben a mosogatószert a gyártói előírásoknak, a
vízkeménységnek, és a szennyezettség mértékének
megfelelően helyesen adagolja, elkerüli a pazarlást. Még a
biológiailag lebomló fajtájú mosogatószerek is
tartalmaznak olyan összetevőket, melyek megbontják a
természet egyensúlyát.
Szerviz
HU
Hulladékelhelyezés
• A csomagolóanyagok megsemmisítése: tartsa be a helyi
előírásokat, így a csomagolóanyagok újrahasznosíthatók!
• Az Európai Parlament és Tanács, elektromos és
elektronikus berendezések hulladékairól (WEEE) szóló
2002/96/EK irányelve előírja, hogy ezen hulladékok nem
kezelhetők háztartási hulladékként. A forgalomból kivont
berendezéseket, az azokat alkotó anyagok hatékonyabb
visszanyerése, illetve újrahasznosítása, valamint az
emberi egészség és a környezet védelme érdekében
szelektíven kell gyűjteni! Az összes terméken megtalálható
áthúzott szemetes szimbólum a szelektív gyűjtési
kötelezettségre emlékeztet.
A tulajdonosok, háztartási készülékük forgalomból történő
helyes kivonásával kapcsolatban, további információért a
megfelelő közszolgálathoz, illetve a forgalmazóhoz is
fordulhatnak.
Környezetvédelem
Takarítson meg vizet és energiát!
• A mosogatógépet csak tele indítsa el! Amíg arra vár, hogy
megteljen a mosogatógép, a kellemetlen szagok
keletkezését megelőzheti az Áztatás program
lefuttatásával (lásd Programok).
•A Programtáblázat alapján válasszon az edényeknek és
szennyezettségük mértékének megfelelő programot:
- Normál szennyezettségű edényekhez használja a
Gazdaságos programot, mely alacsony
Mielőtt a szervizhez fordul:
• Győződjön meg arról, hogy a rendellenességet nem tudja
maga elhárítani (lásd Rendellenességek és elhárításuk)!
• Ellenőrizze a hiba elhárításának sikerességét a program
újraindításával!
• Amennyiben nem sikerült elhárítani, forduljon a hivatalos
szakszervizhez!
Soha ne forduljon nem hivatalos szerelőhöz!
Közölje:
• a rendellenesség jellegét;
• a készülék modelljét (Mod.);
• a gyártási számot (S/N)!
Ezen információkat a készüléken elhelyezett adattáblán
találhatja (lásd Készülékleírás).
* Csak néhány modellnél tartozék.
23
Rendellenességek és
elhárításuk
Amennyiben a készülék működésében rendellenességet észlel, mielőtt a szervizhez fordulna, ellenőrizze a következő pontokat!
195098315.00
12/2011 - Xerox Fabriano
HU
Hiba: Lehetséges okok / elhárításuk:
A mosogatógép nem indul vagy
nem reagál a parancsokra.
Az ajtó nem csukódik. • A retesz kioldott; határozott mozdulattal húzza meg az ajtót kattanásig.
A mosogatógép nem ereszti le a
vizet.
A mosogatógép zajos. • Az edények egymásnak vagy a permetezőkaroknak ütődnek.
Az edényeken és poharakon vízkő,
vagy fehéres réteg található.
• A BE/KI gombbal kapcsolja ki a készüléket, és kb. egy perc elteltével indítsa újra, majd
állítsa be újra a programot.
• A dugó nincs jól bedugva a konnektorba.
• A mosogatógép ajtaja nincs rendesen becsukva.
• A program még nem ért véget.
• A leeresztőcső meg van törve (lásd Üzembe helyezés).
• A mosogató lefolyója el van dugulva.
• A szűrő az ételmaradékoktól eltömődött.
• Túlzott habzás: A mosogatószer adagolása nem megfelelő, vagy nem mosogatógéphez
való. (lásd Indítás és használat).
• Elfogyott a regeneráló só, vagy az adagolása nincs megfelelően beállítva a vízkeménys
égre (lásd Öblítőszer és regeneráló só).
• A sótartály kupakja nincs rendesen bezárva.
• Elfogyott az öblítőszer, vagy az adagolása nem elégséges.
Az edények és poharak csíkosak,
vagy felületükön kékes bevonat
látható.
Az edények nincsenek rendesen
megszárítva.
Az edények nem tiszták. • Túl sok edény van a kosarakban (lásd Berámolás a kosarakba).
A mosogatógép nem kap vizet –
Figyelmeztetés zárt vízcsapra.
(rövid sípolások hallhatók)
(a BE/KI lámpa villog, a kijelzőn pedi
g a 6-os szám látható).
(az ON/OFF lámpa villog, a kijelzőn
pedig a 7-es szám látható)
• Az öblítőszer adagolása el van túlozva.
• A kiválasztott programban nincs szárítás.
• Elfogyott az öblítőszer, vagy az adagolása nem elégséges (lásd Öblítőszer és regenerá
ló só).
• Az öblítőszer-beállítások nem megfelelőek.
• Az edények teflon- vagy műanyag edények.
• Az edények rosszul lettek behelyezve.
• A permetezőkarok akadályozva vannak a szabad forgásban.
• A mosogatási program nem elég intenzív (lásd Programok).
• Túlzott habzás: A mosogatószer adagolása nem megfelelő, vagy nem mosogatógéphe
z való. (lásd Indítás és használat).
• Az öblítőszer kupakja nem lett jól bezárva.
• A szűrő koszos vagy el van tömődve (lásd Karbantartás és ápolás).
• Elfogyott a regeneráló só (lásd Öblítőszer és regeneráló só).
• Nincs víz a hálózatban.
• A vízbevezetőcső meg van törve (lásd Üzembe helyezés).
• Nyissa ki a vízcsapot, és a készülék néhány perc elteltével elindul.
• A készülék amiatt állt meg, mert a sípolás után nem történt beavatkozás.
A BE/KI gombbal kapcsolja ki a készüléket, nyissa ki a vízcsapot, és 20 másodperc elte
ltével ugyanezen gomb megnyomásával indítsa újra a készüléket. Programozza be újra
a készüléket, és indítsa el.
• Az BE/KI gomb megnyomásával kapcsolja ki a készüléket. A víz kiömlésének elkerülés
e érdekében zárja el a vízcsapot, húzza ki a dugót a konnektorból.
Ellenőrizze, hogy a bemenővíz-szűrő szennyeződéstől nem tömődött-e el. (lásd „Karba
ntartás és ápolás”)
* Csak néhány modellnél tartozék.
24
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.