Ustawianie i poziomowanie
Pod³¹czenie do sieci wodnej i elektrycznej
Ostrze¿enia dotycz¹ce pierwszego mycia
Dane techniczne
Transport
W przypadku d³u¿szej nieobecnoci/
Zabezpieczenie przez zamarzaniem
Wy³¹czanie wody i pr¹du elektrycznego
Czyszczenie zmywarki
Unikanie powstawania brzydkich zapachów
Czyszczenie spryskiwaczy
Czyszczenie filtra dop³ywu wody
Czyszczenie filtrów
rodki ostro¿noci zalecenia i Serwis
Techniczny, 11
Ogólne zasady bezpieczeñstwa
Usuwanie odpadów
Oszczêdnoæ i ochrona rodowiska
Przed zwróceniem siê do Serwisu Technicznego
Anomalie i rodki zaradcze, 12
Instalacja
PL
Nale¿y zachowaæ niniejsz¹ ksi¹¿eczkê, aby móc z niej
korzystaæ w ka¿dej chwili. W przypadku sprzeda¿y,
odst¹pienia lub przeniesienia zmywarki, upewniæ siê, ¿e
instrukcja obs³ugi pozosta³a razem z urz¹dzeniem.
Nale¿y uwa¿nie przeczytaæ instrukcjê: zawiera ona wa¿ne
informacje dotycz¹ce instalacji, obs³ugi
i bezpieczeñstwa.
W przypadku przenoszenia nale¿y trzymaæ urz¹dzenie w
pozycji pionowej; w razie koniecznoci przechyliæ je do ty³u.
To urz¹dzenie zosta³o zaprojektowane do u¿ytku
domowego lub podobnych zastosowañ, na przyk³ad:
- w pomieszczeniach przystosowanych do u¿ytku kuchennego
przez personel w sklepach, biurach i innych miejscach pracy;
- w domach kolonijnych;
- do u¿ytku przez klientów w hotelach, motelach i innych
obiektach typu mieszkaniowego;
- w pensjonatach bed and breakfast.
Ustawianie i poziomowanie
1. Rozpakowaæ urz¹dzenie i sprawdziæ czy nie uleg³o
uszkodzeniu podczas transportu.
W przypadku stwierdzenia uszkodzeñ nie pod³¹czaæ go i
powiadomiæ sprzedawcê.
2. Ustawiæ zmywarkê tak, aby jej boki lub ty³ przylega³y do
s¹siaduj¹cych z ni¹ mebli lub do ciany. Urz¹dzenie mo¿e te¿
zostaæ zabudowane pod jednolitym blatem kuchennym
karta monta¿owa).
3. Ustawiæ zmywarkê na równym i twardym pod³o¿u.
Skompensowaæ nierównoci odkrêcaj¹c lub dokrêcaj¹c
przednie nó¿ki a¿ urz¹dzenie znajdzie siê w pozycji poziomej.
Dok³adne wypoziomowanie nadaje stabilnoæ i pozwala
unikn¹æ wibracji, ha³asu oraz przesuwania siê zmywarki.
*. Aby wyregulowaæ wysokoæ tylnej nó¿ki, nale¿y
4
przekrêciæ szeciok¹tn¹ tulejê w kolorze czerwonym,
znajduj¹c¹ siê w dolnej, przedniej, rodkowej czêci zmywarki
za pomoc¹ klucza szeciok¹tnego 8 mm, obracaj¹c j¹ w
kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, aby
zwiêkszyæ wysokoæ i w kierunku przeciwnym do ruchu
wskazówek zegara, aby j¹ zmniejszyæ (patrz karta instrukcji
zabudowy za³¹czona do dokumentacji).
* (patrz
Pod³¹czenie przewodu
doprowadzaj¹cego wodê
Do króæca zimnej wody: dobrze przykrêciæ przewód
doprowadzaj¹cy do kurka z koñcówk¹ gwintowan¹ 3/4
gaz; przed dokrêceniem spuciæ wodê a¿ stanie siê
przejrzysta, aby ewentualne zanieczyszczenia nie zatka³y
urz¹dzenia.
Do króæca ciep³ej wody: w przypadku instalacji centralnego
ogrzewania zmywarka mo¿e byæ zasilana ciep³¹ wod¹ z
sieci, o ile jej temperatura nie przekracza 60°C.
Przykrêciæ przewód do kurka zgodnie z opisem dla króæca
zimnej wody.
Jeli d³ugoæ przewodu doprowadzaj¹cego jest
niewystarczaj¹ca, nale¿y zwróciæ siê do specjalistycznego
sklepu lub do autoryzowanego technika (patrz SerwisTechniczny).
Cinienie wody powinno mieciæ siê w zakresie wartoci
podanych w tabeli danych technicznych (patrz obok).
Nale¿y zwróciæ uwagê, aby na przewodzie nie by³o zgiêæ
ani zwê¿eñ.
Pod³¹czenie wê¿a odprowadzaj¹cego wodê
Pod³¹czyæ przewód odprowadzaj¹cy, nie zginaj¹c go, do
przewodu kanalizacyjnego o rednicy minimum 4 cm.
Przewód odprowadzaj¹cy musi znajdowaæ siê na wysokoci
od 40 do 80 cm od pod³ogi lub pod³o¿a, na którym umieszczono
zmywarkê (A).
Przed pod³¹czeniem przewodu odprowadzaj¹cego wodê do
syfonu zlewozmywaka, nale¿y usun¹æ plastikow¹ zatyczkê
(B).
Pod³¹czenie do sieci wodnej i
elektrycznej
Przystosowanie instalacji elektrycznej oraz hydraulicznej
powinno byæ dokonywane wy³¹cznie przez wykwalifikowany
personel.
Zmywarka nie powinna byæ ustawiona na przewodach
rurowych ani na kablu zasilania elektrycznego.
Urz¹dzenie powinno byæ pod³¹czone do sieci
wodoci¹gowej przy zastosowaniu nowych przewodów
rurowych.
Nie nale¿y ponownie wykorzystywaæ starych przewodów.
Przewody doprowadzaj¹ce i odprowadzaj¹ce wodê oraz
przewód zasilania elektrycznego mog¹ byæ skierowane w
prawo lub w lewo, aby umo¿liwiæ jak najlepsz¹ instalacjê.
Zabezpieczenie przed zalaniem
Aby zagwarantowaæ, ¿e nie dojdzie do zalania, zmywarka:
- wyposa¿ona jest w system przerywaj¹cy dop³yw wody w
przypadku pojawienia siê nieprawid³owoci w dzia³aniu lub
wewnêtrznych wycieków.
Niektóre modele wyposa¿one s¹ w dodatkowe urz¹dzenie
zabezpieczaj¹ce New Acqua Stop
przed zalaniem równie¿ w przypadku pêkniêcia przewodu
doprowadzaj¹cego wodê.
*, które gwarantuje ochronê
UWAGA: NIEBEZPIECZNE NAPIÊCIE!
Przewód doprowadzaj¹cy wodê nie mo¿e byæ w ¿adnym
wypadku ciêty, gdy¿ zawiera on elementy znajduj¹ce siê pod
napiêciem.
* Tylko w niektórych modelach.
Pod³¹czenie do sieci elektrycznej
Przed w³o¿eniem wtyczki do gniazdka nale¿y siê upewniæ, czy:
gniazdko ma odpowiednie uziemienie i odpowiada
obowi¹zuj¹cym przepisom;
gniazdko jest w stanie wytrzymaæ maksymalne obci¹¿enie
mocy urz¹dzenia, wskazane na tabliczce znamionowej
umieszczonej na wewnêtrznej obudowie drzwi (patrzrozdzia³ Opis zmywarki);
napiêcie zasilania odpowiada wartociom podanym na
tabliczce znamionowej umieszczonej na wewnêtrznej
obudowie drzwi;
gniazdko jest kompatybilne z wtyczk¹ urz¹dzenia. W
przeciwnym wypadku nale¿y zleciæ wymianê wtyczki
autoryzowanemu technikowi (patrz Serwis Techniczny); nie
stosowaæ przed³u¿aczy ani rozga³êników.
Po zainstalowaniu urz¹dzenia przewód zasilana
elektrycznego oraz gniazdko elektryczne powinny byæ ³atwo
dostêpne.
Przewód nie powinien byæ powyginany ani zgnieciony.
Pasek antykondensacyjny*
Po zabudowaniu zmywarki otworzyæ drzwi i przykleiæ
przezroczysty pasek samoprzylepny pod drewnianym blatem, aby
zabezpieczyæ go przed ewentualnymi skroplinami.
Ostrze¿enia dotycz¹ce pierwszego mycia
Po zainstalowaniu, tu¿ przed pierwszym zmywaniem, nape³niæ do
koñca wod¹ pojemnik na sól, a nastêpnie dodaæ oko³o 1 kg soli
(patrz rozdzia³ rodek nab³yszczaj¹cy i sól regeneracyjna): to
normalne, ¿e woda przelewa siê. Wybraæ stopieñ twardoci
wody (patrz rozdzia³ rodek nab³yszczaj¹cy i sólregeneracyjna). - Po wsypaniu lampka kontr. BRAK SOLI
zganie.
Nie nape³nienie pojemnika na sól mo¿e spowodowaæ
uszkodzenie zmiêkczacza wody i elementu grzewczego.
*
PL
Przewód powinien byæ okresowo sprawdzany i
wymieniany wy³¹cznie przez autoryzowanych techników (patrzSerwis Techniczny).
Producent nie ponosi ¿adnej odpowiedzialnoci w
przypadku nieprzestrzegania tych zasad.
Dane techniczne
Wymiary
Pojemność14 nakryć standardowych
Ciśnienie wody
zasilania
Napięcie zasilaniael
ektrycznego
Całkowita moc
pochłaniana
Bezpiecznik
topikowy
szerokość cm 59,5
wysokość cm 82
głębokość cm 57
0,05 ÷ 1 MPa (0,5 ÷ bar)
7,25 – 145 psi
Patrz tabliczka danych
technicznych
Patrz tabliczka danych
technicznych
Patrz tabliczka danych
technicznych
Niniejsze urządzenie zostało
wyprodukowane zgodnie z
następującymi
dyrektywami unijnymi:
-2006/95/EC (o Niskim Napięciu)
- 2004/108/EC (o Zgodności
Elektromagnetycznej)
- 2005/32/EC (Comm. Reg. 1275/
2008) (Ecodesign)
- 97/17/CE (Nakładanie
etykietek)
- 2002/96/ EC
Transport
Wyj¹æ wszystkie naczynia ze zmywarki i unieruchomiæ
wszystkie czêci ruchome.
Urz¹dzenie nale¿y opró¿niæ w pozosta³ej w nim wody w
nastêpuj¹cy sposób:
upewniæ siê, ¿e kurek wody jest otwarty i wybraæ program
EKO. Program rozpoczyna siê. Po up³ywie 5 minut nale¿y
zakoñczyæ program wciskaj¹c przycisk ON/OFF a¿ do
us³yszenia sygna³u dwiêkowego i zganiêcia kontrolek.
Odczekaæ od 5 minut przed odinstalowaniem urz¹dzenia.
Zamkn¹æ kurek i od³¹czyæ przewód dop³ywowy i odp³ywowy.
Urz¹dzenie mo¿e byæ przewo¿one wy³¹cznie w pozycji
pionowej, w celu unikniêcia uszkodzenia komponentów
zmywarki przez pozosta³e resztki wody.
W przypadku d³u¿szej nieobecnoci/
Zabezpieczenie przez zamarzaniem
Jeli urz¹dzenie znajduje siê w otoczeniu, w którym istnieje
mo¿liwoæ pojawienia siê mrozu lub jeli planuje siê d³u¿sz¹
nieobecnoæ (np. domy letniskowe), nale¿y ca³kowicie
opró¿niæ urz¹dzenie.
- Przeprowadziæ czynnoci usuwania resztek wody (zob.transport)
- Od³¹czyæ urz¹dzenie od pr¹du i zamkn¹æ kurek wody.
- Pozostawiæ uchylone drzwi zmywarki.
- Po powrocie przeprowadziæ jeden cykl zmywania bez
³adunku.
* Tylko w niektórych modelach.
!
Opis urz¹dzenia
PL
Widok ogólny
1.Kosz górny
2.Spryskiwacz górny
3.Pó³eczki
4.Regulacja wysokoci kosza
5.Kosz dolny
6.Spryskiwacz dolny
7.Kosz na sztuæce
8.Filtr zmywania
9.Pojemnik na sól
10.Pojemniki na rodek myj¹cy i
nab³yszczaj¹cy
11.Tabliczka znamionowa
12.Panel sterowania
***
Panel sterowania
Kontrolka Brak rodka
nab³yszczaj¹cego*
Przycisk
Wybór programu
Kontrolka ON-OFF
Przycisk ON-
OFF/RESET
Wskanik wietlny
numeru programu
Kontrolka
Brak soli*
Kontrolki Po³owa
wsadu w górnym i
w dolnym koszu*
Przycisk Po³owa wsadu*
Przycisk Start z opónieniem*
Lampki kontrolne
Start z opónieniem*
Kontrolka Tabletki
wielofunkcyjne*
Przycisk Tabletki
wielofunkcyjne*
***Tylko dla modeli do ca³kowitej zabudowy.
* Tylko w niektórych modelach.
Numery i rodzaje programów zmieniaj¹ siê w zale¿noci od modelu zmywarki.
"
Nape³nianie koszy
Przed nape³nieniem koszy, nale¿y usun¹æ z naczyñ resztki
¿ywnoci i opró¿niæ szklanki oraz kieliszki z pozosta³ych w nich p³ynów.
Po nape³nieniu koszy sprawdziæ czy spryskiwacze
obracaj¹ siê swobodnie.
Kosz dolny i kosz na sztuæce
W koszu dolnym mo¿e umieszczaæ garnki, pokrywki, talerze,
salaterki, sztuæce, itp.Du¿e talerze i pokrywki najlepiej umieciæ
po bokach kosza.
Niektóre modele zmywarek wyposa¿one s¹ w pochylne pó³ki
mo¿na je ustawiaæ w pozycji pionowej do wk³adania talerzy lub
w pozycji poziomej do wk³adania garnków, salaterek i patelni.
*,
Kosz górny
Nale¿y umieszczaæ w nim delikatne i lekkie naczynia: szklanki,
fili¿anki, talerzyki, niskie salaterki.
Pó³eczki o ró¿nym stopniu nachylenia
Pó³eczki mo¿na ustawiaæ na
dwóch ró¿nych
wysokociach, aby jak
najlepiej rozmieciæ naczynia
w koszyku. Kieliszki mo¿na
ustawiaæ w bezpieczny
sposób dziêki pó³eczkom,
wsuwaj¹c nó¿kê kieliszka w
odpowiednie otwory.
Niektóre modele zmywarek s¹
wyposa¿one w przesuwn¹ tacê*, na
której mo¿na umieszczaæ sztuæce
serwingowe lub niewielkie fili¿anki. Dla
uzyskania najlepszych efektów mycia,
nie nale¿y wk³adaæ pod tacê du¿ych
naczyñ.
PL
Koszyki na sztuæce mog¹ byæ ró¿nego typu, sk³adane i niesk³adane,
w zale¿noci od modelu zmywarki. Kosz niesk³adany mo¿e byæ
umieszczony wy³¹cznie w przedniej czêci dolnego kosza.
Oba rodzaje koszy s¹
wyposa¿one w kratki
górne s³u¿¹ce do lepszego
rozmieszczenia sztuæców.
No¿e i ostro zakoñczone narzêdzia nale¿y uk³adaæ w
koszu na sztuæce tak, aby ich ostre koñce by³y skierowane w
dó³ lub te¿ umieszczaæ je na uchylnych pó³eczkach górnego
kosza w pozycji poziomej.
* Tylko w niektórych modelach. Zmienne co do iloci i
po³o¿enia.
Regulowanie wysokoci górnego kosza
Aby u³atwiæ ³adowanie naczyñ, mo¿na umieciæ kosz górny w
po³o¿eniu wysokim lub niskim.
Najlepiej regulowaæ wysokoæ kosza górnego przy
PUSTYM KOSZU.
Nie nale¿y NIGDY podnosiæ ani nie opuszczaæ kosza tylko z
jednej strony.
Otworzyæ blokady prowadnic kosza po
prawej i po lewej stronie i wyj¹æ kosz;
umieciæ go wy¿ej lub ni¿ej, przesun¹æ go po
prowadnicach a¿ do zaskoczenia przednich
kó³eczek i zamkn¹æ blokady (patrz rysunek).
Jeli kosz wyposa¿ony jest w uchwyty DualSpace (patrz rysunek), nale¿y wysun¹æ
górny kosz a¿ do ogranicznika, trzymaj¹c za
uchwyty znajduj¹ce siê po bokach kosza
przesun¹æ go w górê lub w dó³; podczas
opuszczania kosza nale¿y go przytrzymaæ.
Naczynia nieodpowiednie do mycia w zmywarce
Przedmioty drewniane, z uchwytem drewnianym lub rogowym
lub z klejonymi czêciami.
Przedmioty z aluminium, miedzi, mosi¹dzu, cyny lub stopów cyny.
Naczynia z plastiku nieodpornego na wysokie temperatury.
Stara lub rêcznie malowana porcelana.
Stare srebra. Natomiast srebra inne ni¿ antyczne mo¿na myæ
przy pomocy programu delikatnego, upewniwszy siê wczeniej,
¿e nie stykaj¹ siê one z innymi metalami.
Zleca siê u¿ywanie naczyñ nadaj¹cych siê do mycia w
zmywarce.
#
Uruchomienie i u¿ytkowanie
PL
Uruchomienie zmywarki
1. Otworzyæ zawór wody.
2. Otworzyæ drzwi i nacisn¹æ przycisk ON-OFF: s³ychaæ krótki
sygna³ dwiêkowy, lampka kontrolna ON/OFF, wywietlacz
oraz lampki kontrolne opcjizapalaj¹siê.
4. W³o¿yæ naczynia do koszy (patrz Nape³nianie koszy).
5. Wybraæ program w zale¿noci od rodzaju naczyñ i od
stopnia ich zabrudzenia (patrz tabela programów) naciskaj¹c
przycisk P.
6. Wybraæ opcje mycia (patrz obok).
7. Uruchomiæ cykl zamykaj¹c drzwi: d³ugi sygna³ dwiêkowy
poinformuje o rozpoczêciu programu.
8. Zakoñczenie programu sygnalizowane jest przez trzy
sygna³y dwiêkowe, dwa krótkie i jeden d³ugi, oraz pulsowanie
numeru programu na wywietlaczu. Otworzyæ drzwi,
wy³¹czyæ urz¹dzenie naciskaj¹c przycisk ON-OFF, zamkn¹æ
zawór wody i wyj¹æ wtyczkê z gniazdka.
9. Przed wyjêciem naczyñ odczekaæ kilka minut, aby unikn¹æ
oparzenia siê. Roz³adowaæ kosze, zaczynaj¹c od dolnego.
- Aby obni¿yæ zu¿ycie energii elektrycznej, w
niektórych warunkach NIE u¿ytkowania,
maszyna automatycznie wy³¹czy siê.
PROGRAMY AUTOMATYCZNE*: ten model zmywarki
wyposa¿ony jest w specjalny czujnik, który ocenia stopieñ
zabrudzenia naczyñ i ustawia najbardziej wydajny i
oszczêdny tryb zmywania.
Wskutek jego dzia³ania czas zmywania w programach
automatycznych mo¿e ulec zmianie.
Jeli naczynia s¹ ma³o zabrudzone lub zosta³y uprzednio
sp³ukane wod¹, nale¿y znacznie zmniejszyæ iloæ rodka
myj¹cego.
Dozowanie rodka myj¹cego
Dobry rezultat mycia zale¿y równie¿ od w³aciwego
dozowania rodka myj¹cego, jego nadmierna iloæ nie
zwiêksza skutecznoci mycia, powoduje natomiast
zanieczyszczenie rodowiska.
Nale¿y u¿ywaæ wy³¹cznie rodka myj¹cego do
zmywarek.
NIE U¯YWAÆ rodków do mycia rêcznego.
Nadmiar rodka myj¹cego mo¿e byæ powodem
pozostania piany po zakoñczeniu cyklu.
U¿ywanie tabletek dozwolone jest tylko w tych
maszynach gdzie jest opcja TABLETKI
WIELOFUNKCYJNE.
Najlepsze efekty mycia i suszenia mo¿na osi¹gn¹æ
u¿ywaj¹c rodków myj¹cych w proszku, rodków
nab³yszczaj¹cych w p³ynie oraz soli.
pojemnik A: rodek do mycia
pojemnik B: rodek do mycia wstêpnego
1. Otworzyæ pokrywê C, naciskaj¹c
przycisk D.
2. Dodaæ odpowiedni¹ iloæ rodka
myj¹cego podan¹ w Tabeliprogramów:
w proszku: pojemniki A i B.
tabletki: kiedy program wymaga 1
tabletki, umieciæ j¹ w pojemniku A i
zamkn¹æ pokrywê; kiedy wymaga 2,
umieciæ drug¹ na dnie komory.
3. Usun¹æ pozosta³oci rodka myj¹cego z krawêdzi pojemnika
i zamkn¹æ pokrywê tak, aby siê zatrzasnê³a.
Zmiana programu w trakcie jego trwania
Jeli wybrano niew³aciwy program, mo¿liwe jest dokonanie
jego zmiany, pod warunkiem, ¿e zosta³ on uruchomiony przed
chwil¹: otworzyæ drzwi, uwa¿aj¹c na parê wydobywaj¹c¹ siê
ze zmywarki, i d³u¿ej nacisn¹æ przycisk ON/OFF, urz¹dzenie
wy³¹cza siê, s³ychaæ przy tym d³ugi sygna³ dwiêkowy.
Ponownie w³¹czyæ urz¹dzenie za pomoc¹ przycisku ON/OFF i
wybraæ nowy program oraz ewentualne opcje; uruchomiæ go
zamykaj¹c drzwi.
Dodawanie naczyñ
Nie wy³¹czaj¹c urz¹dzenia otworzyæ drzwi, uwa¿aj¹c na parê
wydobywaj¹c¹ siê ze zmywarki, i w³o¿yæ naczynia. Zamkn¹æ
drzwi: cykl zostanie wznowiony.
Przypadkowe zatrzymanie
Jeli podczas zmywania drzwi zostan¹ otwarte lub wyst¹pi
przerwa w dop³ywie pr¹du, program zostanie przerwany. Z
chwil¹ zamkniêcia drzwi lub przywrócenia dop³ywu pr¹du
program jest kontynuowany od momentu, w którym zosta³
przerwany.
* Tylko w niektórych modelach.
$
Opcje mycia
Jeli dana opcja nie jest mo¿liwa dla wybranego programu,
(patrz tabela programów) jej lampka kontrolna szybko pulsuje
3 razy i s³ychaæ 2 krótkie sygna³y dwiêkowe.
Start z opónieniem
Mo¿liwe jest opónienie uruchomienia programu o 3, 6, 9
godzin:
1. Nacisn¹æ przycisk START Z OPÓNIENIEM: po ka¿dym
naciniêciu s³ychaæ sygna³ dwiêkowy i zostaje wywietlony
wybrany czas;
2. Wybraæ program i zamkn¹æ drzwi: po sygnale dwiêkowym
rozpoczyna siê odliczanie wstecz;
3. Po up³ywie ustawionego czasu lampka kontrolna ganie i
program jest uruchamiany.
W celu zmodyfikowania opónienia i wyboru krótszego czasu
nale¿y nacisn¹æ przycisk START Z OPÓNIENIEM. Aby
anulowaæ opónienie, nale¿y naciskaæ przycisk a¿ do
momentu wy³¹czenia siê lampki kontrolnej wybranego
opónienia. Program uruchamia siê po zamkniêciu drzwi.
Po³owa wsadu w koszu górnym lub dolnym*
Jeli naczyñ jest niewiele, mo¿na wykonaæ mycie z po³ow¹
wsadu, oszczêdzaj¹c wodê, energiê i rodek myj¹cy. Wybraæ
program, nacisn¹æ przycisk PO£OWA WSADU, wtedy: zapala
siê trójk¹t odpowiadaj¹cy wybranemu wsadowi i w³¹czone
zostaje mycie tylko w górnym lub tylko w dolnym koszu.
Tabletki Wielofunkcyjne*
Dziêki tej opcji optymalizowany jest efekt mycia i suszenia.
W przypadku stosowania tabletek wielofunkcyjnych nacisn¹æ
przycisk TABLETKI WIELOFUNKCYJNE, kontrolka zawieci siê;
kolejne naciniêcie przycisku wy³¹cza opcjê.
Opcja Tabletki Wielofunkcyjne powoduje wyd³u¿enie
programu.
Opcja TABLETKI WIELOFUNKCYJNE pozostaje
nastawiona przy nastêpnych w³¹czeniach maszyny, jeli
nie dokona siê jej dezaktywacji.
Stosowanie tabletek jest zalecane tylko w
urz¹dzeniach z opcj¹ TABLETKI WIELOFUNKCYJNE.
Opcja ta nie jest zalecana w przypadku programów,
które nie przewiduj¹ stosowania tabletek
wielofunkcyjnych (patrz tabela opcji ).
PL
Nale¿y pamiêtaæ o uk³adaniu naczyñ tylko w górnym lub
tylko w dolnym koszu i o zmniejszeniu o po³owê iloci rodka
myj¹cego.
Tabela opcji
1. Automatyczny Intensywny
2. Automatyczny Zwykły
3. Cykl codzienny - Daily A 60'
4. Moczenie
5. Eko
6. Szybki
7. Kryształy
8. Automatyczny Duo Wash
9. Ultra Intensive
10. Specjalny Goście
A B C
Start
zopóźnieniem
Tak
Tak
Tak
Tak
Tak
Tak
Tak
Tak
Tak
Tak
Połowa
wsadu
Tak
Tak
Tak
Tak
Tak
Nie
Tak
Nie
Tak
Tak
Tabletki
wielofunkcyjne
Tak
Tak
Tak
Nie
Tak
Tak
Tak
Tak
Tak
Nie
* Tylko w niektórych modelach.
%
Programy
PL
Jeli naczynia s¹ ma³o zabrudzone lub zosta³y uprzednio sp³ukane wod¹, nale¿y znacznie zmniejszyæ iloæ rodka
myj¹cego.
Numery i rodzaje programów zmieniaj¹ siê w zale¿noci od modelu zmywarki.
Wskazówki ułatwiające wybór
programu
Bardzo brudne naczynia i garnki (nie
stosowa do mycia naczy delikatnych).
Naczynia i garnki zabrudzone w stopniu
normalnym. Program standardowy
codzienny.
Mycie wstępne w oczekiwaniu na
uzupełnienie wsadu zmywarki po
następnym posiłku.
Mycie ekologiczne przy niskim zużyciu
energii, odpowiednie dla naczyń i
garnków.
Szybki i oszczędny cykl do mycia
mało zabrudzonych naczyń, zaraz
po ich użyciu. (2 talerze + 2 szklanki +
4 sztućce + 1garnek + 1 mała patelnia)
Szybki i oszczędny cykl do mycia delikatn
ych nac zyń, mniej odpornych na wysokie t
emperatury, zaraz poich użyciu .
(kieliszków Kosz górny+ delikatne talerze
Kosz dolny). 7. Kryształy
Różne mycie w dwóch koszach: delikatne
w koszu górnym dla szkła i kieliszków, ene
rgiczne dla garnków w koszu dolnym.
Garnki bardzo silnie zabrudzone.
(Ultra Intensive)
Program
1. Automatyczny
Intensywny
2. Automatyczny
Normalny
3. Codzienny 60'
Daily A 60'
4. Moczenie
*
5. Eko
6. Szybki
8. Automatyczny
Duo Wash
9. Ultra Mycie
Środek myjący
(A) = pojemnik A
(B) = pojemnik B
35 ml (A)
29 ml (A)
6 ml (B)
Nie
29 ml (A)
6 ml (B)
35 ml (A)
35 ml (A)
5 ml (B)
komory)
1 (A)
1 (A)
1 (A)
Nie
1 (A)
1 (A)
1 (A)
1 (A)
1 (A)
1 (dno
Proszek Płyn Tabletki
35 g (A)
29 g (A)
6 g (B)
25 g (A) 25 ml (A)
Nie
29 g (A)
6 g (B)
25 g (A) 25 ml (A)
35 g (A) 35 ml (A)
35 gr (A)
35 gr (A)
5 gr (B)
Programy z
suszeniem
Tak
Tak
Nie
Nie
Tak
Nie
Tak
Tak
Tak
Opcje
A–B–C
A–B–C
A–B–C
A–B
A –B-C
A - C
A– B–C
A – C
A – B – C
Czas trwania
programu
(tolerancja
±10% ) Godz.
2:25'
1:50'
1:00'
0:08'
3:00'
0:25'
1:30'
1:45'
2:35'
Cykl płukania i suszenia rzadko używanyc
h, jedynie zakurzonych naczyń.
10. Specjalny
Goście
Nie
Nie
Nie
Tak
A – B
0:32'
Uwaga:
Aby u³atwiæ dozowanie rodka myj¹cego, warto wiedzieæ, ¿e:
1 ³y¿ka kuchenna = 15 gramów proszku = oko³o 15 ml p³ynu - 1 ³y¿eczka kuchenna = 5 gramów proszku = oko³o 5 ml p³ynu
Najlepsza skutecznoæ zmywania i suszenia programu Codzienny 60 - Szybki 25 otrzymuje siê zwykle jeli wk³ada siê w³aciw¹
iloæ naczyñ.
* Program Eko, zgodny z norm¹ EN-50242, trwa d³u¿ej ni¿ inne programy, jednak to on zapewnia najmniejsze zu¿ycie energii, a ponadto
jest przyjazny dla rodowiska.
Uwaga dla Laboratoriów Testowych: ¯¹dania o szczegó³owe informacje dotycz¹c warunków testów komparacyjnych EN nale¿y
kierowaæ na adres: ASSISTENZA_EN_LVS@indesitcompany.com
&
rodek nab³yszczaj¹cy i
sól regeneracyjna
Stosowaæ wy³¹cznie produkty przeznaczone do
zmywarek.
Nie u¿ywaæ soli spo¿ywczej lub przemys³owej ani
rodków do mycia rêcznego.
Nale¿y przestrzegaæ wskazówek znajduj¹cych siê na
opakowaniu.
W przypadku stosowania produktu wielofunkcyjnego nie
jest konieczne dodawanie rodka nab³yszczaj¹cego, zaleca
siê natomiast dodaæ sól, zw³aszcza gdy woda jest
twarda lub bardzo twarda. Nale¿y przestrzegaæ
wskazówek znajduj¹cych siê na opakowaniu.
Gdy nie dodaje siê ani soli, ani rodka
nab³yszczaj¹cego jest rzecz¹ normaln¹, ¿e lampki
kontrolne BRAK SOLI* i BRAK SRODKA
NAB£YSZCZAJACEGO
* bêd¹ nadal wieci³y siê.
Dozowanie rodka nab³yszczaj¹cego
rodek nab³yszczaj¹cy u³atwia suszenie naczyñ, usuwaj¹c
wodê z ich powierzchni, dziêki czemu nie powstaj¹ na nich
zacieki ani plamy.
Zbiornik na rodek nab³yszczaj¹cy powinien byæ nape³niony:
gdy na panelu kontrolnym pulsuje lampka kontrolna BRAK
RODKA NAB£YSZCZAJ¥CEGO
F
G
Nie nale¿y NIGDY wlewaæ rodka nab³yszczaj¹cego
bezporednio do wnêtrza komory zmywania.
Regulacja dozowania rodka
nab³yszczaj¹cego
W przypadku niezadowalaj¹cych wyników zmywania lub
suszenia mo¿na wyregulowaæ dozowanie rodka
nab³yszczaj¹cego. Przy pomocy rubokrêta obracaæ
regulatorem (F), wybieraj¹c jedno sporód 6 po³o¿eñ (regulacja
fabryczna to 4):
jeli na naczyniach pozostaj¹ smugi, nale¿y ustawiæ
regulator na ni¿sz¹ wartoæ (1-3).
jeli pozostaj¹ krople wody lub plamy wapiennego osadu,
nale¿y ustawiæ regulator na wy¿sz¹ wartoæ (4-6).
Ustawianie twardoci wody
Ka¿da zmywarka wyposa¿ona jest w zmiêkczacz wody, który
przy wykorzystaniu soli regeneracyjnej, w³aciwej dla danego
rodzaju zmywarki, zapewnia odwapnion¹ wodê do mycia
naczyñ.
Ta zmywarka posiada regulacjê, która zmniejsza
zanieczyszczenie i optymalizuje rezultaty mycia dla ró¿nych
twardoci wody. Dane dotycz¹ce twardoci wody s¹
dostêpne w przedsiêbiorstwie dostarczaj¹cym wodê pitn¹.
- Otworzyæ drzwi i w³¹czyæ urz¹dzenie, naciskaj¹c przycisk
ON/OFF.
*;
1. Otworzyæ pojemnik obracaj¹c
korek (G) w kierunku przeciwnym
do ruchu wskazówek zegara.
2. Wlaæ rodek nab³yszczaj¹cy
uwa¿aj¹c, aby siê nie przela³.
Jeli jednak tak siê zdarzy,
szybko wytrzeæ plamê such¹
szmatk¹.
3. Zakrêciæ korek.
- Przytrzymaæ naciniêty przycisk P przez oko³o 5 sekund;
rozlegn¹ siê dwa krótkie sygna³y akustyczne i na wywietlaczu
zacznie powoli pulsowaæ cyfra wskazuj¹ca ustawiony poziom
twardoci (odwapniacz ustawiony jest na nr 3).
- Naciskaæ kilkakrotnie przycisk P a¿ do uzyskania ¿¹danej
twardoci (1-2-3-4-5 Patrz tabela twardoci wody).
- Aby wyjæ z funkcji odczekaæ kilka sekund, nacisn¹æ przycisk
opcji
* lub w³¹czyæ urz¹dzenie za pomoc¹ przycisku ON/OFF.
Jeli stosuje siê wielofunkcyjne tabletki nape³niæ tak¿e pojemnik
sol¹.
przy ustawieniu 5 czas potrzebny na zużycie soli może się
*
wydłużyć.
(°dH = twardoæ w stopniach niemieckich - °fH = twardoæ w
stopniach francuskich - mmol/l = millimol/litr)
°fH mmol/l
34 - 50 61 - 90 6,1 - 9
z 1 myciem dziennie
**
Średni czas zużycia
soli w pojemniku
miesiące
7 miesięcy
5 miesięcy
3 miesiące
2 miesiące
2-3 tygodnie
**
Dozowanie soli regeneracyjnej
W celu uzyskania dobrych wyników zmywania nale¿y dbaæ o
to, aby pojemnik na sól nigdy nie by³ pusty. Sól regeneruj¹ca
eliminuje wapñ z wody, nie dopuszczaj¹c do powstawania
osadów na naczyniach.
Pojemnik na sól znajduje siê w dolnej czêci zmywarki (patrzOpis) i powinien byæ nape³niany:
gdy zielony p³ywak
korka soli;
gdy na panelu kontrolnym pulsuje lampka kontrolna BRAK
RODKA NAB£YSZCZAJ¥CEGO
3. Ustawiæ lejek
krawêd (oko³o 1 kg); wyciek wody jest normalnym zjawiskiem.
4. Wyci¹gn¹æ lejek*, usun¹æ sól z zewnêtrznej czêci otworu
zbiornika; przed zakrêceniem nale¿y korek wyp³ukaæ pod bie¿¹c¹
wod¹, ustawiæ g³ówk¹ w dó³ po to, aby wyciek³a woda z
czterech szpar znajduj¹cych siê w formie gwiazdy pod korkiem.
Zaleca siê wykonania tej czynnoci po ka¿dorazowym
dosypywaniu soli.
Zamkn¹æ dok³adnie korek tak, aby podczas mycia detergent nie
dosta³ siê do zbiornika ( mog³oby to zniszczyæ nieodwracalnie
odwapniacz).
W razie koniecznoci wsypaæ sól przed cyklem mycia, aby
usun¹æ roztwór soli, który wyp³yn¹³ z pojemnika.
* jest niewidoczny podczas obserwacji
*;
1. Wyj¹æ dolny i odkrêciæ korek zbiornika w
kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek
zegara.
2. Tylko za pierwszym razem: Nape³niæ do pe³na
zbiornik wod¹.
* (patrz rysunek) i nape³niæ zbiornik sol¹ po sam¹
* Tylko w niektórych modelach.
PL
'
Konserwacja i
utrzymanie
PL
Wy³¹czanie wody i pr¹du
elektrycznego
Zakrêcaæ zawór wody po ka¿dym zmywaniu, aby unikn¹æ
niebezpieczeñstwa wycieków.
Wyjmowaæ wtyczkê z kontaktu przed przyst¹pieniem do
czyszczenia urz¹dzenia oraz podczas czynnoci
konserwacyjnych.
Czyszczenie zmywarki
Obudowa zewnêtrzna i panel sterowania mog¹ byæ
czyszczone miêkk¹ ciereczk¹ zwil¿on¹ wod¹. Nie nale¿y
stosowaæ rozpuszczalników ani rodków ciernych.
Ewentualne plamy w komorze wewnêtrznej mo¿na czyciæ
przy pomocy szmatki zmoczonej w roztworze wody i
niewielkiej iloci octu.
Unikanie powstawania brzydkich
zapachów
Pozostawiaæ drzwi zmywarki zawsze przymkniête, aby
unikn¹æ osadzania siê wilgoci.
Regularnie czyciæ obwodowe uszczelki drzwi oraz
pojemniki na rodek myj¹cy przy pomocy wilgotnej g¹bki.
Pozwoli to unikn¹æ osadzania siê resztek ¿ywnoci, które
s¹ g³ówn¹ przyczyn¹ powstawania przykrych zapachów.
Czyszczenie spryskiwaczy
Mo¿e siê zdarzyæ, ¿e resztki ¿ywnoci pozostan¹ na
spryskiwaczach, zatykaj¹c otwory, przez które wydostaje siê
woda: od czasu do czasu dobrze jest je sprawdzaæ i czyciæ
przy pomocy niemetalowej szczoteczki.
Obydwa spryskiwacze s¹ demontowalne.
Aby zdemontowaæ górny
spryskiwacz, nale¿y odkrêciæ
plastikowy piercieñ, obracaj¹c go
w kierunku przeciwnym do ruchu
wskazówek zegara. Górny
zraszacz nale¿y zamontowaæ z
otworami skierowanymi do góry.
Dolny spryskiwacz demontuje siê
naciskaj¹c na zatrzaski
umieszczone po bokach i
poci¹gaj¹c go w górê.
Od czasu do czasu czyciæ filtr dop³ywu wody znajduj¹cy
siê na wyjciu zaworu.
- Zamkn¹æ zawór wody.
- Po zamkniêciu zaworu nale¿y odkrêciæ koñcówkê przewodu
doprowadzaj¹cego wodê do zmywarki, wyj¹æ filtr i delikatnie
umyæ go pod bie¿¹c¹ wod¹.
- Nastêpnie ponownie w³o¿yæ filtr i zakrêciæ przewód.
Czyszczenie filtrów
Zespó³ filtruj¹cy sk³ada siê z trzech filtrów, które oczyszczaj¹
wodê wykorzystywan¹ do mycia z resztek ¿ywnoci i
ponownie wprowadzaj¹ j¹ do obiegu: w celu zapewnienia
dobrych rezultatów mycia konieczne jest ich czyszczenie .
Czyciæ filtry regularnie.
Nie nale¿y u¿ywaæ zmywarki bez filtrów lub z od³¹czonym
filtrem.
Po kilku zmywaniach sprawdziæ zespó³ filtruj¹cy i, w razie
koniecznoci, dok³adnie go wyczyciæ pod bie¿¹c¹ wod¹,
wykorzystuj¹c w tym celu niemetalow¹ szczoteczkê, zgodnie z
poni¿szymi instrukcjami:
1. obróciæ w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara
filtr cylindryczny C i wyj¹æ go (rys. 1).
2. Wyj¹æ obsadê filtra B lekko naciskaj¹c na boczne skrzyde³ka
(Rys. 2);
3. Wysun¹æ p³ytê filtra ze stali nierdzewnej A. (rys. 3).
4. Skontrolowaæ studzienkê i usun¹æ ewentualne resztki potraw.
NIGDY NIE USUWAC ochrony pompy mycia (szczegó³ w kolorze
czarnym) (rys.4).
B
+
Czyszczenie filtra dop³ywu wody
Jeli rury sieci wodoci¹gowej s¹ nowe lub nie by³y u¿ywane
przez d³u¿szy czas, przed pod³¹czeniem zmywarki nale¿y
odkrêciæ wodê i odczekaæ, a¿ bêdzie ona przejrzysta i wolna
od zanieczyszczeñ. Jeli rury sieci wodoci¹gowej s¹ nowe
lub nie by³y u¿ywane przez d³u¿szy czas, przed pod³¹czeniem
zmywarki nale¿y odkrêciæ wodê i odczekaæ, a¿ bêdzie ona
przejrzysta i wolna od zanieczyszczeñ.
*
!
Po wyczyszczeniu filtrów nale¿y ponownie zamontowaæ
zespó³ filtruj¹cy i prawid³owo go umiejscowiæ; ma to zasadnicze
znaczenie dla prawid³owego dzia³ania zmywarki.
"
* Tylko w niektórych modelach.
rodki ostro¿noci,
zalecenia i Serwis Techniczny
Urz¹dzenie zosta³o zaprojektowane i wyprodukowane
zgodnie z miêdzynarodowymi normami bezpieczeñstwa.
Poni¿sze ostrze¿enia podane zosta³y ze wzglêdów
bezpieczeñstwa i nale¿y je uwa¿nie przeczytaæ.
Ogólne zasady bezpieczeñstwa
Niniejsze urz¹dzenie gospodarstwa domowego nie mo¿e byæ
u¿ywane przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych
mo¿liwociach fizycznych, czuciowych i umys³owych lub nie
posiadaj¹cych dowiadczenia ani umiejêtnoci, chyba, ¿e
znajduj¹ siê pod kontrol¹ lub otrzymuj¹ instrukcje dotycz¹ce
u¿ycia urz¹dzenia od osoby odpowiedzialnej za ich
bezpieczeñstwo.
Niezbêdna jest obecnoæ osoby doros³ej równie¿ po to, aby
dzieci nie bawi³o siê danym urz¹dzeniem.
Urz¹dzenie zosta³o zaprojektowane do u¿ytku domowego o
charakterze nieprofesjonalnym.
Urz¹dzenie powinno byæ u¿ywane do zmywania naczyñ w
warunkach domowych, tylko przez osoby doros³e i zgodnie z
instrukcjami zawartymi w niniejszej ksi¹¿eczce.
Nie nale¿y instalowaæ urz¹dzenia na otwartym powietrzu,
nawet jeli miejsce to pozostaje os³oniête, gdy¿ wystawianie
zmywarki na dzia³anie deszczu i burz jest bardzo
niebezpieczne.
Nie dotykaæ zmywarki stoj¹c przy niej boso.
Nie wyjmowaæ wtyczki z gniazdka ci¹gn¹c za kabel, lecz
trzymaj¹c za wtyczkê.
Przed przyst¹pieniem do czyszczenia i czynnoci
konserwacyjnych konieczne jest zakrêcanie zaworu wody i
wyjêcie wtyczki z gniazdka elektrycznego.
W razie awarii nie nale¿y w ¿adnym wypadku próbowaæ
dostaæ siê do wewnêtrznych mechanizmów zmywarki,
usi³uj¹c samemu j¹ naprawiæ.
Nigdy nie dotykaæ oporników.
Nie opieraæ siê o otwarte drzwi ani nie siadaæ na nich:
powstaæ niebezpieczeñstwo potkniêcia siê o nie.
Przechowywaæ rodki myj¹ce i nab³yszczaj¹ce poza
zasiêgiem dzieci.
Opakowania nie s¹ zabawkami dla dzieci.
w³aciciele mog¹ siê zwróciæ do w³aciwych s³u¿b
publicznych lub do sprzedawców tych urz¹dzeñ.
Oszczêdnoæ i ochrona rodowiska
Oszczêdzanie wody i energii
Uruchamiaæ zmywarkê tylko z pe³nym wsadem. W
oczekiwaniu na nape³nienie maszyny zapobiegaæ
powstawaniu przykrych zapachów, wykorzystuj¹c cykl
Moczenia (patrz Programy).
Wybieraæ program odpowiedni dla danego rodzaju naczyñ
oraz dla stopnia ich zabrudzenia, pos³uguj¹c siê Tabel¹programów:
- dla naczyñ normalnie zabrudzonych stosowaæ program Eko,
który zapewnia niskie zu¿ycie energii i wody.
- jeli wsad jest niepe³ny, uruchamiaæ opcjê Po³owa wsadu
(patrz Uruchamianie i u¿ytkowanie).
Jeli zawarta umowa na dostawê energii elektrycznej
przewiduje strefy czasowe oszczêdnoci energetycznej,
uruchamiaæ zmywarkê w godzinach obowi¹zywania ni¿szej
taryfy. Opcja Start z opónieniem
u¿ytkowanie) mo¿e pomóc w organizacji zmywania pod tym
wzglêdem.
* (patrz Uruchamianie i
rodki myj¹ce bez fosforanów, bez chloru i
zawieraj¹ce enzymy
Zdecydowanie zaleca siê stosowanie rodków myj¹cych
niezawieraj¹cych fosforanów ani chloru, które s¹ najbardziej
przyjazne dla rodowiska.
Enzymy wykazuj¹ szczególn¹ skutecznoæ w temperaturach
zbli¿onych do 50°C, dlatego enzymatyczne rodki myj¹ce
umo¿liwiaj¹ mycie w ni¿szych temperaturach i uzyskanie
takich samych rezultatów, jakie bez ich zastosowania
wymaga³yby temperatury 65°C.
Nale¿y dobrze dozowaæ rodki myj¹ce w oparciu o
wskazówki producenta, twardoæ wody, stopieñ
zabrudzenia oraz iloæ naczyñ, aby unikaæ niepotrzebnych
strat. Choæ rodki myj¹ce s¹ biodegradalne, zawsze
zawieraj¹ one sk³adniki zak³ócaj¹ce równowagê rodowiska.
*
PL
Usuwanie odpadów
Usuwanie materia³ów opakowania: stosowaæ siê do
lokalnych przepisów; w ten sposób opakowanie bêdzie mog³o
zostaæ ponownie wykorzystane.
Dyrektywa europejska 2002/96/WE w sprawie zu¿ytego
sprzêtu elektrycznego i elektronicznego (WEEE) przewiduje,
¿e elektryczne urz¹dzenia gospodarstwa domowego nie
mog¹ byæ usuwane w ramach zwyk³ego
zagospodarowywania sta³ych odpadów miejskich.
Z³omowane urz¹dzenia nale¿y sk³adowaæ oddzielnie, aby
zwiêkszyæ stopieñ odzysku i recyklingu materia³ów, z których
s¹ one skonstruowane, oraz aby zapobiec potencjalnym
zagro¿eniom dla zdrowia i dla rodowiska. Symbol
przekrelonego kosza, umieszczony na wszystkich
produktach, ma przypominaæ o obowi¹zku ich selektywnej
zbiórki.
W celu uzyskania bli¿szych informacji na temat prawid³owego
z³omowania urz¹dzeñ gospodarstwa domowego ich
Serwis Techniczny
Przed zwróceniem siê do Serwisu Technicznego:
Sprawdziæ, czy problemu nie mo¿na rozwi¹zaæ samodzielnie
(patrz Nieprawid³owoci w dzia³aniu i sposoby ichusuwania).
Ponownie uruchomiæ program, aby przekonaæ siê, czy
usterka nie ust¹pi³a.
W przeciwnym wypadku skontaktowaæ siê z autoryzowanym
Serwisem Technicznym.
Zwracaæ siê wy³¹cznie do autoryzowanych
techników.
Podaæ:
rodzaj nieprawid³owoci;
model urz¹dzenia (Mod.);
numer seryjny (S/N).
Informacje te znajduj¹ siê na tabliczce znamionowej
umieszczonej na urz¹dzeniu (patrz Opis urz¹dzenia).
* Tylko w niektórych modelach.
Anomalie i rodki
zaradcze
PL
Jeli w pracy urz¹dzenia pojawiaj¹ siê anomalie w pracy, nale¿y skontrolowaæ nastêpuj¹ce punkty przed zwróceniem siê do Obs³ugi
technicznej (patrz Obs³uga techniczna).
Niektóre z usterek s¹ sygnalizowane za pomoc¹ lampek zapalaj¹cych siê na panelu sterowania. Przed wezwaniem pomocy
technicznej nale¿y zanotowaæ, które z lampek wiec¹.
Problemy: Możliwe przyczyny / Rozwiązanie:
Zmywarka nie rozpoczyna pracy lub nie
odpowiada na polecenia
Drzwi się nie zamykają
Zmywarka nie odprowadza wody.
Zmywarka jest głośna. • Naczynia uderzają o siebie lub o spryskiwacze.
Na naczyniach i szklankach osadza się
kamień lub tworzy się białawy nalot.
Na naczyniach i szklankach tworzą się
zacieki lub niebieskawe smugi.
• Wyłączyć urządzenie naciskając przycisk ON/OFF, uruchomić je ponownie po u
pływie jednej minuty i ponownie ustawić program.
• Wtyczka nie jest dobrze włożona do gniazdka.
• Drzwi zmywarki nie są dobrze zamknięte.
• Zaskoczył zamek drzwi; popchnąć energicznie drzwi, aż do usłyszenia dźwięku „
clack”.
• Program się jeszcze nie skończył.
• Przewód odprowadzający wodę jest zgięty (patrz Instalacja).
• Odpływ zlewozmywaka jest zatkany.
• Filtr jest zapchany resztkami jedzenia.
• Nadmiar piany: niewłaściwa ilość detergentu lub detergent nieodpowiedni do zm
ywania w zmywarce. (zob. Uruchomienie i użytkowanie).
• Brak soli regeneracyjnej lub jej ilość nie jest odpowiednia dla stopnia twardości
wody (patrz Środek nabłyszczający i sól).
• Korek pojemnika soli nie jest dokładnie zakręcony.
• Skończył się płyn nabłyszczający lub jego ilość jest niewystarczająca.
• Wlano za dużo płynu nabłyszczającego.
Naczynia nie są całkiem suche. • Wybrano program bez suszenia.
Naczynia nie są czyste. • Kosze są przeładowane (zob. Ładowanie koszy).
Zmywarka nie pobiera wody – Alarm
„zamknięty zawór”
(słychać krótkie sygnały dźwiękowe)
(pulsuje lampka kontrolna ON/OFF i na wyś
wietlaczu pojawia się cyfra 6).
Alarm na przewodzie doprowadzającym
wodę / Zatkany filtr dopływu wody.
(pulsuje kontrolka ON/OFF i na wyświetlaczu
pojawia się cyfra 7).
• Środek nabłyszczający skończył się lub jego ilość jest niewystarczająca (patrz Ś
rodek nabłyszczający i sól).
• Regulacja ilości płynu nabłyszczającego jest nieodpowiednia.
• Naczynia są wykonane z nieprzywierającego tworzywa lub z plastiku.
• Naczynia nie są właściwie ułożone.
• Spryskiwacze nie mogą się swobodnie obracać.
• Program zmywania jest zbyt delikatny (zob. Programy).
• Nadmiar piany: niewłaściwa ilość detergentu lub detergent nieodpowiedni do zm
ywania w zmywarce. (zob. Uruchomienie i użytkowanie).
• Korek płynu nabłyszczającego nie został odpowiednio zakręcony.
• Filtr jest brudny lub zapchany (zob. Konserwacja i utrzymanie).
• Brak soli ochronnej (zob. Płyn nabłyszczający i sól).
• Brak wody w sieci wodociągowej.
• Przewód doprowadzający wodę jest zgięty (patrz Instalacja).
• Otworzyć zawór, a urządzenie ruszy po paru minutach.
• Urządzenie zostało zablokowane z powodu braku reakcji na sygnały d źwiękow
e. Wyłączyć urządzenie za pomocą przycisku ON/OFF, otworzyć zawór i po 20
sekundach ponownie włączyć zmywarkę, naciskając tensam przycisk. Ponowni
e zaprogramować i uruchomić urządzenie.
• Wyłączyć urządzenie naciskając przycisk ON/OFF. Zamknąć zawór wody, aby
uniknąć zalania, wyjąć wtyczkę z gniazdka.
Sprawdzić czy filtr dopływu wody nie jest zatkany przez zanieczyszczenia. (patr
z rozdział „Konserwacja i utrzymanie”)
* Tylko w niektórych modelach.
Használati útmutató
MOSOGATÓGÉP
07
07
Magyar, 13
LFT7 H204
Tartalom
Üzembe helyezés, 14-15
Elhelyezés és vízszintezés
Vízbekötés és elektromos csatlakoztatás
Tanácsok az elsõ mosáshoz
Mûszaki adatok
Szállítás
Teendõk hosszú távollét esetén / fagy elleni védelem
Készülékleírás, 16
Áttekintõ nézet
Kezelõpanel
Berámolás a kosarakba, 17
Alsó kosár
Evõeszköztartó kosár
Felsõ kosár
Indítás és használat, 18-19
A mosogatógép elindítása
A mosogatószer betöltése
Mosási opciók
07
Programok, 20
Programtáblázat
Öblítõszer és regeneráló só, 21
Az öblítõszer betöltése
A regeneráló só betöltése
Karbantartás és ápolás, 22
A víz elzárása, és a készülék áramtalanítása
A mosogatógép kitiszítása
A kellemetlen szagok elkerülése
A permetezõkarok tisztítása
A bemenõvíz-szûrõ tisztítása
A szûrõk tisztítása
Óvintézkedés, tanácsok és szerviz, 23
Általános biztonság
Hulladékelhelyezés
Környezetvédelem
Szerviz
Rendellenességek és elhárításuk, 24
!
Üzembe helyezés
07
Õrizze meg a kézikönyvet, hogy bármikor használhassa! A
mosogatógép értékesítése, átadása, és/vagy áthelyezése
esetén biztosítsa, hogy a kézikönyv a készülékkel együtt
maradjon!
Figyelmesen olvassa el az utasításokat: fontos
információkat tartalmaznak az üzembe helyezésrõl, a
használatról
és a biztonságról.
Költözködés esetén a készüléket tartsa függõleges
helyzetben; ha ez nem lehetséges, a hátsó oldalára döntse!
Ezt a készüléket háztartási használatra, illetve ahhoz
hasonló alkalmazásokra tervezték, pl.:
- konyhaként kialakított területek bolti, irodai és egyéb
munkakörnyezetben dolgozó személyzet számára;
- vidéki házak;
- szállodai, moteli és egyéb lakókörnyezetben lakó ügyfelek által
való használat;
- bed and breakfast.
Elhelyezés és vízszintezés
1. Csomagolja ki a készüléket, és ellenõrizze, hogy nem sérült-e
meg a szállítás során!
Amennyiben megsérült, ne kösse be, hanem forduljon a
viszonteladóhoz!
A vízbevezetõcsõ bekötése
hidegvízvezetékbe: csavarozza föl a vízbevezetõcsövet
egy 3/4-os menettel rendelkezõ vízcsapra; de elõtte, a
készülék eltömõdésének megelõzése érdekében jól eressze
ki a vizet, míg a vízsugár áttetszõvé nem válik!
melegvízvezetékbe: amennyiben önöknél központi
fûtõberendezés szolgáltatja a melegvizet, a mosogatógép a
hálózati melegvízre is ráköthetõ, feltéve, hogy annak
hõmérséklete nem haladja meg a 60 °C-ot.
A hidegvízvezetéknél leírtak szerint csavarozza föl a csövet
a csapra!
Ha a vízbevezetõcsõ nem elég hosszú, forduljon
szaküzlethez vagy meghatalmazott szakemberhez (lásdÜgyfélszolgálat)!
A víznyomásnak a Mûszaki adatok táblázatában szereplõ
határértékek között kell lennie (lásd oldalt).
Ügyeljen arra, hogy a csövön ne legyen se törés, se
szûkület!
A leeresztõcsõ bekötése
A leeresztõcsövet a csõ megtörése nélkül kösse legalább
4cm átmérõjû lefolyóba.
2. Helyezze el a mosogatógépet úgy, hogy oldalai, illetve
hátlapja nekifekhetnek a szomszédos bútoroknak, falaknak! A
készülék egybefüggõ munkalap
Beszerelési útmutató).
3. A mosogatógépet sík és kemény padlóra állítsa! A készülék
vízszintbe állításakor a padló egyenetlenségeit az elülsõ lábak
ki-, illetve becsavarásával kompenzálhatja. A pontos
vízszintezéssel biztosítható a készülék stabilitása,
megelõzhetõk a rezonanciák és zajok, illetve a készülék nem
fog elmozdulni.
4
*. A hátsó lábak magasságának beállításához a mosogatógép
alsó, elülsõ, középsõ részén található piros színû hatszögletû
csavarjait állítsa be egy 8-mm-es hatszögletû csavarkulccsal
a magasság növeléséhez csavarja órairányban, a magasság
csökkentéséhez pedig órairánnyal ellentétesen (lásd a
dokumentációhoz mellékelt beépítési útmutatót).
* alá is beszerelhetõ (lásd
Vízbekötés és elektromos csatlakoztatás
A vízbekötéshez és elektromos csatlakoztatáshoz
szükséges átalakításokat csak szakember végezheti.
Vigyázzon, hogy a mosogatógép nehogy rátegye a
csövekre, vagy a tápkábelre!
A leeresztõcsõnek a padlótól vagy a mosogatógép
alátámasztási felületétõl számítva 40 és 80 cm között kell lennie
(A).
Mielõtt a leeresztõcsövet a mosogatószifonba becsatlakoztatja,
távolítsa el a mûanyag dugót (B).
A víz kiömlésének megakadályozása
A víz kiömlésének megakadályozása érdekében a
mosogatógép:
- egy olyan rendszerrel van ellátva, mely rendellenességek
esetén meggátolja a vízbetáplálást, illetve a készülékben rekedt
víz kiengedését.
Bizonyos modellek a New Acqua Stop
biztonsági berendezéssel is rendelkeznek, mely a
vízbevezetõcsõ megrongálódása esetén is megakadályozza a
vízkiömlést.
* nevû kiegészítõ
A készüléket új csövekkel kell a vízhálózatba bekötni.
Ne használjon régi csöveket!
A vízbevezetõcsõ, a leeresztõcsõ, valamint az elektromos
tápkábel a kényelmes bekötés érdekében mind jobbra, mind
balra elvezethetõ.
"
FIGYELEM! NAGYFESZÜLTSÉG!
A vízbevezetõcsövet semmilyen körülmények között sem
szabad elvágni, mivel nyomás alatt álló részeket tartalmaz.
* Csak néhány modellnél tartozék.
Elektromos csatlakoztatás
Mielõtt bedugná a dugót a konnektorba, gyõzõdjön meg arról,
hogy:
az aljzatnak van földelése, és megfelel a törvény által
elõírtaknak;
az aljzat képes elviselni a készülék ajtajának belsõ oldalán
elhelyezett adattáblán feltüntetett maximális
teljesítményfelvételt (lásd A mosogatógép leírása);
a tápfeszültség értéke a készülék ajtajának belsõ oldalán
elhelyezett adattáblán feltüntetett értékek közé esik;
az aljzat kompatibilis a készülék villásdugójával! Ellenkezõ
esetben a hivatalos szakszervizzel cseréltesse le a
villásdugót (lásd Szerviz); ne használjon hosszabbítót vagy
elosztót!
Az elektromos tápkábelnek és a hálózati aljzatnak a
készülék bekötése után is könnyen hozzáférhetõnek kell
maradnia.
Vízlecsapódásgátló csík*
A mosogatógép beszerelése után nyissa ki az ajtót, és ragassza
az átlátszó öntapadó csíkot a fapolc alsó oldalára, hogy megvédje
azt a kondenzvíztõl.
Tanácsok az elsõ mosáshoz
Az üzembe helyezés után, közvetlenül az elsõ mosás elõtt, a
sótartályt töltse meg színültig vízzel, és csak ezután adjon hozzá
nagyjából 1 kg sót (lásd Öblítõszer és regeneráló só): a víz túl
fog csordulni. Válassza ki a vízkeménységet (lásd Öblítõszer ésregeneráló só)! - A só betöltése után a SÓHIÁNYJELZO
kialszik.
Amennyiben a sótartályba nem tölt sót, a vízlágyító
berendezés és a fûtõszál tönkremehet.
* lámpa
07
A kábel ne legyen megtörve vagy összenyomva!
Rendszeresen ellenõrizze a kábel állapotát, és amennyiben
cserére szorul, a cserét kizárólag hivatalos szerelõvel
végeztesse (lásd Szerviz)!
A fenti elõírások figyelmen kívül hagyása esetén a gyártó
elhárít minden felelõsséget.
Műszaki adatok
Méretek
Mosókapacitás 14 normál teríték
Hálózati
víznyomás
Tápfeszültség Lásd adattábla
Teljes felvett
teljesítmény
Olvadó biztosíték Lásd adattábla
Szélesség 59,5cm
Magasság 82 cm
Mélység 57 cm
0,05 ÷ 1 MPa (0,5 ÷10 bar)
7,25 – 145 psi
Lásd adattábla
A készülék megfelel az alábbi
uniós irányelveknek:
-2006/95/EC (kisfeszültségi)
-Az elektromágneses összefér
hetőségről szóló 2004/108/EC
Rámoljon ki minden edényt a mosogatógépbõl, és rögzítse a
mozgó alkatrészeket.
A készülékbõl a következõk szerint kell a vizet
leereszteni:
gyõzõdjön meg arról, hogy a vízcsap nyitva van, majd válassza
ki a Gazdaságos (ECO) programot. A program elindul. 5perc
elteltével állítsa le a programot ehhez tartsa lenyomva a BE/KI
gombot a hangjelzésig és a jelzõlámpák kikapcsolásáig. A
készülék szétszerelése elõtt várjon 5percet. Zárja el a csapot,
és válassza le a vízbevezetõ- és leeresztõcsövet.
A készüléket csak függõleges helyzetben szállítsa, hogy az
esetlegesen benne maradt víz nehogy tönkretehesse a
mosogatógép részegységeit.
Teendõk hosszú távollét esetén / fagy elleni
védelem
Amennyiben a készülék fagyásveszélynek van kitéve, vagy
hosszú ideig nem használja (pl. elutazik), ürítse le teljesen a
készüléket.
- Végezze el a maradékvíz leeresztésének mûveleteit (lásdSzállítás).
- Áramtalanítsa a készüléket, és zárja el a vízcsapot.
- Hagyja résnyire nyitva az ajtót.
- Megérkezéskor indítson el egy üres mosogatást.
* Csak néhány modellnél tartozék.
#
Készülékleírás
07
Áttekintõ nézet
1.Felsõ kosár
2.Felsõ permetezõkar
3.Billenõpolc
4.Kosármagasság szabályozó
5.Alsó kosár
6.Alsó permetezõkar
7.Evõeszköztartó kosár
8.Mosogatószûrõ
9.Sótartály
10.Mosogatószeres és öblítõszeres rekesz
11.Adattábla
12.Kezelõpanel
***
Kezelõpanel
Öblítõszerhiány-jelzõ* lámpa
Programválasztó gomb
ON/OFF lámpa
ON/OFF/Reset gomb
Sóhiányjelzõ*
lámpa
Programszámkijelzõ
Felsõ fél adag* lámpa
Alsó fél adag* lámpa
Multifunkciós tabletták* lámpa
Multifunkciós tabletták* gomb
Fél adag* gomb
Késleltetett indítás* gomb
Késleltetett indítás* lámpa
***Csak teljes beépítésû modelleknél.
* Csak néhány modellnél tartozék.
A programok és opciók száma és típusa a mosogatógép típusától függõen változhat.
$
Berámolás a kosarakba
Mielõtt berámolna a kosarakba, távolítsa el az
ételmaradékokat az edényekrõl, és öntse ki a poharakból és
tálkákból a bennük maradt folyadékot.
A berámolás után ellenõrizze, hogy a permetezõkarok
szabadon el tudnak-e forogni.
Alsó kosár és evõeszköztartó kosár
Az alsó kosárba fazekakat, fedõket, tányérokat, salátástálakat,
evõeszközöket stb. lehet berámolni.A nagyobb tányérokat és
fedõket a kosár szélein tanácsos elhelyezni.
Bizonyos mosogatógép-modellek lehajtható részekkel
melyeket függõleges helyzetben tányérok, vízszintes helyzetben pedig
fazekak, salátástálak és serpenyõk elrendezésére lehet használni.
* rendelkeznek,
Felsõ kosár
Rámolja be a kényes és könnyû edényeket: poharak, csészék,
kistányérok, mély salátástálak.
Változtatható helyzetû billenõpolcok
A billenõpolcok két különbözõ
magasságba állíthatók be az
edényeknek a kosárban való
optimális elrendezése
érdekében. A talpas
poharakat a poharak
szárának megfelelõ
kiképzésekbe helyezésével
stabilan el lehet rendezni.
Bizonyos mosogatógép-modellek
eltolható edénnyel
amelybe szervírozó evõeszközök vagy
kis méretû csészék tehetõk. A
nagyobb mosogatási teljesítmény
érdekében ne rámoljon be az edény alá
nagy helyet elfoglaló edényeket.
* rendelkeznek,
07
Az evõeszköztartó kosár a mosogatógép típusától függõen eltérõ
lehet kiszedhetõ vagy nem kiszedhetõ. A nem kiszedhetõ kosár
csak az alsó kosár elülsõ részében helyezhetõ el.
Mindkét kosár felsõ
rácsokkal rendelkezik,
melyek segítségével az
evõeszközöket jobban el
lehet rendezni.
A késeket és a vágóeszközöket élükkel lefele kell
behelyezni az evõeszköztartó kosárba, vagy vízszintesen a
felsõ kosár billenõpolcaira.
* Csak bizonyos modelleknél tartozék. Számuk és helyzetük
változtatható.
A felsõ kosár magasságának beállítása
Az edények elhelyezésének megkönnyítése érdekében a felsõ
kosár magasabb, illetve alacsonyabb pozícióba állítható.
A felsõ kosár magasságát lehetõleg ÜRES ÁLLAPOTBAN
állítsa be.
A kosarat sohase emelje vagy süllyessze csak egyik oldalánál
fogva.
Nyissa ki a kosár jobb- és baloldali sínjein
az ütközõket, és húzza ki a kosarat; rakja a
síneket feljebb vagy lejjebb, helyezze
vissza a kosarat úgy, hogy az elsõ görgõk
is a sínen legyenek, és zárja vissza az
ütközõket (lásd ábra).
Amennyiben a kosár Dual Space
fogantyúval van ellátva (lásd ábra), húzza ki
teljesen a felsõ kosarat, fogja meg a kosár
oldalain lévõ fogantyúkat, és mozgassa azokat
feljebb vagy lejjebb hagyja a helyére kattanni
a kosarat.
Mosogatógépes mosásra nem alkalmas edények
Fa-, fanyelû vagy csontmarkolatú, illetve ragasztott tárgyak.
Alumíniumból, vörös- vagy sárgarézbõl, cinbõl, illetve ónból
készült tárgyak.
Nem hõálló mûanyag edények.
Antik vagy kézzel festett porcelánok.
Antik ezüstkészlet. Ellenben a nem antik ezüstkészlet a
kíméletes programmal mosható, de ez esetben gyõzõdjön meg
arról, hogy az ne érintkezzen más fémekkel.
%
Indítás és használat
07
A mosogatógép elindítása
1. Nyissa ki a vízcsapot!
2. Nyissa ki az ajtót, és nyomja meg az ON/OFF gombot:
rövid sípszó lesz hallható, az ON/OFF lámpa, a kijelzõ és
az opciólámpák pedig kigyulladnak.
3. Adagolja be a mosogatószert (lásd alább)!
4. Rámoljon be a kosarakba (lásd Berámolás akosarakba)!
5. A P gomb nyomogatásával az edények és azok
szennyezettségének mértéke alapján válassza ki a
megfelelõ programot (lásd programtáblázat) !
6. Válassza ki a mosogatási opciókat (lásd oldalt)!
7. Az ajtó bezárásával indítsa el a készüléket: a program
elindulását hosszú sípszó jelzi.
8. A program végét két rövid és egy hosszú sípszó,
valamint a program számának képernyõn való villogása
fogja jelezni. Nyissa ki az ajtót, az ON/OFF gomb
megnyomásával kapcsolja ki a készüléket, zárja el a
vízcsapot, és húzza ki a dugót a konnektorból!
9. Az edények kiszedése elõtt várjon néhány percet, hogy
nehogy megégesse magát! Az alsó kosárral kezdve
rámolja ki a kosarakat!
- Az energiafogyasztás csökkentése
érdekében a használat SZÜNETELÉSÉNEK
bizonyos eseteiben a készülék automatikusan
kikapcsol.
AUTOMATA PROGRAMOK*: ez a mosogatógép-
modell egy olyan különleges érzékelõvel rendelkezik,
mely fel tudja mérni a szennyezettség mértékét, és ez
alapján elindítja a leghatékonyabb és
leggazdaságosabb mosogatási programot.
Az automata programok ideje az érzékelõ
beavatkozásának a függvényében változik.
A mosogatószer betöltése
A mosogatás eredményessége a mosogatószer
helyes adagolásán is múlik túlzott használatával a
mosás nem lesz hatékonyabb, csak a
környezetszennyezés lesz nagyobb.
Csak mosogatógépbe való mosogatószert
használjon!
NE HASZNÁLJON kézi mosogatószert!
Amennyiben túl sok mosogatószert használ,
a ciklus végén a mosandón hab maradhat.
Tabletták használata csak azoknál a modelleknél
javasolt, melyek rendelkeznek a MULTIFUNKCIÓS
TABLETTÁK opcióval.
A mosogatás és szárítás maximális hatásfokát
csak úgy érheti el, ha por alakú mosogatószert,
folyékony öblítõszert és sót használ.
A rekesz: mosogatószer a mosáshoz
B rekesz: mosogatószer az elõmosáshoz
1. A D gomb megnyomásával
nyissa ki a C fedelet!
2. Adagolja be a mosogatószert a
Programtáblázat szerint:
por: A és B rekesz.
tabletta: amikor a programhoz 1
szükséges, helyezze be azt az A
rekeszbe, és csukja le a fedelét;
ha 2 kell, a másodikat a rekesz
mélyére kell tenni.
3. Távolítsa el a mosogatószer-maradványokat a rekesz
peremérõl, és kattanásig csukja le a fedelét!
Amennyiben az edények nem túl koszosak vagy
korábban vízzel el lettek öblítve, csökkentse jelentõsen a
mosogatószer-adagot!
Folyamatban lévõ program módosítása
Ha véletlenül rossz programot indított volna el, az
indításkor még visszavonhatja: Nyissa ki az ajtót,
vigyázva a kiáramló gõzre, majd nyomja meg hosszan az
ON/OFF gombot, mire a készülék egy hosszú sípszó
kíséretében kikapcsol. Az ON/OFF gombbal kapcsolja
be újból a készüléket, majd válassza ki az új programot
és a lehetséges opciókat, végül az ajtó bezárásával
indítsa el a programot.
Edények menet közbeni berámolása
A készülék kikapcsolása nélkül nyissa ki az ajtót,
vigyázva a kiáramló gõzre, és rakja be az edényeket!
Zárja be az ajtót: a ciklus folytatódik.
Véletlen leállások
Ha a mosogatás során kinyílik az ajtó, vagy elmegy az
áram, a program félbeszakad. Ha az ajtót becsukja,
illetve visszatér az áram, a mosogatás onnan folytatódik,
ahol korábban félbeszakadt.
&
* Csak néhány modellnél tartozék.
Mosási opciók
Amennyiben egy opció nem kompatíbilis a kiválasztott
programmal, (lásd programtáblázat) azt a megfelelõ
lámpa háromszor egymás után történõ gyorsan
felvillanása, és két rövid sípszó jelzi.
Késleltetett indítás
A program indulását 3, 6, 9 órával lehet késleltetni:
1. Nyomogassa a KÉSLELTETETT INDÍTÁS gombot:
minden egyes gombnyomást sípszó kísér, és a
kiválasztott idõ megjelenik.
2. Válassza ki a programot, és csukja be az ajtót: a
sípszó után elindul a visszaszámlálás.
3. Ha az idõ lejárt, a lámpa kialszik, és a program
elindul.
Amennyiben növelni kívánja a késleltetés értékét,
nyomja meg a KÉSLELTETETT INDÍTÁS gombot! A
késleltetés törléséhez nyomogassa a gombot
mindaddig, míg a kiválasztott késleltetés lámpája ki
nem alszik! Amint becsukja az ajtót, a program elindul.
Multifunkciós tabletták*
Ezzel az opcióval a mosogatás és szárítás eredménye
optimális lesz.
Multifunkciós tabletták használata esetén nyomja meg a
MULTIFUNKCIÓS TABLETTÁK gombot! A megfelelõ
lámpa kigyullad. A Multifunkciós tabletták opció
kiválasztásával a programidõ hosszabb lesz.
A MULTIFUNKCIÓS TABLETTÁK opció, amennyiben
nem törölte a kiválasztását, a készülék következo
bekapcsolásakor beállítva marad.
Tabletták használata csak azoknál a modelleknél
javasolt, melyek rendelkeznek a MULTIFUNKCIÓS
TABLETTÁK opcióval.
Ezt az opciót ne használja azoknál a programoknál,
melyeknél a multifunkciós tabletták használata nem
ajánlott (lásd opciótáblázat)!
07
Fél adag a felsõ vagy alsó kosárban*
Abban az esetben, ha kevés a mosandó edény,
válassza a fél adag funkciót, mellyel vizet, energiát és
mosogatószert spórolhat meg! Válassza ki a programot,
nyomja le többször egymás után a FÉL ADAG gombot: a
választott adagnak megfelelõ háromszög kigyullad, és a
mosogatás csak a felsõ kosárban, illetve csak az
alsóban aktiválódik.
A Fél adag opció nem kompatíbilis az Éjszaka és az
Idõtakarékosság opciókkal.
Ne feledje, hogy az edényeket kizárólag a felsõ vagy
az alsó kosárba rámolja be, és hogy csak fele annyi
mosogatószerre lesz szüksége!
Opciótáblázat
1. Auto Intenzív
2. Auto Normál
3. Hétköznapi
4. Áztatás
5. Gazdaságos
6. Gyorsmosás
7. Kristályok
8. Auto Duo Wash
9. Ultramosás
10.Különleges vendégek
A
Késleltetett
indítás
Igen
Igen
Igen
Igen
Igen
Igen
Igen
Igen
Igen
Igen
B
C
Fél adag Multifunkciós
Igen
Igen
Igen
Igen
Igen
Nem
Igen
Nem
Igen
Igen
tabletták
Igen
Igen
Igen
Nem
Igen
Igen
Igen
Igen
Igen
Nem
* Csak néhány modellnél tartozék.
'
Programok
07
A programok és opciók száma és típusa a mosogatógép típusától függõen változhat.
Mosogatószer
(A) = A rekesz
(B) = B rekesz
35 ml (A)
29 ml (A)
6 ml (B)
Nem
29 ml (A)
6 ml (B)
35 ml (A)
35 ml (A)
5 ml (B)
Nem
1 (moso
1 (A)
1 (A)
Nem
1 (A)
1 (A)
1 (A)
gató
tér alja)
Nem
Javaslatok a program
kiválasztásához
Erősen szennyezett edények és fazekak
(sérülékeny edényekhez nem használha
tó)
Normál szennyezettségű edények és fa
zekak. Standard mindennapi program
Alacsony energiafogyasztású gazdaság
os mosás edények és fazekak
számára.
Gazdaságos és gyors ciklus kevéssé sz
ennyezett edények használat utáni azon
nali elmosogatásához. (2 tányér + 2
pohár + 4 evőeszköz + 1 fazék + 1 kis
serpenyő) 6. Gyorsmosás
Gazdaságos és gyors ciklus közvetlenh
asználat után a magas hőmérsékletre ér
zékenyebb, kényes edények számára.
(talpas pohár felső kosár + kényes
tányérok, alsó kosár ) 7. Kristályok
Különböző mosás a két kosáron: a felső
ben kristályok és poharak számára fino
m, az alsóban serpenyők és fazekak sz
ámára energikus mosogatás.
Rendkívül szennyezett fazekak, illetvefa
zekak odaszáradt ételmaradékokkal.
Öblítési és szárítási ciklus ritkán használ
t, csak beporosodott edények számára.
Program
1. Intenzív
automata
2. Auto Normál
3. Hétköznapi
4. Áztatás
5. Gazdaságos
8. Auto
Duo Wash
9. UltraIntensive
10. Különleges
vendégek
por folyadék tabletta
35 g (A)
29 g (A)
6 g (B)
25 g (A) 25 ml (A) 1 (A)
Nem
29 g (A)
6 g (B)
*
25 g (A) 25 ml (A) 1 (A)
35 g (A) 35 ml (A) 1 (A)
35 g (A)
35 g (A)
5 g (B)
Nem
Szárítást
tartalmazó
programok
Igen
Igen
Nem
Nem
Igen
Nem
Igen
Igen
Igen
Igen
Program
időtartama
(±10%
eltérés)
óra:perc’
2:25’
1:50’
1:00’
0:08’
3:00'
0:25'
1:30’
1:45’
2:35'
0:32’
Opciók
A–B–C
A–B–C
A–B–C
A–B
A – B - C
A – C
A–B–C
A–C
A – B – C
A – B
Megjegyzés:
A mosogatószer adagolásának megkönnyítéséhez jó tudni, hogy:
1 evõkanál = nagyjából 15 gr. por = nagyjából 15 ml folyadék - 1 teáskanál = nagyjából 5 gr. por = nagyjából 5 ml folyadék
A Hétköznapi és Gyorsmosás program maximális hatékonyságát úgy érheti el, ha betartja a terítékek meghatározott számát.
* Az EN-50242 szabványnak megfelelõ Gazdaságos program a többi programhoz képest hosszabb programidõvel rendelkezik,
mindenesetre ennek a legkisebb az energiafogyasztása, és még környezetkímélõ is.
Megjegyzés a vizsgáló laboratóriumok számára: az EN összehasonlító vizsgálatok körülményeivel kapcsolatos részletes
információkért forduljon a következõ címhez: ASSISTENZA_EN_LVS@indesitcompany.com
Öblítõszer és
regeneráló só
Kizárólag mosogatógépekhez használatos
termékeket használjon!
Ne használjon se étkezési, se ipari sót, se kézi
mosogatószert!
Tartsa be a termék csomagolásán található
utasításokat!
Multifunkciós termék használata esetén nem szükséges
öblítõszert használni, helyette tanácsos sót betölteni,
különösen, ha a víz kemény vagy nagyon kemény.
Tartsa be a termék csomagolásán található utasításokat!
Ha nem tölt be se sót, se öblítõszert, a
SÓHIÁNYJELZÕ LÁMPA* és ÖBLÍTÕSZERHIÁNYJELZÕ LÁMPA* égve marad.
Az öblítõszer betöltése
Az öblítõszerrel az edények könnyebben száradnak, mivel a
felületükrõl a víz lepereg, és nem maradnak csíkok, illetve foltok.
A öblítõszeres rekeszt akkor kell feltölteni,
ha a kezelõpanelen kigyullad az ÖBLÍTÕSZERHIÁNY-JELZÕ
lámpa
*;
1. A kupak (G) órairánnyal
ellentétesen történõ
kicsavarásával nyissa ki a
rekeszt!
2. Töltse be az öblítõszert,
F
vigyázva, nehogy mellé menjen!
Ha mégis, száraz ronggyal
G
azonnal törölje le!
3. Csavarja vissza a kupakot!
SOHA ne öntse az öblítõszert közvetlenül a
mosogatótérbe!
Állítsa be az öblítõszer adagolását!
Ha nem elégedett a szárítás eredményével, módosítson az
öblítõszer adagolásán! Egy csavarhúzóval forgassa el a
szabályozót (F) a 6 pozíció egyikébe (gyárilag a 4-esre van
beállítva):
Amennyiben az edényeken fehér csíkok láthatók, csavarja
kisebb értékre (13)!
Ha az edényeken vízcseppek vagy vízkõfoltok találhatók,
csavarja magasabb értékre (46)!
A vízkeménység beállítása
Minden egyes mosogatógép vízlágyító berendezéssel van
ellátva, mely kifejezetten mosogatógépbe való regeneráló só
használatával vízkõmentes vizet szolgáltat az edények
mosogatásához.
Ez a mosogatógép olyan szabályozással rendelkezik, mely
csökkenti a környezetterhelést és a vízkeménységnek
megfelelõen optimalizálja a mosási teljesítményt. A víz
keménységérõl a hálózati ivóvíz szolgáltatójától kaphat
felvilágosítást.
- Nyissa ki az ajtót, és az ON/OFF gomb megnyomásával
kapcsolja be a készüléket!
- Nagyjából 5 másodpercre tartsa lenyomva a P gombot! Két
rövid sípszó hallatszik, és a kijelzõn lassan villogni kezd a
vízkeménység-szabályozó beállított értéke (a vízlágyító
berendezés gyárilag a 3-as értékre van állítva).
- Nyomogassa a P gombot mindaddig, míg el nem éri a kívánt
keménységértéket (1-2-3-4-5
- A funkcióból való kilépéshez várjon nagyjából néhány
másodpercet, vagy nyomjon meg egy opciógombot
BE/KI gombbal kapcsolja ki a készüléket.
Multifunkciós tabletták használata esetén mindenképpen töltse
meg a sótartályt.
0 °fH és 10 °fH között tanácsos nem használni sót.
*
az 5-ös program esetén az időtartam hosszabb lehet.
**
napi 1 mosogatási ciklussal.
(°dH = német keménységi fok °fH = francia keménységi fok
mmol/l = millimol/liter)
°fH mmol/l
34 - 50 61 - 90 6,1 - 9
* lásd vízkeménység-táblázat)!
*, illetve a
Egy sótartály-töltet
átlagos élettartama
Hónapok
7 hónap
5 hónap
3 hónap
2 hónap
2/3 hét
**
A regeneráló só betöltése
A mosogatás eredményességéhez nélkülözhetetlen, hogy a
sótartály sose ürüljön ki. A regeneráló só eltávolítja a vízbõl a
vízkövet, így az nem rakódhat az edényekre.
A sótartály a mosogatógép alsó részén található (lásdKészülékleírás), és fel kell tölteni:
ha a sótartály kupakján a zöld szintjelzõ
ha a kezelõpanelen kigyullad az ÖBLÍTÕSZERHIÁNY-JELZÕ
lámpa
*;
1. Húzza ki az alsó kosarat, és órairánnyal
ellentétesen csavarja le a tartály kupakját.
2. Csak az elsõ használatbavétel alkalmával:
a tartályt a pereméig töltse fel vízzel.
3. Helyezze be a tölcsért
tartályt töltse fel a pereméig sóval (kb. 1kg) nem baj, ha a víz
kicsit túlcsordul.
4. Vegye ki a tölcsért*, törölje le a sót a tartály szájáról,
becsavarás elõtt folyó csapvíz alatt, fejjel lefelé tartva öblítse el
a kupakot úgy, hogy a víz átfolyjon a kupak alsó részén csillag
alakban kiképzett négy résen. (Zöld szintjelzõs
sótartálykupak
Javasoljuk, hogy ezt a mûveletet minden egyes
sóbetöltésnél hajtsa végre.
Jól zárja vissza a kupakot, hogy a mosogatás során a
mosogatószer nehogy behatolhasson a tartályba (ez
helyrehozhatatlanul tönkreteheti a vízlágyítót).
Ha szükséges, a mosási ciklus elõtt töltse be a sót, és
távolítsa el a sótartályból kicsordult sóoldatot!
*)
* nem látható;
* (lásd ábra), és a
* Csak néhány modellnél tartozék.
07
Karbantartás és tisztítás
A víz elzárása, és a készülék
07
áramtalanítása
A vízveszteségek elkerülése érdekében minden mosogatás
után zárja el a vízcsapot!
Ha a készüléken tisztítást vagy karbantartást végez, húzza
ki a dugót a konnektorból!
A mosogatógép kitiszítása
A kezelõpanel külsõ felülete súrolószert nem tartalmazó
vízzel átitatott ronggyal tisztítható. Ne használjon oldó- vagy
súrolószereket!
A belsõ mosogatótér faláról az esetleges foltokat ecetes
vízzel átitatott ronggyal lehet lemosni.
A kellemetlen szagok elkerülése
Az ajtót mindig csak félig csukja be, hogy a pára nehogy
beposhadjon!
Rendszeresen tisztítsa meg egy nedves szivaccsal az ajtó,
illetve a mosogatószeres rekeszek megfelelõ zárását
biztosító kerületi tömítéseket! Így eltávolíthatók az
ételmaradékok, melyek elsõdlegesen felelõsek a kellemetlen
szagokért.
A permetezõkarok tisztítása
Elõfordulhat, hogy ételmaradékok tapadnak a
permetezõkarokra, és eltömeszelik a permetezõnyílásokat:
idõnként ajánlatos ellenõrizni, és egy nem fémes szivaccsal
megtisztítani.
Mind a két permetezõkar leszerelhetõ.
A felsõ permetezõkar
leszereléséhez csavarozza ki
órairánnyal ellentétesen a mûanyag
szorítócsavart!
A felso permetezokart a furatokkal
fölfelé kell felszerelni.
Rendszeresen tisztítsa meg a csap kimeneténél elhelyezett
bemenõvíz-szûrõt.
- Zárja el a vízcsapot.
- Csavarja le teljesen a vízbevezetõcsõ végét, vegye ki a szûrõt, és
óvatosan tisztítsa meg folyó vízsugár alatt.
- Helyezze vissza a szûrõt, és csavarja vissza a csövet.
A szûrõk tisztítása
A szûrõblokkot három szûrõ alkotja, melyek a víz visszaforgatása
mellett kiszûrik az ételmaradékokat a mosogatóvízbõl: a mosogatás
eredményességéhez a szûrõket meg kell tisztítani.
Rendszeresen tisztítsa meg a szûrõket!
A mosogatógépet ne használja szûrõk nélkül, illetve kikötött
szûrõberendezéssel!
Néhány mosás után ellenõrizze a szûrõblokkot, és szükség esetén
az alábbi utasítások betartásával, folyó csapvíz alatt, nem fémes
kefével tisztítsa meg alaposan:
1. A C köralakú szûrõt forgassa órairánnyal ellentétesen, és vegye
ki (1. ábra)!
2. Az oldalsó szárnyak könnyed benyomásával vegye ki a B
szûrõpoharat (2. ábra)!
3. Csavarozza ki az A inox szûrõtányért (3. ábra)!
4. Ellenõrizze a lefolyónyílást, és távolítsa el az esetleges
ételmaradékokat! SOHA NE TÁVOLÍTSA EL a mosószivattyú
védelmét (különösen a feketét ne) (4. ábra)!
B
+
Az alsó permetezõkar
leszereléséhez az oldalsó
nyelveket benyomva a
permetezõkart fölfelé kell húzni.
A bemenõvíz-szûrõ tisztítása
Ha a vízcsövek újak vagy sokáig nem használták õket, a
csatlakoztatás elõtt folyassa a csapot mindaddig, míg a víz
tiszta és szennyezõdésmentes nem lesz. Enélkül az
óvintézkedés nélkül fennáll a veszélye, hogy a víz belépésének
helye eltömõdik és a mosogatógép megrongálódik.
*
!
A szûrõk megtisztítása után szerelje össze ismét a szûrõblokkot, és
megfelelõen illessze vissza a helyére az egység a mosogatógép
megfelelõ mûködéséhez nélkülözhetetlen.
"
* Csak néhány modellnél tartozék.
Óvintézkedés,
tanácsok és szerviz
A készüléket a nemzetközi biztonsági szabványoknak
megfelelõen tervezték és gyártották. A figyelmeztetések az ön
biztonságát szolgálják, ezért kérjük, figyelmesen olvassa el!
Általános biztonság
Ezt a háztartási gépet mûködtetésre alkalmatlan személyek
(a gyerekeket is beleértve) nem használhatják, kivéve,
amennyiben ezeket a személyeket egy, a biztonságukért
felelõs személy felügyeli, illetve a készülék használatát nekik
elmagyarázza.
Felnõttnek kell vigyáznia arra, hogy a gyerekek ne
játsszanak a háztartási géppel.
A készüléket otthoni, nem üzemszerû használatra tervezték.
A készüléket csak felnõtt használhatja edények háztartási
mosogatására, kizárólag az útmutatóban leírt utasítások
szerint.
A készülék nem állítható föl a szabadban még akkor sem,
ha a hely védett mert nagyon veszélyes kitenni esõnek és
viharoknak.
Ne érjen a mosogatógéphez mezítláb!
A dugót ne a tápkábelnél, hanem a csatlakozódugónál fogva
húzza ki az aljzatból!
Ha a készüléken tisztítást vagy karbantartást végez, mindig
zárja el a vízcsapot, és húzza ki a dugót a konnektorból!
Meghibásodás esetén semmiképp ne próbálja megjavítani a
belsõ szerkezeteket!
Soha ne érintse meg az ellenállást!
Ne támaszkodjon és ne üljön a nyitott ajtóra: a készülék
felbillenhet!
Ne hagyja nyitva az ajtót, mert a készülék felbillenhet!
A mosogatószert és az öblítõszert tartsa távol a gyerekektõl!
A csomagolóanyag nem gyerekjáték!
energiafogyasztást és vízfogyasztást biztosít!
- Kis mennyiségû mosandó esetén kapcsolja be a Fél
* opciót (lásd Indítás és használat)!
adag
Amennyiben az ön áramszolgáltatói szerzõdése
idõsávokhoz köti a fogyasztói árat, mosson az alacsony
tarifájú idõszakban! Ebben az esetben a Késleltetett
indítás
* opcióval (lásd Indítás és használat) beállíthatja a
mosás kívánt idejét!
Foszfátmentes, klórmentes, enzimes
mosogatószerek
Erõsen ajánljuk a foszfátmentes és klórmentes
mosogatószereket, melyek kevésbé károsítják a
környezetet.
Az enzimek 50 °C körüli hõmérsékleten különösen
hatékonyak, ami miatt az enzimes mosogatószereknél a
mosogatás hõmérsékletét alacsonyabbra lehet állítani,
ennek ellenére ugyanazt az eredményt adja, mint egy 65
°C-os mosogatás.
Amennyiben a mosogatószert a gyártói elõírásoknak, a
vízkeménységnek, és a szennyezettség mértékének
megfelelõen helyesen adagolja, elkerüli a pazarlást. Még a
biológiailag lebomló fajtájú mosogatószerek is
tartalmaznak olyan összetevõket, melyek megbontják a
természet egyensúlyát.
Szerviz
07
Hulladékelhelyezés
A csomagolóanyagok megsemmisítése: tartsa be a helyi
elõírásokat, így a csomagolóanyagok újrahasznosíthatók!
Az Európai Parlament és Tanács, elektromos és
elektronikus berendezések hulladékairól (WEEE) szóló
2002/96/EK irányelve elõírja, hogy ezen hulladékok nem
kezelhetõk háztartási hulladékként. A forgalomból kivont
berendezéseket, az azokat alkotó anyagok hatékonyabb
visszanyerése, illetve újrahasznosítása, valamint az
emberi egészség és a környezet védelme érdekében
szelektíven kell gyûjteni! Az összes terméken megtalálható
áthúzott szemetes szimbólum a szelektív gyûjtési
kötelezettségre emlékeztet.
A tulajdonosok, háztartási készülékük forgalomból történõ
helyes kivonásával kapcsolatban, további információért a
megfelelõ közszolgálathoz, illetve a forgalmazóhoz is
fordulhatnak.
Környezetvédelem
Takarítson meg vizet és energiát!
A mosogatógépet csak tele indítsa el! Amíg arra vár, hogy
megteljen a mosogatógép, a kellemetlen szagok
keletkezését megelõzheti az Áztatás program
lefuttatásával (lásd Programok).
A Programtáblázat alapján válasszon az edényeknek és
szennyezettségük mértékének megfelelõ programot:
- Normál szennyezettségû edényekhez használja a
Gazdaságos programot, mely alacsony
Mielõtt a szervizhez fordul:
Gyõzõdjön meg arról, hogy a rendellenességet nem tudja
maga elhárítani (lásd Rendellenességek és elhárításuk)!
Ellenõrizze a hiba elhárításának sikerességét a program
újraindításával!
Amennyiben nem sikerült elhárítani, forduljon a hivatalos
szakszervizhez!
Soha ne forduljon nem hivatalos szerelõhöz!
Közölje:
a rendellenesség jellegét;
a készülék modelljét (Mod.);
a gyártási számot (S/N)!
Ezen információkat a készüléken elhelyezett adattáblán
találhatja (lásd Készülékleírás).
* Csak néhány modellnél tartozék.
!
Rendellenességek és
elhárításuk
Amennyiben a készülék mûködésében rendellenességet észlel, mielõtt a szervizhez fordulna, ellenõrizze a következõ pontokat!
07
Hiba: Lehetséges okok / elhárításuk:
A mosogatógép nem indul vagy
nem reagál a parancsokra.
Az ajtó nem csukódik. • A retesz kioldott; határozott mozdulattal húzza meg az ajtót kattanásig.
• A BE/KI gombbal kapcsolja ki a készüléket, és kb. egy perc elteltével indítsa újra, majd
állítsa be újra a programot.
• A dugó nincs jól bedugva a konnektorba.
• A mosogatógép ajtaja nincs rendesen becsukva.
A mosogatógép nem ereszti le a
vizet.
A mosogatógép zajos. • Az edények egymásnak vagy a permetezőkaroknak ütődnek.
Az edényeken és poharakon vízkő,
vagy fehéres réteg található.
Az edények és poharak csíkosak,
vagy felületükön kékes bevonat
látható.
Az edények nincsenek rendesen
megszárítva.
Az edények nem tiszták. • Túl sok edény van a kosarakban (lásd Berámolás a kosarakba).
• A program még nem ért véget.
• A leeresztőcső meg van törve (lásd Üzembe helyezés).
• A mosogató lefolyója el van dugulva.
• A szűrő az ételmaradékoktól eltömődött.
• Túlzott habzás: A mosogatószer adagolása nem megfelelő, vagy nem mosogatógéphez
való. (lásd Indítás és használat).
• Elfogyott a regeneráló só, vagy az adagolása nincs megfelelően beállítva a vízkeménys
égre (lásd Öblítőszer és regeneráló só).
• A sótartály kupakja nincs rendesen bezárva.
• Elfogyott az öblítőszer, vagy az adagolása nem elégséges.
• Az öblítőszer adagolása el van túlozva.
• A kiválasztott programban nincs szárítás.
• Elfogyott az öblítőszer, vagy az adagolása nem elégséges (lásd Öblítőszer és regenerá
ló só).
• Az öblítőszer-beállítások nem megfelelőek.
• Az edények teflon- vagy műanyag edények.
• Az edények rosszul lettek behelyezve.
• A permetezőkarok akadályozva vannak a szabad forgásban.
• A mosogatási program nem elég intenzív (lásd Programok).
• Túlzott habzás: A mosogatószer adagolása nem megfelelő, vagy nem mosogatógéphe
z való. (lásd Indítás és használat).
• Az öblítőszer kupakja nem lett jól bezárva.
• A szűrő koszos vagy el van tömődve (lásd Karbantartás és ápolás).
• Elfogyott a regeneráló só (lásd Öblítőszer és regeneráló só).
A mosogatógép nem kap vizet –
Figyelmeztetés zárt vízcsapra.
(rövid sípolások hallhatók)
(a BE/KI lámpa villog, a kijelzőn pedi
g a 6-os szám látható).
(az ON/OFF lámpa villog, a kijelzőn
pedig a 7-es szám látható)
* Csak néhány modellnél tartozék.
"
• Nincs víz a hálózatban.
• A vízbevezetőcső meg van törve (lásd Üzembe helyezés).
• Nyissa ki a vízcsapot, és a készülék néhány perc elteltével elindul.
• A készülék amiatt állt meg, mert a sípolás után nem történt beavatkozás.
A BE/KI gombbal kapcsolja ki a készüléket, nyissa ki a vízcsapot, és 20 másodperc elte
ltével ugyanezen gomb megnyomásával indítsa újra a készüléket. Programozza be újra
a készüléket, és indítsa el.
• Az BE/KI gomb megnyomásával kapcsolja ki a készüléket. A víz kiömlésének elkerülés
e érdekében zárja el a vízcsapot, húzza ki a dugót a konnektorból.
Ellenőrizze, hogy a bemenővíz-szűrő szennyeződéstől nem tömődött-e el. (lásd „Karba
ntartás és ápolás”)
Інструкція з
використання
UA
Українська, 25
LFT7 H204
ПОСУДОМИЙНА МАШИНА
Зміст
Встановлення, 26-27
Розміщення і вирівнювання
Підключення води й електроенергії
Застереження перед першим використанням
Технiчнi данi
Перевезення
В разі тривалої відсутності/Захист проти замерзання
Опис приладу, 28
Загальний вигляд
Панель команд
Як завантажити короби, 29
Нижній короб
Кошик для приборiв
Верхній короб
Пуск та використання 30-31
Як увiмкнути посудомийну машину
Як завантажити миючий засiб
Опції миття
Програми 32
Таблиця програм
Регенераційна сіль i обполiскувач, 33
Як завантажити регенерацiйну сiль
Як завантажити регенерацiйну сiль
Технічне обслуговування та догляд, 34
Як відключити воду й електричне живлення
Як чистити посудомийну машину
Як запобiгти неприємним запахам
Як чистити розпилювачi
Як чистити фiльтр на подачi води
Як очистити фiльтри
Запобіжні заходи та поради, Сервісний
центр 35
Загальна безпека
Утилiзацiя
Охорона і дбайливе відношення до довкілля
Несправності та засоби їх усунення, 36
Встановлення
UA
Необхідно зберігати дану брошуру, щоб мати нагоду
звернутися до неї у будь-який момент. У разі продажу,
передачi iншiй особi або переїзду переконайтеся в тому, що
вона залишається разом з виробом.
Уважно вивчіть інструкцію: в ній міститься важлива
інформація щодо встановлення, використання та безпеки.
Під час переїзду прилад має знаходитися у
вертикальному положенні, при необхідностi нахиляйте
його назад.
Цей прилад призначений для побутового або
аналогічного призначення, наприклад:
- у кухнях для персоналу у магазинах, офісах і інших
робочих приміщеннях;
- великихсільськихбудівлях;
- використаннязбоку клієнтів у готелях, мотелях і іншихготельнихструктурах;
- пансіонахзі сніданками.
Розміщення і вирівнювання
1. Розпакуйте прилад та вдоскональтеся, що його не було
пошкоджено пiд час перевезення.
За наявностi пошкоджень не виконуйте нiяких пiдключень
та негайно зверніться до постачальника.
Пiд’єднання труби подачi води
• до водорозбірного крану холодної води: добре прикрутiть
трубу подачі води до крану з різьбовим отвором на 3/4
газ; перед затягуванням спускайте воду, поки вона не
стане чистою: це запобіжить засмiченню прилада.
• до водорозбірного крану гарячої води: у разi
централiзованої системи опалення гаряча вода до
посудомийної машини може також постачатися з
мережi за умови температури, не вищої за 60°C.
прикрутiть трубу до крану, як описано у процедурi для
водорозбiрного крану з холодною водою.
Якщо довжини труби подачi води не вистачає,
зверніться у спеціалізовану крамницю або до
уповноваженого фахівця (див. Допомога).
Тиск води має перебувати у межi значень, наведених у
таблицi технiчних даних (див. поруч).
Зверніть увагу, щоб труба не мала згинів та утисків.
Пiд’єднання шлангу для зливу води
під’єднайте зливний шланг, не згинаючи його, до
каналізаційного трубопроводу дiаметром не менше за 4 см.
2. Розташуйте посудомійну машину так, щоб бічні стінки
або спинка прилягали до найближчих меблiв або до стіни.
Прилад може вбудовуватися пiд рiвну робочу поверхню
(див. Iнструкцiюз монтажу).
3. Встановітьпосудомийну машину на рiвній та твердій
підлозі. Якщо пiдлога не є iдеально горизонтальною,
компенсуйте нерiвностi за допомогою переднiх ніжок –
розкручуючи чи закручуючи їх. Належне вирiвнювання
надає стабільність машині та запобігає вібрації, шуму та
пересуванню під час роботи.
*Дляналаштування висоти задньої нiжки обертайте
4.
червону шестикутну втулку, яка знаходиться у центрi
внизу на переднiй частинi машини. Скористуйтеся
шестигранним гайковим ключем на 8 мм й обертайте за
годинниковою стрiлкою для збiльшення висоти та против
годинникової стрiлки для її зменшення. (див.iнструкцiюз
вбудування у додатку до документацiї)
*
Підключення води й електроенергії
Налаштування систем електричного живлення та
водопостачання має здiйснюватися тiльки фахiвцями.
Забороняється ставити посудомийну машину на труби
або на шнури електричного живлення.
Пiд’єднання приладу до мережi водопостачання має
здiйснюватися лише за допомогою нових труб.
Забороняється повторно використовувати вживанi труби.
Зливний шланг має розташовуватися на висоті від 40 до
80 відпідлоги або опірної поверхні посудомийної машини
(A).
Перш ніж під’єднати зливний шланг до сифону мийки,
видаліть пластикову пробку (B).
Захист вiд затоплення
Щобунеможливтизатоплення, посудомийну машину:
- оснащеносистемою, яка перериває подачу води в разi
порушень в роботi або витiкань всереденi машини.
Деякi моделi оснащенi додатковим пристроєм безпеки New
Acqua Stop
розривутрубиподачi.
*, який запобiгає затопленню також у випадку
УВАГА: НЕБЕЗПЕЧНА НАПРУГА!
Забороняється вiдрiзати трубу подачi води, оскiлки у нiй
мiстяться частини пiд напругою.
Труби подачi та шланги зливу води, а також шнур
електричного живлення мають дивитись управо або влiво,
забезпечуючи оптимальне встановлення машини
(див.малюнок).
26
*Наявне лише в деяких моделях.
Електричні підключення
Перш нiж увiмкнути вилку в електричну розетку,
переконайтеся, що:
• розетка має заземлення у відповідності до
встановлених норм;
• розетка витримує максимальне навантаження
потужності машини, вказане на табличці з
характеристиками на подвійних дверцятах (див.роздiл
Описпосудомийноїмашини);
• напругаживленнязнаходиться вмежах значень,
вказаних у табличці з характеристиками на подвійних
дверцятах;
• розетка сумісна з штепсельною вилкою приладу. В
iншому випадку звернiться до уповноваженого фахiвця
iз проханням замiнити вилку (див. Допомога); не
використовуйте подовжувачі й трійники.
Вiдвстановленої машини має забезпечуватись легкий
доступдошнуру живлення йелектричної розетки.
Шнурживленнянеповинен мати згинів або утисків.
Задлявашої безпеки пошкоджений шнур живлення має
замiнятися тiльки виробником або його власною службою
технiчної допомоги. (Див.Допомога)
Підприємство знімає з себе відповідальність у разi
недотримання цих вказiвок.
Технiчнi данi
Розмiри
Мiсткiсть
Тиск води подачi
Напруга живлення
Загальна споживана
потужність
Запобiжник
Ширина, см 59,5
Висота, см 82
Глибина, см 57
14 стандартних приборiв
0,05 ч 1MПa (0.5 ч 10 бар)
7,25 – 145 psi
Див. на табличці з даними
Див. на табличці з даними
Див. на табличці з даними
Цей прилад вiдповiдає таким
європейським директивам:
-2006/95/ЕС (Про низьку
напругу)
-2004/108/ЕС (Про електрома
гнiтну сумiснiсть)
-2005/32/EC (Comm. Reg.
1275/2008) (Ecodesign)
-97/17/EC (Маркiрування)
-2002/96/EC
Стрiчка проти утворення конденсату*
Пiсля вбудування посудомийної машини вiдкрийте
дверцята та прикрiпiть пiд дерев’яною поверхнею прозору
клейку стрiчку з метою захисту вiд конденсату.
Застереження перед першим
використанням
Пiсля встановлення та безпосередньо перед першим
миттям заповнiть водою всю ємнiсть для регенерацiйної
солi та тiльки пiсля цього додайте приблизно 1 кг солi
(див.роздiлОбполiскувач та регенерацiйна сiль): виливання
води через край є нормальним. Виберiть ступiнь
жорсткостi води (див.роздiлОбполiскувач та регенерацiйна
Вiдсутнiсть солi в ємностi може викликати ушкодження
пристрою пом’якшення води та нагрiвального елементу.
Перевезення
Вивантажити увесь посуд з посудомийної машини і
зафіксувати рухомі частини.
З приладу необхідно злити наявну воду у такий
засіб:
відкрити водопровідний кран і вибрати програму ECO.
Програма розпочнеться. Через 5 хвилин закінчити програму,
натиснувши на кнопку УВІМКН/ВИМКН. Пролунає звуковий
сигнал і згаснуть індикатори. Зачекати приблизно 5 хвилин і
потім демонтувати прилад. Закрити кран і від’єднати трубу
подачі і зливну трубу.
Перевозити прилад лише у вертикальному положенні, щоб
унеможливити ушкодження компонентів посудомийної
машини водою, яка може залишитися всередині.
В разі тривалої відсутності/Захист проти
замерзання
Якщо існує небезпека замерзання або в разі тривалої
відсутності (напр., під час відпустки) необхідно повністю
звільнити прилад.
- Виконати дії, спрямовані на спорожнення приладу від
наявної води (див. транспортування)
- Вiд’єднати прилад від електричної мережі та закрити
водопровiдний кран.
Номер i тип програм та опцiй може бути рiзним, залежно вiд моделi посудомийної машини.
28
Як завантажити короби
Перед завантаженням коробiв очистiть посуд вiд
залишкiв їжi та вилийте із склянок та чаш наявну рiдину.
Пiсля завантаження переконайтеся, що розпилювачi вiльно
обертаються.
Нижній короб і кошик для столових
приладів
У нижньому коробі можна розмістити каструлі, кришки,
тарілки, салатниці, прилади, тощо..Великі тарілки і кришки
краще розташувати з боків коробу.
Деякі моделі посудомийних машин мають похилі сектори*, у
вертикальному положенні вони придатні для тарілок, в
горизонтальному - для каструль, салатниць або сковорід.
Верхній короб
Призначений для завантаження делiкатного та легкого
кухонного начиння: склянок, чашок, десертних тарілок, мілких
салатниць.
Відкидні елементи зі змінним положенням
Відкидні елементи можуть
займати два різні положення за
висотою, що дозволяє
оптимізувати розташування
посуду і приборів у коробі.
Келихи можна надійно
розмістити на відкидних
елементах, вставляючи ніжку у
відповідні отвори.
В деяких моделях посудомийних
машин передбачений висувний
*, який може містити деякі
піднос
столові прилади або маленькі чашки.
Щоб отримати кращі результати
миття, не слід завантажувати під
підносом посуд великих розмірів.
UA
Кошик для приборiв може рiзнитися (належати до розбірного
чи нерозбірного типу) залежно від моделi посудомийної
машини. Нерозбiрний кошик має розташовуватися тiльки у
переднiй частинi нижнього коробу.
Обидва типи оснащені
верхніми решітками
для кращого
розташування
приладів.
Ножі та ріжучі прибори мають розташовуватися
гострими кiнцями униз або горизонтально на вiдкидних
елементах верхнього коробу.
Рекомендується застосування посуду та приладів,
здатнихдо миття у посудомийнiй машинi.
* Наявне лише в деяких моделях. Рiзноманiтнi за
кiлькiстю та розташуванням.
Як вiдрегулювати висоту верхнього коробу
Щоб полегшити розташування приладів, передбачене високе
або низьке положення верхнього коробу.
Рекомендується налаштовувати висоту верхнього
короба, коли вiн НЕЗАПОВНЕНИЙ.
НЕ пiдіймайте та не опускайте короб ТIЛЬКИ з одного
боку.
Розкрийте стопори на правій та лівій
напрямній коробу та виймiть короб;
розташуйте його у верхньому або
нижньому положеннi, посуньте по
напрямних, щоб зайшли також переднi
колiщата, після чого закрийте стопори
(див.малюнок).
Якщокоробоснащений ручками Dual
Space (див.малюнок), виймiтьверхнiй
короб до кiнця, вiзьмiться за його бiчнi
ручки та потягнiть нагору або додолу;
вiдпустiть короб, злегка утримуючи його.
Кухонне начиння, не призначене для миття у
посудомийнiй машинi
• Дерев’янi речi, вироби з ручками з дерева, з рогу або з
приклеєними частинами.
• Речi з алюмінію, мiдi, латунi, олов’яної фольги або сплавів на
олов’яній основі.
• Посудз нетермостiйкого пластику.
• Речi зстаровинноїпорцеляни або розписанi вручну.
• Старовиннi виробиз срiбла. Срiбнi вироби (не старовиннi)
можна мити за програмою для делiкатних речей, попередньо
вдосконалившися, що такi речi не торкаються iнших
металевих частин.
29
Пуск та використання
UA
Як увімкнути посудомийну машину
1. Відкрийтеводопровідний кран.
2. Відкрийтедверцята і натисніть на кнопку ON-OFF: Після
короткочасного звукового сигналу індикатор ON/OFF,
дисплей та індикатори на ньому спалахнуть.
3. Відміртемиючий засіб (див.нижче).
4. Завантажтекороби (див. Як завантажити короби).
5. Виберіть програму відповідно до посуду та ступеню його
забруднення (див. Таблицю програм) , натискаючи кнопку P.
6. Виберітьопції миття (див. поряд).
7. Запустітьмашину, закривши дверцята: Тривалийзвуковийсигналповідомлює про початокпрограми.
8. Прозакінчення програми сповіщають два короткочасні і
один тривалий звуковий сигнал разом з блиманням номеру
програми на дисплеї. Відкрийте дверцята, вимкнiть прилад
шляхом натискання кнопки ON-OFF, закрийте кран
водопостачання та витягнiть вилку з розетки електричної
мережі.
9. Перш нiж виймати посуд з машини, зачекайте декiлька
хвилин, щоб не ошпаритися. Звiльнiть короби, починаючи з
нижнього.
- З метою заощадження електроенергії, за деяких
умов НЕВИКОРИСТАННЯ машина вимикається
автоматично.
ПРОГРАМИАВТО*:цю модель посудомийної машини
оснащено спеціальним датчиком, який здатний оцінити
ступінь забруднення і задати найбільш ефективне та
економічне миття.
Тривалість програм авто може змінюватися, залежно від
показань датчика.
Якщо посуд не дуже забруднений або попередньо
ополiснутий у водi, значно зменшiть дозу миючого засобу.
Як змінити програму, яка вже почала працювати
У випадку вибору помилкової програми надається
можливість змінити її, але лише на початку: обережно
(виходитиме пара) відкрийте дверцята, натисніть і
притримайте кнопку ON/OFF, машина вимикається з
тривалим звуковим сигналом. Знову увімкніть машину за
допомогою кнопки ON/OFF і виберіть нову програму разом
з наявними опціями; запустить, закривши дверцята.
Як завантажити миючий засiб
Добрий результат миття залежить також вiд
правильного дозування миючого засобу, у разi його
перевищення миття не буде ефективним та, крiм
того, вiдбувається забруднення довкiлля.
Використовуйте лише миючi засоби для
посудомийних машин.
НЕ КОРИСТУЙТЕСЯ миючими засобами для
ручного миття.
Перевищення дози миючого засобу може
залишити пiну наприкiнцi циклу.
Використання таблеток рекомендоване лише у
моделях з наявною опцiєю БАГАТОФУНКЦIОНАЛЬНI
ТАБЛЕТКИ.
Найкращi показники миття та сушiння
отримуються тiльки завдяки використанню
порошковомго миючого засобу, рiдкого
обполiскувача та регенерацiйної солi.
ванночка А: Миючийзасібдляосновногомиття
ванночка В: Миючий засiб для попереднього миття
1. Вiдкрийте кришку C, натискаючи
на кнопку D.
2. Вiдмiрте миючий засiб вiдповiдно
до Tаблицi програм:
• порошковий: ванночки A та B.
• таблетки: якщо вiд програми
надходить запит на 1, завантажте
її у ванночку A та закрийте кришку;
якщо вiд програми надходить запит
на 2, розмiстiть другу таблетку на днi баку.
3. Видалiть залишки миючого засобу з країв ванночки та
закрийте кришку (почується клацання).
Як додати інший посуд і начиння
Не вимикаючи машину, обережно (виходитиме пара)
відкрийте дверцята, вставте посуд. Закрийте дверцята:
цикл відновиться.
Випадкові переривання роботи
Якщо під час миття відкриються дверцята або відбудеться
збій в електроживленні, програма переривається. При
поверненнi електроенергiї або при закриттi дверцят
програма продовжить роботу з мiсця, де її було перервано.
* Наявне лише в деяких моделях.
30
Опції миття
Якщо опцiя не є сумiсною з вибраною програмою,
(див.таблицю програм), відповiдний свiтлодiод тричi
спалахне та почуються два короткочасні звукові
сигнали.
Відстрочений пуск
Можнавідстрочитипочаток програмина 3, 6, 9 годин:
1. Натисніть на кнопку ВІДСТРОЧЕНОГО ПУСКУ: кожне
натискання супроводжується звуковим сигналом і
показом вибраного часу;
2. Виберіть програму і закрийте дверцята: після звукового
сигналу починається зворотній відлік часу;
3. Після завершення заданого часу індикатор гасне і
програма починається.
Щоб змінити час відстрочення на менший, натисніть на
кнопку ВІДСТРОЧЕНОГО ПУСКУ. Для скасування
натискайте на кнопку, поки не згасне індикатор обраного
відстрочення. Програма запускається при закритті
дверцят.
Половинне завантаження верхнього або
нижнього коробу*
При невеликiй кiлькостi посуду можна задати цикл
половинного завантаження, заощаджуючи воду,
електроенергiю та миючий засiб. Виберiть програму та
натиснiть кнопку ПОЛОВИННЕ ЗАВАНТАЖЕННЯ: спалахує
трикутник обраного завантаження, і починається миття
тільки для верхнього або тільки для нижнього коробу.
Пам’ятайте про завантаження тільки
верхнього або нижнього коробу та про
зменшення миючого засобу удвічі.
Багатофункціональні таблетки *
За допомогою цієї опції можна оптимізувати результати
миття і сушіння.
При використанні багатофункціональних таблеток
натисніть кнопку БАГАТОФУНКЦІОНАЛЬНІ ТАБЛЕТКИ,
спалахує відповідний індикатор.
При використання опції “Багатофункціональні таблетки”
тривалість програми збільшиться.
Якщо не скасувати опцію
БАГАТОФУНКЦІОНАЛЬНІ ТАБЛЕТКИ, вона
працюватиме також при наступних циклах миття.
Рекомендується використовувати
багатофункціональні таблетки тільки за наявності
опції Багатофункціональні таблетки.
Не рекомендується активувати цю опцію у
програмах, де не передбачено функцію
багатофункціональних таблеток (див. таблицю опцій).
A В С
Таблиця наявних
опцій
1. Авто Інтенсивне
2. АвтоЗвичайне
3. Щоденне
4. Замочування
5. Eкoлогічне
6. Швидке
7. Скло
8. Auto Duo Wash
9. Дуже інтенсивне
10. Спеціальна
“Гості”
Відстроче-
ний пуск
Так
Так
Так
Так
Так
Так
Так
Так
Так
Так
Половин-не
завантаження
Так
Так
Так
Так
Так
Ні
Так
Ні
Так
Так
Багатофунк
-ціональні
таблетки
Так
Так
Так
Ні
Так
Так
Так
Так
Так
Ні
UA
*Наявнелише в деяких моделях.
31
Програми
UA
Вказівки щодо вибору програм Програма
Посуд та каструлi дуже забрудненi (
не використовувати для крихких реч
ей)
Посуд та каструлi звичайно забрудн
енi Стандартна щоденна програма
Щоденне забруднення, невелика кіл
ькість (посуд та прибори для 4 осіб
+ 1 каструля
Попереднє миття, поки машина очiк
ує на завантаження після наступног
о прийняття їжі.
Екологiчне миття з низьким енергос
поживанням, придатне для посуду т
а каструль.
Економiчний та швидкий цикл миття
для не дуже забрудненого посуду вi
дразу ж пiсля прийняття їжi. (2 таріл
ки +2 склянки +4 прибори+1 каструл
я + 1 невеличка сковорода)
Економiчний та швидкий цикл миття
для крихкого, чутного до високих те
мператур посуду, вiдразу ж пiсля пр
ийняття їжi. (фужери у верхній короб
+ крихкі тарілки у нижній короб). 7. Скло
Розподільне миття у двох коробах: д
елікатний для верхнього коробу – ск
ло, склянки, енергійний для нижньог
о коробу - каструлі.
Дуже забруднені або з залишками в
исохлої їжі каструлі.
Цикл ополіскування та сушіння для
рідко використовуваного посуду; тіл
ьки звільнити від пилу.
*Програма Eco, вiдповiдно до норми EN-50242, є бiльш тривалою за iншi програми, проте вживає менше енергiї та бiльш бережлива
додовкiлля.
Примiткадляконтрольно-випробнихлабораторiй: щодо iнформацiї з умов проведення порiвняльних випробувань EN,
звернiться за адресою: ASSISTENZA_EN_LVS@indesitcompany.com
Для правильного дозування миючого засобу вiзьмiть до уваги:
Використовуйте лише спецiальнi засоби для
посудомийної машии.
Не вживайте столову або промислову сiль. Не
вживайте засобiв для ручного миття посуду.
Слiдуйте вказiвкам на упаковках засобiв.
При використаннi багатофункцiональних засобiв немає
необхiдностi в обполiскувачi , проте рекомендується
додання солi, особливо при жорсткiй або дуже
жорсткiй водi. Слiдуйтевказiвкам на упаковках засобiв.
Не додавайте не сiль, не обполiскувач,
нормальним є увiмкнутий стан iндикаторних ламп
ВIДСУТНЯ СIЛЬ* та ВIДСУТНIЙ ОБПОЛIСКУВАЧ*.
Як завантажити регенерацiйну сiль
Обполiскувач прискорює висушування посуду,
забезпечуючи стiкання води з нього, що унеможливлює
утворення плям та розведень.
Ємнiсть для обполiскувача заповнюється:
2. При додаваннi обполiскувача
уникайте його переливання через
F
край. У разi переливання витрiть
G
витiкисухоюганчiркою.
3. Закрутiтьзновукришку.
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ наливати обполiскувач
безпосередньо у бак.
Вiдмiрьте дозу обполiскувача
Якщо ви не задовольненi результатами сушiння, можна
вiдрегулювати дозу обполiскувача. Викруткою повернiть
регулятор (F) на одне з 6 положень (на заводi машину
налаштовано на положення 4):
• якщо на посудi спостерігаються білуваті розведення,
повернiть на менші номери (1-3).
• якщо залишаються водянi краплi або плями накипу,
повернiть на бiльші номери (4-6).
Встановлення жорсткості води
Кожна посудомийна машина оснащена пом’ якшувачем води,
який, використовуючи спецiальну регенерацiйну сiль для
посудомийних машин, забезпечує воду без вапняку для миття
посуду.
Ця посудомийна машина забезпечує регулювання жорсткостi
води з метою кращих експлуатацiйних показникiв миття та
меншого забруднення довкiлля. Щоб визначити ступень
жорсткостi води, звернiться до водопостачальних служб.
- Відкрийте дверцята й увімкніть машину шляхом натискання
кнопки ON/OFF.
- Натисніть на кнопку P впродовж 5 секунд; почуються два
короткочасні звукові сигнали та почне повільно блимати
індикатор ступеню встановленої жорсткості води
(Пом’якшувачводивстановлено на заводi на ступiнь 3).
- Натискайтена кнопку P додосягнення бажаної жорсткостіводи (1-2-3-4-5Див.таблицюжорсткості води).
- Щобвийти зфункції, зачекайте декілька секунд або натисніть
на кнопку опцій
При використаннi багатофункцiональних таблеток завжди
заповнюйте ємнiсть для солi.
Таблиця жорсткості води
ступінь °dH °fH ммоль/л
5*
Якщо значення перебуває у межi вiд 0°f до 10°f , рекомендується
не використовувати сiль.
якщо задано 5, тривалість може збільшитися.
*
з1цикломмиттяудень
**
(°dH = жорсткiсть у градусах за німецькою системою - °fH =
жорсткiсть у градусах за французською системою - ммоль/
л = мiлiмоль/лiтр)
Щоб результати миття завжди були задовольненими,
завжди перевiряйте заповненiсть ємностi сiллю.
Регенерацiйна сiль видаляє вапняк з води,
унеможливлюючи його накопичення на посудi. Ємнiсть для
солi знаходиться у нижнiй частинi посудомийної машини
(див. Опис) тамаєзаповнюватись:
• колинепомiтнозеленогопоплавця*наковпачцi
ємностідлясолі;
• колинапанелi команд запалюється iндикаторналампочкаВIДСУТНIСТЬСОЛI
1. Витягнiтьнижнiй короб та розкрутіть
ковпачок ємності для солі проти
годинникової стрілки.
2. Тільки при першому використаннi:
заповнiть ємнiсть водою до країв.
3. Розташуйте воронку
ємнiсть сiллю до країв (близько 1 кг); невеличкi виплески
води є нормальними.
4. Виймiть воронку*, очистiть вхідний отвір ємності від
можливих сольових залишків; обполосніть ковпачок під
проточною водою перед закручуванням, тримаючи його
голiвкою донизу та виливаючи воду з чотирьох прорiзiв у
виглядi зiрки на нижнiй частинi ковпачка. (ковпачок з
зеленим поплавцем*)
Рекомендується проводити цю операцiю при кожному
завантаженнi cолi.
Добре закрутiть ковпачок, щоб запобiгти попаданню
всередину миючого засобу пiд час миття (це може
безповоротньо ушкодити пом’якшувач).
У разi необхiдностi насипте сiль перед циклом миття,
щоб уникнути переливання сольового розчину з ємностi
для солi.
* (див.малюнок) тазаповнiть
*;
* Наявне лише в деяких моделях.
UA
**
33
Догляд та очищення
Відключення води й електричного
UA
живлення
• Для запобiганням витокам закривайте кран
водопостачання пiсля кожного миття.
• Виймайте штепсельну вилку з розетки під час чищення
машини та під час робіт з технічного обслуговування.
Чищення посудомийної машини
• Зовнiшня поверхня та панель з командами мають
очищуватися змоченою у водi м’якою не абразивною
ганчiркою. Не використовуйте розчинники або абразивнi
засоби.
• Внутрiшнiй бак можна очистити вiд плям за допомогою
ганчiрки, зволоженої у розчинi води з оцетом.
Як запобiгти неприємним запахам
• З метою уникнення накопиченню вологи залишайте
дверцята завжди напiввiдкритими.
• Регулярно очищайте зволоженою ганчiркою герметичнi
прокладки по периметру дверцят i ванночок для миючих
засобiв. Такi дiї унеможливлюють накопичення залишкiв
їжi, утворюючих неприємнi запахи.
Як чистити розпилювачi
Залишки їжi можуть пристати до розпилювачiв та
засмiтити отвори, з яких виходить вода: час вiд часу слiд
перевiряти та очищати їх неметалевою щiткою.
Обидва розпилювача є з’ємними.
Час вiд часу очищайте фiльтр на подачi води, розташований
на виходi з водопровiдного крану.
- Закрийтеводопровідний кран.
- Розгвинтiтькінцевучастину труби для подачi води, виймiтьфiльтртаобережно вимийте йогопiдпроточноюводою.
- Зновувстановiтьфiльтртазакрутiтьшланг.
Як очистити фiльтри
Фiльтруюча группа складається з трьох фiльтрiв для очищення
води вiд залишкiв їжi та повертання її у контур: для
забезпечення добрих результатiв миття необхiдно очищати їх.
Регулярноочищайте фiльтри.
Посудомийнамашина не має використовуватись без
фiльтраабо звiд’єднанимфiльтром.
• Черездекiлька циклiв миття перевiрте фiльтруючий вузол та
промийте його пiд проточною водою у разi необхiдностi,
використовуючи неметалеву щiтку. Нижче приведений порядок
дiй:
1. повернiть протии годинникової стрiлки цилiндричний фiльтр C
та виймiть його (мал. 1).
2. Виймiть стакан фiльтру B шляхом легкого натискання на бiчнi
ребра (Мал. 2);
3. Знімітьтарілку фільтру знеіржавіючої сталі A. (мал. 3).
4. Огляньте смотровий колодязь та видалiть залишки їжi.
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ ВИДАЛЯТИ захистнасосумийноїводи
(детальчорногокольору) (мал.4).
Щоб зняти верхнiй розпилювач,
слiд розгвинтити проти
годинникової стрiлки
пластмасову круглу гайку. При
встановленнi верхнього
розпилювача повернiть догори
частину з бiльшою кiлькостю
отворiв.
Щоб зняти нижнiй розпилювач,
натиснiть на язички, розташованi
по боках, та потянiть його
догори.
Як чистити фiльтр на подачi води*
Якщо труби для води є новими або перебувають довгий
час без використання, спускайте воду, аж доки вона не
стане прозорою. Без цього існує небезпека засмiчення
мiсця проходу води, що призведе до ушкодження
посудомийної машини.
B
C
1
3
Пiсля очищення фiльтрiв правильно встановiть фiльтруючий
вузол на мiсце; це важливо для належної роботи посудомийної
машини.
2
4
34
* Наявне лише в деяких моделях.
Запобіжні заходи та поради
Сервісний центр
Прилад розроблений і сконструйований відповідно до
міжнародних норм безпеки. Це попередження надаються
задля вашої безпеки: уважно ознайомтеся з ними.
Загальна безпека
• Цей електропобутовий прилад не має
використовуватися дітьми або особами з обмеженими
фізичними, сенсорними чи розумовими можливостями,
або якщо їм бракує досвіду та необхідних знань. Винятки
складають ситуації, коли користування відбувається під
наглядом або за вказівками осіб, відповідальних за їхню
безпеку.
• Дорослі мають стежити, щоб діти не гралися з
електропобутовим приладом.
• Прилад призначений для побутового використання у
житлових приміщеннях.
• Прилад має використовуватися для миття посуду та
приборiв, тільки дорослими особами і згідно інструкціям,
вказаним у цій брошурі.
• Прилад не можна встановлювати поза приміщеннями,
навіть у разі захищеного простору, тому що дуже
небезпечно піддавати його дії дощу і грози.
• Неторкайтесяпосудомийної машини голими ногами.
• Невиймайтештепсельну вилку з електричної розетки,
витягуючи його за шнур, тримайтеся тільки за саму
вилку.
• Перш нiж розпочати очищення або технiчне
обслуговування, закрийте водопровiдний кран та
виймiть штепсельну вилку з розетки.
• Якщо машина не працює через несправностi, у жодному
випадку не робіть спроб самостійно виконати ремонт
внутрішніх механізмів.
• Забороняєтьсяторкатисянагрiвального елементу.
• Неопирайтесята не сiдайте на вiдкритi дверцята:
Машинаможеперевернутися.
• Нетримайтедверцята широко вiдкритими, щоб не
спiткнутися.
• Зберiгайтемиючийзасiб та обполiскувач в недосяжних
длядiтеймiсцях.
• Забороняйтедiтямгратисяз упаковками.
Охорона і дбайливе відношення до
довкілля
Як заощадити воду та електроенергiю
• Запускайте посудомийну машину тiльки при повному
завантаженнi. Пiд час очiкування повного заповнення
машини ви можете забезпечити уникнення неприємних
запахiв, завдяки циклу Замочування (див.Програми).
• Виберiтьпридатнупрограму зТаблицi програм:
- Длямиття звичайно забрудненого начиння
використовуйте програму миття Eco, яка забезпечує
низькi затрати енергiї та води.
- при неповному завантаженнi cкористуйтеся опцiєю
Половинного завантаження
використання).
• Якщоувашому договорi на постачання електричної
енергiї передбаченi годиннi пояси для заощадження
енергії, виконуйте цикли у перiоди за зниженими
тарифами. Опцiя Вiдстроченого пуску
використання) допоможе вам здiйснитимиття у такi
години.
* (див. Пускта
* (див. Пуск та
Миючi засоби без фосфатiв, без хлору, та
якi мiстять ензими
• Наполегливо рекомендується використовувати миючі
засоби, що не мiстять фосфатiв та хлору. Це
вiдповiдатиме полiтицi збереження довкiлля.
• Ензимиефективнодiють при температурах близько
50°C, черезце миючi засоби з ензимами мають
використовуватися при низьких температурах миття ,
при цьому результати будуть iдентичними миттю при
65°C.
• Економнемиттяпередбачає добре вiдмiрювання
миючого засобу, згiдно до вказiвок виробника, згiдно до
жорсткостi води, ступеню забрудненостi та кiлькостi
посуду. Миючі засоби, які здатні біологічно руйнуватися,
містять елементи, що змінюють рівновагу довкiлля.
Сервісний центр
UA
Утилiзацiя
• Утилізація пакувального матеріалу: додержуйтесь
місцевих норм, так як упаковки можуть бути
використанi повторно.
• Європейська директива 2002/96/CE з відходів від
електричної й електронної апаратури (RAEE),
передбачає, що побутові електроприлади не можуть
перероблятися у звичайному порядку для твердих
міських відходів. Зняті з експлуатації побутові прилади
мають бути зібрані окремо для оптимізації ступеню
відновлення й рециклювання матеріалів, що входять до
їхнього складу і з метою усунення потенційної шкоди для
здоров’я та середовища. Символ закресленого
смiттєвого баку, зображений на всіх виробах, нагадує
про необхідність окремої утилізації.
Для подальшої інформації щодо правильної утилізації
побутової техніки, їхні власники можуть звернутися до
вiдповiдних мiських служб або до постачальника.
* Наявне лише в деяких моделях.
Перш ніж зателефонувати у Сервiсний центр:
• Перевірте, чиможна самостійно вирішити проблему
( див. “Несправності і засоби їх усунення”);
• Запустітьпрограмуповторно, щоб перевірити чи усуненонесправність.
• Принегативномурезультаті зверніться в Уповноваженийсервiснийцентр.
Звертайтеся виключно до уповноважених
фахівців.
Cлiд повiдомити:
• типнесправності;
• модельмашини (Мод.);
• серійнийномер (С/Н);
Ціданіможна знайти ушильдику наапараті (див. “Опис
апарату”).
35
Несправності та
195095676.00
засоби їх усунення
Може так статися, що посудомийна машина не працюватиме. Перш ніж зателефонувати до служби Допомоги,
UA
перевірте можливість легкого усунення проблеми за допомогою наступного списку.
Несправності: Можливі причини / Засоби усунення:
Посудомийна машина не розпоч
инає роботу або не відповідає
на команди
Дверцята не зачиняються • Це спрацювало замикання; енергійно проштовхніть дверцята до відчуття клацання.
• Вимкнiтьмашинузадопомогоюкнопки ON/OFF. Закрийтекранводопостачання,
щоб попередити затоплення, і витягнiть вилку з електричної розетки. Переконайтесявтому, щонезасміченийфiльтрнаподачi води. (див. розділ "Техн
ічне обслуговування та догляд")
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.