Hotpoint-Ariston LFT 228 A/ HA, LFT 320HX/HA, LFT 321 HX/HA User Manual

Page 1
LFT 320 LFT 321 LFT 228
Myčka nádobí
Návod k instalaci a obsluze
Page 2
LFT 320
LFT 321
LFT 228
Myčka nádobí
Návod k instalaci a obsluze
Vážený zákazníku, děkujeme Vám, že jste si zakoupil výrobek společnosti Indesit Company, SpA.
Při vybírání přístroje pečlivě zvažte, jaké činnosti a funkce od přístroje požadujete. To, že výrobek nevyhovuje Vaším pozdějším nárokům, nemůže být důvodem k reklamaci. Před prvním použitím si pozorně přečtěte přiložený český návod, který dodává firma Indesit Company, SpA ke svým dováženým výrobkům a důsledně se jím řiďte. Veškeré výrobky slouží pro domácí použití. Pro profesionální použití jsou určeny výrobky specializovaných výrobců. Všechny doklady o koupi a o eventuálních opravách Vašeho výrobku pečlivě uschovejte pro poskytnutí maximálně kvalitního záručního i pozáručního servisu.
Dodržování těchto zásad povede k Vaší spokojenosti. V případě jejich nerespektování však nemůžeme uznat případnou reklamaci. Doporučujeme Vám po dobu záruční lhůty uchovat původní obaly k výrobku.
Než budete kontaktovat servisní středisko, pečlivě prostudujte návod k obsluze a záruční podmínky uvedené v záručním listě. Pokud bude při opravě zjištěno, že závada nespadá do záruky, uhradí vzniklé náklady zákazník.
Vážený zákazníku návod, který jste obdržel k našemu výrobku, vychází z všeobecného návodu pro celou výrobkovou řadu. Z tohoto důvodu může dojít k situaci, že některé funkce, ovládací prvky a příslušenství nejsou určeny pro Váš výrobek. Děkujeme za pochopení.
Pro zajištění trvalé účinnosti a bezpečnosti tohoto zařízení doporučujeme:
Obracejte se pouze na servisní středisko autorizované
výrobcem.
Je nutné používat pouze originální náhradní díly.
2
Page 3
Návod k instalaci a obsluze
Obsah
MYČKA NÁDOBÍ
CZ
LFT 320 LFT 321 LFT 228
Instalace, 4-5
Umístění a vyrovnání Připojení k přívodu vody a elektrické připojení Doporučení ohledně prvního mycího cyklu Technické údaje
Popis myčky, 6
Celkový pohled Ovládací panel
Vložení nádobí do košů, 7
Spodní koš Košík na příbory Horní koš
Zapnutí a použití, 8-9
Zapnutí myčky Přidání mycího prostředku Doplňkové funkce
Mycí programy, 10
Tabulka mycích programů
Leštící přípravek a změkčovací sůl, 11
Přidání leštícího přípravku Přidání změkčovací soli
Péče a údržba, 12
Odpojení vody a elektřiny Čištění myčky Prevence nepříjemných pachů Čištění ostřikovacích ramen Čištění filtrů Pokud nebudete myčku delší dobu používat
Opatření a rady, 13
Obecné bezpečnostní zásady Likvidace Úspora energie a ochrana životního prostředí
Řešení problémů, 14
Servis, 15
3
Page 4
Instalace
CZ
Tento návod k obsluze si uložte prosím na bezpečné místo. Pokud budete zařízení prodávat nebo stěhovat, dbejte na to, aby byl tento návod vždy k dispozici, aby nový majitel mohl být informován o použití tohoto zařízení.
Tento návod k použití se přečtěte pečlivě; obsahuje důležité informace, které se týkají bezpečné instalace, použití a údržby tohoto spotřebiče.
Pokud je přístroj z jakýchkoliv důvodů přenášen, snažte se ho udržet ve svislé poloze. Pouze v případě, že je to opravdu nezbytné, jej můžete položit na zadní stranu.
Umístění a vyrovnání
1. Spotřebič vybalte a zkontrolujte, zda-li nebyl během přepravy jakkoli poškozen. Pokud ano, kontaktujte prodejce a přepravce a nepokračujte v instalaci.
2. Myčku umístěte tak, aby boční stěny a zadní panel byly v kontaktu se sousedními skříněmi nebo se zdí. Tento spotřebič může být také umístěn pod pracovní desku* (viz Montážní list).
3. Myčku umístěte na rovnou a pevnou podlahu. Pokud je podlaha nerovná, můžete pomocí předních nožek myčku vyrovnat do horizontální polohy. Pokud je přístroj postaven dobře, je méně náchylný na posouvání při chodu a způsobuje menší vibrace a hluk.
4. Nastavte výšku zadních nožek z přední strany zařízení* na středovém dolním dílu myčky. Otáčejte šestihranným šroubem (červené barvy) s vnitřním otvorem 8 mm ve směru hodinových ručiček pro zvýšení výšky a proti směru hodinových ručiček pro snížení výšky.
Připojení vody a elektřiny
Připojení hadice pro přívod vody
Pro správné připojení přívodu studené vody: dříve než připevníte hadici, pusťte vodu, dokud nebude perfektně čistá, aby se zabránilo zanesení přístroje případnými nečistotami ve vodě; po provedení tohoto úkonu našroubujte přívodní hadici těsně na 3/4 plynovou přípojku se závitem.
Pro správné připojení přívodu teplé vody: Vaše myčka může být zásobena teplou vodou z hlavního přívodu (pokud máte centrální tepelný systém s topením), která by neměla přesáhnout teplotu 60°C. Našroubujte hadice na přípojku jak je popsáno u připojení studené vody.
Pokud přívodní hadice není dost dlouhá,
kontaktujte specializovanou prodejnu nebo autorizovaného technika (viz Servis).
Tlak vody musí být v rozmezí hodnot,
stanovených v tabulce technických údajů (viz níže).
Hadice nesmí být příliš ohnuta nebo stlačena.
Ochrana před vytopením
Aby nemohlo dojít k vytopení, je myčka:
- vybavena systémem, který zablokuje přívod vody
v případě anomálií nebo prosakování z vnitřku myčky.
Některé modely jsou také vybaveny dodatečným bezpečnostním zařízením zaručuje ochranu před přetečením a vytopením, i když přívodní hadice praskne.
New Acqua Stop
*, které
Připojení vody a elektřiny by mělo být prováděno
pouze kvalifikovaným odborníkem.
Myčka nádobí by nesmí stát na hadici přívodu
vody ani na síťovém přívodu.
Zařízení musí být připojeno k vodě pomocí nové
hadice. Nepoužívejte starou hadici. Přívodní hadice (A), odtoková hadice (B) a kabel
napájení elektrickým proudem mohou být umístěny vlevo nebo vpravo od přístroje tak, aby umožnili co nejlepší instalaci přístroje (viz obrázek).
4
VÝSTRAHA: NEBEZPEČNÉ NAPĚTÍ! VÝSTRAHA: NEBEZPEČNÉ NAPĚTÍ!
VÝSTRAHA: NEBEZPEČNÉ NAPĚTÍ!
VÝSTRAHA: NEBEZPEČNÉ NAPĚTÍ! VÝSTRAHA: NEBEZPEČNÉ NAPĚTÍ!
Za žádných okolností se nesmí řezat do přívodní hadice, protože obsahuje živé (pod nebezpečným napětím) elektrické díly.
* Dostupné pouze u vybraných modelů.
Page 5
Připojení odpadní hadice
A
Připojte odpadní hadici (bez ohýbání či zalomení) na odpadní potrubí nebo k odpadu o minimálním průměru 4 cm. Popřípadě ji můžete přehodit přes okraj umyvadla nebo vany; volný konec hadice nesmí zůstat ponořený ve vodě.
Speciální umělohmotné kolínko* usnadňuje nalezení nejvhodnějšího umístění: připevněte ohyb bezpečně ke zdi tak, aby se hadice nemohla pohnout a volně vystřikovat špinavou vodu. Část hadice označená písmenem (A) by měla být v rozmezí 40 – 100 cm nad zemí (viz obrázek).
Doporučujeme nepoužívat prodlužovací hadice.
Anti-kondenzační pásek*Anti-kondenzační pásek*
Anti-kondenzační pásek*
Anti-kondenzační pásek*Anti-kondenzační pásek* Po instalaci myčky otevřete dvířka a nalepte přilnavý
průhledný pásek na spodní přední část dřevěné pracovní desky, aby byla chráněna před případnou kondenzací vlhkosti.
Doporučení ohledně prvního mycího cyklu
Po nainstalování myčky, těsně než se rozeběhne první mycí program, naplňte kompletně zásobník soli vodou a přidejte pak asi 1 kg soli (viz Leštící přípravek a změkčovací sůl). Voda může přetéci, to je normální a není to důvod k obavám. Zvolte hodnotu tvrdosti vody (viz Leštící přípravek a změkčovací sůl). - Po doplnění soli indikátor NEDOSTATKU SOLI* zhasne.
Jestliže zásobník na sůl není naplněn, může docházet k poškozování změkčovače vody a topného tělesa.
Technické údaje
CZ
Elektrické připojení
Před zapojením do elektrické sítě se ujistěte, že:
síťová zásuvka je opatřena uzemněním a je kompatibilní s myčkou;
síťová zásuvka může být zatížena maximálním příkonem pračky uvedeným v tabulce technických údajů umístěné na vnitřní straně dvířek (viz Popis myčky);
síťová zásuvka má odpovídající parametry zatížení podle tabulky na vnitřní straně dvířek;
zástrčka se hodí do zásuvky. Pokud tomu tak není, požádejte autorizovaného technika na výměnu zástrčky (viz Servis); nepoužívejte prodlužovací kabely či rozdvojky.
Zásuvka a síťový přívod by měly být po
instalování pračky lehce přístupné.
Kabel nesmí být ohnutý ani zlomený.
Kabel musí být pravidelně kontrolován a smí být
vyměněn pouze autorizovaným odborníkem (viz Servis).
Výrobce se zříká jakékoliv odpovědnosti, pokud
nebudou tato opatření a pravidla respektována.
šířka 59,5 cm
Rozměry výška 82 cm
hloubka 57 cm
Kapacita 12 standardních souprav nádobí
Tlak připojení 0,05 ÷ 1 MPa (0.5÷10 bar) vody 4,3 psi ÷ 145 psi
Elektrické připojení Viz typový štítek myčky
Maximální příkon Viz typový štítek myčky
Pojistka Viz typový štítek myčky
Tato myčka vyhovuje následujícím směrnicím ES:
- 72/23/EEC z 19/02/1973 (nízkém napětí) a následným úpravám;
- 89/336/EEC z 03/05/1989 (elektromagnetická kompatibilita) a následným úpravám;
- 97/17/EC (značení)
- 2002/96/CE (WEEE­zacházení s použitými elektrickými a elektronickými zařízeními)
Hlučnost 45 dB(A).
* Dostupné pouze u vybraných modelů.
5
Page 6
Popis myčky
CZ
Celkový pohled
1. Horní koš
2. Horní ostřikovací rameno
3. Sklápěcí přihrádka
4. Seřizování výšky koše
5. Dolní koš
6. Dolní ostřikovací rameno
7. Košík na příbory
8. Filtr
9. Dávkovač soli
10. Zásobníky mycího a leštícího prostředku
11. Typový štítek
12. Ovládací panel***
Ovládací panel
volby programu
Kontrolka ZAP./VYP.
Tlačítko
ZAP./VYP./
RESET
Indikátory čísla programu
Tlačítko
nedostatku
Kontrolka nedostatku leštícího prostředku*
Indikátor
soli*
odloženého startu*
Indikátory
Kontrolka poloviční náplně v horním koši*
Kontrolka poloviční náplně v dolním koši*
Tlačítko odloženého startu*
Kontrolka multifunkčních tablet*
Kontrolka funkce ShorTime*
Kontrolka funkce Good Night*
Tlačítko funkce Good Night*
Kontrolka funkce ShorTime*
Tlačítko multifunkčních tablet*
Tlačítko poloviční náplně*
*** Pouze u plně vestavných modelů. * Dostupné pouze u vybraných modelů.
6
Page 7
Vložení nádobí do košů
Před vložením do koše odstraňte veškeré zbytky jídla z nádobí a vylijte zbytky tekutin z hrnků a skleniček. mohou ostřikovací ramena volně otáčet.mohou ostřikovací ramena volně otáčet.
mohou ostřikovací ramena volně otáčet.
mohou ostřikovací ramena volně otáčet.mohou ostřikovací ramena volně otáčet.
Po naplnění myčky zkontrolujte, zda sePo naplnění myčky zkontrolujte, zda se
Po naplnění myčky zkontrolujte, zda se
Po naplnění myčky zkontrolujte, zda sePo naplnění myčky zkontrolujte, zda se
Spodní koš
Spodní koš může být naplněn nádobím, jako pánve, pokličky, talíře, mísy, různé náčiní apod., viz "
Příklady naplnění
Talíře a velké pokličky umístěte po stranách koše tak, aby neblokovaly otáčení horního ramene.
Některé myčky jsou vybaveny sklápěcími podpěrkami, které mohou ve vertikální poloze sloužit pro umisťování a opěru talířů a v horizontální sklopené poloze umožňují lépe umístit pánce a mísy.
".
Košík na příbory
Typ košíku na příbory je závislý na modelu myčky: může být modulární, nemodulární nebo posuvný. Nemodulární košík lze pouze umístit do přední části spodního koše.
Modulární košík je možné rozdělit do dvou dílů, což je je např. doporučeno při mytí pouze poloviční náplně (pouze u modelů s touto funkcí). Je dostupný v posuvné verzi (s možností umístění na jakékoli místo ve spodním koši posunem mezi fixními nebo sklopnými vložkami).
- Obě verze jsou vybaveny sklopným posuvným systémem, který umožňuje optimální aranžmá příborů.
Nože a všechny ostatní ostré kuchyňské potřeby by měly být umisťovány do košíku ostřím dolů, nebo je umisťujte horizontálně na sklopném držáku horního koše.
Nastavení výšky horního koše
Kvůli lehčímu vkládání nádobí můžete horní koš posouvat nahoru či dolů. (U modelů nabízejících program Baby musí být horní
koš umístěn v dolní pozici, když je zařízení plněno.)
Výšku horního koše lze nejlépe nastavit,Výšku horního koše lze nejlépe nastavit,
Výšku horního koše lze nejlépe nastavit,
Výšku horního koše lze nejlépe nastavit,Výšku horního koše lze nejlépe nastavit,
KDYŽ JE KOŠ PRÁZDNÝ.KDYŽ JE KOŠ PRÁZDNÝ.
KDYŽ JE KOŠ PRÁZDNÝ.
KDYŽ JE KOŠ PRÁZDNÝ.KDYŽ JE KOŠ PRÁZDNÝ. Nikdy nenastavujte výšku koše pouze na jedné straně.Nikdy nenastavujte výšku koše pouze na jedné straně.
Nikdy nenastavujte výšku koše pouze na jedné straně.
Nikdy nenastavujte výšku koše pouze na jedné straně.Nikdy nenastavujte výšku koše pouze na jedné straně.
Otevřete levou a pravou stopku posouvacích lišt a vytáhněte horní koš: posuňte jej nahoru nebo dolů dle potřeby, zasuňte jej po posouvacích lištách zpět, dokud přední kolečka nejsou na místě a zavřete stopky (viz obrázek).
Pokud je koš vybaven zacvakávajícími držadly* (viz obrázek), vytáhněte horní koš až do polohy stop, uchopte držadla po stranách koše a posuňte jej nahoru nebo dolů, pak jej pomalu spusťte
zpět na jeho místo.
Příklady naplnění horního koše
Příklady naplnění dolního koše
CZ
Příklady umístění košíku na příbory
Horní koš
Tento koš naplňte choulostivým a lehkým nádobím: skleničky, hrníčky, podšálky, malé salátové misky, pánve, a malé pánvičky, které nejsou příliš znečištěné (podívejte se na "
Hrnky a pohárky: umístěte je na sklápěcí přihrádku**.
Dlouhé ostré nože a servírovací náčiní: umístěte
je na sklápěcí přihrádku**.
Příklady naplnění
").
"Baby" sklápěcí přihrádka**
U myček s programem "Baby" je dodávána sklápěcí přihrádka pro mytí lahví, dudlíků a kousacích kroužků.
cici
, které byste neměli umývat v myčce, které byste neměli umývat v myčce
ci
, které byste neměli umývat v myčce
cici
, které byste neměli umývat v myčce, které byste neměli umývat v myčce
Dřevěné předměty, předměty s držadly ze dřeva či z rohoviny nebo předměty s přilepenými částmi.
Předměty z hliníku, mědi, mosazi, slitiny cínu nebo pocínované.
Předměty z plastu, který není odolný proti vyšším teplotám.
Starožitný nebo ručně malovaný porcelán.
Starožitné stříbro. Jiné stříbro lze v myčce mýt, ale za použití jemného pracího cyklu. Zajistěte, aby se stříbro nedostalo do kontaktu s nádobím z jiných kovů.
Pokud kupujete nádobí a příbory, doporučujeme,
abyste se ujistili, že je můžete mýt v myčce.
* Dostupné pouze u některých modelů. ** Počet a pozice mohou být variabilní.
7
Page 8
Zapnutí a použití
A
B
D
C
CZ
Zapnutí myčky
1. Zapněte přívod vody
2. Zmáčkněte tlačítko ZAP./VYP.: uslyšíte krátké pípnutí a rozsvítí se displej a kontrolky doplňkových funkcí.
3. Odměřte a vložte mycí prostředek (viz níže).
4. Naplňte koše (viz Vložení nádobí do košů).
5. Zvolte mycí program podle typu nádobí a stupně zašpinění stisknutím tlačítka P.
6. Zvolte doplňkové funkce.
7. Zapněte cyklus zavřením dveří myčky: po několika sekundách se ozve dlouhé pípnutí signalizující zahájení programu.
8. Na konci programu uslyšíte dvě krátká pípnutí a jedno dlouhé signalizující konec programu a číslo programu bude blikat. Otevřete dvířka, vypněte přístroj stisknutím tlačítka ZAP./VYP., uzavřete přívod vody a odpojte zařízení od sítě.
9. Počkejte pár minut než vyndáte nádobí, abyste se nespálili. Vyprázdněte koše, nejprve spodní koš.
Pořadí, ve kterém se různé programy zobrazují,
se mění v závislosti na četnosti jejich používání.
PROGRAMY AUTO*PROGRAMY AUTO*
PROGRAMY AUTO*: tento model myčky je
PROGRAMY AUTO*PROGRAMY AUTO*
vybaven speciálním senzorem, který vyhodnocuje úroveň zašpinění a podle toho automaticky zvolí optimální cyklus. Doba trvání automatických programů může být vzhledem k činnosto tohoto senzoru různá.
Je-li nádobí jen málo zašpiněno nebo je před
vkládáním do myčky oplachujete, snižte množství mycího prostředku.
Úprava mycího programu za chodu
Pokud jste udělali chybu při volbě programu, můžete program změnit, ale pouze pokud právě začal: otevřete dvířka, přičemž dejte pozor na vycházející horkou páru, a stiskněte a držte tlačítko ZAP./VYP. Po jednom dlouhém pípnutí se myčka vypne. Opět myčku zapněte stisknutím tlačítka ZAP./VYP. a zvolte nový program mytí. Zavřením dvířek myčky program zapněte.
Přidání dalšího nádobí
Myčku nevypínejte, otevřete dvířka, dávejte přitom pozor na horkou páru, a vložte další nádobí do myčky. Zavřete dvířka a program pokračuje od místa, kde byl přerušen.
Náhodná přerušení
Pokud v průběhu mytí otevřete dvířka či dojde k výpadku proudu, cyklus se přeruší. Po jejich zavření či obnovení dodávky proudu začne znovu od bodu přerušení.
Přidání mycího prostředku
Úspěšné mytí také závisí na správném množství mycího prostředku, doporučeného výrobcem. Překročení doporučeného množství neovlivní efektivnost mytí a navíc znečišťuje životní prostředí.
Používejte pouze mycí prostředky určenéPoužívejte pouze mycí prostředky určené
Používejte pouze mycí prostředky určené
Používejte pouze mycí prostředky určenéPoužívejte pouze mycí prostředky určené
speciálně pro myčky nádobí.speciálně pro myčky nádobí.
speciálně pro myčky nádobí.
speciálně pro myčky nádobí.speciálně pro myčky nádobí.
NEPOUŽÍVEJTE tekuté mycí prostředky.NEPOUŽÍVEJTE tekuté mycí prostředky.
NEPOUŽÍVEJTE tekuté mycí prostředky.
NEPOUŽÍVEJTE tekuté mycí prostředky.NEPOUŽÍVEJTE tekuté mycí prostředky. Příliš velké množství mycího prostředku můžePříliš velké množství mycího prostředku může
Příliš velké množství mycího prostředku může
Příliš velké množství mycího prostředku můžePříliš velké množství mycího prostředku může
vést k tomu, že po ukončení programu zbude vvést k tomu, že po ukončení programu zbude v
vést k tomu, že po ukončení programu zbude v
vést k tomu, že po ukončení programu zbude vvést k tomu, že po ukončení programu zbude v myčce pěna.myčce pěna.
myčce pěna.
myčce pěna.myčce pěna.
Pro optimální výsledek mytí i sušení je třeba Pro optimální výsledek mytí i sušení je třeba
Pro optimální výsledek mytí i sušení je třeba
Pro optimální výsledek mytí i sušení je třeba Pro optimální výsledek mytí i sušení je třeba
vždy použít mycí prostředek, oplachovací (leštící)vždy použít mycí prostředek, oplachovací (leštící)
vždy použít mycí prostředek, oplachovací (leštící)
vždy použít mycí prostředek, oplachovací (leštící)vždy použít mycí prostředek, oplachovací (leštící) prostředek a sůl.prostředek a sůl.
prostředek a sůl.
prostředek a sůl.prostředek a sůl.
Přihrádka APřihrádka A
Přihrádka A: Mycí prostředek
Přihrádka APřihrádka A Přihrádka BPřihrádka B
Přihrádka B: Prostředek pro předmytí
Přihrádka BPřihrádka B
1. Otevřete kryt C stisknutím tlačítka D.
2. Vložte správné množství mycího prostředku, viz
Tabulka mycích programů
• pro práškové mycí prostředky použijte přihrádky A a B;
• pro mycí prostředky v tabletách použijte přihrádku
A a dno myčky; např. pokud program vyžaduje 1 tabletu, vložte ji do přihrádky A a zavřete víko; pokud potřebuje dvě tablety, druhou vložte na dno myčky.
3. Odstraňte zbytky mycího prostředku z rohů přihrádek a zavřete kryt, až zacvakne.
:
Doplňkové funkce
Jestliže zvolená funkce není kompatibilní s programem odpovídající LED třikrát rychle zabliká a ozvou se 2 krátká pípnutí.
Odložený start
Je možné odložit začátek mycího cyklu o 3, 6 nebo 9 hodin.
1. Stiskněte tlačítko ODLOŽENÝ START: pokaždé když je stisknete, ozve se pípnutí a rozsvítí se příslušný indikátor odloženého startu.
2. Zvolte mycí program a uzavřete dvířka: po pípnutí začne odpočítávání času.
3. Jakmile uplyne přednastavená doba, indikátor zhasne a začne mycí cyklus. Abyste nastavili dobu odloženého startu a zvolili kratší časovou periodu, stiskněte tlačítko ODLOŽENÉHO STARTU. Chcete-li jej zrušit, tiskněte toto tlačítko opakovaně, až příslušný indikátor odloženého startu zhasne. Program se zahájí automaticky, jakmile uzavřete dvířka.
(viz Tabulka mycích programů),
8
Page 9
Poloviční náplň s použitím horního nebo
Poloviční
spodního koše*
Pokud nemáte k umytí velké množství nádobí, můžete použít funkci poloviční náplně, dosáhnete tak úspory vody, energie a mycího prostředku. Před zvolením mycího programu stiskněte opakovaně tlačítko POLOVIČNÍ NÁPLNĚ: rozsvítí se kontrolka a mytí bude probíhat pouze v horním nebo spodním koši.
Funkce ShorTime*
Tato funkce slouží ke zkrácení doby hlavních mycích programů, přičemž mycí i sušící výkon zůstane stejný. Po volbě mycího programu stiskněte tlačítko funkce ShorTime. Rozsvítí se odpovídající kontrolka a ozve se krátké pípnutí, potvrzující volbu.
Chcete-li tuto funkci vypnout, stiskněte tlačítko znovu.
CZ
Funkce poloviční náplně není kompatibilní s
funkcemi Good Night a ShorTime.
Nezapomeňte naplnit pouze horní nebo spodní
koš a použijte snížené množství mycího prostředku.
Multifunkční tablety*
Tato funkce optimalizuje výsledky mytí a sušení. Při užití multifunkčních tablet stiskněte tlačítko MULTIFUNCTIONAL TABLETS. Rozsvítí se odpovídající kontrolka. Funkce multifunkčních tablet má za následek prodložení programu mytí.
Funkce MULTI-FUNCTIONAL TABLETSFunkce MULTI-FUNCTIONAL TABLETS
Funkce MULTI-FUNCTIONAL TABLETS
Funkce MULTI-FUNCTIONAL TABLETSFunkce MULTI-FUNCTIONAL TABLETS
zůstává nastavena i pro následující program,zůstává nastavena i pro následující program,
zůstává nastavena i pro následující program,
zůstává nastavena i pro následující program,zůstává nastavena i pro následující program, pokud ji nezrušíte.pokud ji nezrušíte.
pokud ji nezrušíte.
pokud ji nezrušíte.pokud ji nezrušíte.
Použití tablet je doporučeno pouze proPoužití tablet je doporučeno pouze pro
Použití tablet je doporučeno pouze pro
Použití tablet je doporučeno pouze proPoužití tablet je doporučeno pouze pro
modely vybavené funkcí MULTI-FUNCTIONALmodely vybavené funkcí MULTI-FUNCTIONAL
modely vybavené funkcí MULTI-FUNCTIONAL
modely vybavené funkcí MULTI-FUNCTIONALmodely vybavené funkcí MULTI-FUNCTIONAL TABLETS.TABLETS.
TABLETS.
TABLETS.TABLETS.
Tuto funkci nedoporučujeme používat uTuto funkci nedoporučujeme používat u
Tuto funkci nedoporučujeme používat u
Tuto funkci nedoporučujeme používat uTuto funkci nedoporučujeme používat u
programů, které nejsou určeny pro použitíprogramů, které nejsou určeny pro použití
programů, které nejsou určeny pro použití
programů, které nejsou určeny pro použitíprogramů, které nejsou určeny pro použití multifunkčních tablet multifunkčních tablet
multifunkčních tablet
multifunkčních tablet multifunkčních tablet
funkcí)
Tabulka doplňkových funkcí*Tabulka doplňkových funkcí*
Tabulka doplňkových funkcí*
Tabulka doplňkových funkcí*Tabulka doplňkových funkcí*
.
(viz tabulka doplňkových
Funkce Good Night*
Tato funkce slouží kesnížení hlučnosti myčky a prodloužení mycích programů. Je to užitečná funkce, protože umožňuje uživateli využívat levnější noční sazbu za elektřinu. Po volbě mycího programu stiskněte tlačítko funkce Good Night. Rozsvítí se odpovídající kontrolka a ozve se krátké pípnutí, potvrzující volbu.
Chcete-li tuto funkci vypnout, stiskněte tlačítko znovu.
Funkce ShorTime a Good Night nejsou
kompatibilní navzájem.
Funkce ShorTime a Good Night nejsou
kompatibilní s funkcí POLOVIČNÍ NÁPLNĚ.
1. Auto Intensive
2. Auto Normal
3. Denní mytí
4. Namáčení
5. Eco
6. Rychlý
7. Sklo
8. Auto Duo
9. Ultra Intensive
10. Speciální host
11. Program Baby
A B C D E
Odložený
start
náplň
Multifunkč
tablety
ShorTime
Good Night
Ano Ano Ano Ano Ne
Ano Ano Ano Ano Ano
Ano Ano Ano Ne Ne
Ano Ano Ne Ne Ne
Ano Ano Ano Ne Ano
Ano Ne Ano Ne Ne
Ano Ano Ano Ne Ne
Ano Ne Ano Ano Ne
Ano Ano Ano Ne Ne
Ano Ano Ne Ne Ne
Ano Ne Ne Ne Ne
* Dostupné pouze u vybraných modelů.
9
Page 10
CZ
Mycí programy
Dostupné FUNKCE viz Tabulka doplňkových funkcí v kap. Zapnutí a použití.Dostupné FUNKCE viz Tabulka doplňkových funkcí v kap. Zapnutí a použití.
Dostupné FUNKCE viz Tabulka doplňkových funkcí v kap. Zapnutí a použití.
Dostupné FUNKCE viz Tabulka doplňkových funkcí v kap. Zapnutí a použití.Dostupné FUNKCE viz Tabulka doplňkových funkcí v kap. Zapnutí a použití. Počet a typ mycích programů je u různých modelů myček různý.Počet a typ mycích programů je u různých modelů myček různý.
Počet a typ mycích programů je u různých modelů myček různý.
Počet a typ mycích programů je u různých modelů myček různý.Počet a typ mycích programů je u různých modelů myček různý.
Mycí prostředek
Instrukce pro zvolení
mycího cyklu
Extrémně zašpiněné pánve a nádobí (nepoužívat na křehké nádobí).
Normálně zašpiněné pánve a nádobí. Standardní každodenní program.
Mycí
cyklus
1. Auto Intensive
2. Auto Normal
(A) = přihrádka A (B) = přihrádka B
Prášek
30 g (A)
30 g (A) 30 ml (A) 1 (A) A–B–C-D–E
Tekutina Tablety
30 ml (A)
1 (A)
Mycí
program
včetně sušení
no
A
no
A
Doplňkové
volby
A–B–C–D
Trvání
mycího cyklu
(tolerance
+/-10%), min.
2:15’
1:43’
Omezené množství náplně (4 talíře + 1 mísa + 1 pánev)
Předběžný mycí cyklus pro nádobí, pokud budete přidávat další nádobí později.
Cyklus příznivý pro životní prostředí s nízkou spotřebou energie, vhodný pro pánve a nádobí. Ekonomický a rychlý cyklus použitelný pro mírně zašpině­né nádobí. (Spusťte cyklus ihned po použití nádobí.) (2 talíře + 2 sklenice + 4 příbory + 1 mísa + 1 malá pánev)
Ekonomický a rychlý cyklus použitelný pro choulostivé nádobí, které je citlivé na vysoké teploty. (Spusťte cyklus ihned po použití nádobí.) (12 sklenic + choulostivé talíře).
Různé typy mytí v obou koších: četrné pro sklo v horním koši a intenzivní pro pánve a hrnce v dolním koši.
Silně zašpiněné hrnce a pánve se zaschlými zbytky pokrmů.
3.
4. Namáčení
5. Eco*
6. Rychlý
.
8. Auto
9. Ultra Intensive
Denní mytí
7. Sklo
Duo
A
25 g (A) 25 ml (A) 1 (A) A–B– C
No No No Ne A – B
25 g (A)
5 g (B)
25 g (A) 25 ml (A) 1 (A) Ne A - C 0:25’ – 0:35’
30 g (A) 30 ml (A) 1 (A)
30 g (A)
30 g (A)
5 g (B)
25 ml (A)
5 ml (B)
30 ml (A)
30 ml (A)
5 ml (B)
1 (A) A–B-C-E
1 (A)
1 (A)
1 (na dno
vany
myčky)
no
Ano
A
A
A
no
no
no
A– B–C
A–C–D
A – B – C
1:00’
0:08’
2:35’
1:30’
1:43’
2:07'
Oplachování a sušení zřídka používaného a pouze zaprášeného nádobí.
Dezinfekční mycí program vhodný pro mytí lahviček, kroužků a dudlíků společně s talíři, šálky, příbory a sklenicemi. Nádobí vložte pouze do horního koše.
10.
Speciální host
11.
Program Baby
no
Ne Ne Ne
20 g (A) 20 ml (A) Ne Ne A
A
A – B
0:32’
1:20'
Poznámky:
Pro optimální výkon při použití programu "Denní mytí" a "Rychlé mytí" je třeba dodržovat maximální množství náplně. Pro jednodušší odhad při dávkování mycího prostředku je dobré, zapamatovat si toto: 1 polévková lžíce = 15 gramů prášku = přibližně 15 ml tekutiny 1 lžička = 5 gramů prášku = přibližně 5 ml tekutiny * Program Eco odpovídá směrnici EN-50242. Ačkoli trvá déle než ostatní programy, spotřebuje méně energie a méně poškozuje životní prostředí. Poznámka pro testovací laboratoře: pro informace o srovnávacích testech v rámci EN zašlete prosím e-mail na adresu: ASSISTENZA_EN_LVS@indesitcompany.com
10
Page 11
Leštící přípravek
G
F
a změkčovací sůl
Používejte pouze produkty, které byly navr-ženy
speciálně pro myčky. Nepoužívejte stolní nebo technickou sůl nebo tekutý prací prostředek. Viz pokyny na obalu.Viz pokyny na obalu.
Viz pokyny na obalu.
Viz pokyny na obalu.Viz pokyny na obalu.
Pokud používáte multifunkční tablety, není nutné
přidávat leštící prostředek, nicméně přidat sůl, obzvláště pokud žijete v prostředí s tvrpřidat sůl, obzvláště pokud žijete v prostředí s tvr
přidat sůl, obzvláště pokud žijete v prostředí s tvr
přidat sůl, obzvláště pokud žijete v prostředí s tvrpřidat sůl, obzvláště pokud žijete v prostředí s tvr dou nebo velmi tvrdou vodoudou nebo velmi tvrdou vodou
dou nebo velmi tvrdou vodou. Viz pokyny na obalu.
dou nebo velmi tvrdou vodoudou nebo velmi tvrdou vodou
Pokud nepřidáte ani sůl ani leštící prostředek,Pokud nepřidáte ani sůl ani leštící prostředek,
Pokud nepřidáte ani sůl ani leštící prostředek,
Pokud nepřidáte ani sůl ani leštící prostředek,Pokud nepřidáte ani sůl ani leštící prostředek,
zůstanou svítit kontrolky NEDOSTATKU SOLI* azůstanou svítit kontrolky NEDOSTATKU SOLI* a
zůstanou svítit kontrolky NEDOSTATKU SOLI* a
zůstanou svítit kontrolky NEDOSTATKU SOLI* azůstanou svítit kontrolky NEDOSTATKU SOLI* a NEDOSTATKU LEŠTÍCÍHO PROSTŘEDKU*.NEDOSTATKU LEŠTÍCÍHO PROSTŘEDKU*.
NEDOSTATKU LEŠTÍCÍHO PROSTŘEDKU*.
NEDOSTATKU LEŠTÍCÍHO PROSTŘEDKU*.NEDOSTATKU LEŠTÍCÍHO PROSTŘEDKU*.
doporučujemedoporučujeme
doporučujeme
doporučujemedoporučujeme
--
-
--
Přidání leštícího prostředku
Leštící prostředek usnadňuje nádobí uschnout, jelikož voda z povrchu stéká rychleji a nezanechává kapičky nebo fleky. Měli byste naplnit zásobník leštícího prostředku:
vždy když kontrolka NEDOSTATKU LEŠTÍCÍHO PROSTŘEDKU* svítí na ovládacím panelu.
1. Otevřete zásobník otočením víčka (G) proti směru hodinových ručiček.
2. Nalijte leštící prostředek a ujistěte se, že nepřetéká ze zásobníku. Pokud se tak stane, setřete ihned zbytky houbičkou.
3. Zašroubujte víčko zpět. NIKDY nenalévejte leštícíNIKDY nenalévejte leštící
NIKDY nenalévejte leštící
NIKDY nenalévejte leštícíNIKDY nenalévejte leštící prostředek přímo do myčky.prostředek přímo do myčky.
prostředek přímo do myčky.
prostředek přímo do myčky.prostředek přímo do myčky.
Nastavení množství leštícího prostředku
Pokud nejste úplně spokojeni s výsledky mytí nebo sušení, zkuste nastavit správné množství leštícího prostředku. Použijte šroubovák k otočení nastavení dávkovače (F) na jednu ze 6 přednastavených možností (standardně je nastaveno na pozici 4):
pokud jsou na nádobí bílé proužky a čmouhy, nastavte dávkovač na nižší hodnotu (1-3).
pokud na nádobí zůstávají kapky vody nebo vápenné usazeniny po ukončení programu, nastavte dávkovač na vyšší hodnotu (4-6).
Nastavení tvrdosti vody
Každá myčka je vybavena změkčovačem vody, který používá rafinovanou sůl, navrženou speciálně pro tento typ zařízení, takže pro mytí nádobí je dodávána změkčená voda. Tato myčka umožňuje nastavení, které napomáhá snížit znečišťování a optimalizovat mycí výkon v závislosti na tvrdosti vody ve vaší oblasti. Informaci o tvrdosti vody obdržíte od poskytovatele vody do vaší domácnosti.
- Otevřete dvířka a vypněte myčku stisknutím
tlačítka ZAP./VYP.
- Stiskněte tlačítko P a držte je cca 5 sekund.
Zazní dvě krátká pípnutí a indikátor odpovídající nastavenému stupni tvrdosti vody bude pomalu blikat na ovládacím panelu (systém pro změkčování vody je nastaven na stupeň 3).
- Tiskněte opakovaně tlačítko P, dokud nenastavíte požadovaný stupeň tvrdosti (1-2-3-4-5*
tvrdostí vody
- Chcete-li z této funkce vystoupit, počkejte cca 30 se­kund nebo vypněte myčku stisknutím tlačítka ZAP./VYP.
I při použití vícefunkčních tablet naplňte zásobník solí.
).
Tabulka tvrdostí vodyTabulka tvrdostí vody
Tabulka tvrdostí vody
Tabulka tvrdostí vodyTabulka tvrdostí vody
°dH °fH mmol/l
viz Tabulka
úroveňúroveň
úroveň
úroveňúroveň
0 6 0 10 0 1 1 6 11 11 20 1.1 2 2
12 17 21 30 2.1 3 3
17 34 31 60 3.1 6 4 34 50 61 90 6.1 9
Pro hodnoty mezi 0 používat sůl. * toto nastavení může způsobit krátké prodloužení doby mytí
(odH=tvrdost vody udávaná podle německé stupnice - of= tvrdost vody udávaná podle francouzské - mmol/l=milimol na litr)
o
f a 10of, nedoporučujeme
*
5
Přidání změkčovací soli
Abyste dosáhli nejlepších možných výsledků při mytí, dbejte na to, aby zásobník nebyl nikdy prázdný. Změkčovací sůl zmenšuje tvrdost vody, a tím zabraňuje usazování vodního kamene na nádobí. Zásobník soli je umístěn ve spodní části myčky (viz Popis myčky) a měl by být naplněn:
pokud nevidíte zelený plovák*, když se podíváte na víčko zásobníku soli;
pokud na panelu bliká kontrolka NEDOSTATKU SOLI*;
1. Odstraňte spodní koš a odšroubujte víčko zásobníku (v protisměru hodinových ručiček).
2. Pouze pro první cyklus při zahajování provozu: naplňte zásobník až po okraj vodou.
3. Správně umístěte dodávanou násypku (viz obrázek) a naplňte
zásobník až po okraj (přibližně 1 kg); je normální, že se vylije trošku vody.
4. Odstraňte násypku a zbytky soli a našroubujte
pevně víčko zpět, aby voda během mycích programů nemohla do dávkovače pronikat (toto by mohlo nenávratně poškodit systém změkčování vody).
Jakmile sůl naplníte, okamžitě zahajte mycí program, bez nádobí, aby se odstranily zbytky soli a zabránilo se tak korozi.
* Dostupné pouze u některých modelů.
11
CZ
Page 12
Péče a údržba
+
+
*
!
)
"
CZ
Odpojení vody a elektřiny
Vypněte vodu po každém mycím programu, abyste zabránili příp. vyplavení.
Odpojte myčku od sítě vytažením zástrčky pokaždé, když provádíte její čištění nebo údržbu.
Čištění myčky
Vnější povrch myčky a ovládací panel čistěte pomocí hadříku navlhčeného teplou mýdlovou vodou. Nepoužívejte rozpouštědla nebo brusné prostředky.
Jakékoli nečistoty uvnitř myčky můžete odstranit hadříkem navlhčeným vodou s trochou octa.
Prevence nepříjemných pachů
Vždy nechávejte dvířka přístroje pootevřená, abyste zabránili vzniku a uzavření vlhkosti uvnitř přístroje.
Pravidelně čistěte těsnění dvířek a zásobníky na mycí prostředky s použitím vlhké houbičky. Toto zabrání zachycení zbytků jídel na těsnění, což je hlavní příčina vzniku nepříjemných zápachů.
Čištění filtrů
Sestava filtrů se skládá ze tří filtrů, které odstraňují zbytky jídla z vody, která recirkuluje v průběhu mytí. Doporučujeme je proto čistit, jen tak bude výsledek mytí vždy perfektní.
Čistěte filtry pravidelně. Myčka se nesmí používat bez filtrů nebo
s uvolněnými filtry.
• Po několika mytích filtry zkontrolujte a v případě potřeby je umyjte pod tekoucí vodou pomocí nekovového kartáčku. Viz pokyny níže.
1. Otočte cylindrickým filtrem C proti směru hodinových ručiček a vytáhněte jej nahoru (obr. 1).
2. Vyjměte filtr B jemným stisknutím bočních západek (viz obr. 2).
3. Vysuňte nerezový deskový filtr A (obr. 3).
4. Zkontrolujte lapač a odstraňte jakékoli zbytky potravin. NIKDY NEVYJÍMEJTE čerpadlo (černý detail) (obr. 4).
Čistění ostřikovacího ramene
Zbytky jídla mohou zablokovat otvory ostřikovacho ramene a zabránit tak stříkání vody. Proto doporučujeme, abyste je čas od času zkontrolovali a případně očistili pomocí nekovového kartáče. Obě ostřikovací ramena je možné sejmout.
Chcete-li sejmout horní ostřikovací rameno, otáčejte upevňovacím kroužkem proti směru hodinových ručiček. Horní
rameno je třeba nasazovat s otvory směřujícími dopředu.
Spodní ostřikovací rameno můžete sejmout stisknutím bočních západek a
vytažením směrem nahoru.
Po vyčištění filtrů nasaďte sestavu filtrů zpět a pevně je zafixujte v jejich správné pozici. je to důležité pro efektivní provoz myčky.
Pokud nebudete myčku delší dobu používat
Uzavřete přívod vody a odpojte myčku z přívodu elektřiny.
Nechejte dvířka myčky pootevřená.
Po návratu nechte proběhnout jeden mycí cyklus bez vloženého nádobí.
* Dostupné pouze u některých modelů.
12
Page 13
Opatření a rady
Přístroj byl navržen a sestrojen tak, aby splňoval
mezinárodní bezpečnostní standardy. Následující informace jsou tu pro vaši bezpečnost a měli byste si je proto důkladně prostudovat.
Obecné bezpečnostní zásady
Přístroj byl navržen pouze pro domácí použití, a není proto vhodný pro komerční nebo průmyslové používání.
Přístroj smí používat pouze dospělí lidé, a to na mytí domácího nádobí a v souladu s tímto návodem k obsluze.
Přístroj nesmí být nainstalován ve venkovních prostorách, a to ani pod krytem. Je extrémně nebezpečné vystavovat jej dešti nebo bouřkám.
Nedotýkejte se přístroje, pokud jste bosí.
Při odpojování přístroje od elektrického proudu vždy tahejte za zástrčku, nikdy ne za kabel.
Kohoutek přívodu vody musí být uzavřen a přístroj musí být odpojen ze zásuvky dříve, než začnete s jeho čištěním a údržbou.
Pokud se přístroj porouchá, za žádných okolností se nedotýkejte vnitřních částí a nezkoušejte jej opravovat sami.
Nikdy se nedotýkejte topného tělesa.
Nikdy se neopírejte nebo neseďte na otevřených dvířkách, mohlo by to způsobit, že se myčka převrhne.
Udržujte mycí a leštící prostředky mimo dosah dětí.
Obal by nikdy neměl sloužit jako hračka: mohl by způsobit udušení.
Recyklace
Obaly: Respektujte místní předpisy pro zacházení s použitými obalovými materiály, patří do tříděného odpadu a následně jsou recyklovány.
Informace o zpětném odběru a následné likvidaci použitých elektrozařízení vám poskytnou všichni prodejci elektrospotřebičů a vaše obecní úřady. Informace naleznete také na internetových stránkách výrobců elektrospotřebičů, obecních úřadů a samozřejmě Ministerstva životního prostředí. !!! Dodržením doporučení a informací o zacházení se starými výrobky aktivně podpoříte ochranu zdraví a životního prostředí, odevzdáním starých výrobků na místech zpětného odběru vyloučíte možnost poškození zdraví a životního prostředí nebezpečnými látkami obsaženými v některých výrobcích !!!
Úspora energie a ochrana životního prostředí
Úspora vody a energie
Mycí program zahajujte pouze tehdy, pokud je myčka plná. Pokud čekáte na zaplnění, předcházejte nepříjemným zápachům pomocí programu předmývání (viz Mycí programy).
Používejte mycí cykly vhodné pro dané typy nádobí a podle druhu zašpinění dle Tabulky mycích programů:
- pro nádobí s normálním znečištěním používejte mycí cyklus Eco, který garantuje nízkou spotřebu vody a energie.
- pokud je méně špinavého nádobí než obvykle, použijte program poloviční náplně* (viz Zapnutí a použití).
Pokud váš dodavatel elektřiny má určené časy, kdy elektrřina stojí méně, myjte nádobí v těchto dobách. Tlačítko odloženého startu* (viz Zapnutí a použití) vám pomůže vhodně mytí načasovat.
CZ
Likvidace a nakládání se starými elektrickými spotřebiči
Direktiva EU 2002/96/EC o zacházení s použitými elektrickými a elektronickými zařízeními (WEEE) definuje postupy zpětného odběru a následného zpracování (recyklace) všech použitých elektrozařízení, kterých se spotřebitelé rozhodli zbavit a zakazuje, aby staré domácí spotřebiče byly likvidovány v netříděném komunálním odpadu. Staré spotřebiče musí být shromažďovány odděleně s požadavkem na jejich nejoptimálnější využití a recyklaci a zamezení vlivu na lidské
zdraví a životní prostředí. Symbol "přeškrtnuté popelnice", uvedený na výrobcích, říká spotřebiteli, že tento použitý výrobek po skončení životnosti NESMÍ být odložen do směsného
komunálního odpadu.
Mycí prostředky bez fosfátů a chlóru obsahující enzymy
Velmi doporučujeme používat mycí prostředky bez fosfátů a chlóru, jelikož jsou šetrné k životnímu prostředí.
Enzymy jsou nejúčinnější hlavně při teplotách okolo 50°C, takže mycí prostředky s enzymy lze používat při programech probíhajících při nižší teplotě. Dosáhnete tak stejných výsledků jako při normálním programu 65°C a navíc ušetříte.
Abyste zabránili zbytečnému plýtvání mycích prostředků, používejte je v takovém množství, jež je doporučeno výrobcem, podle tvrdosti vody, stupni zašpinění a množství nádobí. I pokud je mycí prostředek biologicky rozložitelný, může ovlivňovat rovnováhu přírody.
* Dostupné pouze u některých modelů.
13
Page 14
Řešení problémů
CZ
Pokud přístroj nefunguje správně, zkontrolujte možné příčiny podle následující tabulky dříve, než zavoláte odborný servis.
Porucha: Možné příčiny/Řešení
Myčka se nezapne. Síťový přívod nebyl zasunut správně do zásuvky nebo je výpadek proudu.
Dvířka myčky nejsou řádně uzavřena.
Byl zadán odložený start (viz Zapnutí a použití)
Z myčky nevytéká voda. Mycí cyklus ještě neskončil.
Odpadní hadice je ohnutá (viz Instalace).
Odtokový kanálek je ucpaný.
Filtr je zanesen zbytky jídla.
Myčka vydává nadměrný hluk. Nádobí naráží na sebe nebo na ostřikovací rameno.
Je produkováno nadměrné množství pěny: mycí prostředek nebyl
dávkován správně nebo není vhodný k použití v myčce (viz Zapnutí a použití)
Nádobí a skleničky jsou pokryty Množství změkčovací soli je malé nebo je dávkování nastaveno bílým filmem nebo zbytky na špatnou tvrdost vody (viz Leštící přípravek a změkčovací sůl). vodního kamene. Kryt dávkovače soli není správně uzavřen.
Došel leštící prostředek nebo je ho použito malé množství.
Nádobí je vyrobeno z nepřilnavého materiálu.
Nádobí a skleničky mají čmouhy Je nastaveno příliš leštícího prostředku. nebo modravý nádech.
Nádobí nebylo řádně vysušeno.Nádobí nebylo řádně vysušeno.
Nádobí nebylo řádně vysušeno. Došel leštící prostředek nebo je dávkování příliš malé
Nádobí nebylo řádně vysušeno.Nádobí nebylo řádně vysušeno.
(viz Leštící přípravek a změkčovací sůl).
Dávkovač leštícího prostředku je nastaven na malou hodnotu.
Byl zvolen mycí cyklus bez sušení.
Nádobí není čisté. Koše jsou přeplněné (viz Vložení nádobí do košů).
Nádobí nebylo dobře rozmístěné.
Ostřikovací rameno se nemohlo volně pohybovat.
Mycí cyklus je příliš jemný (viz Mycí programy).
Nebylo naměřeno správné množství mycího prostředku nebo není mycí
prostředek vhodný pro tento druh mycího programu (viz Zapnutí a použití).
Víčko dávkovače leštícího prostředku není správně uzavřeno.
Filtr je špinavý či zanesený (viz Péče a údržba).
Dávka změkčovací soli je nízká (viz Leštící přípravek a změkčovací sůl).
Do myčky nepřitéká voda/ Hlavní přívod vody nedodává vodu. Alarm při uzavření kohoutku. Přívodní hadice je ohnutá (viz Instalace).
(uslyšíte několik krátkých pípnutí) Otevřete přívod vody a přístroj se po pár minutách zapne.
(indikátor ZAP./VYP. bliká a na Aktivoval se zámek přístroje, jelikož se nic neudělalo po zapípání displeji se objeví číslo 6) přístroje. Vypněte přístroj pomocí tlačítka ZAP./VYP., zapněte přívod
vody a znovu přístroj spusťte po zhruba 20 sekundách. Přeprogramujte přístroj a spusťte mycí cyklus.
Porucha elektromagnetickéhoPorucha elektromagnetického
Porucha elektromagnetického • Vypněte přístroj pomocí tlačítka ZAP./VYP. a po minutě jej opět zapněte.
Porucha elektromagnetickéhoPorucha elektromagnetického ventilu pro přívod vodyventilu pro přívod vody
ventilu pro přívod vody Pokud alarm přetrvává, vypněte přívod vody, abyste zamezili vytopení,
ventilu pro přívod vodyventilu pro přívod vody (indikátor ZAP./VYP. bliká a na vytáhněte vidlici síťového přívodu ze zásuvky a volejte odborný displeji se objeví číslo 2) servis.
Alarm přívodní hadice Vypněte přístroj pomocí tlačítka ZAP./VYP. Uzavřete vodovodní
kohoutek, aby nedošlo k přetečení a odpojte přístroj od sítě. (indikátor ZAP./VYP. bliká a na Zavolejte na odborný servis. displeji se objeví číslo 1)
14
Page 15
Servis
Než zavoláte odborný servis:
Zkontrolujte, zda problém nemůžete vyřešit sami
(viz Řešení problémů);
Restartujte program, abyste zjistili, zda problém dále přetrvává;
Pokud ano, kontaktujte autorizované servisní centrum na čísle, které je napsáno na záručním listě.
Vždy vyžadujte pomoc odborného autorizovaného
technika.
Operátorovi sdělte následující:
jaký máte problém.
model přístroje (Mod.).
výrobní číslo (S/N).
Tyto informace můžete nalézt na typovém štítku umístěném v rohu na vnitřní straně nerezových dvířek (viz Popis myčky).
CZ
15
Page 16
Servisní modrá linka: 810 800 023
Indesit
Lihovarská 1060/12 190 00 Praha 9, Česká republika www.indesit.cz
www.ariston.cz
Indesit
Via Aristide Merloni, 47 - 60044 Fabriano tel. (0732) 6611 - Italy www.indesitcompany.com
Company Česká s.r.o.
Company, SpA
01/2008 - 195060067.01 GB
Loading...