Hotpoint-Ariston LD 87, LD 87 X User Manual

Page 1
LD 87LD 87
LD 87
LD 87LD 87
Myčka nádobíMyčka nádobí
Myčka nádobí
Myčka nádobíMyčka nádobí
Návod k instalaci a obsluzeNávod k instalaci a obsluze
Návod k instalaci a obsluze
Návod k instalaci a obsluzeNávod k instalaci a obsluze
Page 2
MM
M
MM
LD 87
YČKA NÁDOBÍ
Myčka nádobíMyčka nádobí
Myčka nádobí
Myčka nádobíMyčka nádobí
Návod k instalaci a obsluze
Vážený zákazníku,Vážený zákazníku,
Vážený zákazníku,
Vážený zákazníku,Vážený zákazníku, děkujeme Vám, že jste si zakoupil výrobek společnosti MERLONI Elettrodome-děkujeme Vám, že jste si zakoupil výrobek společnosti MERLONI Elettrodome-
děkujeme Vám, že jste si zakoupil výrobek společnosti MERLONI Elettrodome-
děkujeme Vám, že jste si zakoupil výrobek společnosti MERLONI Elettrodome-děkujeme Vám, že jste si zakoupil výrobek společnosti MERLONI Elettrodome­stici, spa.stici, spa.
stici, spa.
stici, spa.stici, spa.
Při vybírání přístroje pečlivě zvažte, jaké činnosti a funkce od přístroje požadujete. To, že výrobek nevyhovuje Vašim pozdějším nárokům, nemůže být důvodem k reklamaci. Před prvním použitím si pozorně přečtěte přiložený český návod, který dodává firma Merloni Elettrodomestici spa ke svým dováženým výrobkům, a důsledně se jím řiďte. Veškeré výrobky slouží pro domácí použití. Pro profesionální použití jsou určeny výrobky specializovaných výrobců. Všechny doklady o koupi a o eventuálních opravách Vašeho výrobku pečlivě uschovejte pro poskytnutí maximálně kvalitního záručního i pozáručního servisu.
Dodržování těchto zásad povede k Vaší spokojenosti. V případě jejichDodržování těchto zásad povede k Vaší spokojenosti. V případě jejich
Dodržování těchto zásad povede k Vaší spokojenosti. V případě jejich
Dodržování těchto zásad povede k Vaší spokojenosti. V případě jejichDodržování těchto zásad povede k Vaší spokojenosti. V případě jejich nerespektování však nemůžeme uznat případnou reklamaci. Doporučujemenerespektování však nemůžeme uznat případnou reklamaci. Doporučujeme
nerespektování však nemůžeme uznat případnou reklamaci. Doporučujeme
nerespektování však nemůžeme uznat případnou reklamaci. Doporučujemenerespektování však nemůžeme uznat případnou reklamaci. Doporučujeme Vám po dobu záruční lhůty uchovat původní obaly k výrobku.Vám po dobu záruční lhůty uchovat původní obaly k výrobku.
Vám po dobu záruční lhůty uchovat původní obaly k výrobku.
Vám po dobu záruční lhůty uchovat původní obaly k výrobku.Vám po dobu záruční lhůty uchovat původní obaly k výrobku.
Než budete kontaktovat servisní středisko, pečlivě prostudujte návod na obsluhu a záruční podmínky uvedené v záručním listě. Pokud bude při opravě zjištěno, že závada nespadá do záruky, uhradí vzniklé náklady zákazník.
Vážený zákazníku, návod, který jste obdržel k našemu výrobku, vycházíVážený zákazníku, návod, který jste obdržel k našemu výrobku, vychází
Vážený zákazníku, návod, který jste obdržel k našemu výrobku, vychází
Vážený zákazníku, návod, který jste obdržel k našemu výrobku, vycházíVážený zákazníku, návod, který jste obdržel k našemu výrobku, vychází z všeobecného návodu pro celou výrobkovou řadu. Z tohoto důvodu můžez všeobecného návodu pro celou výrobkovou řadu. Z tohoto důvodu může
z všeobecného návodu pro celou výrobkovou řadu. Z tohoto důvodu může
z všeobecného návodu pro celou výrobkovou řadu. Z tohoto důvodu můžez všeobecného návodu pro celou výrobkovou řadu. Z tohoto důvodu může dojít k situaci, že některé funkce, ovládací prvky a příslušenství nejsou určenydojít k situaci, že některé funkce, ovládací prvky a příslušenství nejsou určeny
dojít k situaci, že některé funkce, ovládací prvky a příslušenství nejsou určeny
dojít k situaci, že některé funkce, ovládací prvky a příslušenství nejsou určenydojít k situaci, že některé funkce, ovládací prvky a příslušenství nejsou určeny pro váš výrobek. Děkujeme za pochopení.pro váš výrobek. Děkujeme za pochopení.
pro váš výrobek. Děkujeme za pochopení.
pro váš výrobek. Děkujeme za pochopení.pro váš výrobek. Děkujeme za pochopení.
Pro zajištění trvalé ÚČINNOSTI a BEZPEČNOSTI tohoto zařízení doporučujeme:Pro zajištění trvalé ÚČINNOSTI a BEZPEČNOSTI tohoto zařízení doporučujeme:
Pro zajištění trvalé ÚČINNOSTI a BEZPEČNOSTI tohoto zařízení doporučujeme:
Pro zajištění trvalé ÚČINNOSTI a BEZPEČNOSTI tohoto zařízení doporučujeme:Pro zajištění trvalé ÚČINNOSTI a BEZPEČNOSTI tohoto zařízení doporučujeme:
Obracejte se pouze na servisní středisko autorizované výrobcem.
Je nutné používat pouze originální náhradní díly.
22
ARISTON MYČKA NÁDOBÍ - Pokyny pro instalaci a obsluhu
2
22
Page 3
YČKA NÁDOBÍ
MM
M
MM
Rychlý průvodce obsluhouRychlý průvodce obsluhou
Rychlý průvodce obsluhou
Rychlý průvodce obsluhouRychlý průvodce obsluhou Vaší myčkyVaší myčky
Vaší myčky
Vaší myčkyVaší myčky
V tomto návodu k obsluze jsou vysvětleny všechny funkce,V tomto návodu k obsluze jsou vysvětleny všechny funkce,
V tomto návodu k obsluze jsou vysvětleny všechny funkce,
V tomto návodu k obsluze jsou vysvětleny všechny funkce,V tomto návodu k obsluze jsou vysvětleny všechny funkce, které Vám Vaše nové elektrické domácí zařízení nabízí. Navíckteré Vám Vaše nové elektrické domácí zařízení nabízí. Navíc
které Vám Vaše nové elektrické domácí zařízení nabízí. Navíc
které Vám Vaše nové elektrické domácí zařízení nabízí. Navíckteré Vám Vaše nové elektrické domácí zařízení nabízí. Navíc také objevíte svět užitečných nápověd a triků, které Vámtaké objevíte svět užitečných nápověd a triků, které Vám
také objevíte svět užitečných nápověd a triků, které Vám
také objevíte svět užitečných nápověd a triků, které Vámtaké objevíte svět užitečných nápověd a triků, které Vám pomohou docílit lépe umytého nádobí a které prodloužípomohou docílit lépe umytého nádobí a které prodlouží
pomohou docílit lépe umytého nádobí a které prodlouží
pomohou docílit lépe umytého nádobí a které prodloužípomohou docílit lépe umytého nádobí a které prodlouží životnost Vaší myčky.životnost Vaší myčky.
životnost Vaší myčky.
životnost Vaší myčky.životnost Vaší myčky.
11
Instalace a přesun (str. 10)Instalace a přesun (str. 10)
1.
Instalace a přesun (str. 10)
Instalace a přesun (str. 10)Instalace a přesun (str. 10)
11
Instalace myčky je proces, který je nejdůležitější pro správnou funkci Vaší myčky. Vždy zkontrolujte, zda:
1. Elektrický systém odpovídá normě
2. Je přívod a odvod vody správně připojen
3. Je myčka vyvážená. To je důležité pro: dlouhou životnost myčky a pro její správnou funkci.
22
Ovládací panel a Vaše příkazy (str. 4)Ovládací panel a Vaše příkazy (str. 4)
2.
Ovládací panel a Vaše příkazy (str. 4)
Ovládací panel a Vaše příkazy (str. 4)Ovládací panel a Vaše příkazy (str. 4)
22
Poznejte části, z kterých je Vaše myčka sestavena, budete ji potom umět lépe používat. Na této straně naleznete popis ovládacích prvků a vnitřních částí.
33
Jak umístit nádobí v myčce (str. 5)Jak umístit nádobí v myčce (str. 5)
3.
Jak umístit nádobí v myčce (str. 5)
Jak umístit nádobí v myčce (str. 5)Jak umístit nádobí v myčce (str. 5)
33
Na této straně naleznete užitečné tipy, které Vám napoví, jak vkládat nadobí do myčky správně a využít tak maximálně prostoru uvnitř myčky.
44
Jak myčku spustit (str. 6)Jak myčku spustit (str. 6)
4.
Jak myčku spustit (str. 6)
Jak myčku spustit (str. 6)Jak myčku spustit (str. 6)
44
Po vložení nádobí je zapotřebí zvolit správný mycí cyklus a správné množství mycího prostředku a leštícího prostředku na nádobí. Při čtení této stránky budete procházet všemi fázemi mytí.
55
Sůl: důležitý spojenec (str. 9)Sůl: důležitý spojenec (str. 9)
5.
Sůl: důležitý spojenec (str. 9)
Sůl: důležitý spojenec (str. 9)Sůl: důležitý spojenec (str. 9)
55
Použití správného typu soli ve správném množství Vám pomůže udržet Vaší myčku ve vrcholné kondici, nádobí bude lépe umyté a vyhnete se tak možnému zanesení myčky vodním kamenem.
88
Bezpečnost Vás a Vaší rodiny (str. 11)Bezpečnost Vás a Vaší rodiny (str. 11)
8.
Bezpečnost Vás a Vaší rodiny (str. 11)
Bezpečnost Vás a Vaší rodiny (str. 11)Bezpečnost Vás a Vaší rodiny (str. 11)
88
Tuto kapitolu si přečtěte velice pečlivě, protože obsahuje užitečné bezpečnostní informace týkající se instalace, obsluhy a údržby. Vyhnete se tak velice nepříjemným překvapením.
99
Zvláštní péče a údržba (str. 12)Zvláštní péče a údržba (str. 12)
9.
Zvláštní péče a údržba (str. 12)
Zvláštní péče a údržba (str. 12)Zvláštní péče a údržba (str. 12)
99
Příležitostně, jednou měsíčně, věnujte trochu času filtračnímu systému a ramenům ostřikovače. V této kapitole se dozvíte jak.
1010
10.
1010
Dodržujte těch několik pravidel, které zde naleznete, a výsledkem bude myčka na nádobí v neustále perfektním stavu.
Udržování Vaší myčky ve formě (str. 12)Udržování Vaší myčky ve formě (str. 12)
Udržování Vaší myčky ve formě (str. 12)
Udržování Vaší myčky ve formě (str. 12)Udržování Vaší myčky ve formě (str. 12)
66
Rady a návrhy, které Vám pomohou ušetřit (str. 9)Rady a návrhy, které Vám pomohou ušetřit (str. 9)
6.
Rady a návrhy, které Vám pomohou ušetřit (str. 9)
Rady a návrhy, které Vám pomohou ušetřit (str. 9)Rady a návrhy, které Vám pomohou ušetřit (str. 9)
66
Na této straně naleznete dobré typy, které Vám napomohou nejen umýt nádobí lépe, ale i volbou nejvhodnějšího mycího cyklu podle typu mytého nádobí ušetřit.
77
Odstranění vzniklých problémů (str. 11)Odstranění vzniklých problémů (str. 11)
7.
Odstranění vzniklých problémů (str. 11)
Odstranění vzniklých problémů (str. 11)Odstranění vzniklých problémů (str. 11)
77
Než zavoláte servisního pracovníka, podívejte se na tuto stránku: mnoho problémů může mít okamžité řešení. Pokud problém nemůžete vyřešit sami, potom zavolejte na linku pomoci Ariston a jakýkoliv problém bude vyřešen co nejrychleji to bude možné.
1111
11.
1111
Všechny technické údaje týkající se Vašeho zařízení jsou jako obvykle v souladu s normami a pravidly.
1212
12.
1212
Ariston podporuje své výrobky ve formě porodejního servisu a údržby, nabízí Vám speciální záruky, odbornou pomoc stejně jako kvalitní náhradní díly a příslušenství. Chcete-li se dozvědět více, zavolejte na zelenou linku Ariston.
ARISTON MYČKA NÁDOBÍ - Pokyny pro instalaci a obsluhu
Technické údaje (str. 4)Technické údaje (str. 4)
Technické údaje (str. 4)
Technické údaje (str. 4)Technické údaje (str. 4)
Ariston je i po zakoupení zařízení stále s VámiAriston je i po zakoupení zařízení stále s Vámi
Ariston je i po zakoupení zařízení stále s Vámi
Ariston je i po zakoupení zařízení stále s VámiAriston je i po zakoupení zařízení stále s Vámi
33
3
33
Page 4
P
B
A
C
M
S
D
s
M
P
YČKA NÁDOBÍ
MM
M
MM
Pojďme společně Vaši myčku otevřítPojďme společně Vaši myčku otevřít
Pojďme společně Vaši myčku otevřít
Pojďme společně Vaši myčku otevřítPojďme společně Vaši myčku otevřít
Z čeho se skládá?Z čeho se skládá?
Z čeho se skládá?
Z čeho se skládá?Z čeho se skládá?
Poznejte části, z kterých je Vaše myčka sestavena, budete jiPoznejte části, z kterých je Vaše myčka sestavena, budete ji
Poznejte části, z kterých je Vaše myčka sestavena, budete ji
Poznejte části, z kterých je Vaše myčka sestavena, budete jiPoznejte části, z kterých je Vaše myčka sestavena, budete ji potom umět lépe používat.potom umět lépe používat.
potom umět lépe používat.
potom umět lépe používat.potom umět lépe používat. E.E.
Horní košíkHorní košík
E.
Horní košík
E.E.
Horní košíkHorní košík
F.F.
Horní ramenoHorní rameno
F.
Horní rameno
F.F.
Horní ramenoHorní rameno ostřikovačeostřikovače
ostřikovače
ostřikovačeostřikovače
G.G.
Nastavovač výšky košíkuNastavovač výšky košíku
G.
Nastavovač výšky košíku
G.G.
Nastavovač výšky košíkuNastavovač výšky košíku
H.H.
Spodní košíkSpodní košík
H.
Spodní košík
H.H.
Spodní košíkSpodní košík
I.I.
Spodní ramenoSpodní rameno
I.
Spodní rameno
I.I.
Spodní ramenoSpodní rameno ostřikovačeostřikovače
ostřikovače
ostřikovačeostřikovače
J.J.
Přihrádka na sůlPřihrádka na sůl
J.
Přihrádka na sůl
J.J.
Přihrádka na sůlPřihrádka na sůl
Ovládací panel pro Vaše příkazyOvládací panel pro Vaše příkazy
Ovládací panel pro Vaše příkazy
Ovládací panel pro Vaše příkazyOvládací panel pro Vaše příkazy
A.A.
Tlačítko pohotovostního režimuTlačítko pohotovostního režimu
A.
Tlačítko pohotovostního režimu
A.A.
Tlačítko pohotovostního režimuTlačítko pohotovostního režimu Stiskem tohoto tlačítka zap­nete displej.
B.B.
DisplejDisplej
B.
Displej
B.B.
DisplejDisplej Zobrazuje právě prováděné funkce.
C.C.
Rukojeť pro otevření dveří myčkyRukojeť pro otevření dveří myčky
C.
Rukojeť pro otevření dveří myčky
C.C.
Rukojeť pro otevření dveří myčkyRukojeť pro otevření dveří myčky Pomocí této rukojeti otevřete dveře myčky.
D.D.
Tlačítko zahájení mycíhoTlačítko zahájení mycího
D.
Tlačítko zahájení mycího
D.D.
Tlačítko zahájení mycíhoTlačítko zahájení mycího programu/resetprogramu/reset
programu/reset
programu/resetprogramu/reset Zahájení mycího programu nebo vynulování všech nastavení.
M.M.
Tlačítko menuTlačítko menu
M.
Tlačítko menu
M.M.
Tlačítko menuTlačítko menu Stiskem tohoto tlačítka zvolíte automatický cyklus dvojího mytí, opožděný start, extra sušení a poloviční zaplnění myčky.
S.S.
Tlačítko volbyTlačítko volby
S.
Tlačítko volby
S.S.
Tlačítko volbyTlačítko volby Stiskem tohoto tlačítka zvolíte následující funkce: opožděný start, extra sušení, volba úrovně košíků v myčce.
P.P.
Knoflík pro volbu mycích programůKnoflík pro volbu mycích programů
P.
Knoflík pro volbu mycích programů
P.P.
Knoflík pro volbu mycích programůKnoflík pro volbu mycích programů Stiskem tohoto tlačítka volíte požadovaný cyklus.
E.E.
Světelný indikátor automa-Světelný indikátor automa-
E.
Světelný indikátor automa-
E.E.
Světelný indikátor automa-Světelný indikátor automa­tického cyklu dvojího mytítického cyklu dvojího mytí
tického cyklu dvojího mytí
tického cyklu dvojího mytítického cyklu dvojího mytí Připomíná Vám, že byl na­staven cyklus dvojího mytí.
F.F.
Světelný indikátor opoždě-Světelný indikátor opoždě-
F.
Světelný indikátor opoždě-
F.F.
Světelný indikátor opoždě-Světelný indikátor opoždě­ného startuného startu
ného startu
ného startuného startu
K.K.
Mycí filtrMycí filtr
K.
Mycí filtr
K.K.
Mycí filtrMycí filtr
L.L.
Nádobka na mycíNádobka na mycí
L.
Nádobka na mycí
L.L.
Nádobka na mycíNádobka na mycí a leštící prostředeka leštící prostředek
a leštící prostředek
a leštící prostředeka leštící prostředek na nádobí s funkcína nádobí s funkcí
na nádobí s funkcí
na nádobí s funkcína nádobí s funkcí automatickéhoautomatického
automatického
automatickéhoautomatického dávkovačedávkovače
dávkovače
dávkovačedávkovače
M.M.
Ventilátor „Turbo dry”Ventilátor „Turbo dry”
M.
Ventilátor „Turbo dry”
M.M.
Ventilátor „Turbo dry”Ventilátor „Turbo dry”
Tento indikátor Vás upozorňu­je na to, že byl nastaven opož­děný start mytí.
G.G.
Světelný indikátor extra sušeníSvětelný indikátor extra sušení
G.
Světelný indikátor extra sušení
G.G.
Světelný indikátor extra sušeníSvětelný indikátor extra sušení Tento indikátor Vás upo­zorňuje na to, že bylo nasta­veno extra sušení.
H.H.
Světelný indikátor mycí fázeSvětelný indikátor mycí fáze
H.
Světelný indikátor mycí fáze
H.H.
Světelný indikátor mycí fázeSvětelný indikátor mycí fáze Předmytí, mytí, oplach a sušení.
I.I.
Symboly mycího cykluSymboly mycího cyklu
I.
Symboly mycího cyklu
I.I.
Symboly mycího cykluSymboly mycího cyklu Široká řada mycích cyklů, z kterých si můžete vybrat.
L.L.
Vícefunkční číselný indikátorVícefunkční číselný indikátor
L.
Vícefunkční číselný indikátor
L.L.
Vícefunkční číselný indikátorVícefunkční číselný indikátor Informuje Vás o délce mycího cyklu, o době zbývající do zahájení mytí a o chybových hlášeních.
N.N.
Světelný indikátor horníSvětelný indikátor horní
N.
Světelný indikátor horní
N.N.
Světelný indikátor horníSvětelný indikátor horní nebo spodní úrovněnebo spodní úrovně
nebo spodní úrovně
nebo spodní úrovněnebo spodní úrovně Označuje úroveň zvolenou pro funkci mytí při polovičním zaplnění myčky.
T.T.
Světelný indikátor maléhoSvětelný indikátor malého
T.
Světelný indikátor malého
T.T.
Světelný indikátor maléhoSvětelný indikátor malého množství solimnožství soli
množství soli
množství solimnožství soli Tento světelný indikátor Vás in­formuje o tom, že nutné přidat sůl.
U.U.
Světelný indikátor maléhoSvětelný indikátor malého
U.
Světelný indikátor malého
U.U.
Světelný indikátor maléhoSvětelný indikátor malého množství leštícího přípravkumnožství leštícího přípravku
množství leštícího přípravku
množství leštícího přípravkumnožství leštícího přípravku Tento světelný indikátor Vás informuje o tom, že je nutné přidat leštící přípravek.
Q.Q.
Světelný indikátor úniku vodySvětelný indikátor úniku vody
Q.
Světelný indikátor úniku vody
Q.Q.
Světelný indikátor úniku vodySvětelný indikátor úniku vody Varuje Vás, že došlo k úniku vody.
G
J
I
E
F
G
N
M
E
F
H
K
L
I
H
T
U
L
Q
Technické údajeTechnické údaje
Technické údaje
Technické údajeTechnické údaje
Technické údajeTechnické údaje
Technické údaje
Technické údajeTechnické údaje Šířka 60 cm Hloubka 60 cm Výška 85 cm Kapacita souprav 12 standardních talířových souprav Tlak hlavního přívodu vody 30 kPa - 1 MPa (0.3 - 10 barů) Příkon Viz typový štítek Celková spotřeba Viz typový štítek Pojistka Viz typový štítek
44
ARISTON MYČKA NÁDOBÍ - Pokyny pro instalaci a obsluhu
4
44
Tato myčka byla vyrobena v souladu s následujícími směrnicemi Evropského společenství:
73/23/EC (Nízké napětí) a následným úpravám;
89/336/EC (Elektromagnetická kompatibilita) a násled­ným úpravám.
97/17/EC (Umístění typového štítku)
Page 5
MM
M
MM
YČKA NÁDOBÍ
JakJak
Jak
JakJak
Před zahájením mytí dovolte několik málo kroků, které Vám mohou pomoci získat lépe umyté nádobí a docílit dlouhéPřed zahájením mytí dovolte několik málo kroků, které Vám mohou pomoci získat lépe umyté nádobí a docílit dlouhé
Před zahájením mytí dovolte několik málo kroků, které Vám mohou pomoci získat lépe umyté nádobí a docílit dlouhé
Před zahájením mytí dovolte několik málo kroků, které Vám mohou pomoci získat lépe umyté nádobí a docílit dlouhéPřed zahájením mytí dovolte několik málo kroků, které Vám mohou pomoci získat lépe umyté nádobí a docílit dlouhé životnosti myčky. Z talířů odstraňujte velké zbytky jídla, hrnce na omáčky a smažící pánve s přichycenými zbytky pokrmuživotnosti myčky. Z talířů odstraňujte velké zbytky jídla, hrnce na omáčky a smažící pánve s přichycenými zbytky pokrmu
životnosti myčky. Z talířů odstraňujte velké zbytky jídla, hrnce na omáčky a smažící pánve s přichycenými zbytky pokrmu
životnosti myčky. Z talířů odstraňujte velké zbytky jídla, hrnce na omáčky a smažící pánve s přichycenými zbytky pokrmuživotnosti myčky. Z talířů odstraňujte velké zbytky jídla, hrnce na omáčky a smažící pánve s přichycenými zbytky pokrmu namočte předem ve vodě. Po vložení nádobí do mycí vany se ujistěte, že se čepele rozstřikovacího ramene dobře otáčejí.namočte předem ve vodě. Po vložení nádobí do mycí vany se ujistěte, že se čepele rozstřikovacího ramene dobře otáčejí.
namočte předem ve vodě. Po vložení nádobí do mycí vany se ujistěte, že se čepele rozstřikovacího ramene dobře otáčejí.
namočte předem ve vodě. Po vložení nádobí do mycí vany se ujistěte, že se čepele rozstřikovacího ramene dobře otáčejí.namočte předem ve vodě. Po vložení nádobí do mycí vany se ujistěte, že se čepele rozstřikovacího ramene dobře otáčejí.
Nejdříve.Nejdříve.
Nejdříve.
Nejdříve.Nejdříve.
Než nádobí vložíte do košíků, od­straňte z talířů největší zbytky jídel, zabráníte tak ucpání filtru, což by jinak vedlo ke snížení účinnosti mytí. Pokud jsou hrnce na omáčku a smažící pánve příliš zašpiněné, namočte je nejprve do vody. Aby se Vám nádobí do mycí vany vklá­dalo snadněji, košíky vytáhněte.
Vícesystémové košíkyVícesystémové košíky
Vícesystémové košíky
Vícesystémové košíkyVícesystémové košíky
Tento model myčky je vybaven novějšími a modernějšími horními a spodními košíky a košíkem na příbor. Jsou vytvořeny tak, aby byly při vkládání nádobí fle­xibilnější a tím lépe vyhověly Vašim specifickým potřebám. Držáky košíků mohou být pra­videlně čištěny: vytáhněte dvě upevňovací zástrčky, vyjměte držáky a opláchněte je pod tekoucí vodou. Nasaďte držáky zpět a upevněte je pomocí zástrček, které jste předtím uvolnili.
Co dát do spodního košíku?Co dát do spodního košíku?
Co dát do spodního košíku?
Co dát do spodního košíku?Co dát do spodního košíku?
Do spodního košíku Vám doporu­čujeme umisťovat nádobí, které se bude mýt nejobtížněji: hrnce na omáčku, pokličky, polévkové mísy a talíře a také: hrníčky, šálky a sklenice (příklad vkládaného nádobí je znázorněn na fotografii).
Servírovací mísy a velkéServírovací mísy a velké
Servírovací mísy a velké
Servírovací mísy a velkéServírovací mísy a velké pokličky: pokličky:
pokličky: umístěte je po
pokličky: pokličky: stranách košíku. Hrnce na omáčku, salátovéHrnce na omáčku, salátové
Hrnce na omáčku, salátové
Hrnce na omáčku, salátovéHrnce na omáčku, salátové mísy: mísy:
mísy: musí být vždy polo-
mísy: mísy: ženy horní stranou dolů. Velice hluboké nádobí:Velice hluboké nádobí:
Velice hluboké nádobí:
Velice hluboké nádobí:Velice hluboké nádobí: položte je šikmo, tím umožníte vodě, aby mohla proudit smě­rem dolů a umýt tak nádobí lépe. Sklenice a šálky: Sklenice a šálky:
Sklenice a šálky: umístěte je tak,
Sklenice a šálky: Sklenice a šálky: jak je znázorněno na obrázku.
vložitvložit
vložit
vložitvložit
nádobí donádobí do
nádobí do
nádobí donádobí do
Košík pro příbory je vybaven dvěma vyjímatelnými mříž­kami: vložte příbor jeden po druhém do otvorů, rukojetí směrem dolů. Rozložte je tak, aby se nedotýkali. U tohoto modelu myčky je košík na příbory vybaven dvěma odnímatelnými bočními díly, viz obr. A1, které mohou být zavěšeny buď k hornímu nebo k dolnímu košíku, podle Vašich požadavků.
Co dát do horního košíku?Co dát do horního košíku?
Co dát do horního košíku?
Co dát do horního košíku?Co dát do horního košíku?
Do horního košíku vložte křeh­ké a lehké nádobí: sklenice, čajové šálky, mísy na omáčku – ale také talíře – mělké salátové mísy, mírně zašpiněné pečící pánve a mělké pánve. Umístěte lehké nádobí tak, aby jím proud vody nepohyboval. Myčka může být také vybavena jedním nebo dvěma sklopnými odděleními, do nichž můžete vložit hrníčky a šálky, a také dlouhé ostré nože a servírovací příbor. Po vložení nádobí nezapo­meňte zkontrolovat, že čepele na ostřikovacích ramenech se mohou volně otáčet, aniž by narážely do nádobí.
Jak nastavit výškuJak nastavit výšku
Jak nastavit výšku
Jak nastavit výškuJak nastavit výšku horního košíku.horního košíku.
horního košíku.
horního košíku.horního košíku.
Horní košík můžete umístit v horní nebo dolní poloze, což Vám usnadňuje umístění nádobí v myčce.
Obr. C
mycímycí
mycí
mycímycí
Příklad vložení nádobíPříklad vložení nádobí
Příklad vložení nádobí
spodní košík horní košík
Příklad vložení nádobíPříklad vložení nádobí
vanyvany
vany
vanyvany
Košík na příbory lze rozdělit tak, že vytáhnete držák a sejmete klip­sy, které obě části košíku spojují. Pokud máte k umytí málo příborů, můžete použít pouze polovinu košíku; ušetříte tak místo pro další porcelánové nádobí nebo umístit druhou polovinu košíku do horního košíku (viz obrázky A a B).
Po obou stranách horního košíku se nachází dva držáky: použijte je pro nastavení výšky košíku (viz obr. C)
A
A1
B
ARISTON MYČKA NÁDOBÍ - Pokyny pro instalaci a obsluhu
55
5
55
Page 6
MM
M
MM
YČKA NÁDOBÍ
Spuštění myčkySpuštění myčky
Spuštění myčky
Spuštění myčkySpuštění myčky
Připravit,Připravit,
Připravit,
Připravit,Připravit,
Do mycí vany jste vložili nádobí a nyní musíte nastavit mycíDo mycí vany jste vložili nádobí a nyní musíte nastavit mycí
Do mycí vany jste vložili nádobí a nyní musíte nastavit mycí
Do mycí vany jste vložili nádobí a nyní musíte nastavit mycíDo mycí vany jste vložili nádobí a nyní musíte nastavit mycí program. Vědět jaký, to zjistíte za minutu.program. Vědět jaký, to zjistíte za minutu.
program. Vědět jaký, to zjistíte za minutu.
program. Vědět jaký, to zjistíte za minutu.program. Vědět jaký, to zjistíte za minutu.
Nejprve.Nejprve.
Nejprve.
Nejprve.Nejprve.
Zapojte vidlici síťového přívodu do zásuvky. Zapněte přívod vody a stiskněte tlačítko pohotovostního
režimu
a zobrazí se čtyři pomlčky: to znamená, že myčka je zapnutá a čeká na Vaše pokyny.
Volba mycího programuVolba mycího programu
Volba mycího programu
Volba mycího programuVolba mycího programu
Zvolte mycí program stiskem tlačít-
P
ka ka uslyšíte pípnutí a budou se postupně
rozsvěcovat odpovídající symboly:
zvolte mycí program, který se Vám zdá nejvhodnější vzhledem k nádobí, které chcete umýt (podívejte se na stranu 8, kde je uvedena tabulka mycích cyklů). Stiskněte tlačítko Start
několika sekund. Zahájí se mycí cyklus. Jsou-li ale dvířka myčky otevřená, zobrazí se na displeji slovo „DOOR”; dvířka zavřete a stiskněte toto tlačítko ještě jednou. Uslyšíte pípnutí a poté se zahájí mycí cyklus. Na displeji je zobra­zen pouze symbol právě probíha­jícího mycího cyklu. Na displeji můžete sledovat dobu, která zbývá do konce právě probí­hajícího mycího cyklu. Neočeká­vejte přesné odpočítávání času, protože mycí cyklus je zahájen s odhadem doby trvání, která je bě­hem cyklu zpřesňována. Zpřesňo­vání doby trvání cyklu je zajišťo­váno čidlem, které vyhodnocuje dobu trvání během mycího cyklu na základě parametrů zajišťujících maximální účinnost mytí.
Myčka Vás informuje.Myčka Vás informuje.
Myčka Vás informuje.
Myčka Vás informuje.Myčka Vás informuje.
Vaše myčka je vybavena světel­nými indikátory ( svěcují tak, jak myčka provádí jednotlivé mycí fáze. Toto jsou sym­boly odpovída­jící jednotli­vým fázím my­cího cyklu: V jakémkoliv okamžiku Vám Vaše myčka sdělí, kterou mycí fázi právě provádí.
. Rozsvítí se displej
. Při každém stisku tohoto tlačít-
a držte je stisknuté po dobu
HH
H), které se roz-
HH
Prelavaggio
Lavaggio
Risciacqui
Asciugatura
pozor,pozor,
pozor,
pozor,pozor,
Změna mycího programuZměna mycího programu
Změna mycího programu
Změna mycího programuZměna mycího programu v průběhu mytí.v průběhu mytí.
v průběhu mytí.
v průběhu mytí.v průběhu mytí.
Pokud jste zvolili nesprávný mycí program, nedělejte si starosti! Můžete měnit mycí program, pokud právě začal. Stiskněte
tlačítko RESET dobu cca 2 sekund stisknuté:
uslyšíte nejprve delší pípnutí, poté tři krátká. Světelný indikátor „ zhasne a na displeji se zobrazí čtyři pomlčky oznamující, že všechna nastavení jsou zrušena. Nyní můžete znovu nastavit správný mycí program.
Zapomněli jste dát nějakéZapomněli jste dát nějaké
Zapomněli jste dát nějaké
Zapomněli jste dát nějakéZapomněli jste dát nějaké nádobí do myčky?nádobí do myčky?
nádobí do myčky?
nádobí do myčky?nádobí do myčky?
No, to se stane každému. Stiskem tlačítka pohotovostního režimu mycí program přerušte, vložte do mycí vany zapomenuté nádobí a stiskněte znovu toto tlačítko. Mycí program bude pokračovat od místa, kde jste jej přerušili.
Dokončeno?Dokončeno?
Dokončeno?
Dokončeno?Dokončeno?
Konec mycího programu je znázorněn dvojím krátkým pípnutím a blikáním slova „END” na displeji.
• Myčku vypněte stiskem tlačítka „A.
• Uzavřete přívod vody.
• Než nádobí vyjmete z mycí vany, chvíli počkejte: je velice horké! Pokud chvíli počkáte, bude díky páře lépe vysušené.
• Nejprve vyndejte nádoby z niž­šího košíku.
Než nádobí začnete z mycí vany vyndavat, ujistěte se, že byl mycí
program ukončen!
Došlo k výpadku napájení?Došlo k výpadku napájení?
Došlo k výpadku napájení?
Došlo k výpadku napájení?Došlo k výpadku napájení? Otevřeli jste dveře myčky?Otevřeli jste dveře myčky?
Otevřeli jste dveře myčky?
Otevřeli jste dveře myčky?Otevřeli jste dveře myčky?
Mycí program se zastaví a poté se znovu spustí, jakmile začne být myčka znovu napájena nebo jakmile zavřete její dveře. Všechno je pod kontrolou!
Nechali jste dveře myčkyNechali jste dveře myčky
Nechali jste dveře myčky
Nechali jste dveře myčkyNechali jste dveře myčky otevřené?otevřené?
otevřené?
otevřené?otevřené?
Na displeji bliká slovo „DOOR”. Zavřete dvířka myčky a mycí cyklus se znovu zahájí.
a držte je po
AA
A”
A
teď!teď!
teď!
teď!teď!
Cyklus „dvojíhoCyklus „dvojího
Cyklus „dvojího
Cyklus „dvojíhoCyklus „dvojího mytí”:mytí”:
mytí”:
mytí”:mytí”:
Toto je speciální cyklus, při kterém na obou úrovních probíhá jiný mycí cyklus: jemný pro sklo a skleněné nádobí umístěné na horní úrovni a intenzivní pro pánve a hrnce na spodní úrovni. Stiskněte tlačítko
a zvolte symbol dvojího mytí. Poté
II
I”
II
stiskněte tlačítko volby znamená, že tento cyklus je zvolen
a je rozsvícen odpovídající obdél­ník, „off” znamená, že mycí cyklus nebyl zvolen: po cca 5 sekundách automaticky opustíte menu. Nyní stiskněte tlačítko Start a v okamži­ku pípnutí se zahájí mycí cyklus.
Vy se rozhodnete, kdy myč-Vy se rozhodnete, kdy myč-
Vy se rozhodnete, kdy myč-
Vy se rozhodnete, kdy myč-Vy se rozhodnete, kdy myč­ka zahájí mycí program.ka zahájí mycí program.
ka zahájí mycí program.
ka zahájí mycí program.ka zahájí mycí program.
Když jste už do myčky vložili nádobí, může se před nastavením požado­vaného mycího cyklu rozhodnout, kdy se má mytí nádobí zahájit. Stiskněte tlačítko „M” (Mode) a poté zvolte symbol odpovídající opoždě-
nému startu mytí: obdélník ztmavne. Nyní stiskem
tlačítka „S” posunete zahájení mycího cyklu od 1 hodiny do 24 hodin. Pokud stisknete toto tlačítko znovu, zobrazí se na displeji slovo „OFF” (žádná volba nebyla provedena). Při každém stisku tohoto tlačítka uslyšíte krátké pípnutí; jakmile jste provedli Vaši volbu, ujistěte se, že dvířka myčky jsou uzavřená
a stiskem tlačítka cyklus. Na displeji se začne odpo-
čítávat čas do zahájení mytí. Jakmile je čas odpočítán, zahájí se mycí cyklus a na displeji se zobrazí doba, která přibližně zbývá do ukončení mycího cyklu.
Změnili jste názor?Změnili jste názor?
Změnili jste názor?
Změnili jste názor?Změnili jste názor?
Pokud jste změnili názor a chcete nastavit jinou dobu zpoždění, stiskněte tlačítka Mode a Select a opakujte volbu. Pokud chcete na druhé straně zrušit odložené zahájení mytí a zahájit mycí cyklus ihned, opakovaně tiskněte tlačítko Select, dokud se na displeji nezobrazí nula. Následující světelný indikátor se
vypne:
.
zahajte mycí
(Mode)
: „on”
příslušný
Chcete extraChcete extra
Chcete extra
Chcete extraChcete extra sušení?sušení?
sušení?
sušení?sušení?
Než zahájíte zvolený mycí cyklus, opakovaně tiskněte tlačítko „M” (Mode), dokud se nezvolí symbol extra sušení „G” a nerozsvítí se odpovídající obdélník. Stiskněte tlačítko „S” (Select) a zvolte On, čímž zapnete extra sušení. Pokud zvolíte Off, extra sušení bude vypnuto. Uvědomte si, že při zapnutém extra sušení trvá mycí cyklus déle, protože jeho výsled­kem je suché nádobí.
Tuto funkci nelze zvolit, je-li zvolen cyklus namočení nádobí.
Chcete umýt pouzeChcete umýt pouze
Chcete umýt pouze
Chcete umýt pouzeChcete umýt pouze nádobí na jednénádobí na jedné
nádobí na jedné
nádobí na jednénádobí na jedné úrovni? Nezapomeňteúrovni? Nezapomeňte
úrovni? Nezapomeňte
úrovni? Nezapomeňteúrovni? Nezapomeňte použít poloviční množstvípoužít poloviční množství
použít poloviční množství
použít poloviční množstvípoužít poloviční množství mycího přípravku.mycího přípravku.
mycího přípravku.
mycího přípravku.mycího přípravku.
Máte k mytí málo nádobí? Pokud ano, umístěte je na jednu úroveň a ušetřete tak vodu, elektřinu a mycí prostředek. Opakovaně tiskněte tlačítko Mode, dokud není zvoleno „N”: odpovídající obdél­ník se rozsvítí. Pomocí tlačítka S (Select) se můžete rozhodnout, zda bude umyto nádobí na horní úrovni
)
( nebo nádobí na spodní úrovni (
). Při každém stisku tohoto tlačítka zazní pípnutí a odpovídající sym­bol se rozsvítí. Na displeji je zobrazen symbol zvolené úrovně. Pokud je na displeji zobrazeno „Off”, znamená to, že nebyla provedena žádná volba. Jakmile jste provedli Vaši volbu, zahajte mycí cyklus stiskem tlačítka START.
Tuto funkci lze zvolit u všech mycích cyklů.
Pokud se Vám nepodaří
zvolit mycí cyklus během
15 sekund, opožděný
start je také automaticky
zrušen.
66
ARISTON MYČKA NÁDOBÍ - Pokyny pro instalaci a obsluhu
6
66
Page 7
MM
M
Mycí a leštící přípravek na nádobíMycí a leštící přípravek na nádobí
Mycí a leštící přípravek na nádobí
Mycí a leštící přípravek na nádobíMycí a leštící přípravek na nádobí
Používejte mycí přípravek určený pro mytí nádobí v myčce. Mycí přípravek nalijte do nádobyPoužívejte mycí přípravek určený pro mytí nádobí v myčce. Mycí přípravek nalijte do nádoby
Používejte mycí přípravek určený pro mytí nádobí v myčce. Mycí přípravek nalijte do nádoby
Používejte mycí přípravek určený pro mytí nádobí v myčce. Mycí přípravek nalijte do nádobyPoužívejte mycí přípravek určený pro mytí nádobí v myčce. Mycí přípravek nalijte do nádoby s automatickým dávkovačem připevněné na vnitřní straně dveří myčky. Před zahájením mycíhos automatickým dávkovačem připevněné na vnitřní straně dveří myčky. Před zahájením mycího
s automatickým dávkovačem připevněné na vnitřní straně dveří myčky. Před zahájením mycího
s automatickým dávkovačem připevněné na vnitřní straně dveří myčky. Před zahájením mycíhos automatickým dávkovačem připevněné na vnitřní straně dveří myčky. Před zahájením mycího programu!programu!
programu!
programu!programu!
Mycí prostředekMycí prostředek
Mycí prostředek
Mycí prostředekMycí prostředek
Nalití mycího prostředkuNalití mycího prostředku
Nalití mycího prostředku
Nalití mycího prostředkuNalití mycího prostředku Pro otevření poklopu A, stisk­něte tlačítko B. Mycí prostře­dek by měl být nalit do dvou nádobek C a D, a to až po rysku. Nyní můžete poklop uzavřít: tlačte na něj, dokud neuslyšíte zacvaknutí. Pokud preferujete mycí pro­středek v tabletách, vložte jednu tabletu do nádobky „D”. Nyní můžete poklop uzavřít.
Poklop nelze uzavřít!Poklop nelze uzavřít!
Poklop nelze uzavřít!
Poklop nelze uzavřít!Poklop nelze uzavřít! Zkontrolujte, zda nejsou na okrajích nádoby s automatic­kým dávkovačem usazeny zbytky mycího prostředku. To, že poklop nelze uzavřít, je způsobeno právě těmito usa­zeninami. Odstraňte je a uvi­díte, že poklop půjde zavřít.
B
25 gr.
D
C
5 gr.
A
MM
YČKA NÁDOBÍ
Užitečné typyUžitečné typy
Užitečné typy
Užitečné typyUžitečné typy
• Používejte správné• Používejte správné
• Používejte správné
• Používejte správné• Používejte správné
množství mycího pro-množství mycího pro-
množství mycího pro-
množství mycího pro-množství mycího pro­středku: pokud jejstředku: pokud jej
středku: pokud jej
středku: pokud jejstředku: pokud jej použijete příliš mno-použijete příliš mno-
použijete příliš mno-
použijete příliš mno-použijete příliš mno­ho, nezískáte čistšího, nezískáte čistší
ho, nezískáte čistší
ho, nezískáte čistšího, nezískáte čistší nádobí a akorátnádobí a akorát
nádobí a akorát
nádobí a akorátnádobí a akorát znečistíte více životníznečistíte více životní
znečistíte více životní
znečistíte více životníznečistíte více životní prostředí.prostředí.
prostředí.
prostředí.prostředí.
• Mycí a leštící• Mycí a leštící
• Mycí a leštící
• Mycí a leštící• Mycí a leštící prostředek uschová-prostředek uschová-
prostředek uschová-
prostředek uschová-prostředek uschová­vejte na chladném,vejte na chladném,
vejte na chladném,
vejte na chladném,vejte na chladném, suchém místě, mimosuchém místě, mimo
suchém místě, mimo
suchém místě, mimosuchém místě, mimo dosah dětí.dosah dětí.
dosah dětí.
dosah dětí.dosah dětí.
Leštící prostředekLeštící prostředek
Leštící prostředek
Leštící prostředekLeštící prostředek
Při použití tohoto výrobku bude nádobí mnohem lesklejší, protože tento přípravek zlep­šuje sušení nádobí. Nádobka na leštící prostředek je umístěna na vnitřní straně dveří. Měli byste ji naplnit prostředkem vždy, když uvidíte, že je prázdná tj. když svítí indikátor „D” upozorňující na „malé množství leštícího prostředku”. (Je-li Vaše myčka vybavena indikátorem „malého množství leštícího přípravku”, naplňte nádobku vždy, když indikátor začne blikat nebo se rozsvítí).
Nalití leštícího prostředku.Nalití leštícího prostředku.
Nalití leštícího prostředku.
Nalití leštícího prostředku.Nalití leštícího prostředku. Pro otevření automatického dávkovače otočte víčkem C proti směru hodinových ručiček. Při nalívání leštícího prostředku do dávkovače dbejte na to, abyste jej nepřelili. Množství leštícího prostředku na nádobí použité myčkou můžete nastavit: pomocí dávkovače F umístěného pod víčkem C. Můžete si zvolit jednu ze šesti různých pozic.
F
D
Můžete jej nastavit do jedné z šesti poloh. Normálním nastavením je poloha 4.
C
Správné dávkování
leštícího prostředku
na nádobí zlepšuje
sušení nádobí. Pokud
na nádobí zůstávají
kapky vody nebo je
nádobí skvrnité, otočte
dávkovač leštícího
prostředku do polohy
pro použití většího
množství. Pokud je
na druhé straně nádobí
pokryto bílými pruhy,
potom otočte dávkovač
leštícího prostředku
do polohy pro použití
menšího množství.
Varování
Na trhu jsou nyní k dostání mycí tablety 3 v 1, které jsou kombinací mycího prostředku, soli a leštícího přípravku. Pokud máte tvrdou nebo velice tvrdou vodu, stejně Vám doporučujeme nalít další dávku soli do příslušné nádobky, abyste zabránili vytváření bílých proužků na nádobí a uvnitř myčky. Přidejte leštící přípravek do příslušného dávkovače pouze tehdy, pokud nejste spokojeni s výsledkem mytí. V každém případě si přečtěte pokyny výrobce na obalu. Pokud používáte pouze tyto výrobky, je běžné, že indikátory soli a leštícího přípravku po určitém počtu mycích cyklů neustále blikají.
ARISTON MYČKA NÁDOBÍ - Pokyny pro instalaci a obsluhu
77
7
77
Page 8
MM
M
MM
YČKA NÁDOBÍ
Zvolte správný mycí programZvolte správný mycí program
Zvolte správný mycí program
Zvolte správný mycí programZvolte správný mycí program
Mycí program pro každý stupeň zašpiněníMycí program pro každý stupeň zašpinění
Mycí program pro každý stupeň zašpinění
Mycí program pro každý stupeň zašpiněníMycí program pro každý stupeň zašpinění
Sůl, leštící prostředek na nádobí, správné množství mycího prostředku a správnýSůl, leštící prostředek na nádobí, správné množství mycího prostředku a správný
Sůl, leštící prostředek na nádobí, správné množství mycího prostředku a správný
Sůl, leštící prostředek na nádobí, správné množství mycího prostředku a správnýSůl, leštící prostředek na nádobí, správné množství mycího prostředku a správný mycí program: toto je recept na to, jak docílit co nejlepších výsledků a jak udržetmycí program: toto je recept na to, jak docílit co nejlepších výsledků a jak udržet
mycí program: toto je recept na to, jak docílit co nejlepších výsledků a jak udržet
mycí program: toto je recept na to, jak docílit co nejlepších výsledků a jak udržetmycí program: toto je recept na to, jak docílit co nejlepších výsledků a jak udržet Vaší myčku ve formě.Vaší myčku ve formě.
Vaší myčku ve formě.
Vaší myčku ve formě.Vaší myčku ve formě.
Poznámka: u automatických mycích cyklů může dojít ke změně průběhu cyklu, protože snímač vyhodnocuje stupeň zněčištění nádobí a podle toho optimalizuje mycí cyklus.
MycíMycí
Mycí
MycíMycí
prostředekprostředek
prostředek
CyklusCyklus
Cyklus
CyklusCyklus
IntenzivníIntenzivní
Intenzivní
IntenzivníIntenzivní
mytímytí
mytí
mytímytí
Denní mytíDenní mytí
Denní mytí
Denní mytíDenní mytí
Pokyny k volběPokyny k volbě
Pokyny k volbě
Pokyny k volběPokyny k volbě
mycího programumycího programu
mycího programu
mycího programumycího programu
Velice zašpiněné nádobí a pánve (nepoužívejte u choulostivého nádobí).
Běžně zašpiněné pánve a nádobí. Standardní denní program.
Popis programuPopis programu
Popis programu
Popis programuPopis programu
Předmytí horkou vodou 40 °C Prodloužené mytí při 65 °C 2 oplachy studenou vodou Oplach horkou vodou při 65 °C Sušení.
Předmytí studenou vodou Krátké mytí při 50 °C Oplach horkou vodou při 70 °C Sušení.
prostředekprostředek
pro předmytípro předmytí
pro předmytí
pro předmytípro předmytí
+ mytí+ mytí
+ mytí
+ mytí+ mytí
5 + 25 gr.5 + 25 gr.
5 + 25 gr.
5 + 25 gr.5 + 25 gr.
5 + 25 gr.5 + 25 gr.
5 + 25 gr.
5 + 25 gr.5 + 25 gr.
„AUTO” mycí cyklus To znamená, že Vaše myčka je vybavena snímačem, který
vyhodnocuje stupeň
zašpinění Vašeho nádobí
a umožňuje tak podle toho
upravit průběh mycího cyklu.
Mycí cyklus je tak mnohem
účinnější a ekonomický.
DélkaDélka
Délka
DélkaDélka
mycíhomycího
mycího
mycíhomycího
programuprogramu
programu
LeštícíLeštící
Leštící
LeštícíLeštící
prostředekprostředek
prostředek
prostředekprostředek
**
*
**
**
*
**
programuprogramu
(tolerance(tolerance
(tolerance
(tolerance(tolerance
±±
10 % bez 10 % bez
±
10 % bez
±±
10 % bez 10 % bez
dodatečnéhododatečného
dodatečného
dodatečnéhododatečného
sušení)sušení)
sušení)
sušení)sušení)
120 min120 min
120 min
120 min120 min
72 min72 min
72 min
72 min72 min
Rychlé mytíRychlé mytí
Rychlé mytí
Rychlé mytíRychlé mytí
NamáčeníNamáčení
Namáčení
NamáčeníNamáčení
SkloSklo
Sklo
SkloSklo
Vzácní hostéVzácní hosté
Vzácní hosté
Vzácní hostéVzácní hosté
Cyklus ohleduplný k životnímu prostředí s nízkou spotřebou energie. Běžně zašpiněné pánve a nádobí.
Úsporný a rychlý program. Pro mytí málo zašpiněného nádobí. Nádobí umyjte ihned po použití. Bez sušení kromě volby extra sušení.
Přípravný mycí program pro pánve a nádobí vložené v mycí vaně, do které ještě budete vkládat nádobí zašpiněné po dalším jídle.
Speciální program pro nádobí citlivé na vyšší teploty. Nádobí umyjte ihned po použití.
Oplach a sušení nádobí, které je zřídka používáno a je pouze pokryté prachem.
2 předmytí studenou vodou Prodloužené mytí při 50 °C Oplach horkou vodou při 65 °C Sušení.
Krátké mytí při 40 °C Oplach studenou vodou nebo: Oplach horkou vodou, pokud bylo zvoleno extra sušení.
Krátké omytí studenou vodou, které zabrání tomu, aby zbytky jídel zaschly na povrchu nádobí
Mytí při 50 °C Oplach při 45 °C Oplach horkou vodou při 65 °C Sušení
Oplach horkou vodou při 65 °C Sušení
5 + 25 gr.5 + 25 gr.
5 + 25 gr.
5 + 25 gr.5 + 25 gr.
25 gr.25 gr.
25 gr.
25 gr.25 gr.
25 gr.25 gr.
25 gr.
25 gr.25 gr.
**
*
**
**
*
**
**
*
**
120 min120 min
120 min
120 min120 min
24 min24 min
24 min
24 min24 min
12 min12 min
12 min
12 min12 min
96 min96 min
96 min
96 min96 min
36 min36 min
36 min
36 min36 min
Mytí různé pro obě úrovně – pro křehké skleněné nádobí a sklenice umístěné
Auto DuálníAuto Duální
Auto Duální
Auto DuálníAuto Duální
mytímytí
mytí
mytímytí
88
ARISTON MYČKA NÁDOBÍ - Pokyny pro instalaci a obsluhu
8
88
na horní úrovni a pro silně znečištěné pánve a nádobí umístěné na spodní úrovni.
Předmytí studenou vodou Mytí při 50 °C Oplach teplou vodou při 45°C. Oplach horkou vodou při 65°C. Sušení
5 + 25 gr.5 + 25 gr.
5 + 25 gr.
5 + 25 gr.5 + 25 gr.
**
*
**
108 min108 min
108 min
108 min108 min
Page 9
Nikdy bez změkčovací soliNikdy bez změkčovací soli
Nikdy bez změkčovací soli
Nikdy bez změkčovací soliNikdy bez změkčovací soli
MM
M
MM
YČKA NÁDOBÍ
Voda ve Vaší domácnostiVoda ve Vaší domácnosti
Voda ve Vaší domácnosti
Voda ve Vaší domácnostiVoda ve Vaší domácnosti
Tvrdost vody se liší v závislosti na oblasti, ve které bydlíte. Pokud je voda ve Vaší domácnostiTvrdost vody se liší v závislosti na oblasti, ve které bydlíte. Pokud je voda ve Vaší domácnosti
Tvrdost vody se liší v závislosti na oblasti, ve které bydlíte. Pokud je voda ve Vaší domácnosti
Tvrdost vody se liší v závislosti na oblasti, ve které bydlíte. Pokud je voda ve Vaší domácnostiTvrdost vody se liší v závislosti na oblasti, ve které bydlíte. Pokud je voda ve Vaší domácnosti tvrdá, bude se, pokud nepoužijete změkčovadla vody, tvořit na povrchu nádobí povlak. Vašetvrdá, bude se, pokud nepoužijete změkčovadla vody, tvořit na povrchu nádobí povlak. Vaše
tvrdá, bude se, pokud nepoužijete změkčovadla vody, tvořit na povrchu nádobí povlak. Vaše
tvrdá, bude se, pokud nepoužijete změkčovadla vody, tvořit na povrchu nádobí povlak. Vašetvrdá, bude se, pokud nepoužijete změkčovadla vody, tvořit na povrchu nádobí povlak. Vaše myčka je vybavena změkčovačem vody, který používá speciální změkčovací sůl, která vysrážímyčka je vybavena změkčovačem vody, který používá speciální změkčovací sůl, která vysráží
myčka je vybavena změkčovačem vody, který používá speciální změkčovací sůl, která vysráží
myčka je vybavena změkčovačem vody, který používá speciální změkčovací sůl, která vysrážímyčka je vybavena změkčovačem vody, který používá speciální změkčovací sůl, která vysráží vápenec přítomný ve vodě.vápenec přítomný ve vodě.
vápenec přítomný ve vodě.
vápenec přítomný ve vodě.vápenec přítomný ve vodě.
Plnění zásobníkuPlnění zásobníku
Plnění zásobníku
Plnění zásobníkuPlnění zásobníku změkčovací solí.změkčovací solí.
změkčovací solí.
změkčovací solí.změkčovací solí.
Vždy používejte sůl, která je určena pro použití do myčky. Zásobník na změkčovací sůl je umístěn pod spodním košíkem, naplňte jej následujícím způsobem:
1. Vysuňte spodní košík, odšrou­bujte a sejměte víčko zásobníku.
2. Plníte zásobník poprvé? Nejprve zásobník naplňte vodou (při příštím plnění již nebudete muset).
3. Trychtýř vložte do otvoru a nasypte do zásobníku cca 2 kg změkčovací soli. Je normální, že ze zásobníku vyteče trochu vody.
4. Pečlivě zašroubujte víčko zásobníku.
Kdy mám zásobníkKdy mám zásobník
Kdy mám zásobník
Kdy mám zásobníkKdy mám zásobník změkčovací solí naplnit?změkčovací solí naplnit?
změkčovací solí naplnit?
změkčovací solí naplnit?změkčovací solí naplnit?
Zásobník změkčovací soli by měl být naplněn tehdy, jakmile svě­telný indikátor „ „malé množství soli” na ovládacím panelu začne blikat. Pokud jste do zásobníku vložili sůl poprvé, je normální, že indikátor malého množství soli zůstane svítit nebo bude blikat ještě po dobu cca 5 následujících mycích cyklů.
Inteligentní sůl.Inteligentní sůl.
Inteligentní sůl.
Inteligentní sůl.Inteligentní sůl.
Vaše myčka umí nastavit spotřebu soli v závislosti na stupni tvrdosti vody ve Vaší domácnosti. Tímto způsobem můžete optimalizovat spotřebu soli myčkou (ne příliš mnoho ani ne příliš málo).
Chcete-li nastavit spotřebu soli, postupujte následovně:
1. Odšroubujte víčko zásob­níku soli.
2. Na hrdle zásobníku uvidíte šipku (viz obrázek): je-li třeba, otočte šipku proti směru hodinových ručiček od nastavení „-” k nastavení „+”.
Polohu šipky nastavte v závislosti na stupni tvrdosti vody, viz tabulka.
SS
S” označující
SS
Tvrdost vodyTvrdost vody
Tvrdost vody
Tvrdost vodyTvrdost vody
ClarkovaClarkova
Clarkova
ClarkovaClarkova
stupnicestupnice
stupnice
stupnicestupnice
0 - 140 - 14
0 - 14
0 - 140 - 14
14 - 3614 - 36
14 - 36
14 - 3614 - 36
36 - 7136 - 71
36 - 71
36 - 7136 - 71
>71>71
>71
>71>71
°fH°fH
°fH
°fH°fH
0 - 170 - 17
0 - 17
0 - 170 - 17
18 - 4418 - 44
18 - 44
18 - 4418 - 44
45 - 8945 - 89
45 - 89
45 - 8945 - 89
>89>89
>89
>89>89
mmol/lmmol/l
mmol/l
mmol/lmmol/l
0 - 1.70 - 1.7
0 - 1.7
0 - 1.70 - 1.7
1.8 - 4.41.8 - 4.4
1.8 - 4.4
1.8 - 4.41.8 - 4.4
4.5 - 8.94.5 - 8.9
4.5 - 8.9
4.5 - 8.94.5 - 8.9
>8.9>8.9
>8.9
>8.9>8.9
Abyste zabránili
korozi, nasypte sůl
do zásobníku před zahájením mycího
programu.
SpotřebaSpotřeba
Spotřeba
SpotřebaSpotřeba
solisoli
soli
PolohaPoloha
Poloha
PolohaPoloha
voličevoliče
voliče
voličevoliče
//
/
//
„-”„-”
„-”
„-”„-”
STŘEDSTŘED
STŘED
STŘEDSTŘED
„+”„+”
„+”
„+”„+”
Nevíte, jak je voda
ve Vaší domácnosti
tvrdá? Obraťte se
na společnost, která
do Vaší oblasti přivádí
solisoli
(gr./
program)
00
0
00
2020
20
2020
4040
40
4040
6060
60
6060
vodu.
PočetPočet
Počet
PočetPočet
programůprogramů
programů
programůprogramů (programy/
2 kg)
//
/
//
6060
60
6060
4040
40
4040
2525
25
2525
Návrhy a rady pro Vás.Návrhy a rady pro Vás.
Návrhy a rady pro Vás.
Návrhy a rady pro Vás.Návrhy a rady pro Vás.
Jak se starat o a chránitJak se starat o a chránit
Jak se starat o a chránit
Jak se starat o a chránitJak se starat o a chránit nádobí, které je Vám drahénádobí, které je Vám drahé
nádobí, které je Vám drahé
nádobí, které je Vám drahénádobí, které je Vám drahé
Většina stříbrného nádobí může
být myta v myčce. Existují dvě výjimky: staré stříbrné nádobí a stříbrné nádobí ozdobené oxidační látkou. Horká voda může uvolnit rukojeti na starém stříbrném nádobí a sedřít ozdobu na druhém typu stří­brného nádobí. Zabraňte tomu, aby se stříbrné nádobí dostalo do styku s jinými kovy: tím se vyhnete skvrnám na nádobí a jeho zčernání.
Bez ohledu na úsporu
času a energie Vaše
myčka dezinfikuje
Vaše nádobí tím, že je
umývá při vysoké
teplotě.
Stříbrné talíře a servírovací mísy
by měly být umývány ihned po použití, obzvláště tehdy, pokud na nich byl servírován pokrm obsahující sůl, vejce, olivy, hořčici, ocet, ovocný džus a vařenou zeleninu.
U obzvláště choulostivého
nádobí doporučujeme použít speciální mycí program, který Vám Vaše myčka nabízí.
Úspory jsou snadnéÚspory jsou snadné
Úspory jsou snadné
Úspory jsou snadnéÚspory jsou snadné
Pokud budete Vaše el. domácí zařízení používatPokud budete Vaše el. domácí zařízení používat
Pokud budete Vaše el. domácí zařízení používat
Pokud budete Vaše el. domácí zařízení používatPokud budete Vaše el. domácí zařízení používat moudře, pomůže Vám ušetřit a chránit životnímoudře, pomůže Vám ušetřit a chránit životní
moudře, pomůže Vám ušetřit a chránit životní
moudře, pomůže Vám ušetřit a chránit životnímoudře, pomůže Vám ušetřit a chránit životní prostředí.prostředí.
prostředí.
prostředí.prostředí.
Maximální množství nádobí v mycí vaněMaximální množství nádobí v mycí vaně
Maximální množství nádobí v mycí vaně
Maximální množství nádobí v mycí vaněMaximální množství nádobí v mycí vaně Chcete-li optimalizovat úroveň spotřeby, pokuste se vždy zcela zaplnit mycí vanu nádobím. Pokud Vám trvá déle, než mycí vanu zaplníte celou, použijte program namočení, abyste zabránili vytvoření nepříjemného zápachu a zaschnutí zbytků pokrmu na stěnách nádobí.
Správný mycí programSprávný mycí program
Správný mycí program
Správný mycí programSprávný mycí program Zvolte nejvhodnější mycí program podle typu nádobí vloženého v mycí vaně. Volba mycího programu závisí na typu nádobí, které chcete umýt, a na stupni jeho znečištění. Abyste zvolili správný mycí program, nalistujte si prosím stranu 8, kde je uvedena tabulka mycích programů.
ARISTON MYČKA NÁDOBÍ - Pokyny pro instalaci a obsluhu
99
9
99
Page 10
YČKA NÁDOBÍ
MM
M
MM
Přivezli Vaši myčkuPřivezli Vaši myčku
Přivezli Vaši myčku
Přivezli Vaši myčkuPřivezli Vaši myčku
Po zakoupení myčky nebo po jejím přesunu do jiné domácnosti správnou instalacíPo zakoupení myčky nebo po jejím přesunu do jiné domácnosti správnou instalací
Po zakoupení myčky nebo po jejím přesunu do jiné domácnosti správnou instalací
Po zakoupení myčky nebo po jejím přesunu do jiné domácnosti správnou instalacíPo zakoupení myčky nebo po jejím přesunu do jiné domácnosti správnou instalací zajistíte hladký a účinný provoz myčky.zajistíte hladký a účinný provoz myčky.
zajistíte hladký a účinný provoz myčky.
zajistíte hladký a účinný provoz myčky.zajistíte hladký a účinný provoz myčky.
Instalace a přesunInstalace a přesun
Instalace a přesun
Instalace a přesunInstalace a přesun
Zvolte místo, kam má být Vaše myčka nainstalována, můžete ji dokonce umístit tak, že se její strany nebo zadní panel dotýka­jí sousedního nábytku nebo stěny. Myčka je vybavena pří­vodem a odtokem vody, které mohou být směřovány doleva nebo doprava, což instalaci usnadňuje.
Tento model myčky může být snadno vestavěn do skříňky pod pracovní plochou. (Přeč­těte si prosím instrukční leták.)
Vyvážení.Vyvážení.
Vyvážení.
Vyvážení.Vyvážení.
Jakmile je myčka umístěna na svém místě, nastavte nožičky myčky jejich vyšroubováním nebo zašroubováním do takové polohy, která odpovídá Vašim požadavkům na výšku myčky, a ve které bude myčka vyváže­ná přesně ve vodorovné poloze. Ujistěte se, že myčka není nakloněna více než 2 stupně. Vyvážené zařízení je předpo­kladem jeho správné funkce.
Připojení studené vody.Připojení studené vody.
Připojení studené vody.
Připojení studené vody.Připojení studené vody.
Toto elektrické zařízení by mělo být připojeno k přívodu studené vody pomocí přívodní trubky, která je součástí dodá­vaného příslušenství. Nepou­žívejte jinou trubku. V případě nutnosti výměny používejte pouze originální náhradní díly. Připojte přívod studené vody ke šroubovacímu 3/4 (plyn) ko­nektoru, vložte do spoje malý
Pokud zásuvka ve zdi,
do níž má být myčka
zapojena, není
kompatibilní s vidlicí
síťového přívodu,
raději vidlici vyměňte
a nepoužívejte adaptéru
nebo rozdvojky. Mohlo by dojít k přehřátí nebo
ke vzniku ohně.
filtr, který je součástí dodáva­ného příslušenství, a ujistěte se, že je pevně upevněn. Pokud je přívodní trubka nová nebo nebyla po delší dobu používaná, propláchněte ji před připojením k myčce vodou a ujistěte se tak, že je čistá a že v ní nejsou přítomny žádné nečistoty. Pokud toto opatření neprovedete, vstup vody by se mohl zablokovat a myčka by se tak mohla poškodit.
Připojení teplé vody.Připojení teplé vody.
Připojení teplé vody.
Připojení teplé vody.Připojení teplé vody.
Teplá voda může být do Vaší myčky přiváděna z rozvodné sítě (pokud máte ústřední vytápění s tělesy) o teplotě ne vyšší než 60 °C. V tomto případě je doba mycí­ho programu o cca 15 minut kratší a nádobí bude umyté o trochu hůře. Připojení teplé vody musí být provedeno stejným způsobem jako připojení studené vody.
Ochrana proti potopěOchrana proti potopě
Ochrana proti potopě
Ochrana proti potopěOchrana proti potopě
Vaše myčka nádobí je vybave­na ochranným systémem, který zablokuje přívod vody v pří­padě, že dojde k úniku vody. Dále je myčka vybavena pří­vodní vodovodní trubkou, která se skládá z vnější průhledné a vnitřní červené trubky, které umí odolat vysokému tlaku vody. Pokud se vnitřní trubka poškodí, vnější trubka se za­barví červeně. Bezpečnost je v případě úniku vody zajištěna druhou průhlednou trubkou. Doporučujeme pravidelně kon­trolovat tuto trubku: pokud uvidíte, že je světle červená, potom ji musíte vyměnit co
A
nejdříve. Kontaktujte autorizo­vaného servisního pracovníka, který ji vymění.
Připojení odtoku vody.Připojení odtoku vody.
Připojení odtoku vody.
Připojení odtoku vody.Připojení odtoku vody.
Vypouštěcí hadici připojte k výtokovému potrubí s mini­málním průměrem 4 cm nebo ji umístěte nad dřez. Zabraňte tomu, aby se dostala do styku s nějakou překážkou a aby ne­byla ohýbána. Použijte speciál­ní tvarovku z umělé hmoty, která je součástí dodávaného příslušenství, (viz obrázek) a stabilizujte hadici v co možná nejlepší poloze. Volný konec hadice A by měl být umístěn mezi 40 a 100 cm nad podla­hou. Hadice by neměla být ponořena ve vodě.
Elektrické připojení.Elektrické připojení.
Elektrické připojení.
Elektrické připojení.Elektrické připojení.
Nejprve zkontrolujte, zda hodnoty napětí a frekvence Vaší el. sítě odpovídají hod­notám uvedeným na typovém štítku umístěným na vnitřních dvířkách z nerez oceli. Dále zkontrolujte, zda kapacita el. sítě, do níž bude myčka zapojena, vyhovuje max. proudu uvedenému na výše uvedeném typovém štítku.
Uzemnění: nezbytnáUzemnění: nezbytná
Uzemnění: nezbytná
Uzemnění: nezbytnáUzemnění: nezbytná bezpečnostbezpečnost
bezpečnost
bezpečnostbezpečnost
Zařízení můžete zapojit do zásuvky ve zdi pouze tehdy, pokud je zásuvka účinně uze­mněna (uzemnění systému je zárukou bezpečnosti, ujistěte se, že Vaše el. síť je uzemněna).
Síťový přívod.Síťový přívod.
Síťový přívod.
Síťový přívod.Síťový přívod.
Zkontrolujte síťový přívod; je­li poškozen, doporučujeme Vám nechat jej vyměnit auto­rizovaným servisním praco­vníkem.
Zástrčka síťovéhoZástrčka síťového
Zástrčka síťového
Zástrčka síťovéhoZástrčka síťového přívodupřívodu
přívodu
přívodupřívodu
Zástrčka síťového přívodu musí být snadno přístupná, i když je myčka umístěna do vestavby. Jedině tak můžete zajistit bez­pečnou údržbu.
Speciální tvarovka
z umělé hmoty by měla
být pevně upevněna
na zeď, aby mohla
zabránit vypouštěcí
hadici v pohybu
a v rozlití odtékající
vody.
1010
ARISTON MYČKA NÁDOBÍ - Pokyny pro instalaci a obsluhu
10
1010
Page 11
YČKA NÁDOBÍ
Odstranění problémůOdstranění problémů
Odstranění problémů
Odstranění problémůOdstranění problémů
Pokud máte nějaký problém, přečtěte si tuto kapitoluPokud máte nějaký problém, přečtěte si tuto kapitolu
Pokud máte nějaký problém, přečtěte si tuto kapitolu
Pokud máte nějaký problém, přečtěte si tuto kapitoluPokud máte nějaký problém, přečtěte si tuto kapitolu
Vaše myčka může přestat pracovat nebo může začít fungovat nesprávně. V mnoha případech se jedná o problémy, které lzeVaše myčka může přestat pracovat nebo může začít fungovat nesprávně. V mnoha případech se jedná o problémy, které lze
Vaše myčka může přestat pracovat nebo může začít fungovat nesprávně. V mnoha případech se jedná o problémy, které lze
Vaše myčka může přestat pracovat nebo může začít fungovat nesprávně. V mnoha případech se jedná o problémy, které lzeVaše myčka může přestat pracovat nebo může začít fungovat nesprávně. V mnoha případech se jedná o problémy, které lze vyřešit bez součinnosti technického pracovníka. Než se obrátíte na servisní středisko, vždy si přečtěte níže uvedené body.vyřešit bez součinnosti technického pracovníka. Než se obrátíte na servisní středisko, vždy si přečtěte níže uvedené body.
vyřešit bez součinnosti technického pracovníka. Než se obrátíte na servisní středisko, vždy si přečtěte níže uvedené body.
vyřešit bez součinnosti technického pracovníka. Než se obrátíte na servisní středisko, vždy si přečtěte níže uvedené body.vyřešit bez součinnosti technického pracovníka. Než se obrátíte na servisní středisko, vždy si přečtěte níže uvedené body.
Myčka nezahájí provozMyčka nezahájí provoz
Myčka nezahájí provoz
Myčka nezahájí provozMyčka nezahájí provoz
Je přívod vody otevřen?Je přívod vody správně
připojen k hadici?
Nebyla voda Ve vaší
domácnosti vypnutá?
Je tlak přiváděné vody
dostatečný?
Je hadice ohnutá?Je filtr na přívodní hadici
zanesen?
Jsou otevřeny dveře myčky?
Nádobí není čisté.Nádobí není čisté.
Nádobí není čisté.
Nádobí není čisté.Nádobí není čisté.
Nasypali jste do zásobníku
správné množství mycího prostředku?
Je zvolený mycí program
vhodný pro typ nádobí vložené v mycí vaně?
Je filtr a mikrofiltr čistý?Mohou se ramena ostřiko-
vače volně otáčet?
myčkymyčky
ZZ
myčky
Z
myčkymyčky
ZZ
Je odtoková hadice ohnutá?
neodcházíneodchází
neodchází
neodcházíneodchází
voda.voda.
voda.
voda.voda.
Na povrchu nádobí seNa povrchu nádobí se
Na povrchu nádobí se
Na povrchu nádobí seNa povrchu nádobí se usazuje vápenec nebo seusazuje vápenec nebo se
usazuje vápenec nebo se
usazuje vápenec nebo seusazuje vápenec nebo se na něm tvoří bílý film.na něm tvoří bílý film.
na něm tvoří bílý film.
na něm tvoří bílý film.na něm tvoří bílý film.
Je víčko zásobníku změkčo-
vací soli správně zavřeno?
Je správná dávka leštícího
prostředku?
Chybová hlášeníChybová hlášení
Chybová hlášení
Chybová hlášeníChybová hlášení
Vaše myčka je vybavena bez­pečnostním systémem, které umí rozpoznat jakékoliv funk­ční anomálie. Vznik takového anomálie je signalizován rych­lým blikáním jednoho nebo více světelných indikátorů „ Povšimněte si, které indikátory blikají, vypněte myčku a kon­taktujte servisní středisko.
Upozornění na vypnutou voduUpozornění na vypnutou vodu
Upozornění na vypnutou vodu
Upozornění na vypnutou voduUpozornění na vypnutou vodu
Pokud jste zapomněli otevřít přívod vody, myčka Vás na to upozorní několikerým prodlou­ženým pípnutím a slovem blikajícím na displeji. Zapněte
H2OH2O
H2O
H2OH2O
přívod vody a myčka se po uplynutí několika sekund spus­tí. Pokud jste v době pípání nebyli v blízkosti myčky, myč­ka se automaticky přepne do režimu alarmu a na displeji začne blikat kód „ kem tlačítka pohotovostního
režimu zkontrolujte, že je v rozvodu vo-
da a zapněte její přívod; stiskněte stejné tlačítko a zapněte displej. Zopakujte naprogramování myčky a zahajte mytí stiskem tlačítka Start.
EE
E”.
EE
Upozornění na zanesený filtrUpozornění na zanesený filtr
Upozornění na zanesený filtr
Upozornění na zanesený filtrUpozornění na zanesený filtr
Pokud je myčka zablokovaná a na displeji bliká kód „ znamená to, že filtr je zablokovaný zbytky jídel. Displej vypněte stiskem tlačítka pohotovostního
režimu a umístěte jej zpět (viz ilustrace na
str. 12). Poté myčku znovu zapně­te. Zopakujte naprogramování
AL06AL06
AL06”. Stis-
AL06AL06
displej vypněte,
, filtr řádně vyčistěte
MM
M
MM
AL05AL05
AL05”,
AL05AL05
myčky a zahajte mytí stiskem tlačítka Start.
Upozornění na únik vodyUpozornění na únik vody
Upozornění na únik vody
Upozornění na únik vodyUpozornění na únik vody
Pokud bliká indikátor mená to, že myčka je zablokováná kvůli úniku vody. Vypněte přívod vody, přerušte napájení a obraťte se na servisního pracovníka.
Zkontrolovali jste všech-Zkontrolovali jste všech-
Zkontrolovali jste všech-
Zkontrolovali jste všech-Zkontrolovali jste všech­no, ale myčka stáleno, ale myčka stále
no, ale myčka stále
no, ale myčka stáleno, ale myčka stále nepracuje nebo problémnepracuje nebo problém
nepracuje nebo problém
nepracuje nebo problémnepracuje nebo problém stále přetrvává?stále přetrvává?
stále přetrvává?
stále přetrvává?stále přetrvává?
Obraťte se na nejbližší autori­zované servisní středisko a nezapomeňte uvést:
• typ problému
• číslo modelu (Mod …) a vý­robní číslo (S/N …) uvedené na typovém štítku připev­něném na vnitřní straně dveří.
Nikdy se neobracejte
na neautorizované
technické středisko
a vždy odmítněte
, zna-
použití neoriginálních
Bezpečnost uvnitř Vaší domácnostiBezpečnost uvnitř Vaší domácnosti
Bezpečnost uvnitř Vaší domácnosti
Bezpečnost uvnitř Vaší domácnostiBezpečnost uvnitř Vaší domácnosti
Vaše myčka byla vyrobena v souladu s nejpřísnějšími mezinárodními bezpečnostními normami. Chrání Vás a Vaši rodinu.Vaše myčka byla vyrobena v souladu s nejpřísnějšími mezinárodními bezpečnostními normami. Chrání Vás a Vaši rodinu.
Vaše myčka byla vyrobena v souladu s nejpřísnějšími mezinárodními bezpečnostními normami. Chrání Vás a Vaši rodinu.
Vaše myčka byla vyrobena v souladu s nejpřísnějšími mezinárodními bezpečnostními normami. Chrání Vás a Vaši rodinu.Vaše myčka byla vyrobena v souladu s nejpřísnějšími mezinárodními bezpečnostními normami. Chrání Vás a Vaši rodinu. Přečtěte si pokyny a informace uvedené v tomto návodu k obsluze: jsou plné užitečných rad týkajících se bezpečné instalace,Přečtěte si pokyny a informace uvedené v tomto návodu k obsluze: jsou plné užitečných rad týkajících se bezpečné instalace,
Přečtěte si pokyny a informace uvedené v tomto návodu k obsluze: jsou plné užitečných rad týkajících se bezpečné instalace,
Přečtěte si pokyny a informace uvedené v tomto návodu k obsluze: jsou plné užitečných rad týkajících se bezpečné instalace,Přečtěte si pokyny a informace uvedené v tomto návodu k obsluze: jsou plné užitečných rad týkajících se bezpečné instalace, obsluhy a údržby. Zabráníte tak vzniku nepříjemných překvapení.obsluhy a údržby. Zabráníte tak vzniku nepříjemných překvapení.
obsluhy a údržby. Zabráníte tak vzniku nepříjemných překvapení.
obsluhy a údržby. Zabráníte tak vzniku nepříjemných překvapení.obsluhy a údržby. Zabráníte tak vzniku nepříjemných překvapení.
1. Pečlivě zlikvidujte obalový materiál (řiďte se pokyny, které se týkají třídění odpadu a jsou stanovené místními předpisy)
2. Po odstranění obalového materiálu zkontrolujte, zda je Vaše zařízení nepoško­zené. Pokud máte jakéko­liv pochybnosti, obraťte se na kvalifikovaného pra­covníka.
3. Myčku mohou obsluhovat pouze dospělí lidé, kteří se budou řídit pokyny uvede­nými v návodu k obsluze. Myčka slouží pro mytí nádobí v domácnosti. Nedotýkejte se zařízení mokrýma rukama, máte-li mokré nohy nebo pokud jste bosí.
4. Nedoporučujeme použít prodlužovací kabely nebo vícenásobné zástrčky. Pokud není síťový přívod dostatečně dlouhý, potom jej vyměňte za jiný dosta-
tečně dlouhý. Mějte na paměti, že by neměl být ohýbán ani by se na něm neměly tvořit smyčky.
5. Pokud zařízení nepracuje správně nebo pokud je třeba provést jeho údržbu, odpojte myčku od el. sítě (tj. vytáhněte vidlici síťo­vého přívodu ze zásuvky!).
6. Zabraňte dětem, aby se dostaly do blízkosti myč­ky, je-li otevřená. Mycí prostředky uschovávejte mimo jejich dosah.
7. Myčka by neměla být in­stalována venku, i když by byla přikryta střechou: je velice nebezpečné vystavit ji účinkům deště a bouřky.
8. Během mycího programu a bezprostředně po jeho ukončení se nedotýkejte topného tělesa.
9. Neopírejte se o a neposedá­vejte na otevřených dvíř­kách myčky. Myčka by se mohla převrátit.
10. Pokud zařízení nepracuje správně, uzavřete přívod vody a vytáhněte vidlici síťového přívodu ze zásuvky. Potom si přečtěte kapitolu „Pokud máte nějaký problém, přečtěte si tuto kapitolu”. Pokud nemůžete problém vyřešit sami, obraťte se na servisní středisko.
Já chci pouze autorizovaného
specializovaného technika
s originálními náhradními dílys originálními náhradními díly
s originálními náhradními díly
s originálními náhradními dílys originálními náhradními díly
Ariston.Ariston.
Ariston.
Ariston.Ariston.
náhradních dílů.
11. Jakmile je životnost myčky u konce, musí být myčka upravena tak, aby se stala neobsluhovatelnou: odříz­něte síťový přívod a poškoďte záklopku na dveřích.
ARISTON MYČKA NÁDOBÍ - Pokyny pro instalaci a obsluhu
1111
11
1111
Page 12
YČKA NÁDOBÍ
MM
M
MM
Čištění a speciální údržbaČištění a speciální údržba
Čištění a speciální údržba
Čištění a speciální údržbaČištění a speciální údržba
Filtrační systémFiltrační systém
Filtrační systém
Filtrační systémFiltrační systém
Pokud chcete, aby myčka dosahovala stabilně dobrých výsledků, musíte čistit filtrační systém. Částečky pokrmu jsou z vody odstraňovány, protože voda během cyklu cirkuluje a je převáděna přes filtr. Z tohoto důvodu je dobré odstraňovat po každém mytí větší zbytky pokrmu uvězněné uvnitř misky
CC
C” a na polokruhovém filtru
CC
AA
A;
tlačte na rukojeti misky
AA směrem nahoru. Umyjte je pod proudem vody. Celý filtrační systém by měl být jednou za měsíc řádně vyčištěn: miska C + polokruhový filtr A + válcový filtr B. Filtr „B” vyjmete jeho otočením proti směru hodinových ručiček. Filtrační systém čistěte malým nekovovým kartáčkem.
Péče a údržbaPéče a údržba
Péče a údržba
Péče a údržbaPéče a údržba
Části filtračního systému znovu složte (tak, jak je znázorněno na obrázku) a vložte celý sys­tém zpět do myčky. Položte jej do žlabu a zatlačte jej směrem dolů. Myčka není určena pro použití bez filtračního systému. Ne­správné umístění filtračního systému může snížit účinnost mytí a dokonce myčku poško­dit.
D
A
C
B
B
Příležitostně, jednou mě-Příležitostně, jednou mě-
Příležitostně, jednou mě-
Příležitostně, jednou mě-Příležitostně, jednou mě­síčně, věnujte trochu časusíčně, věnujte trochu času
síčně, věnujte trochu času
síčně, věnujte trochu časusíčně, věnujte trochu času filtračnímu systému a ra-filtračnímu systému a ra-
filtračnímu systému a ra-
filtračnímu systému a ra-filtračnímu systému a ra­menům ostřikovače.menům ostřikovače.
menům ostřikovače.
menům ostřikovače.menům ostřikovače.
Čištění filtru v přívodníČištění filtru v přívodní
Čištění filtru v přívodní
Čištění filtru v přívodníČištění filtru v přívodní trubicitrubici
trubici
trubicitrubici
Pravidelně čistěte filtr přívodu vody (viz obrázek 2 v kapitole „Instalace”) umístěný na vý­stupu přívodní trubky. Po uza­vření přívodu vody odšroubujte konec přívodní trubky, vyjměte filtr a řádně jej pod tekoucí vodou vyčistěte. Poté filtr vraťte na své místo a upevněte přívodní trubku.
1
2
C
A
Udržujte Vaši myčku v kondiciUdržujte Vaši myčku v kondici
Udržujte Vaši myčku v kondici
Udržujte Vaši myčku v kondiciUdržujte Vaši myčku v kondici
Pokud budete následujících pár pravidel dodržovat, budete mít vždy spolehlivou pracovnici na Vaší straně.Pokud budete následujících pár pravidel dodržovat, budete mít vždy spolehlivou pracovnici na Vaší straně.
Pokud budete následujících pár pravidel dodržovat, budete mít vždy spolehlivou pracovnici na Vaší straně.
Pokud budete následujících pár pravidel dodržovat, budete mít vždy spolehlivou pracovnici na Vaší straně.Pokud budete následujících pár pravidel dodržovat, budete mít vždy spolehlivou pracovnici na Vaší straně.
Po každém mytí.Po každém mytí.
Po každém mytí.
Po každém mytí.Po každém mytí.
Jakmile je mycí program ukon­čen, vždy nezapomeňte vypnout přívod vody a ponechte dveře myčky pootevřené. Tímto způ­sobem nebude uvnitř uvězněna vlhkost ani nepříjemný zápach.
Odpojte zařízení od el. sítě.Odpojte zařízení od el. sítě.
Odpojte zařízení od el. sítě.
Odpojte zařízení od el. sítě.Odpojte zařízení od el. sítě.
Před zahájením jakéhokoliv čištění nebo údržby vždy vytáhněte vidlici síťového přívodu ze zásuvky. Nevystavujte se nebezpečí.
Žádná rozpouštědla! Žád-Žádná rozpouštědla! Žád-
Žádná rozpouštědla! Žád-
Žádná rozpouštědla! Žád-Žádná rozpouštědla! Žád­né abrazivní prostředky!né abrazivní prostředky!
né abrazivní prostředky!
né abrazivní prostředky!né abrazivní prostředky!
Pro vyčištění mycí vany a gu­mových částí myčky nepou­žívejte žádné rozpouštěcí nebo abrazivní čistící prostředky. Používejte pouze hadřík navlh­čený v teplé vodě s přídavkem mycího prostředku. Pokud jsou na povrchu mycí vany skvrny, použijte hadřík navlhčený ve vodě s přídavkem malého množství vinného octa nebo použijte čistící prostředek speciálně určený pro čištění myčky.
Jedete na dovolenou?Jedete na dovolenou?
Jedete na dovolenou?
Jedete na dovolenou?Jedete na dovolenou?
Pokud odjíždíte na delší dobu, doporučujeme Vám provést následující:
• spusťte mycí program bez nádobí
• uzavřete přívod vody
• ponechejte dveře myčky pootevřené.
Tím prodloužíte životnost tě­snění a předejte tomu, aby se uvnitř myčky vytvořil nepří­jemný zápach.
Přesun myčky.Přesun myčky.
Přesun myčky.
Přesun myčky.Přesun myčky.
Pokud má být myčka přesu­nuta, pokuste se ji udržovat ve svislé poloze. Je-li to opravdu nezbytně nutné, můžete ji položit zadním panelem smě­rem dolů.
Těsnění.Těsnění.
Těsnění.
Těsnění.Těsnění.
Jedním z faktorů, který způ­sobuje vytvoření nepříjemného zápachu uvnitř myčky, jsou zbytky jídla, které ulpí na tě­snění. Pravidelné čištění po­mocí navlhčené mycí houby zabrání vzniku zápachu.
Vaše myčka neslouží pro rozložení zbytků jídla!
Neznepokojujte se, pokud neodstraníte všechny
zbytky pokrmu z nádobí, ale před vložením nádobí
do myčky odstraňte kosti, kůru a kůži a jakýkoliv podobný zbytek jídla. Vylijte obsah všech sklenic
a šálků.
1212
ARISTON MYČKA NÁDOBÍ - Pokyny pro instalaci a obsluhu
12
1212
Page 13
MM
M
MM
YČKA NÁDOBÍ
ARISTON MYČKA NÁDOBÍ - Pokyny pro instalaci a obsluhu
1313
13
1313
Page 14
MM
M
MM
YČKA NÁDOBÍ
1414
ARISTON MYČKA NÁDOBÍ - Pokyny pro instalaci a obsluhu
14
1414
Page 15
MM
M
MM
YČKA NÁDOBÍ
ARISTON MYČKA NÁDOBÍ - Pokyny pro instalaci a obsluhu
1515
15
1515
Page 16
Seznam servisních středisek je uveden na internetových stránkách: http://www.merloni.cz http://www.indesit.cz http://www.ariston.cz
Garantem servisu pro Českou republiku je firma AP servis AR s.r.o.,AP servis AR s.r.o.,
AP servis AR s.r.o.,
AP servis AR s.r.o.,AP servis AR s.r.o., tel.: 271 742 067
Merloni Merloni
Merloni Elettrodomestici s.r.o.
Merloni Merloni
U nákladového nádraží 2, 130 00 Praha 3, Česká republika
www.Merloni.com
Merloni Merloni
Merloni Elettrodomestici spa
Merloni Merloni
Via Aristide Merloni, 47 - 60044 Fabriano - tel.: (0732) 6611 - Italy
09/2003 - 1950***** GB
Loading...