Hotpoint-Ariston HH 53 ER IX HA User Manual

ПдзгЯет чсЮузт
ЦПХСНПУ
/4
ЕллзнйкЬ,
RS KZ
Русский, 13
HH 50 ER/HA
HH 50 ER IX /HA
HH 53 ER/HA
HH 53 ER IX /HA
Ресйечьменб
GR
ЕгкбфЬуфбуз, 2-4
ФпрпиЭфзуз ЗлекфсйкЮ уэндеуз РйнбкЯдб чбсбкфзсйуфйкюн
РесйгсбцЮ фзт ухукехЮт, 5
ЕккЯнзуз кбй чсЮуз, 6
ЕккЯнзуз фпх цпэснпх
РспгсЬммбфб, 7-8
РспгсЬммбфб мбгейсЭмбфпт РсбкфйкЭт ухмвпхлЭт шзуЯмбфпт РЯнбкбт шзуЯмбфпт
ЕрйцЬнейб мбгейсЭмбфпт, 9
ФхрплпгЯб фзт ерйцЬнейбт мбгейсЭмбфпт ¢нбммб фзт хблпкесбмйкЮт ерйцЬнейбт РсбкфйкЭт ухмвпхлЭт гйб фз чсЮуз фзт хблпкесбмйкЮт ерйцЬнейбт
П злекфспнйкьт рспгсбммбфйуфЮт,10
РспцхлЬоейт кбй ухмвпхлЭт, 11
ГенйкЮ буцЬлейб ДйЬиеуз Еопйкпньмзуз енЭсгейбт кбй уевбумьт уфп ресйвЬллпн
УхнфЮсзуз кбй цспнфЯдб, 12
Брпклейумьт фпх злекфсйкпэ сеэмбфпт Кбибсйумьт фзт ухукехЮт Кбибсйумьт фзт рьсфбт БнфйкбфЬуфбуз фзт лхчнЯбт ФечнйкЮ хрпуфЮсйоз
543
560 m
m
.
45
m
m
.
ЕгкбфЬуфбуз
/4
! ЕЯнбй узмбнфйкь нб дйбфзсеЯфе фп егчейсЯдйп бхфь гйб нб мрпсеЯфе нб фп ухмвпхлеэеуфе прпйбдЮрпфе уфйгмЮ. Уе ресЯрфщуз рюлзузт, рбсбчюсзузт Ю мефбкьмйузт, вевбйщиеЯфе ьфй рбсбмЭней мбжЯ ме фз ухукехЮ гйб рлзспцьсзуз фпх нЭпх йдйпкфЮфз гйб фз лейфпхсгЯб кбй фщн учефйкюн рспейдпрпйЮуещн.
! ДйбвЬуфе рспуекфйкЬ фйт пдзгЯет: хрЬсчпхн узмбнфйкЭт рлзспцпсЯет гйб фзн егкбфЬуфбуз, фз чсЮуз кбй фзт буцЬлейбт.
ФпрпиЭфзуз
! Пй ухукехбуЯет ден еЯнбй рбйчнЯдйб гйб рбйдйЬ кбй брпмбксэнпнфбй уэмцщнб ме фпхт кбньнет гйб фз дйбцпспрпйзмЭнз ухллпгЮ (влЭре РспцхлЬоейт кбй ухмвпхлЭт).
! З егкбфЬуфбуз дйенесгеЯфбй уэмцщнб ме фйт пдзгЯет бхфЭт кбй брь рспущрйкь ербггелмбфйкЬ ейдйкехмЭнп. Мйб еуцблмЭнз егкбфЬуфбуз мрпсеЯ нб рспкблЭуей жзмйЭт уе Ьфпмб, жюб Ю бнфйкеЯменб.
Енфпйчйумьт
Гйб фз дйбуцЬлйуз мйбт кблЮт лейфпхсгЯбт фзт ухукехЮт еЯнбй брбсбЯфзфп фп Эрйрлп нб Эчей фб кбфЬллзлб чбсбкфзсйуфйкЬ:
Áесйумьт
Гйб фз дйбуцЬлйуз кблпэ бесйумпэ иб рсЭрей нб бцбйсЭуефе фп рЯущ фпЯчщмб фпх дйбмесЯумбфпт. ЕЯнбй рспфймьфесп нб егкбфбуфЮуефе фп цпэснп Эфуй рпх нб уфзсЯжефбй уе дэп оэлб Ю уе Энбн ухнечЮ рЬгкп рпх нб Эчей Ьнпйгмб фпхлЬчйуфпн 45 x 560 mm (влЭре ейкьнет ).
ÊенфсЬсйумб êáé уфесЭùóç
Гйб нб уфесеюуефе фз ухукехЮ уфп Эрйрлп: бнпЯофе фзн рьсфб фпх цпэснпх кбй вйдюуфе 4 оэлйнет вЯдет уфйт 4 прЭт рпх всЯукпнфбй уфп ресймефсйкь рлбЯуйп.
 фб гейфпнйкЬ рЬнел фпх цпэснпх рсЭрей нб еЯнбй брь
хлйкь бниекфйкь уфз иесмьфзфб.
 уфзн ресЯрфщуз ерЯрлщн брь мпсйпубнЯдб, пй
кьллет рсЭрей нб еЯнбй бниекфйкЭт уе иесмпксбуЯб 100°C.
 гйб фпн енфпйчйумь фпх цпэснпх, фьуп уфзн
ресЯрфщуз ейубгщгЮт кЬфщ брь фпн рЬгкп (влЭре ейкьнб) ьуп кбй уе уфЮлз, фп Эрйрлп рсЭрей нб Эчей фйт бкьлпхиет дйбуфЬуейт:
595
555
580
+4 -0
480
543
545
572
547 min
558
min
23
500
39
15
595
! Бцпэ енфпйчйуфеЯ з ухукехЮ ден рсЭрей нб хцЯуфбнфбй ербцЭт ме фб злекфсйкЬ мЭсз. Пй дзлюуейт кбфбнЬлщузт рпх бнбцЭспнфбй уфзн фбмрелЯфуб чбсбкфзсйуфйкюн мефсЮизкбн гйб бхфьн фпн фэрп егкбфЬуфбузт.
560
! ¼лб фб мЭсз рпх еобуцблЯжпхн фзн рспуфбуЯб рсЭрей нб еЯнбй уфесещмЭнб ме фЭфпйп фсьрп рпх нб мзн мрпспэн нб бцбйсеипэн чщсЯт фз впЮиейб кЬрпйпх есгблеЯпх.
+4 -0
min
min
45
575-585
2
ЗлекфсйкЮ уэндеуз
З злекфсйкЮ уэндеуз уфп дЯкфхп рсЭрей нб рсбгмбфпрпйеЯфбй уфзн кпхжЯнб, рпх еЯнбй Эфпймз гйб фз лейфпхсгЯб ме енбллбууьменп сеэмб, ме фЬуз кбй ухчньфзфб рпх бнбцЭспнфбй уфзн фбмрелЯфуб чбсбкфзсйуфйкюн (влЭре ерьменз уелЯдб). З ерйцЬнейб мбгейсЭмбфпт ухндЭефбй уфзн кпхжЯнб дйбмЭупх еньт бнфЯуфпйчпх ухндЭумпх.
Фп кпхфЯ бкспдекфюн рспуцЭсефбй гйб уэндеуз уе 400 V фсйцбуйкЬ (влЭре ейкьнет рбсбкЬфщ ).
400V 3N~H05RR-F
NL1L3L2
5
3
4
2
5x2.5 CEI-UNEL 35363
1
P
NL2L1
L3
/4
ЕрбнбфпрпиефЮуфе фзн мефбллйкЮ рспуфбуЯб мефЬ фз уэндеуз фпх рлбйуЯпх. Уе ресЯрфщуз бцбЯсеузт фпх рлбйуЯпх иб рсЭрей нб обнбвЬлефе фп кьккйнп рюмб уфзн бсчЮ рЬнщ брь фпн кьккйнп уэндеумп.
Ухнбсмпльгзуз кблщдЯпх фспцпдпуЯбт
1. БнпЯофе фп кпхфЯ бкспдекфюн чсзуймпрпйюнфбт щт мпчль Энб кбфубвЯдй уфйт рлехсйкЭт глщууЯфует фпх кбрбкйпэ: фсбвЮофе кбй бнпЯофе фп кбрЬкй (влЭре ейкьнб).
2. Оевйдюуфе фз вЯдб фпх уцйгкфЮсб кблщдЯпх кбй бцбйсЭуфе фпн кЬнпнфбт кьнфсб ме Энб кбфубвЯдй (влЭре ейкьнб).
3. ВгЬлфе фйт вЯдет фщн ербцюн L-N-
кбй кбфьрйн уфесеюуфе фб кблюдйб кЬфщ брь фйт кецблЭт фщн вйдюн ме вЬуз фб чсюмбфб Мрле (N) КбцЭ (L) Кйфсйнп­рсЬуйнп (
).
Бн з злекфсйкЮ егкбфЬуфбуз бнфйуфпйчеЯ уе Ьллб чбсбкфзсйуфйкЬ (влЭре ейкьнет рбсбкЬфщ), дйенесгЮуфе фзн злекфсйкЮ уэндеуз чсзуймпрпйюнфбт фйт брплЮоейт уэндеузт рпх всЯукпнфбй мЭуб уфп
кпхфЯ P.
230V 1N~H05RR-F 3x4
NL
5
3
4
2
CEI-UNEL 35363
1
400V 2N~H05RR-F 4x4
NL1L2
5
3
4
2
CEI-UNEL 35363
1
3. Уфесеюуфе фп кблюдйп фспцпдпуЯбт уфп бнфЯуфпйчп уфпр.
4. КлеЯуфе фп кбрЬкй фпх кпхфйпэ бкспдекфюн.
3
/4
Уэндеуз фпх кблщдЯпх фспцпдпуЯбт уфп дЯкфхп
МпнфЬсефе уфп кблюдйп мйб кбнпнйкпрпйзмЭнз рсЯжб гйб фп цпсфЯп рпх бнбцЭсефбй уфзн фбмрелЯфуб чбсбкфзсйуфйкюн (влЭре дЯрлб). Уе ресЯрфщуз Ьмеузт уэндеузт уфп дЯкфхп рсЭрей нб рбсемвЬллефе мефбоэ фзт ухукехЮт кбй фпх дйкфэпх Энбн рплхрплйкь дйбкьрфз ме елЬчйуфп Ьнпйгмб мефбоэ фщн ербцюн 3 mm кбфЬллзлп гйб фп цпсфЯп кбй уэмцщнп ме фпхт йучэпнфет кбнпнйумпэт (фп уэсмб фзт геЯщузт ден рсЭрей нб дйбкьрфефбй брь фпн дйбкьрфз). Фп кблюдйп фспцпдпуЯбт рсЭрей нб еЯнбй фпрпиефзмЭнп Эфуй рпх уе кбнЭнб узмеЯп нб мзн оереснЬей кбфЬ 50°C фз иесмпксбуЯб фпх ресйвЬллпнфпт.
! П фечнйкьт егкбфЬуфбузт еЯнбй хреэихнпт гйб фз ущуфЮ злекфсйкЮ уэндеуз кбй гйб фзн фЮсзуз фщн кбньнщн буцблеЯбт.
Рсйн дйенесгЮуефе фз уэндеуз вевбйщиеЯфе ьфй:  З рсЯжб нб дйбиЭфей геЯщуз кбй нб еЯнбй уэмцщнб ме
ôï íüìï.
 З рсЯжб нб еЯнбй уе иЭуз нб хцЯуфбфбй фп мЭгйуфп
цпсфЯп йучэпт фзт мзчбнЮт, ьрщт бнбцЭсефбй уфзн фбмрелЯфуб чбсбкфзсйуфйкюн (влЭре рбсбкЬфщ);
 з фЬуз фспцпдпуЯбт нб ресйлбмвЬнефбй уфйт фймЭт фзт
фбмрелЯфубт чбсбкфзсйуфйкюн (влЭре рбсбкЬфщ);
 з рсЯжб нб еЯнбй ухмвбфЮ ме фп вэумб фзт ухукехЮт.
Уе бнфЯиефз ресЯрфщуз бнфйкбфбуфЮуфе фзн рсЯжб. Мз чсзуймпрпйеЯфе рспекфЬуейт кбй рплэрсйжб.
! Бцпэ егкбфбуфбиеЯ з ухукехЮ, фп злекфсйкь кблюдйп кбй з злекфсйкЮ рсЯжб рсЭрей нб еЯнбй еэкплб рспувЬуймб.
! Фп кблюдйп ден рсЭрей нб дйрлюней Ю нб ухмрйЭжефбй.
! Фп кблюдйп рсЭрей нб елЭгчефбй ресйпдйкЬ кбй нб фп
бнфйкбийуфЬфе мьнп брь еопхуйпдпфзмЭнпхт фечнйкпэт (влЭре ФечнйкЮ ХрпуфЮсйоз).
! З ерйчеЯсзуз брпрпйеЯфбй кЬие ехиэнзт ьфбн пй кбньнет бхфпЯ ден фзспэнфбй.
РЙНБКЙДБ ЧБСБКФЗСЙУФЙКЩН
ДйбуфЬуейт
¼ãêïò
ЗлекфсйкЭт ухндЭуейт
ENERGY LABEL
рлЬфпт cm 43,5 эшпт cm 32 вЬипт cm 41,5
58 лЯфсб
фЬуз 230V/400V~ 3N 50/60Hz Ю 50Hz (влЭре рйнбкЯдб чбсбкфзсйуфйкюн) мЭгйуфз брпсспцпэменз йучэт 10250W
ПдзгЯб 2002/40/CE гйб фзн ефйкЭфб фщн злекфсйкюн цпэснщн. Кбнпнйумьт EN 50304
КбфбнЬлщуз енЭсгейбт ЦхуйкЮ бгщгймьфзфб – лейфпхсгЯб иЭсмбнуз: = Рбсбдпуйбкьт
КбфбнЬлщуз енЭсгейбт дЮлщуз КбфзгпсЯбт ДхнбмйкЮт бгщгймьфзфбт ­лейфпхсгЯб иЭсмбнузт: > ЖбчбспрлбуфйкЮ.
З ухукехЮ бхфЮ еЯнбй уэмцщнз ме фйт бкьлпхиет КпйнпфйкЭт ПдзгЯет:
2006/95/ кбй мефбгенЭуфесет фспрпрпйЮуейт – 2004/108/
(ЗлекфспмбгнзфйкЮ Ухмвбфьфзфб) кбй мефбгенЭуфесет фспрпрпйЮуейт -
93/68/
мефбгенЭуфесет фспрпрпйЮуейт. 2002/96/ EK кбй мефбгенЭуфесет фспрпрпйЮуейт.
CEE
фзт 12/12/06 (ЧбмзлЮ ФЬуз)
CEE
ôçò 15/12/04
CEE
ôçò 22/07/93 êáé
4
РесйгсбцЮ фзт ухукехЮт
УхнплйкЮ Ьрпшз
Πίνακας ελέγχου
Επίπεδο ΠΛΕΓΜΑΤΟΣ
Επίπεδο ΛΙΠΟΣΥΛΛΕΚΤΗ
РЯнбкбт елЭгчпх
/4
ΟΔΗΓΟΙ ολίσθησης των επιπέδων
θέση 5
θέση 4 θέση 3 θέση 2
θέση 1
* ХрЬсчей мьнп уе псйумЭнб мпнфЭлб.
•• ••
5
ЕккЯнзуз кбй чсЮуз
/4
! Уфп рсюфп Ьнбммб лейфпхсгЮуфе фп цпэснп Ьдейп гйб фпхлЬчйуфпн мйб юсб ме фп иесмпуфЬфз уфп мЭгйуфп кбй ме фзн рьсфб клейуфЮ. МефЬ увЮуфе, бнпЯофе фзн рьсфб фпх цпэснпх кбй бесЯуфе фп чюсп. З пумЮ рпх бнбдэефбй пцеЯлефбй уфзн еоЬфмйуз фщн пхуйюн рпх чсзуймпрпйЮизкбн гйб фзн рспуфбуЯб фпх цпэснпх.
ЕккЯнзуз фпх цпэснпх
1. ЕрйлЭофе фп ерйихмзфь рсьгсбммб мбгейсЭмбфпт уфсЭцпнфбт фпн ерйлпгЭб фщн РСПГСБММБФЩН.
2. Мйб лЯуфб ме фб шзуЯмбфб кбй фйт учефйкЭт рспфейньменет иесмпксбуЯет еЯнбй дйбиЭуймз уфпн РЯнбкб шзуЯмбфпт (влЭре РспгсЬммбфб).
3. КбфЬ фп мбгеЯсемб мрпсеЯфе рЬнфб:
- нб бллЬоефе фп рсьгсбммб мбгейсЭмбфпт енесгюнфбт уфпн ерйлпгЭб РСПГСБММБФЩН
- нб дйбкьрфефе фп мбгеЯсемб цЭснпнфбт фпн ерйлпгЭб РСПГСБММБФЩН уфз иЭуз 0.
! Мзн брпиЭфефе рпфЭ бнфйкеЯменб уфз вЬуз фпх цпэснпх дйьфй мрпсеЯ нб рспклзипэн жзмйЭт уфп умЬлфп.
Áесйумьт шэозт
Гйб нб ерйфехчиеЯ мйб меЯщуз фщн еощфесйкюн иесмпксбуйюн, псйумЭнб мпнфЭлб дйбиЭфпхн Энбн бнемйуфЮсб шэозт. Бхфьт рбсЬгей сеэмб бЭсб рпх еоЭсчефбй мефбоэ фпх рЯнбкб елЭгчпх кбй фзт рьсфбт фпх цпэснпх. Уфп фЭлпт фпх мбгейсЭмбфпт п бнемйуфЮсбт рбсбмЭней енесгьт мЭчсйт ьфпх п цпэснпт шхчиеЯ йкбнпрпйзфйкЬ. ! Уфп фЭлпт фпх мбгейсЭмбфпт п бнемйуфЮсбт рбсбмЭней енесгьт мЭчсйт ьфпх п цпэснпт шхчиеЯ йкбнпрпйзфйкЬ.
Öùт фпх цпэснпх
БнЬвей ерйлЭгпнфбт & ме фпн ерйлпгЭб РСПГСБММБФЩН. РбсбмЭней бнбммЭнп ьфбн ерйлЭгефбй Энб рсьгсбммб шзуЯмбфпт.
! Нб иЭфефе рЬнфб фб укеэз мбгейсЭмбфпт уфп рбсечьменп рлЭгмб.
6
РспгсЬммбфб
РспгсЬммбфб мбгейсЭмбфпт
! Гйб ьлб фб рспгсЬммбфб мрпсеЯ нб феиеЯ мйб иесмпксбуЯб мефбоэ 60°C кбй MAX, екфьт:
 BARBECUE (ухнйуфЬфбй нб иЭуефе мьнп уфп MAX)
 GRATIN (ухнйуфЬфбй нб мзн оереснЬфе фз
иесмпксбуЯб фщн 200°C).
= Рсьгсбммб ÐÁÑÁÄÏÓÉÁÊÏÕ ЦПХСНПХ
Енесгпрпйпэнфбй фб дэп иесмбнфйкЬ уфпйчеЯб, фп кЬфщ кбй фп ерЬнщ. Ме бхфь фп рбсбдпуйбкь мбгеЯсемб еЯнбй кблэфесб нб чсзуймпрпйеЯфе мьнп Энб ерЯредп: ме ресйууьфесб ерЯредб хрЬсчей кбкЮ кбфбнпмЮ фзт иесмпксбуЯбт.
> Рсьгсбммб ÐÏËÕÌÁÃÅÉÑÅÌÁÔÏÓ
Енесгпрпйпэнфбй ьлб фб иесмбнфйкЬ уфпйчеЯб (кЬфщ, ерЬнщ кбй кхклйкь) кбй фЯиефбй уе лейфпхсгЯб п бнемйуфЮсбт. ЕрейдЮ з иесмьфзфб еЯнбй уфбиесЮ уе ьлп фп цпэснп, п бЭсбт шЮней кбй спдпкпккйнЯжей фп цбгзфь пмпйьмпсцб. МрпсеЯфе нб чсзуймпрпйеЯфе фп рплэ дэп ерЯредб фбхфьчспнб.
? Рсьгсбммб ЦПХСНПУ ЕРÁÍÙ
БнЬвей фп ерЬнщ иесмбнфйкь уфпйчеЯп. З лейфпхсгЯб бхфЮ мрпсеЯ нб чсзуймпрпйеЯфбй гйб ухмрлЮсщуз фпх шзуЯмбфпт. ДйенесгеЯфе фб мбгейсЭмбфб ме фзн рьсфб фпх цпэснпх клейуфЮ.
@ Рсьгсбммб GRILL
БнЬвей фп ерЬнщ иесмбнфйкь уфпйчеЯп. З бскефЬ хшзлЮ кбй Ьмеуз иесмпксбуЯб фпх гксйл ерйфсЭрей фп Ьмеуп ерйцбнейбкь спдпкпккЯнйумб фщн фспцЯмщн рпх, емрпдЯжпнфбт фзн брюлейб фщн чхмюн (жпхмЯ), фб дйбфзсеЯ рйп фсхцесЬ еущфесйкЬ. Фп шЮуймп уфп гксйл ухнйуфЬфбй йдйбЯфесб гйб екеЯнб фб цбгзфЬ рпх брбйфпэн хшзлЮ ерйцбнейбкЮ иесмпксбуЯб: мрсйжьлет впдйнЭт кбй мпучбсЯуйет, entrecote, цйлЭфп,
чЬмрпхсгкес клр.... ПсйумЭнб рбсбдеЯгмбфб
чсЮузт бнбцЭспнфбй уфзн рбсЬгсбцп РсбкфйкЭт ухмвпхлЭт гйб фп шЮуймп. ДйенесгеЯфе фб мбгейсЭмбфб ме фзн рьсфб фпх цпэснпх клейуфЮ.
A Рсьгсбммб GRATIN
ЕнесгпрпйеЯфбй фп ерЬнщ иесмбнфйкь уфпйчеЯп кбй фЯиефбй уе лейфпхсгЯб п бнемйуфЮсбт. УхндхЬжей фз иесмйкЮ бкфйнпвплЯб мйбт кбфеэихнузт ме фз дхнбмйкЮ кхклпцпсЯб фпх бЭсб уфп еущфесйкь фпх цпэснпх. Бхфь рбсемрпдЯжей фп ерйцбнейбкь кЬшймп фщн фспцЯмщн бхоЬнпнфбт фзн йучэ дйеЯудхузт фзт иесмьфзфбт. ДйенесгеЯфе фб мбгейсЭмбфб ме фзн рьсфб фпх цпэснпх клейуфЮ.
РсбкфйкЭт ухмвпхлЭт мбгейсЭмбфпт
! Уфб мбгейсЭмбфб ме бЭсб мз чсзуймпрпйеЯфе фйт иЭуейт 1 кбй 5: дЭчпнфбй бр ехиеЯбт фп иесмь бЭсб рпх иб мрпспэуе нб рспкблЭуей кбшЯмбфб уфб ехбЯуизфб фсьцймб.
! Уфб мбгейсЭмбфб BARBECUE кбй GRATIN, ейдйкьфесб бн чсзуймпрпйеЯфе фз упэвлб, нб фпрпиефеЯфе фпн лйрпухллЭкфз уфз иЭуз 1 гйб фз ухллпгЮ фщн хрплейммЬфщн мбгейсЭмбфпт (жпхмйЬ Ю/ кбй лЯрз).
MULTI-МБГЕЙСЕМБ
 нб чсзуймпрпйеЯфе фйт иЭуейт 2 кбй 4, иЭфпнфбт уфз
2 фб фсьцймб рпх брбйфпэн ресйууьфесз иесмьфзфб.
 Нб фпрпиефеЯфе фп лйрпухллЭкфз чбмзлЬ кбй фп
рлЭгмб шзлЬ.
GRILL
 ФпрпиефеЯфе фп рлЭгмб уфз иЭуз 3 Ю 4, фпрпиефеЯфе
фб фсьцймб уфп кЭнфсп фпх рлЭгмбфпт.
 УхнйуфЬфбй нб иЭфефе фз уфЬимз енЭсгейбт уфп
мЭгйуфп. Мзн обцнйЬжеуфе бн з ерЬнщ бнфЯуфбуз ден еЯнбй ухнечют бнбммЭнз: з лейфпхсгЯб фзт елЭгчефбй брь иесмпуфЬфз.
ЦПХСНПУ РЙФУБ
 ЧсзуймпрпйЮуфе Энб фбшЯ елбцспэ блпхмйнЯпх
фпрпиефюнфбт фп уфп рлЭгмб рпх убт рбсЭчефбй.
Ме фпн лйрпухллЭкфз бхоЬнпхн пй чсьнпй
шзуЯмбфпт кбй дэукплб рефхчбЯнефе мйб рЯфуб фсбгбнЮ.
/4
 Уе ресЯрфщуз ме рЯфует ме рлпэуйб гЭмйуз
ухнйуфЬфбй нб ейуЬгефе фз мпфубсЭлб уфз мЭуз фпх шзуЯмбфпт.
7
/4
РЯнбкбт шзуЯмбфпт
РспгсЬììáôá Ôñüöéìá
РЬрйб
Рбсбдпуйбкüò
Öïýñíïò
Ðïëõìáãåßñåìá
Öïýñíïò
ÅðÜíù
Grill
Gratin
Øçôü мпучбсЯуйп Þ впдйнь Øçôü чпйсйнь Ìрйукьфб (цсьлбт)
КспуфЬфет
РЯфуб (уе 2 иЭуейт)
ËáæÜíéá Áñíß Øçôü кпфьрпхлп + рбфЬфет
УкпхмрсЯ Plum-cake
ÌрйнйЭ (óå 2 иЭуейт) Ìрйукьфб (óå 2 èÝ óåéò)
РбнфеурЬнй (уе 1 иЭуз) РбнфеурЬнй (уе 2 иЭуейт) БлмхсЬ кЭйк
УхмрлЮсщуз шзуЯмбфпт - 3/4 15 220 -
Ãлюуует кбй упхрйЭт УпхвлЬкйб брь кблбмЬсйб кбй гбсЯдет ЦйлЭфп мрбкблйЬспх
ËбчбнйкЬ óôï рлЭгмб Ìðñéæüëåò мпучбсЯуйет
КпфплЭфет Hamburger
УкпхмрсЯ Фпуф
Кпфьрпхлп уфп гксйл УпхрйЭт
ÂÜñïò
(Kg)
1 1 1
-
1
1 1 1
1+1
1 1
0.5
0.5
0.5 1
1.5
1 1 1 1 1 1 1 1
n.° 4
êáé 6
1.5
1.5
ИЭуз фщн ерйрЭдщн
3 3 3 3 3
2 êáé 4
3 2
2 êáé 4
2 2
2 êáé 4 2 êáé 4
2
2 êáé 4
3
4 4 4
3/4
4 4 4 4 4
2 2
ÐñïèÝñìáíóç
(ëåðôÜ)
15 15 15 15 15
15 10 10 15 10 10 10 10 10 10 15
5 5 5 5 5 5 5 5 5
5 5
Рспфейнüìåíç
èåñìпксбуßá
200 200 200 180 180
230 180 180 200 180 170 190 180 170 170 200
Max Max Max Max Max Max Max Max Max
200 200
ДйЬскейб
øçóßìáôïò
(ëåðôÜ)
65-75 70-75 70-80 15-20 30-35
15-20 30-35 40-45 60-70 30-35 40-50 20-25 10-15 15-20 20-25 25-30
8-10
6-8
10 10-15 15-20 15-20
7-10
15-20
2-3
55-60 30-35
8
ЕрЯредп шзуЯмбфпт
ФхрплпгЯет фзт ерйцЬнейбт мбгейсЭмбфпт
П цпэснпт ухндхЬжефбй уе мйб ерйцЬнейб мбгейсЭмбфпт рпх мрпсеЯ нб брпфелеЯфбй брь дэп фэрпхт
ейкьнб 1
иесмбнфйкюн уфпйчеЯщн: злекфсйкЭт еуфЯет брь чхфпуЯдзсп (влЭре ейкьнб 1) Ю хблпкесбмйкЭт ерйцЬнейет, рпх мрпсеЯ нб еЯнбй рбсбдпуйбкЭт(влЭре ейкьнб 2) ме ресйпчЭт мбгейсЭмбфпт ерекфЬуймет (влЭре ейкьнб 3).
A
ейкьнб 2
A
A
A
C
A
B
B
ейкьнб 3
A
C
¢нбммб фзт ерйцЬнейбт мбгейсЭмбфпт
РбсбдпуйбкЭт ресйпчЭт мбгейсЭмбфпт
Фб рбсбдпуйбкЬ иесмбнфйкЬ уфпйчеЯб (A) брпфелпэнфбй брь бнфйуфЬуейт кхклйкЭт кбй гЯнпнфбй кьккйнет мьнп мефЬ брь месйкЭт декЬдет дехфесплЭрфщн брь фп ЬнбммЬ фпхт. КЬие ресйпчЮ мбгейсЭмбфпт дйбиЭфей Энб чейсйуфЮсйп рпх ерйфсЭрей фзн ерйлпгЮ 12 дйбцпсефйкюн иесмпксбуйюн, брь мйб елЬчйуфз фймЮ 1 Эщт мйб мЭгйуфз 12.
ЕрекфЬуймет ресйпчЭт мбгейсЭмбфпт
Фб ерекфЬуймб иесмбнфйкЬ уфпйчеЯб (B) бнбгнщсЯжпнфбй брь фзн рбспхуЯб дйрлЮт иесмбнфйкЮт ресйпчЮт. МрпсеЯфе нб бнЬшефе мьнп фзн рйп еущфесйкЮ ресйпчЮ Ю бмцьфесет. Фп чейсйуфЮсйп ерйфсЭрей фзн ерйлпгЮ мефбоэ дэп ерйрЭдщн йучэпт, бмцьфесб схимйжьменб брь мйб елЬчйуфз фймЮ 1 мЭчсй мйб мЭгйуфз 12:  уфсЭцпнфбт фпн ерйлпгЭб деойьуфспцб брь 1 мЭчсй 12
фЯиефбй фп чбмзльфесп ерЯредп йучэпт.
 уфсЭцпнфбт фпн ерйлпгЭб мЭчсй фп фЭлпт фзт дйбдспмЮт
)), рпх енфпрЯжефбй ме Энб елбцсэ фЯнбгмб, ейуЬгефбй з
( мЭгйуфз йучэт рпх мрпсеЯ нб схимйуфеЯ ме фз уейсЬ фзт мефбоэ 12 кбй 1 уфсЭцпнфбт фпн ерйлпгЭб бсйуфесьуфспцб. Гйб бн ербнбцЭсефе фзн елЬчйуфз фймЮ йучэпт еЯнбй бнбгкбЯп нб ербнбцЭсефе фпн ерйлпгЭб уфз
иЭуз 0. Уфзн ресЯрфщуз дйрлюн жщнюн мбгейсЭмбфпт, фп рсюфп мЭспт фзт дйбдспмЮт ейуЬгей фзн мйксьфесз жюнз мбгейсЭмбфпт (еущфесйкЮ). Гйб нб енесгпрпйЮуефе бмцьфесет (еущфесйкЮ кбй еощфесйкЮ) еЯнбй бнбгкбЯп нб цЭсефе фпн ерйлпгЭб уфз иЭуз фЭлпхт дйбдспмЮт ( ерйлЭоефе фп ерйихмзфь ерЯредп йучэпт мефбоэ 12 кбй 1.
ЕндейкфйкЬ цщфЬкйб хрплейрьмензт иесмьфзфбт *
Фб ендейкфйкЬ цщфЬкйб (C) деЯчнпхн ьфй з бнфЯуфпйчз жюнз мбгейсЭмбфпт еЯнбй уе мйб иесмпксбуЯб мегблэфесз фщн 60°C, кбй мефЬ фп увЮуймп фпх иесмбнфйкпэ уфпйчеЯпх.
* ХрЬсчей ìüíï óå псйумЭнб мпнфЭлб.
)) êáé íá
Рспфейньменб ерЯредб йучэпт гйб дйЬцпспхт фэрпхт мбгейсЭмбфпт:
Q  s h A k t in o b Ò l o j e s t  a
Sbhst»
0
Gia lièsimo boutÚrou kai sokol£taj
1
2
Gia qrmansh ugrèn
3
4
Gia krmej kai s£ltsej
5
6
Gia magerema sth qermokrasa brasmoÚ
7
8
Gia yht£
9
10
Gia meg£lej pos Òthtej bra stè n
11
Gia Thg£nisma
12
Energopohsh ka i twn duo zwnèn mageirmatoj
)
РсбкфйкЭт ухмвпхлЭт гйб фз чсЮуз фзт хблпкесбмйкЮт ерйцЬнейбт
! З кьллб рпх ецбсмьжефбй уфйт ерендэуейт бцЮней псйумЭнб Ячнз гсЬупх уфп гхблЯ. Рсйн чсзуймпрпйЮуефе фз ухукехЮ, рспфеЯнефбй нб фб брпмбксэнефе ме Энб ейдйкь рспъьн гйб фз ухнфЮсзуз мз брпохуфйкь. Уфйт рсюфет юсет лейфпхсгЯбт мрпсеЯ нб бнфйлзциеЯфе мйб пумЮ лЬуфйчпх, рпх ьмщт иб еобцбнйуфеЯ уэнфпмб. Гйб нб рефэчефе фйт вЭлфйуфет ерйдьуейт брь фп ерЯредп шзуЯмбфпт:
 чсзуймпрпйеЯфе кбфубсьлет ме ерЯредз вЬуз гйб нб
еЯуфе уЯгпхспй ьфй ецбсмьжпхн фЭлейб уфз иесмбнфйкЮ жюнз.
 íá чсзуймпрпйеЯфе рЬнфб кбфубсьлет дйбмЭфспх фЭфпйбт
рпх нб кблэрфей фелеЯщт фз иесмбнфйкЮ жюнз, Эфуй юуфе нб еобуцблЯжефбй з екмефЬллехуз ьлзт фзт дйбиЭуймзт иесмьфзфбт.
 вевбйщиеЯфе ьфй з вЬуз фщн кбфубсплюн еЯнбй рЬнфб
брьлхфб уфегнЮ кбй кбибсЮ, гйб нб еобуцблйуфеЯ з ущуфЮ ецбсмпгЮ кбй мегблэфесз дйЬскейб жщЮт, фьуп фщн жщнюн мбгейсЭмбфпт, ьуп кбй фщн Ядйщн фщн кбфубсплюн.
 брпцеэгефе нб чсзуймпрпйеЯфе фйт Ядйет кбфубсьлет
рпх чсзуймпрпйЮубфеуфпхт кбхуфЮсет бесЯпх: з ухгкЭнфсщуз иесмьфзфбт уфпхт кбхуфЮсет бесЯпх мрпсеЯ нб рбсбмпсцюуей фз вЬуз фзт кбфубсьлбт, рпх Эфуй чЬней уфзн ецбсмпгЮ.
 мзн бцЮнефе рпфЭ мйб жюнз мбгейсЭмбфпт бнбммЭнз
чщсЯт кбфубсьлб дйьфй з иЭсмбнуЮ фзт, цфЬнпнфбт фбчэфбфб уфп мЭгйуфп ерЯредп, иб мрпспэуе нб чблЬуей фб иесмбнфйкЬ уфпйчеЯб.
/4
9
/4
П злекфспнйкьт
рспгсбммбфйуфЮт
•• ••
Ñýèìéóç ôïõ сплпгйпэ
! МрпсеЯ нб схимйуфеЯ ьфбн п цпэснпт еЯнбй еЯфе
увзуфьт еЯфе бнбммЭнпт, бллЬ ден Эчей
рспгсбммбфйуфеЯ фп фЭлпт мбгейсЭмбфпт.
МефЬ фз уэндеуз уфп злекфсйкь дЯкфхп Ю мефЬ брь
Энб black-out, фп ейкпнЯдйп кбй фб фЭууесб
шзцйбкЬ бсйимзфйкЬ уфзн ПИПНЗ бнбвпувЮнпхн.
1. РбфЮуфе рпллЭт цпсЭт фп кпхмрЯ
бнбвпувЮней фп ейкпнЯдйп
нпэмесб уфзн ПИПНЗ.
2. ме фб кпхмрйЬ + кбй - схимЯуфе фзн юсб. Бн
ксбфзипэн рбфзмЭнб, пй бсйимпЯ кхлЬне
гсзгпсьфесб гйб фз дйехкьлхнуз фзт сэимйузт.
3. РесймЭнефе 10 sec Ю рбфЮуфе ек нЭпх фп кпхмрЯ
гйб нб уфбиеспрпйЮуефе фз сэимйуз.
кбй фб фЭууесб шзцйбкЬ
Сэимйуз чспнпмЭфспх
! З лейфпхсгЯб бхфЮ ден дйбкьрфей фп мбгеЯсемб кбй
ден бцпсЬ уфз чсЮуз фпх цпэснпх. ЕрйфсЭрей мьнп
фзн енесгпрпЯзуз фпх зчзфйкпэ уЮмбфпт ме фз лЮоз
фщн феиЭнфщн лерфюн.
1. РбфЮуфе рпллЭт цпсЭт фп кпхмрЯ
бнбвпувЮней фп ейкпнЯдйп
нпэмесб уфзн ПИПНЗ.
2. ме фб кпхмрйЬ + кбй - схимЯуфе фпн ерйихмзфь
чсьнп. Бн ксбфзипэн рбфзмЭнб, пй бсйимпЯ кхлЬне
гсзгпсьфесб гйб фз дйехкьлхнуз фзт сэимйузт.
3. РесймЭнефе 10 sec Ю рбфЮуфе ек нЭпх фп кпхмрЯ
гйб нб уфбиеспрпйЮуефе фз сэимйуз.
Иб бкплпхиЮуей з брейкьнйуз фзт бнфЯуфспцзт
мЭфсзузт уфп фЭлпт фзт прпЯбт иб енесгпрпйзиеЯ фп
зчзфйкь уЮмб.
кбй фб фсЯб шзцйбкЬ
Рспгсбммбфйумьт фпх шзуЯмбфпт
! П рспгсбммбфйумьт еЯнбй дхнбфьт мьнп бцпэ
ерйлегеЯ Энб рсьгсбммб мбгейсЭмбфпт.
Рспгсбммбфйумьт фзт дйЬскейбт мбгейсЭмбфпт
РбфЮуфе рпллЭт цпсЭт фп кпхмрЯ
бнбвпувЮуей фп ейкпнЯдйп
кбй фб фсЯб шзцйбкЬ
мЭчсй нб
мЭчсй нб
мЭчсй нб
нпэмесб уфзн ПИПНЗ.
2. ме фб кпхмрйЬ + кбй - схимЯуфе фзн ерйихмзфЮ дйЬскейб. Бн ксбфзипэн рбфзмЭнб, пй бсйимпЯ кхлЬне гсзгпсьфесб гйб фз дйехкьлхнуз фзт сэимйузт.
3. РесймЭнефе 10 sec Ю рбфЮуфе ек нЭпх фп кпхмрЯ гйб нб уфбиеспрпйЮуефе фз сэимйуз.
4. Ме фз лЮоз фпх чсьнпх, уфзн ПИПНЗ емцбнЯжефбй з Эндейоз END, п цпэснпт фелейюней фп шЮуймп кбй екрЭмрефбй Энб зчзфйкь уЮмб. Гйб нб фп уфбмбфЮуефе рйЭуфе Энб прпйпдЮрпфе кпхмрЯ.  РбсЬдейгмб: еЯнбй 9:00 з юсб кбй
рспгсбммбфЯжефбй мйб дйЬскейб мбгейсЭмбфпт 1 юсбт кбй 15 лерфюн. Фп рсьгсбммб уфбмбфЬей бхфьмбфб уфйт 10:15.
Рспгсбммбфйумьт фпх фЭлпхт шзуЯмбфпт ! П рспгсбммбфйумьт фпх фЭлпхт шзуЯмбфпт еЯнбй дхнбфьт мьнп бцпэ иЭуефе мйб дйЬскейб шзуЯмбфпт.
1. БкплпхиЮуфе фз дйбдйкбуЯб брь 1 мЭчсй 3 рпх ресйгсЬцефбй гйб фз дйЬскейб.
2. МефЬ рбфЮуфе фп кпхмрЯ фп ейкпнЯдйп уфзн ПИПНЗ.
3. ме фб кпхмрйЬ + кбй - схимЯуфе фзн юсб фпх ерйихмзфпэ фЭлпхт мбгейсЭмбфпт. Бн ксбфзипэн рбфзмЭнб, пй бсйимпЯ кхлЬне гсзгпсьфесб гйб фз дйехкьлхнуз фзт сэимйузт.
4. РесймЭнефе 10 sec Ю рбфЮуфе ек нЭпх фп кпхмрЯ гйб нб уфбиеспрпйЮуефе фз сэимйуз.
5. Ме фз лЮоз фпх чсьнпх, уфзн ПИПНЗ емцбнЯжефбй з Эндейоз END, п цпэснпт фелейюней фп шЮуймп кбй екрЭмрефбй Энб зчзфйкь уЮмб. Гйб нб фп уфбмбфЮуефе рйЭуфе Энб прпйпдЮрпфе кпхмрЯ.
Фб ейкпнЯдйб дйенесгЮизке Энбт рспгсбммбфйумьт. Уфзн ПИПНЗ брейкпнЯжпнфбй дйбдпчйкЬ з юсб фЭлпхт мбгейсЭмбфпт кбй з дйЬскейб.
 РбсЬдейгмб: еЯнбй 9:00 з юсб кбй
рспгсбммбфЯжефбй мйб дйЬскейб 1 юсбт. РспгсбммбфЯжефбй з юсб 12:30 щт фЭлпт. Фп рсьгсбммб бсчЯжей бхфьмбфб уфйт 11:30.
Бкэсщуз еньт рспгсбммбфйумпэ Гйб фзн бкэсщуз фпх рспгсбммбфйумпэ:
 РйЭуфе фп кпхмрЯ
ейкпнЯдйп фзт рспт бкэсщуз сэимйузт кбй фб шзцЯб уфзн пиьнз. РйЭуфе фп кпхмрЯ - мЭчсй нб емцбнйуфпэн фзн пиьнз фб шзцЯб 00:00.
 ксбфЮуфе рбфзмЭнб фбхфьчспнб фб кпхмрйЬ + кбй
-. Ме фпн фсьрп бхфьн иб бкхсщипэн ьлпй пй дйенесгзиЭнфет рспгсбммбфйумпЯ ухмресйлбмвбнпмЭнпх фпх чспнпмЭфспх.
кбй фб фЭууесб шзцйбкЬ нпэмесб
êáé бнбммЭнб ерйузмбЯнпхн ьфй
мЭчсй нб бнбвпувЮней фп
мЭчсй нб бнбвпувЮуей
10
ÐñïöхлЬоейт êáé ухмвпхлЭт
! З ухукехЮ учедйЬуфзке кбй кбфбукехЬуфзке уэмцщнб ме фпхт дйеинеЯт кбньнет буцблеЯбт. Пй рспейдпрпйЮуейт бхфЭт рбсЭчпнфбй гйб льгпхт буцблеЯбт кбй рсЭрей нб дйбвбуфпэн рспуекфйкЬ.
ÃенйкЮ буцЬлейб
 З ухукехЮ бхфЮ учедйЬуфзке гйб мз ербггелмбфйкЮ чсЮуз
уфп еущфесйкь кбфпйкЯбт.  З ухукехЮ ден егкбиЯуфбфбй уе еощфесйкь чюсп, кй пэфе бн
п чюспт укерЬжефбй, дйьфй еЯнбй рплэ ерйкЯндхнп нб фзн
бцЮуефе екфеиеймЭнз уе вспчЮ кбй кбкпкбйсЯб.  Гйб нб мефбкйнЮуефе фз ухукехЮ нб чсзуймпрпйеЯфе рЬнфб
фйт бнфЯуфпйчет лбвЭт рпх всЯукпнфбй уфб рлбънЬ фпх
цпэснпх.  Мзн бггЯжефе фз мзчбнЮ ме рьдйб гхмнЬ Ю ме фб чЭсйб Ю фб
рьдйб всегмЭнб.
Ç ухукехЮ рсЭрей íá чсзуймпрпйеЯфбй ãéá ôï
мбгеЯсемб фспцЯмщн, мьнп брь Ьфпмб енЮлйкб кбй
уэмцщнб ме фйт пдзгЯет рпх бнбцЭспнфбй уфп рбсьн
егчейсЯдйп. КЬие Ьллз чсЮуз (гйб рбсЬдейгмб:
иЭсмбнуз чюсщн) еЯнбй бкбфЬллзлз êáé ухнерþò
ерйкЯндхнз. П кбфбукехбуфЮт ден мрпсеЯ нб
èåùсзиеЯ хреэихнпт ãéá
рспкблпэменет брь чсЮуейт бкбфЬллзлет,
еуцблмЭнет кбй бнпсиьдпоет. КбфЬ фз чсЮуз фзт ухукехЮт фб иесмбнфйкЬ уфпйчеЯб
кбй псйумЭнб мЭсз фзт рьсфбт фпх цпэснпх
кбиЯуфбнфбй рплэ иесмЬ. РспуЭчефе нб мзн фб бггЯжефе
кбй ксбфЬфе фб рбйдйЬ мбксйЬ.
 Брпцеэгефе фп кблюдйп фспцпдпуЯбт Ьллщн пйкйбкюн
ухукехюн нб бггЯжей фб иесмЬ мЭсз фпх цпэснпх.  Мз впхлюнефе фб бнпЯгмбфб бесйумпэ кбй брбгщгЮт фзт
иесмьфзфбт.  Нб рйЬнефе фз лбвЮ бнпЯгмбфпт фзт рьсфбт уфп кЭнфсп:
уфб рлбънЬ мрпсеЯ нб еЯнбй жеуфЮ.  ЧсзуймпрпйеЯфе рЬнфб гЬнфйб цпэснпх гйб нб вЬжефе Ю нб
вгЬжефе укеэз.  Мзн кблэрфефе фз вЬуз фпх цпэснпх ме блпхмйньчбсфп.  Мзн фпрпиефеЯфе еэцлекфп хлйкь уфп цпэснп: бн з ухукехЮ
феиеЯ обцнйкЬ уе лейфпхсгЯб иб мрпспэуе нб рЬсей цщфйЬ.  Нб вевбйюнеуфе рЬнфб ьфй пй ерйлпгеЯт еЯнбй уфз иЭуз l/
¡ ьфбн з ухукехЮ ден чсзуймпрпйеЯфбй.  Мз вгЬжефе фп вэумб брь фзн злекфсйкЮ рсЯжб фсбвюнфбт
фп кблюдйп, бллЬ рйЬнпнфбт фп вэумб.  Мзн кЬнефе кбибсйумь Ю ухнфЮсзуз чщсЯт рспзгпхмЭнщт
нб Эчефе вгЬлей фп вэумб брь фзн злекфсйкЮ рсЯжб.  Уе ресЯрфщуз влЬвзт, мз еремвбЯнефе уе кбмЯб
ресЯрфщуз уфпхт еущфесйкпэт мзчбнйумпэт гйб нб
ерйчейсЮуефе фзн ерйукехЮ. ЕрйкпйнщнЮуфе ме фзн ФечнйкЮ
ХрпуфЮсйоз (влЭре ХрпуфЮсйоз).  Мзн брпиЭфефе вбсйЬ бнфйкеЯменб уфзн бнпйчфЮ рьсфб фпх
цпэснпх.  З хблпкесбмйкЮ ерйцЬнейб еЯнбй бниекфйкЮ уфйт мзчбнйкЭт
кспэуейт, щуфьуп мрпсеЯ нб сбгЯуей (Ю ендечпмЭнщт нб
урЬуей) бн чфхрзиеЯ ме бйчмзсь бнфйкеЯменп, ьрщт Энб
есгблеЯп. Уфйт ресйрфюуейт бхфЭт, брпухндЭуфе бмЭущт фз
ухукехЮ брь фп дЯкфхп злекфсйкь кбй брехихниеЯфе уфзн
ХрпуфЮсйоз.
ендечьменет æзмйЭт
 Мзн оечнЬфе ьфй з иесмпксбуЯб фщн жщнюн мбгейсЭмбфпт
рбсбмЭней бскефЬ хшзлЮ гйб фпхлЬчйуфпн фсйЬнфб лерфЬ мефЬ фп увЮуймп.
 Нб ксбфЬфе уе лпгйкЮ брьуфбуз брь фзн ерйцЬнейб
мбгейсЭмбфпт прпйпдЮрпфе бнфйкеЯменп рпх иб мрпспэуе нб лейюуей, гйб рбсЬдейгмб рлбуфйкЬ бнфйкеЯменб, блпхмЯнйп Ю рспъьнфб ме хшзлЮ ухгкЭнфсщуз жЬчбсзт. РспуЭофе йдйбЯфесб уфйт ухукехбуЯет кбй фб цЯлм брь рлбуфйкь Ю блпхмЯнйп: бн фб оечЬуефе уфйт ерйцЬнейет бкьмз жеуфЭт Ю члйбсЭт мрпсеЯ нб рспклзиеЯ упвбсЮ жзмйЬ уфзн ерйцЬнейб.
Ден рспвлЭрефбй з чсЮуз фзт ухукехЮт брь Ьфпмб
(ухмресйлбмвбнпмЭнщн фщн рбйдйюн) ме мейщмЭнет цхуйкЭт, бйуизфйкЭт Ю нпзфйкЭт йкбньфзфет, брь Ьфпмб мз Эмрейсб Ю чщсЯт еопйкеЯщуз ме фп рспъьн, екфьт кй бн ерпрфеэпнфбй брь Ьфпмп хреэихнп гйб фзн буцЬлейЬ фпхт Ю Эчпхн дечфеЯ рспкбфбскфйкЭт пдзгЯет гйб фз чсЮуз фзт ухукехЮт.
 Брпцеэгефе нб рбЯжпхн фб рбйдйЬ ме фз ухукехЮ.
ÄйЬиеуз
 ДйЬиеуз фпх хлйкпэ ухукехбуЯбт: нб ецбсмьжефе фпхт
фпрйкпэт кбнпнйумпэт, Эфуй пй ухукехбуЯет иб мрпспэн нб ербнбчсзуймпрпйзипэн.
 З ехсщрбъкЮ пдзгЯб 2002/96/EK гйб фб Брьвлзфб
Злекфсйкпэ кбй Злекфспнйкпэ Еопрлйумпэ (БЗЗЕ), брбйфеЯ ьфй пй рблбйЭт пйкйбкЭт злекфсйкЭт ухукехЭт ден рсЭрей нб брпвЬлпнфбй мбжЯ ме фб хрьлпйрб брьвлзфб фпх дзмпфйкпэ дйкфэпх. Пй рблбйЭт ухукехЭт рсЭрей нб ухллечипэн чщсйуфЬ рспкеймЭнпх нб велфйуфпрпйзипэн з брпкбфЬуфбуз кбй з бнбкэклщуз фщн хлйкюн рпх ресйЭчпхн кбй ме укпрь фз меЯщуз фщн влбвесюн ерйрфюуещн уфзн бнисюрйнз хгеЯб кбй фп ресйвЬллпн. Фп уэмвплп ме фп дйегсбммЭнп дпчеЯп брпвлЮфщн уфп рспъьн хренихмЯжей уе убт фзн хрпчсЭщуЮ убт, рщт ьфбн ерйихмеЯфе нб рефЬоефе фз ухукехЮ ,рсЭрей нб ухллечиеЯ чщсйуфЬ.
Пй кбфбнблщфЭт иб рсЭрей нб брехиэнпнфбй уфйт фпрйкЭт
бсчЭт Ю уфб кбфбуфЮмбфб лйбнйкЮт гйб рлзспцпсЯет рпх бцпспэн фз ущуфЮ дйЬиеуз фщн рблбйюн злекфсйкюн ухукехюн.
Еопйкпньмзуз енЭсгейбт кбй уевбумьт уфп ресйвЬллпн
 ИЭфпнфбт уе лейфпхсгЯб фп цпэснп уфб щсЬсйб рпх
кхмбЯнпнфбй брь бсгЬ фп брьгехмб мЭчсй фйт рсюфет рсщйнЭт юсет, ухмвЬллефе уфзн меЯщуз фпх цпсфЯпх брпссьцзузт фщн ерйчейсЮуещн злекфсйкпэ.
 УхуфЮнефбй нб дйенесгеЯфе рЬнфб фб мбгейсЭмбфб уфп GRILL
ме фзн рьсфб клейуфЮ: фьуп гйб нб рефэчефе кблэфесб брпфелЭумбфб ьуп кбй гйб мйб бйуизфЮ еопйкпньмзуз енЭсгейбт (10% ресЯрпх).
 Нб дйбфзсеЯфе брпфелеумбфйкЭт кбй кбибсЭт фйт фуймпэчет,
Эфуй юуфе нб ецбсмьжпхн кблЬ уфзн рьсфб кбй нб мзн рспкблпэнфбй брюлейет иесмьфзфбт.
/4
11
УхнфЮсзуз кбй цспнфЯдб
F
/4
Брпклейумьт фпх злекфсйкпэ сеэмбфпт
Рсйн брь кЬие есгбуЯб нб брпмпнюнефе фз ухукехЮ
брь фп дЯкфхп злекфсйкЮт фспцпдпуЯбт.
Êбибсйумьт фзт ухукехЮт
 Фб еощфесйкЬ ерйумблфщмЭнб мЭсз Ю фб
бнпоеЯдщфб кбй пй лбуфйчЭнйет фуймпэчет мрпспэн нб кбибсЯжпнфбй ме Энб уцпхггбсЬкй всегмЭнп ме члйбсь несь кбй пхдЭфесп убрпэнй. Бн пй лекЭдет еЯнбй дэукплпй гйб нб цэгпхн чсзуймпрпйЮуфе рспъьнфб ейдйкЬ. РспфеЯнефбй нб оерлЭнефе ме Ьципнп несь кбй нб уфегнюнефе мефЬ фпн кбибсйумь. Мз чсзуймпрпйеЯфе брпохуфйкЭт укьнет Ю дйбвсщфйкЭт пхуЯет.
 Фп еущфесйкь фпх цпэснпх кбибсЯжефбй кбфЬ
рспфЯмзуз кЬие цпсЬ мефЬ фз чсЮуз, ьуп еЯнбй бкьмз члйбсь. Нб чсзуймпрпйеЯфе жеуфь несь кбй брпссхрбнфйкь, нб оерлЭнефе кбй нб уфегнюнефе ме мблбкь рбнЯ. Брпцеэгефе фб брпохуфйкЬ.
 Фб боеупхЬс мрпспэн нб рлЭнпнфбй убн кбнпнйкЬ
укеэз. бкьмз кбй уфп рлхнфЮсйп рйЬфщн. Мз чсзуймпрпйеЯфе рпфЭ укпэрет бфмпэ Ю уе хшзлЮ рЯеуз гйб фпн кбибсйумь фзт ухукехЮт.
Êбибсйумьт фзт рьсфбт
КбибсЯуфе фп гхблЯ фзт рьсфбт ме уцпхггЬсйб кбй мз брпохуфйкЬ рспъьнфб кбй уфегнюуфе ме Энб рбнЯ мблбкь. Мз чсзуймпрпйеЯфе хлйкЬ фсбчйЬ Ю оЭуфсб бкпнйумЭнб гйбфЯ иб мрпспэубн нб гсбфупхнЯупхн фзн ерйцЬнейб кбй нб рспкблЭупхн исбэуз фпх гхблйпэ. Гйб Энбн рйп ерймелЮ кбибсйумь мрпсеЯфе нб брпухнбсмплпгЮуефе фзн рьсфб фпх цпэснпх:
1. бнпЯофе фелеЯщт фзн рьсфб (влЭре ейкьнб).
2. чсзуймпрпйюнфбт Энб кбфубвЯдй, узкюуфе кбй уфсЭшфе фпхт мпчлпэт .рпх всЯукпнфбй уфпхт дэп менфеуЭдет (влЭре ейкьнб).
ЕлЭгофе фйт фуймпэчет
Нб елЭгчефе ресйпдйкЬ фзн кбфЬуфбуз фзт фуймпэчбт гэсщ брь фзн рьсфб фпх цпэснпх. Уе ресЯрфщуз рпх рЬией жзмйЬ нб брехихниеЯфе уфп рлзуйЭуфесп КЭнфсп ФечнйкЮт ХрпуфЮсйозт (влЭре ХрпуфЮсйоз). УхнйуфЬфбй нб мз чсзуймпрпйеЯфе фп цпэснп мЭчсй нб ерйукехбуфеЯ.
ÁнфйкбфЬуфбуз фзт лхчнЯбт
Гйб фзн бнфйкбфЬуфбуз фзт лхчнЯбт цщфйумпэ фпх цпэснпх:
1. Оевйдюуфе фп гхЬлйнп кбрЬкй брь фз лхчнЯб.
2. Оевйдюуфе фз лхчнЯб кбй бнфйкбфбуфЮуфе фзн ме мйб бнЬлпгз: йучэт 25 W, уэндеуз E 14.
3. обнбмпнфЬсефе фп кбрЬкй (влЭре ейкьнб).
ФечнйкЮ
ГнщуфпрпйЮуфе:  фп мпнфЭлп фзт мзчбнЮт (Mod.)  фпн бсйимь уейсЬт (S/N) БхфЭт пй фелехфбЯет рлзспцпсЯет всЯукпнфбй уфзн фбмрелЯфуб чбсбкфзсйуфйкюн рпх всЯукефбй уфз ухукехЮ Ю/кбй уфз ухукехбуЯб.
3. рйЬуфе фзн рьсфб уфб дэп еощфесйкЬ рлехсЬ, клеЯнпнфЬт фзн бсгЬ ьчй ьмщт рлЮсщт. МефЬ фсбвЮофе фзн рьсфб рспт еуЬт вгЬжпнфЬт фзн брь фпхт менфеуЭдет (влЭре ейкьнб). ОбнбмпнфЬсефе фзн рьсфб бкплпхиюнфбт ме бнфЯуфспцз уейсЬ фзн дйбдйкбуЯб.
12
Ðуково дств о ïî
эксплу атации
/4
ЕллзнйкЬ,
HH 50 ER/HA HH 50 ER IX /HA HH 53 ER/HA HH 53 ER IX /HA
45
Ðусский,13
KZ
ÄÓÕÎÂÎÉ ØÊÀÔ
Содержание
RS
Монтаж, 14-16
Расположение Электрическое подсоединение Паспортная табличка
Îïисание изделия, 17
Общий вид Панель управления
Включåíèå è эксплуàòàöèÿ, 18
Включение духового шкафа
Ïðîãраммы, 19- 20
Программы приготовления Практические советы по приготовлению Таблица приготовления
Âàðî÷ная панель, 21
Модели варочной панели Включение стеклокерамической варочной панели Практические рекомендации по использованию стеклокерамической варочной панели
Ýëектроннûé òàéìåð ïðîãраммироâания выпечки, 22
Ïðåäîñторожноñòè è ðåêîìåíäàöèè, 23
Общие требования к безопасности Утилизация Экономия электроэнергии и охрана окружающей среды
Òåõíè÷åñêîå îáñëóæèâàíèå è óõîä, 24
Отключение электропитания Чистка изделия Чистка дверцы Замена лампочки Сервисное обслуживание
543
560 m
m
.
45
m
m
.
Ìонтаж
45
Важно сохранить данное руководство для его последующих консультаций. В случае продажи, передачи изделия или при переезде на новое место жительства необходимо проверить, чтобы руководство оставалось вместе с изделием, для того чтобы его новый владелец мог ознакомиться с правилами эксплуатации и с соответствующими предупреждениями. Внимательно прочитайте инструкции: в них содержатся важные сведения об установке, эксплуатации и безопасности изделия.
Ðàñïîëîæåíèå
Не разрешайте детям играть с упаковочными материалами. Упаковочные материалы должны быть уничтожены в соответствии с правилами раздельного сбора мусора (см. Предосторожности и рекомендации). Установка изделия производится в соответствии с данными инструкциями квалифицированными специалистами. Неправильная установка изделия может стать причиной повреждения имущества и причинить ущерб людям и домашним животным.
Âñòðоенный монтаж
Для обеспечения исправного функционирования изделиякухонный элемент должен иметь соответствующие характеристики:
Вентиляция
Для обеспечения надлежащей вентиляции необходимо снять заднюю панель ниши кухонного элемента. Рекомендуется установить духовой шкаф на два деревянных бруска или на сплошное основание с отверстием диаметром не менее 45 х 560 мм (см чертежи).
Öентровка è крепление
Для крепления изделия к кухонному элементу: откройте двурцу духового шкафа и завинтите 4 шурупа для деревянных панелей в 4 отверстия в раме.
 панели кухонных элементов, прилегающих к
духовому шкафу, должны быть выполнены из термостойкого материала.
 клей кухонных элементов элементов из
фанерованного дерева должен быть устойчивым к температуре 100°C.
 для встраивания духового шкафапод кухонным
топом (см. рисунок) или в колонну ниша кухонного элемента должна иметь следующие размеры:
555
580
+
480
543
545
547 m
572
558
23
500
39
15
595
595
После встраивания изделия в кухонный элемент должна быть исключена возможность касания к электрическими частями. Расход электроэнергии, указанный на паспортной табличке изделия, был замерен для данного типа монтажа.
Все защитные элементы должны быть закреплены таким образом, чтобы их можно было снять только при помощи специального инструмента.
4 -0
560
+4 -0
in
45
min
min
in
m
575-585
14
Ýëåêòðè÷åñêîå ïîäñîåäèíåíèå
Электрическое подсоединение изделия выполняеться с кухонной плитой, расчитанной на переменный ток, с напряжением и частотой, указанными на паспортной табличке (см. следующую страницу). Варочная панель соединяется с кухонной плитой при помощи специального разъема.
bqŠpnemm`“
b`pn)m`“ o`mek|
h2“ 2%*% "
…*%2%!/. % .
aek{i jp`qm{i fekŠ{iqhmhi gekem{i
Установите на место защитную металлическую заглушку после электрического подключения варочной панели. В случае демонтажа варочной панели необходимо установить на свое место красную заглушку на красный разъем.
Ïîäñîåäинение сетевого шнура
bqŠpnemm{i drunbni xj`t
1. Откройте зажимную коробку, нажав при помощи отвертки на выступы с боков крышки: потяните и откройте крышку (ñì. рисунок).
2. Отвинтите винт кабельного сальника и выньте его, поддев отверткой (см. схему
3. Отвинтите винты контактов L-N­затем прикрепите провода под головками винтов, соблюдая цветовую маркировку Синий (N) Коричневый (L) Желто­зеленый (
).
è
).
Зажимная коробка расчитана на трехфазное электропитание 400 В (см. рисунки ниже).
400Â 3N~H05RR-F 5x2.5 CEI-UNEL 35363
NL1L3L2
5
3
4
1
2
P
NL2L1
L3
Если электропроводка имеет другие характеристики (см. рисунки ниже), для электрического подсоединения используйте соединительные перемычки, расположенные внутри коробки Р.
230Â 1N~H07RN-F 3x4 CEI-UNEL 35364
NL
5
3
4
1
2
400Â 2N~H05RR-F 4x2.5 CEI-UNEL 35363
NL1L2
5
3
4
1
2
3. Закрепите сетевой шнур в специальном кабельном сальнике.
4. Закройте крышку зажимной коробки.
RS
15
45
Ïîäñîåäинение сетевого шнура ê ñåòè электропитания
Установите на сетевой шнур нормализованную штепсельную вилку, расчитанную на нагрузку, указанную на паспортной табличке (см. сбоку). В случае прямого подключения к сети электропитания между кухонной плитой и сетью необходимо установить мультиполярный выключатель с минимальным расстоянием между контактами 3 мм, расчитанный на данную нагрузку и соответствующий действующим нормативам (выключатель не должен размыкать провод заземления). Сетевой шнур должен быть расположен таким образом, чтобы ни в одной точке его температура не превышала температуру помещения более чем на 50°C.
Электромонтер несет ответственность за правильное подключение изделия к электрической сети и за соблюдение правил безопасности.
Перед подсоединением сетевого шнура проверьте следующее:  розетка должна быть соединена с заземлением и
соответствовать нормативам;
 сетевая розетка должна быть рассчитана на
максимальную потребляемую мощность изделия, указанную на паспортной табличке (ñì. íèæå);
 напряжение сети электропитания должно
находиться в пределах значений, указанных на паспортной табличке (ñì. íèæå);
 сетевая розетка должна быть совместима со
штепсельной вилкой изделия. В противном случае замените розетку или вилку; не
используйте удлинители или тройники. Изделие должно быть установлено таким образом, чтобы электрический провод и сетевая розетка были легко доступны. Электрический провод изделия не должен быть согнут или сжат. Регулярно проверяйте состояние сетевого шнура и в случае необходимости поручите его замену только уполномоченным техникам (см. Техническое обслуживание). Производитель не несет ответственности за последствия несоблюдения перечисленных требований.
ÏÀÑÏÎРТНАЯ ÒÀБЛИЧКА
Ãàбаритные размеры
Îáúåì
Электрîïèòàíèå
ÌÀÐÊÈÐÎÂÊÀ ÏÎÒÐÅÁËÅÍÈß ÝËÅÊÒÐÎÝÍÅÐÃÈÈ
Äàííîå изделие
ширинà 43,5 ñì. âûñîòà 32 см. глубинà 41,5 ñì.
л 58 напряжение 230В/400В~ 3Н
50/60Гц макс. поглощаемая мощность 10250 Вт
Директива 2002/40/СЕ об этикетках электрических духовых шкафов. Норматив EN 50304
Расход электроэнергии при натуральной конвекции функция нагревания: = Традициональная:
Çàÿвление î ðàñõîäå электрîэнергии клàññà принудительнîé конвекции функциÿ íагревания: > Îäíîвременнîå ïðèãîòîвление.
ñоответствует следующим Директивàì Åâðîпейскîãî
Сообщества: 2006/95/CEE от 12/12/06 (Низкое
напряжение) с последующими изменениями – 2004/108/СЕЕ от 15/12/04 (Электромагнитная совместимость) с последующими изменениями – 93/68/СЕЕ от 22/07/93 с по изменениями. 2002/96/CE с последующими изменениями.
следующими
16
к
Îïисание èçäåëèÿ
Îáùèé âèä
Панель управления
РЕШЕТКА
ПРОТИВЕНЬ
Ïàíåëü óïравления
RS
ВЫДВИЖНЫЕ НАПРАВЛЯЮЩИЕ
для противеней и решето
положение 5
положение 4 положение 3 положение 2 положение 1
Имеется только в некоторых моделях
*
•• ••
17
Âключение è ýксплуаòàöèÿ
45
При первом включении духового шкафа рекомендуем прокалить его примерно в течение 30 минут при максимальной температуре с закрытой дверцей. Затем выключите духовой шкаф, откройте дверцу и проветрите помещение. Запах, который вы можете почувствовать, вызван испарением веществ, использованных для предохранения духового шкафа.
Включåíèå äóõîâîãî øêàôà
1. Выберите нужную программу приготовления при помощи рукоятки ПРОГРАММЫ.
2. Выберите температуру при помощи регулятора ТЕРМОСТАТ. В специальной таблице приводится перечень типов приготовления с соответствующими рекомендуемыми температурами (см. Программы). Включенный индикатор ТЕРМОСТАТА означает текущую фазу нагрева духовки до заданной температуры. В процессе приготовления в любой момент можно:
- изменить программу приготовления при помощи рукоятки ПРОГРАММЫ;
- изменить температуру при помощи регулятора ТЕРМОСТАТ;
- прервать приготовление, повернув рукоятку ПРОГРАММЫ в положение «0».
Никогда не ставьте никаких предметов на дно духового шкафа, так как они могут повредить эмалированное покрытие.
Всегда ставьте посуду на прилагающуюся решетку.
Îõëàäèòåëüíàÿ âåíòèëÿöèÿ
Для понижения температуры снаружи духового шкафа в процессе приготовления, охладительный вентилятор создает поток воздуха между передней панелью и дверцей духового шкафа. По завершении приготовления вентилятор продолжает работать вплоть до надлежащего охлаждения духовки.
Îñâåùåíèå äóõîâîãî øêàôà
Загорается при выборе ПРОГРАММЫ. Остается включенной при выборе программы приготовления.
при помощи рукоятки
18
Ïðîграммы
Ïðîãраммы приãîòîвления
Для всех программ можно задать температуру от 60°C до МАКС кроме:
 ГРИЛЬ (рекомендуется устанавливать только
МАКС. температуру);
 ПОДРУМЯНИВАНИЕ (рекомендуется не
превышать температуру 200°C).
= Программа ÒÐÀÄÈÖÈÎÍÀËÜÍÀß ÄÓÕÎÂÊÀ
Включаются два нагревательных элемента: нижний и верхний. В режиме традиционального приготовления рекомендуется использовать только один уровень: при использовании нескольких уровней распределение температуры будет неоптимальным.
> Программа ÎÄÍÎÂÐÅÌÅÍÍÎÅ
ÏÐÈÃОТОВЛÅÍÈÅ
Включаются все нагревательные элементы (верхний, нижний и круглый) и вентилятор. Так как жар является постоянным во всем духовом шкафу, воздух обеспечивает однородное приготовление и подрумянивание продукта. Одновременно можно использовать не более двух уровней духового шкафа.
A  Программа GRATIN (Подрумянивание)
Включается верхний нагревательный элемент и вертел. Сочетает однонаправленное выделение жара с принудительной циркуляцией воздуха внутри духового шкафа. Это препятствует обгоранию поверхности продуктов, повышая проникающую способность жара. Готовьте блюда с закрытой дверцей духового шкафа.
Ïðàêòè÷åñêèå ñîâåòû ïî ïðèãîòîâëåíèþ
В режиме вентилируемого приготовления не используйте 1-ый и 5-ый уровни: они подвергаются прямому воздействию горячего воздуха, который может сжечь деликатные продукты.
При использовании функций ГРИЛЬ и ПОДРУМЯНИВАНИЕ поместите противень на уровень 1 для сбора жидкостей, выделяемого при жарке (сок и/или жир).
ОДНОВРЕМЕННОЕ ПРИГОТОВЛЕНИЕ
 Используются 2-ой и 4-ый уровни, на 2-ой
помещаются продукты, требующие более интенсивного жара.
RS
? Программа ÍÀÃÐÅÂ ÑÂÅÐÕÓ
Включается верхний нагревательный элемент. Эта функция может быть использована для доводки готовых блюд.
@ Программа ÃÐÈËÜ
Включается верхний нагревательный элемент. Значительная температура прямого действия гриля позволяет получить быстрое образование корочки на поверхности продукта, которая препятствует выходу соков и сохраняет продукт нежным и сочным внутри. Использование функции гриль в особенности рекомендуется для блюд, для приготовления которых требуется высокая поверхностная температура: телячьих и говяжьих бифштексов, антрекотов, вырезки, гамбургеров и т.д. В параграфе «Практические советы по приготовлению» приводятся некоторые примеры использования духового шкафа. Готовьте блюда с закрытой дверцей духового шкафа.
 Установите проитвень снизу, а решетку сверху.
ГРИЛЬ
 Установите решетку на уровень 3 или 4,
поместите продукты в центр решетки.
 Рекомендуется выбрать максимальную
мощность духовки. Не беспокойтесь, если верхний элемент не остается постоянно включенным: его работа управляется термостатом.
ПИЦЦА
 Используйте противень из легкого алюминия,
устанавливая его на прилагающуюся решетку.
При использовании противеня время выпечки
удлиняется, что затрудняет получение хрустящей пиццы.
 В случае выпечки пиццы с обильной начинкой
рекомендуется положить на пиццу сыр моццарелла в середине выпечки.
Имеется только в некоторых моделях
*
19
45
Òàáëèöà ïðèãîòîâëåíèÿ
Ïðîãðàììû
Традициональнаÿ
Îäíîâременное
приготоâление
Forno Sopra
(Нагреâ ñâåðõó)
(Подрумÿíèâàíèå)
äóõîâêà
Гриль
Gratin
Ïðîäóêòû
Óтка Жаркое из телятины или говядины Жаркое из свинины Печенье (песочное) Песочный торт с начинкой
Пицца (на 2-х уровнях) Лазанья Баранина Жареная курица с картошкой Скумбрия Бисквитный кекс Эклеры (на 2-х уровнях) Печенье (на 2-х уровнях) Бисквит (на 1-ом уровне) Бисквит (на 2-х уровнях) Несладкие торты
Доведение доготовности - 3/4 15 220 -
Камбала è каракатицы Кальмары è креветки на шампурах Филе трески Овощи-гриль Телячий бифштекс Отбивные Гамбургер Скумбрия Горячие бутерб роды
Курица-гриль Каракатицы
Âåñ
(êã)
1+1
0.5
0.5
0.5
1.5
n.° 4
1.5
1.5
Óðîâåíü
1 1
1
-
1 1
1 1
1 1
1
1 1
1 1 1 1 1 1
3 3
3 3 3
2 è 4
3 2
2 è 4
2
2 2 è 4 2 è 4
2 2 è 4
3
4
4
4
3/4
4
4
4
4
4
2
2
Âðåìÿ
нагреâàíèÿ
(ìèí.)
15 15
15 15 15
15 10 10 15
10 10 10 10 10 10 15
5 5
5 5 5 5 5 5 5
5 5
Рекомендуемаÿ
температура
200 200
200 180 180
230 180 180 200
180 170 190 180 170 170 200
Ìàêñ. Ìàêñ.
Ìàêñ. Ìàêñ. Ìàêñ. Ìàêñ. Ìàêñ. Ìàêñ. Ìàêñ.
200 200
Продолжит-ть
приготоâëåíèÿ
(минуты)
65-75 70-75
70-80 15-20 30-35
15-20 30-35 40-45 60-70
30-35 40-50 20-25 10-15 15-20 20-25 25-30
8-10
6-8
10 10-15 15-20 15-20
7-10
15-20
2-3
55-60 30-35
20
Âàðî÷íàÿ панель,
Ìîäåëè âàðî÷íîé панели
Духовой øêàô соединен ñ варочной панелью, которая может иметь äâà âèäà нагревательных элементов: чугунные электрические конфорки
рисунок 1
A
рисунок 2
A
C
(ñì. рисунок 1 ) èëè стеклокерамические конфорки, которые могут áûòü традициональными ( ñì. рисунок 2 ) ñ расширяющимися варочными зонами ( ñì. рисунок 3).
A
A
A
B
B
рисунок 3
A
C
Включåíèå ñòåêëîêåðàìè÷åñêîé âàðî÷íîé ïàíåëè
Òðàäèöèîнальныå êîíôîðêè
Традициональные нагревательные элементы (А) состоят из круглых спиралей, раскаляющихся докрасна только по прошествии нескольких десятков секунд после их включения. Каждая конфорка управляется регулятором, позволяющим выбрать 12 различных температур от минимального значения 1 до максимального 12.
Ðàñширяюùèåñÿ конфорêè
Расширяющиеся нагревательные элементы (В) отличаются наличием двойной нагревательной зоны. Можно включить только внутреннюю часть конфорки или обе. Регулятор позволяет выбрать один из двух уровней мощности, оба из которых настраиваются от минимального значения 1 до максимального 12.  поворачивая регулятор по часовой стрелки с 1 на 12, задается
более низкий уровень мощности.
 повернув регулятор до упора (
щелчку, подключается максимальная мощность, которая может быть в свою очередь отрегулирована от 12 до 1, поворачивая регулятор против часовой стрелки. Для возврата к минимальной
мощности необходимо повернуть регулятор в положение 0. В случае двойных конфорок первая часть поворота регулятора включает меньшую зону (внутреннюю). Для включения обеих зон (внутренней и ()) и выбрать нужный уровень мощности от 12 до 1.
внешней) необходимо повернуть регулятор до упора
)), что заметно ïî легкому
эксплуатации изделия следует удалить следы клея при помощи специального неабразивного моющего средства. В первые часы работы вы можете почувствовать запах жженой резины, который быстро пропадает.
Äëÿ оптимальной эксплуатации варочной панели следует:  спользовать посуду ñ плоским äíîì,
çîíå нагревания.
 использовать кастрюли ñ дном такого диаметра, чтобы полностью
закрыть зону нагревания äëÿ оптимального использования всего выделяемого тепла.
 проверить, чтобы äíî используемой посуды было всегда
совершенно сухим и чистым для идеального прилегания к конфорке и для долгого срока службы как варочной панели, так и самой посуды.
не следует использовать ту же посуду, использованную на
газовых конфорках: концентрация тепла íà газовых конфорках может деформировать äíî посуды è нарушить прилегание ê нагревательной çîíå;
 никогда íå
поместив на нее посуду, так как она быстро достигает максимального нагрева, что может повредить нагревательные элементы.
оставлять какую-либо зону нагревания включенной, не
идеально прилегающим ê
Поз. Электрическая канфорка
0 Выключено
Для топления сливочного масла, шоколада
1
2
Для разогревания жидкостей
3
4
Для кремов и соусов
5
RS
Èíäèêàòîðû îñòàòî÷íîãî òåïëà (имеются только в некоторых моделях)
Индикаторы (С) показывают, что температура соответствующей конфорки выше 60°C даже после отключения нагревательного элемента. Рекомендуемые уровни мощности для различных типов приготовления
Ïðàêòè÷åñêèå ðåêîìåíäàöèè ïî èñïîëüçîâàíèþ ñòåêëîêåðàìè÷åñêîé âàðî÷íîé ïàíåëè
На стеклянной поверхности варочной панели могут áûòü видны сальные следы от клея, нанесенного на прокладки Перед началом
6
Для приготовления при температуре кипения
7
8
Для жаркого
9
10
Для крупных вареных блюд
11
12 Для фритюра
Включение обеих зон нагревания
)
21
Ýëåêòðонный таймер
ïðîграммирîвания выпечêè
45
•• ••
Ïðîãðàììèðîâàíèå ÷àñîâ
! Часы можно настроить как при выключенном духовом шкафу, так и при включенном, при условии что не было задано время окончания выпечки. После подключения к электрической сети или после отключения электроэнергии, начнет мигать икона и четыре цифры на ДИСПЛЕЕ.
1. Нажмите несколько ðàç кнопку
äî òåõ ïîð, ïîêà íà ДИСПЛЕЕ íå замигает икона è ÷åòûðå öèôðîâûõ çíà÷åíèÿ;
2. ïðè помощè + è - регулируется время; ïðè èõ
удерживании öèôðû ìåíÿþòñÿ быстрее, ÷òî îáëåã÷àåò óñтановку.
3. подождите 10 ñåê. èëè нажмите ñíîâà íà кнопку
äëÿ фиксирования установки.
Ïðîãðàììèðîâàíèå òàéìåðà
! Данная функция не прерывает процесса выпечки и
не зависит от работы духового шкафа. Она позволяет только включить звуковой сигнал по истечении заданного времени.
1. Нажмите несколько раз кнопку ïîêà íà ДИСПЛЕЕ íå замигает символ
è òðè цифровые значения;
2. при помощи + и - регулируется время; при их удерживании цифры меняются быстрее, что облегчает установку.
3. подождите 10 ñåê. èëè нажмите снова íà кнопку
для фиксирования установки.
На дисплее будет показан обратный отсчет времени, по завершении которого включится звуковой сигнал.
Ïðîãðàììèðîâàíèå выпечкè
! Запрограммировать готовку можно только после
выбора соответствующей программы.
Ïорядок программирования продолжительности выпечки
1. Íажмите íåñêîëüêî ðàç кнопку
и удерживайте
äî òåõ ïîð,
äî òåõ ïîð,
ïîêà íà ДИСПЛЕЕ íå замигает символ цифровые значения;
2. при помощи + и - регулируется время; при их удерживании цифры меняются быстрее, что облегчает установку.
3. подождите 10 ñåê. èëè нажмите снова íà кнопку
для фиксирования установки.
4. по истечении заданного времени на дисплее показывается надпись END (КОНЕЦ), и духовой шкаф завершает приготовление со звуковым сигналом. Для ее остановки нажмите любую кнопку.
Пример: в 9.00 вы программируете выпечку, на
которую потребуется 1 час 15 минут. Приготовление автоматически завершится в 10:15.
Порядок программирования окончания выпечки
! Запрограммировать окончание выпечки можно
только после настройки ее продолжительности.
1. Выполните операции с пункта 1 по пункт 3, в которых описывается порядок программирования продолжительности;
2. затем нажмите несколько раз кнопку ïîð, ïîêà íà ДИСПЛЕЕ íå замигает символ
è òðè
äî òåõ
è четыре цифровых значения;
3. при помощи + и - регулируется время окончания готовки; при их удерживании цифры меняются быстрее, что облегчает установку.
4. подождите 10 ñåê. èëè нажмите снова íà кнопку
для фиксирования установки.
5. по истечении заданного времени на дисплее показывается надпись END (КОНЕЦ), и духовой шкаф завершает приготовление со звуковым сигналом. Для ее остановки нажмите любую
кнопку.
Включенные символы è указывают, что
произведено программирование. На ДИСПЛЕЕ попеременно показывается время окончания и продолжителüíîñòь выпечки.
 Пример: в 9:00 Вы программируете
продолжителüíîñòü 1 час. В 12:30 планируется завершитü цикл. Программа автоматически запускается в 11:30.
Отмена программирования
Ïîðÿäîê отмены запрограммированного çíà÷åíèÿ:
нажиматü на кнопку äî òåõ ïîð, ïîêà íà
дисплее не начнет мигать символ установки, который нужно отменить, и цифры. Нажимать на кнопку - до тех пор, пока на дисплее не появятся цифры 00:00.
одновременно нажать и удерживать кнопки + è -
; таким образом отменяются все заданные установки, включая таймер.
22
Ïðåдосто ðîæíîñòè
è ðåêîìåíäàöèè
! Изделие спроектировано и изготовлено в соответствии с международными нормативами по безопасности. Необходимо внимательно прочитать настоящие предупреждения, составленные в целях вашей безопасности.
Îáùèå ïðàâèëà áåçîïàñíîñòè
 Данное изделие предназначается для
непрофессионального использования в домашних
условиях.  Запрещается устанавливать изделие на улице, даже
под навесом, так как воздействие на него дождя и
грозы является чрезвычайно опасным.  Для перемещения изделия всегда беритесь за
специальные ручки, расположенные с боков
духового шкафа.  Не прикасаться к изделию влажными руками,
босиком или с мокрыми ногами.  Èçäåëèå ïðåäíàçначено äëÿ ïðèãîòовления
ïèùåâûõ ïðîäóêòîâ, может áûòü èñïîëüçовано
òолько âçрослыми лицами â ñîîòветствии ñ
èíñòðóêöиями, привеäенными в данном òåõíè÷åñêîì
ðóêîâîäñòâå. Ëþáîå äðóãîå åãî èñïîëüçование
(например: оòопление помеùåíèÿ) ñ÷èòàåòñÿ
íåíàäëåæàùèì è ñëåäîâàтельно опаñíûì.
Ïðîèçâîäèòåëü íå íåñåò îòâåòñòвенноñòè çà
âîçможныé óùåðá,
неправилüíûì è íåðàçóìíûì èñïîëüзованием
èçäåëèÿ.
 Â ïðîöåññå ýêñïëóàòàöèè èçäåëèÿ íàãðåâàòåëüíûå
ýлеменòû è íåêîòîðûå ÷àñòè äâåðöû äóõîâêè
ïîäâåðãàþòñÿ ñèë
проявляòü îстрожность âî èçáежание контактов с
ýòèìè ÷àñòÿìè è íå ðàçðåøàòü äåòÿì ïðèáëèæàòüñÿ ê
äóõîâêå.
 Избегайте касания проводов электропитания других
бытовых электроприборов к горячим частям духового
шкафа.  Не закрывайте вентиляционные решетки и отверстия
рассеивания тепла.  Беритесь за ручку дверцы в центре: с боков она
может быть горячей.  Всегда надевайте кухонные варежки, когда ставите
или вынимаете блюда из духовки.  Не покрывайте дно духового шкафа фольгой.  Не храните в духовом шкафу возгораемых
предметов. при случайном включении изделия такие
материалы могут загореться.  Всегда проверяйте, чтобы рукоятки находились в
положении l/  Не тяните за сетевой шнур для отсоединения вилки
изделия из сетевой розетки, возьмитесь за вилку
рукой.  Перед началом чистки или технического
обслуживания изделия всегда вынимайте
штепсельную вилку из сетевой розетки.  В случае неисправности категорически запрещается
открывать внутренние механизмы изделия с целью
их самостоятельного ремонта. Обращайтесь в Центр
âûçванныé íåíàäëåæàùèì,
üíîìó нагревó. Íåîáõîäèìî
m, когда изделие не используется.
Технического обслуживания (см. Техобслуживание).
 Не ставьте тяжелые предметы на открытую дверцу
духового шкафа
 Стеклокерамическая варочная панель устойчива к
механическим ударам, тем не менее она может треснуть (или даже разбиться) при ударе острым предметом или инструментом. В этом случае незамедлительно отсоедините изделие от сети электропитания и обратитесь в Центр технического обслуживания.
 Помните, что температура конфорок остается очень
высокой в течение тридцати минут после их выключения.
 Держите на безопасном расстоянии от варочной
панели любые предметы, которые могут расплавиться, например, пластмасса, алюминий или изделия из сахара. Обращайте особое внимание на упаковочные материалы, полиэтиленовую или алюминиевую пленку: если оставить эти материалы на еще горячей или теплой поверхности, они могут серьезно повердить варочую панель.
Óòèëèçàöèÿ
 Уничтожение упаковочных материалов: соблюдайте
местные нормативы по утилизации упаковочных материалов.
 Согласно Европейской Директиве 2002/96/СЕ
касательно утилизации электронных и электрических электроприборов электроприборы не должны выбрасываться вместе с обычным городским мусором. Выведенные из строя приборы должны собираться отдельно для оптимизации их утилизации и рекуперации составляющих их материалов, а также для безопасности окружающей среды и здоровья. Символ зачеркнутая мусорная корзинка, имеющийся на всех приборах, служит напоминанием об их отдельной утилизации.
За более подробной информацией о правильной
утилизации бытовых электроприборов пользователи могут обратитьсяi в специальную государственную организацию или в магазин.
Ýêîíîìèÿ ýëåêòðîýíåðãèè è îõðàíà îêðóæàþùåé ñðåäû
 Если вы будете пользоваться духовым шкафом
вечером и до раннего утра, это поможет сократить нагрузку потребления электроэнергии электростанциями.
 Рекомендуется всегда готовить в режиме ГРИЛЬ с
закрытой дверцей: это необходимо для значительной экономии электроэнергии (примерно 10%), а также для лучших результатов приготовления.
 Содержите уплотнения в исправном и чистом
состоянии, проверяйте, чтобы они плотно прилегали к дверце и не пропускали утечек тепла.
RS
23
Òåõническ оå
îáñëóживание è óõîä
45
Îòêëþ÷åíèå ýëåêòðîïèòàíèÿ
Перед началом какой-либо операции по
обслуживанию или чистке отсоедините изделие от
сети электропитания.
×èñòêà èçäåëèÿ
Не используйте паровые чистящие агрегаты или
агрегаты под высоким давлением для чистки изделия.
 Наружные эмалированные элементы или детали
из нержавеющей стали, а также резиновые уплотнения можно протирать губкой, смоченной в теплой воде или в растворе нейтрального моющего средства. Для удаления особо трудных пятен используйте специальные чистящие средства, имеющиеся в продаже. После чистки рекомендуется тщательно удалить остатки моющего средства влажной тряпкой и высушить духовку. Не используйте абразивные порошки или коррозийные вещества.
 Следует производить внутреннюю чистку
духового шкафа после каждого его использования, не дожидаясь его полного охлаждения. Используйте теплую воду и моющее средство, ополосните и протрите мягкой тряпкой. Избегайте использования абразивных средств.
 Съемные детали можно легко вымыть как любую
другую посуду, также в посудомоечной машине.
3. возьмитесь за дверцу руками с двух сторон, плавно закройте ее, но не полностью. Затем потяните дверцу на себя, снимая ее с петель (ñì. схему). Для установки дверцы на место выполните вышеописанные операции в обратном порядке.
Проверêà óïëîòíåíèé
Регулярно проверяйте состояние уплотнения вокруг дверцы духового шкафа. В случае повреждения уплотнения обращайтесь в ближайший Центр Технического Обслуживания (см. Техническое обслуживание). Не рекомендуется пользоваться духовкой с поврежденным уплотнением.
Çàìåíà ëàìïî÷êè
Замена лампочки в духовом шкафу:
Никогда не используйте паровые чистящие
агрегаты или агрегаты под высоким давлением для
чистки изделия.
×èñòêà äâåðöû
Для чистки стекла дверцы используйте
неабразивные губки и чистящие средства, затем
вытрите насухо мягкой тряпкой. Не используйте
твердые абразивные материалы или острые
металлические скребки, которые могут поцарапать
поверхность и разбить стекло.
Для более тщательной чистки можно снять дверцу
духовки.
1. полностью откройте дверцу духовки (см. схему);
2. при помощи отвертки поднимите и поверните
шпонки .на двух шарнирах (см. схему);
F
1. Отвинтите стеклянную крышку плафона лампочки;
2. Выкрутите лампочку и замените ее на новую такого же типа: мощность 25 Вт, резьба Е 14.
3. Восстановите крышку на место (см. схему).
Ñåðâèñíîå îбслужèâàíèå
Никогда не обращайтесь к неуполномоченным техникам.
Ïðè îáðàùåíèè â Öåíòð Сервиñíîãî Îáñëóживания неоáõîäèìî ñîîáùèòü:
 Тип неисправности;  Модель изделия (Мод.)  Номер тех. паспорта (серийный ¹) Эти данные вы найдете на паспортной табличке, расположенной на изделии.
24
Пайдалану нұсқаулығы
ПЕШ
KZ
Қазақша,25
HH 50 ER/HA
HH 50 ER IX /HA
HH 53 ER/HA
HH 53 ER IX /HA
Мазмұны
Орнату, 26-28
Орналастыру Электр қосылымдары Деректер кестесі
Құрылғы сипаттамасы, 29
Жалпы шолу Басқару тақтасы
Қосу және пайдалану, 30
Пешті қосу
Тағам дайындау режимдері, 31-32
Тағам дайындау режимдері Тағам дайындау бойынша кеңес Тағам дайындау бойынша кеңес кестесі
Конфорка, 33
Конфорка түрі Шыны керамика конфорканы қосу Шыны керамика конфорканы пайдалану бойынша кеңестер
Электрондық тағам дайындау бағдарламасы, 34
KZ
Сақтандырулар мен кеңестер, 35
Жалпы қауіпсіздік Жою Қоршаған ортаны сақтау және қорғау
Жөндеу және күтім, 36
Құрылғыны өшіру Құрылғыны тазалау Пеш есігін тазалау Шамды ауыстыру Көмек
595
558
мин
45
мин
575-585
мин
560
+4 -0
480
+4 -0
547 мин
555
580
500
39
15
595
23
572
543545
560 MM.
45 MM.
Орнату
! Жаңа құрылғымен жұмысты бастамастан бұрын
KZ
осы пайдалану нұсқаулығын мұқият оқып шығыңыз. Мұнда құрылғыны қауіпсіз қолдану, орнату және оны күту туралы маңызды ақпараттар қамтылған.
! Келешекте анықтама ретінде қарау үшін пайдалану нұсқаулығын сақтап қойыңыз. Оны құрылғының кез келген жаңа иесіне беріңіз.
Орналастыру
! Орау материалдарын балалардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз. Тыныс тарылу немесе тұншығып қалу қаупін туғызуы мүмкін («Сақтандырулар мен кеңестер» бөлімін қараңыз).
! Құрылғыны нұсқауларға сәйкес арнайы біліктілігі бар маман орнатуға тиіс. Құрылғы дұрыс орнатылмаған жағдайда, адамдар мен жануарлар өміріне қауіп төндіруі немесе мүлікті зақымдауы мүмкін.
Құрылғыны орнату
Құрылғының дұрыс жұмыс жасайтынын тексеру үшін қолайлы шкафты қолданыңыз.
• Пешке жақын қабырғалар ыстыққа төзімді материалдан жасалған болуы қажет.
Желдету
Лайықты желдетудің орнатылғанын тексеру үшін шкафтың артқы қабырғасын алып тастау қажет. Пешті екі ағаш тақтайға немесе кемінде 45 x 560 мм ашық тұрған тегіс жерде орналастыру ұсынылады (сызбаны қараңыз).
Ортаға қою және бекіту
Пештің есігін ашып, 4 бұрандалы бекіткішті сыртқы жақтаудың 4 тесігіне кіргізіп, құрылғыны шкафқа бекітіңіз.
• Сыртқы қабығы бар шкафтарды жинағанда 100°C температураға төзетін желімдер қолданылуы қажет.
• Пешті ас үй үстелінің астына (сызбаны қараңыз) немесе ас үй жиһазының ішіне орнату үшін шкафтың өлшемдері төмендегідей болуы қажет:
! Құрылғының қауіпсіз жұмыс істеуін қамтамасыз ететін барлық бөліктері арнайы құралдардың көмегімен ғана алынуы тиіс.
! Құрылғы орнатылған кезде кез келген электрлі заттардан алыс болуы қажет. Негізгі деректер кестесінде берілген пайдалану ортасының көрсеткіштері осы орнату түрі үшін есептелген.
26
Электр қосылымдары
N L1 L3L2
1
3
2
4
5
NL2L1
L3
P
N L
1
3
2
4
5
N L1 L2
1
3
2
4
5
ЕНДІРІЛГЕН КОНФОРКА
ЕНДІРІЛГЕН ПІСІРУ КАМЕРАСЫ
АҚ ҚЫЗЫЛ САРЫКӨГІЛДІР ЖАСЫЛ
Тек белгілі бір
модельдерде
Пеш электр қуатына қосылуы керек. Ол айнымалы ток кернеуімен және құрылғыда орналасқан негізгі деректер кестесінде көрсетілген жиілікпен жұмыс істеу үшін жасақталған (келесі бетті қараңыз). Конфорка пешке арнайы құрал арқылы жалғанған.
Барлық қажетті конфорка жалғанғаннан кейін металл сақтандырғышты алып тастаңыз. Егер конфорка орнынан алынып тасталса, қызыл жалғағышты сақтап тұрған қызыл қақпақ алынуы керек.
Дәнекер қалқанша 400 В үш фазалық тоққа жалғауға арналған (төмендегі сызбаны қараңыз).
400V 3N~H05RR-F 5x2.5 CEI-UNEL 35363
Егер электр жүйесінің басқа сипаттары болса, (төмендегі сызбаны қараңыз), P қорабында берілген жалғауға қарап электр жүйесін қосыңыз.
230V ~H05RR-F 3x4 CEI-UNEL 35363
KZ
Электр кабелін орнату
1. Қақпақтың бүйір құлақшаларына бұрауышты тығып, дәнекер қалқаншаны ашыңыз. Бұрауышты төмен басқанда қақпақты ашатындай тұтқа түрінде пайдаланыңыз (сызбаны қараңыз).
2. Бұрауышты тұтқа түрінде пайдаланып, қыспа бұранданы босатып алып тастаңыз (сызбаны қараңыз).
3. Үш сымды L-N­ , байланыс
бұрандаларын алып тастап, түстеріне сай сымдарды бұранда бастарының астына бекітіңіз: Көк (N), Қоңыр (L) және Сары-жасыл ( ).
400V 2N~H05RR-F 4x4 CEI-UNEL 35363
3. Қыспа бұранданы нығайтып, кабельді бекітіңіз.
4. Дәнекер қалқаншаның қақпағын жабыңыз.
27
Электр кабелін желіге қосу
KZ
Деректер кестесінде көрсетілген жүктемеге сәйкес стандартты айырғышты орнатыңыз (бүйірін қараңыз). Құрылғы, құрылғы мен желі арасында орнатылған 3 мм ашық кішкене байланысы бар және анықталған жүктемеге лайықты және ағымдағы ток реттеуіне сәйкес болып келетін (жерге қосылған сым автоматты айырып-қосқыштан ажыратылмауы тиіс) жан-жақты автоматты айырып-қосқышты пайдалану арқылы тікелей электр желісіне қосылуы қажет. Электр кабелін температурасы 50°C-тан жоғары болатын жерден өтпейтіндей етіп орналастыру қажет.
! Орнатушы дұрыс ток байланысын орнатқанына және оның қауіпсіздік ережелеріне сәйкес екендігіне сенімді болуы қажет.
Құрылғыны тоққа қоспастан бұрын төмендегілерді тексеріңіз:
• Құрылғы жерге қосылған және айырғыш заңға сәйкес болып табылады.
• Розетка негізгі деректер кестесінде көрсетілген құрылғының ең жоғарғы күшіне төзімді (астын қараңыз).
ДЕРЕКТЕР КЕСТЕСІ
Өлшемдері
ені 43,5 см биіктігі 32 см тереңдігі 41,5 см
• Кернеу деректер кестесінде көрсетілген мән аралығы аумағында болады (астын қараңыз).
• Розетка құрылғының айырғышына сәйкес келеді. Розетка айырғышына сәйкес болмаса, өкілетті маманнан оны ауыстырып беруді өтініңіз. Бірнеше розеткалар мен ұзартқыш сымдарын пайдаланбаңыз.
! Құрылғы орнатылғаннан кейін электр кабелі мен розетка жақын жерде болуы қажет.
! Кабель иілмеуі немесе қысылмауы қажет.
! Кабель жиі тексеріліп, тек өкілетті маманның
көмегімен ғана алмастырылуы тиіс (Көмек» бөлімін қараңыз).
! Қауіпсіздік шаралары сақталмаған жағдайда өндіруші жауапкершілікті өз мойнына алудан бас тартады.
Көлемі 58 л
Электр қосылымдары
ҚУАТ БЕЛГІСІ
кернеуі: 230 В/400 В ~ 3N 50/60 Гц ең жоғарғы тартылатын қуат 10250 Вт
Электр пештерінің белгісіндегі 2002/40/EC нұсқауы. EN 50304 стандарты
Табиғи конвекция класы– қыздыру күйіне арналған қуат тұтыну: Конвекция режимі.
Мәжбүрлі конвекция класы – қыздыру күйіне арналған мәлімденген қуат тұтынуы: Көп тағам дайындау.
Бұл құрылғы Еуропа экономикалық қауымдастығының келесі нұсқауларына сай келеді:
-1973 жылдың 19 ақпанындағы 73/95/EEC (төмен кернеу туралы) және одан кейінгі түзетулер;
-2004 жылғы 15-желтоқсандағы 2004/108/EEC (электромагниттік үйлесімділік туралы) және одан кейінгі түзетулер;
-1993 жылдың 22 шілдесіндегі 93/68/EEC және одан кейінгі түзетулер;
- 2002/96/EC және одан кейінгі түзетулер.
28
Құрылғы
Басқару тақтасы
ГРИЛЬ
ТАБА
Сырғымалы сөрелерге арналған СЫРҒЫТПАЛАР
5-позиция
4-позиция 3-позиция 2-позиция
1-позиция
РЕТТЕУ
тұтқасы
ТЕРМОСТАТ
тұтқасы
КЕҢЕЙТІЛЕТІН ПЛИТА
тұтқасы
ПЛИТА
индикатор шамы
ПЛИТА
тұтқасы
КЕҢЕЙТІЛЕТІН ПЛИТА
тұтқасы
ПЛИТА
тұтқасы
ТЕРМОСТАТ
индикатор
шамы
ЭЛЕКТРОНДЫҚ
бағдарламалаушы*
сипаттамасы
Жалпы шолу
Басқару тақтасы
KZ
* Тек белгілі бір модельдерде
29
Қосу және пайдалану
! Құрылғыны алғаш рет пайдаланғанда оны бос
KZ
күйінде есігін жауып, ең жоғарғы температурада кемінде жарты сағаттай қыздырыңыз. Пешті өшіріп, оның есігін ашпастан бұрын бөлменің жақсы желдетілгенін тексеріңіз. Өндіру кезінде қолданылған қорғағыш заттардың жанып кетуіне байланысты жеңіл жағымсыз иіс шығуы мүмкін.
Пешті қосу
1. РЕТТЕУ тұтқасын бұрау арқылы қажетті тағам
дайындау режимін таңдаңыз.
2. ТЕРМОСТАТ тұтқасы көмегімен қажетті
температураны таңдаңыз. Тағам дайындау режимдері және ұсынылған тағам дайындау температуралары туралы мәліметті «Тағам дайындау бойынша кеңестер» кестесінен қараңыз («Тағам дайындау режимдері» бөлімін қараңыз).
3. ТЕРМОСТАТ индикатор шамы пештің орнатылған
температураға дейін ысып келе жатқанын көрсетеді.
4. Тағам дайындау барысында төмендегі нәрселерді
орындауға болады:
- РЕТТЕУ тұтқасын бұрау арқылы қажетті тағам
дайындау режимін өзгерту.
- THERMOSTAT (ТЕРМОСТАТ) тұтқасын бұрау
арқылы температураны өзгерту
- РЕТТЕУ тұтқасын «0» позициясына бұрап, тағам
дайындау үрдісін тоқтату.
Салқындату желдеткіші
Пештің сыртқы температурасын салқындату үшін кейбір модельдер басқару тақтасы мен пеш есігінің арасына жел айдайтын салқындату желдеткішімен жабдықталады.
! Пісіріп болғаннан кейін де пеш толық салқындағанға дейін желдеткіш қосулы тұрады.
Пештің шамдары
РЕТТЕУ тұтқасымен функциясы таңдалған
уақытта ол жұмысын жалғастырады. Тағам дайындау режимі таңдалғанда ол қосылып тұрады.
! Эмальді қабат зақымдануының алдын алу үшін ешқашан пештің астыңғы жағына зат қоймаңыз.
! Әрқашан асхана ыдыстарын берілген тартпа(лар) ға қойыңыз.
30
Тағам дайындау режимдері
Тағам дайындау режимдері
! Төмендегілерден басқа тағам дайындау режимдерінің барлығына 60°C пен МАКС аралығында кез келген температура мәні орнатылуы мүмкін:
• ГРИЛЬ (кеңес: тек МАКС (Ең жоғары) деңгейін
орнатыңыз)
• ГРАТИН (кеңес: 200°C-тан асырмаңыз).
TRADITIONAL OVEN (ДАҒДЫЛЫ ПЕШ) режимі
Үстіңгі және астыңғы қыздыру элементтері қосылады. Тағам дайындаудың дағдылы режимін пайдаланғанда тек бір тағам дайындау тартпасын пайдаланған дұрыс, бірден көп тартпа қолданылғанда пеш ішіндегі температура бірдей болмауы мүмкін.
MULTI-COOKING (КӨП ТАҒАМ ДАЙЫНДАУ)
режимі
Барлық қыздыру элементтері (үстіңгі және астыңғы) және желдеткіш қосылады. Пештің қызуы тұрақты болатындықтан ауа тағамды біркелкі қызартып пісіреді. Бір уақытта ең көбі екі тартпаны пайдалануға болады.
ҮСТІҢГІ ПЕШ режимі
Үстіңгі қыздыру элементі іске қосылады. Бұл режимді тағамды дайындаудың аяғында қызарту үшін пайдалануға болады.
Тағам дайындау бойынша кеңес
! Желдеткіш көмегімен тағам дайындау барысында тартпаларды бірінші және бесінші позицияларға орналастырмаңыз. Шамадан тыс жылу температураға сезімтал тағамдарды күйдіріп жіберуі мүмкін.
! GRILL (ГРИЛЬ) және GRATIN (ГРАТИН) режимдерінде тағамның қалдықтарын (май сияқты) жинау үшін тұтқалы табаны бірінші позицияға орналастырыңыз.
КӨП ТАҒАМ ДАЙЫНДАУ
• Молырақ жылуды талап ететін тағамды екінші позициядағы тартпаға салып, екінші және төртінші позицияларды қолданыңыз.
• Тұтқалы табаны астыңғы жаққа, ал тартпаны үстіңгі жаққа орнатыңыз.
ГРИЛЬ
• Тартпаны 3 немесе 4-позицияға орналастырыңыз. Тағамды тартпаның ортасына салыңыз.
• Қуат деңгейін ең жоғарғы мәнге орнату ұсынылады. Үстіңгі қыздыру элементі термостат арқылы реттеледі және тұрақты күйде қосылып тұрмауы мүмкін.
ПИЦЦА
• Пицца пісіру кезінде ең жақсы нәтижеге қол жеткізу үшін КӨП ТАҒАМ ДАЙЫНДАУ режимін пайдаланыңыз.
KZ
ГРИЛЬ (GRILL) режимі
Үстіңгі қыздыру элементі іске қосылады. Грильдің аса жоғары әрі тіке температурасы ет пен қақталған етті жұмсақ түрде қалдыру үшін нәрін ішінде ұстай отырып, олардың бетін қызартуға мүмкіндік береді. Сондай-ақ, жоғары бет температурасын қажет ететін тағамдарға грильді пайдаланған абзал: бифштекс, сиыр еті, қабырға стейкі, белдеме, гамбургерлер және т.б. Кейбір мысалдар «Тағам дайындау бойынша кеңес» параграфында берілген. Бұл режим пайдаланылғанда пештің есігі әрдайым жабық тұруы қажет.
GRATIN (ГРАТИН) режимі
Астыңғы және айналмалы қыздыру элементтері мен желдеткіш қосылады. Осы мүмкіндіктердің жиыны пештегі ауаның күшейтілген айналымы арқылы қыздыру элементтерінің бір бағытқа жылылық бөлуінің тиімділігін арттырады. Бұл тағамды күйіп кетуден сақтауға көмектеседі және жылудың тағамның ішкі жағына енуіне мүмкіндік береді. Бұл режим пайдаланылғанда пештің есігі әрдайым жабық тұруы қажет.
• Жеңіл алюминийден жасалған пицца табасын пайдаланыңыз. Оны қамтамасыз етілген тартпаға орналастырыңыз.
Сыртын қытырлақ етіп пісіру үшін тұтқалы табаны
пайдаланбаңыз (пісіру мерзімін ұзарту арқылы қытырлақ болуына кедергі жасайды).
• Пиццаның беті көп құрамды болғанда пісіру үрдісінің ортасында пиццаның үстіне моцарелла ірімшігін қосу ұсынылады.
31
Тағам дайындау бойынша кеңес кестесі
KZ
Тағам
дайындау
режимдері
Конвекция пеші
Көп тағам дайындау
Үстіңгі пеш
Гриль
Тағамдар
Үйрек Қуырылған бұзау немесе сиыр еті Қуырылған шошқа еті Печенье (кішкентай нан өнімдері) Бәліш
Пицца (2 тартпада) Лазанья Жас қой еті Қуырылған тауық еті + картоп Макрель Мейіз қосылған кекс Көпіршітілген қаймақ қосылған бәліш (2 тартпада) Печенье (2 тартпада) Бисквит торты (1 тартпада) Бисквит торты (2 тартпада) Хош иісті бәліш
Кәміл тағам дайындау үшін тағамды қызарту
Камбала мен каркатица Кальмар мен асшаян кебабы Треска белдемесі Грильде пісірілген көкөністер Бұзау етінен пісірілген стейк Котлет Гамбургер Скумбрия Қуырылған нан
Салмақ (кг)
1 1 1
­1
1 1 1 1+1 1 1
0.5
0.5
0.5 1
1.5
- 3/4 15 220 -
1 1 1 1 1 1 1 1 4
Тартпа позициясы
3 3 3 3 3
2 және 4
3 2
2 және 4
2 2
2 және 4 2 және 4
2
2 және 4
3
4 4 4 3 не 4 4 4 4 4 4
Алдын ала қыздыру уақыты (мин)
15 15 15 15 15
15 10 10 15 10 10 10 10 10 10 15
5 5 5 5 5 5 5 5 5
Ұсынылатын температура
200 200 200 180 180
230 180 180 200 180 170 190 180 170 170 200
Ең жоғары Ең жоғары Ең жоғары Ең жоғары Ең жоғары Ең жоғары Ең жоғары Ең жоғары Ең жоғары
Пісіру ұзақтығы (минут)
65-75 70-75 70-80 15-20 30-35
15-20 30-35 40-45 60-70 30-35 40-50 20-25 10-15 15-20 20-25 25-30
8-10 6-8 10 10-15 15-20 15-20 7-10 15-20 2-3
Гратин
Грильде пісірілген тауық еті Каракатица
1.5
1.5
2 2
5 5
200 200
55-60 30-35
32
Конфорка
C
A
A
A
A
C
A
A
B
B
Конфорка түрі
1-сызба
2-сызба
Пеш қыздыру элементінің екі түрі арқылы жасалатын конфоркамен біріктірілген: шойын плита (1-сызбаны қараңыз) немесе шыны керамикалық конфорка (2-сызбаны қараңыз), ол дағдылы болуы мүмкін немесе онда кеңейтілетін пісіру аймақтары бар болады (3-сызбаны қараңыз).
3-сызба
Пар. Жылумен пісіру оттығы
0 Өшірулі
1 Май мен шоколадты еріту.
2
Сұйықтықтарды қыздыру.
3
4
Кремдер мен тұздықтар үшін.
5
6
7
Қайнау температурасында пісіру үшін.
KZ
8
Қызартулар үшін.
9
10
Үлкен еттерді қайнату үшін.
Шыны керамика конфорканы қосу
Дағдылы пісіру аймағы
Дағдылы пісіру аймағы айналмалы қыздыру элементтерінен жасалған. Олар қосылғаннан кейін шамамен 10 секундтан кейін қызарады. Әрбір пісіру аймағы тоғыз түрлі температураны таңдауға мүмкіндік беретін реттеу тұтқасымен жабдықталған.
Кеңейтілетін пісіру аймағы
Кеңейтілетін қыздыру элементтерін (B) екі қыздыру аймағынан білуге болады. Тек кішкене ішкі пісіру аймағын немесе сыртқы және ішкі аймақтарды қосуыңызға болады. Басқару тұтқасы 1 мен 9 мәні аралығында реттелетін екі қуат деңгейін таңдауға мүмкіндік береді:
• Ең төменгі қуат деңгейі тұтқаны сағат тілінің
11
12 Қуыру үшін.
Екі пісіру аумақтарын қолдану үшін.
Шыны керамика конфорканы пайдалану бойынша кеңестер
! Аралық қабаттағы желім шыныда майдың ізін қалдырады. Құрылғыны пайдаланбастан бұрын оны қырмайтын затпен алып тастауға кеңес береміз. Пайдаланудың алғашқы сағаттарында тез кетіп қалатын резеңкенің иісі шығады.
Конфорка көмегімен жақсы нәтиже алу үшін:
• Пісіру аймағына толық жабысу үшін асты тегіс табаны пайдаланыңыз.
бағытымен 1-ден 9-ға дейін бұрау арқылы орнатылады.
• Ең жоғарғы қуат деңгейін қосу үшін тұтқаны
сырт еткен дауыс шыққанша толық () бұраңыз және ол 9-дан 1-ге қарай сағат тілінің бағытына қарсы бұрау арқылы реттеледі. Ең төменгі қуат деңгейін қалпына келтіру үшін тұтқаны бұрап 0
• Қызуды толық пайдалану үшін ыстық қабатты толық жабатындай диаметрі үлкен табаны пайдаланыңыз.
позициясына келтіріңіз. Қос пісіру аймағы үшін тұтқаның бірінші жартысының жылжуы кіші пісіру аймағын іске қосады (ішкі). Қос (ішкі және сыртқы) аймақты қосу үшін тұтқаны бұрап (), қалаған қуат деңгейін таңдаңыз.
Қалған қыздыру индикаторы жанады *
Индикатор шамдары (C) қыздыру элементі сөндірілгеннен кейін де сәйкес пісіру аймағының температурасы 60°C-тан асқанын көрсетеді.
Тағам дайындаудың әр түріне арналған ұсынылатын қуат деңгейлері:
* Тек белгілі бір модельдерде
• Пісіру аймақтары ғана емес, сонымен қатар ыдыстың өзін дұрыс және ұзақ пайдалану үшін ыдыстың табаны құрғақ әрі таза болуын тексеріңіз.
• Газ оттығында пайдаланылатын ыдысты пайдаланбаңыз: газ оттығындағы қызу табаның қалпының бұзылып және оның толық тимеуіне себеп болады.
• Пісіру аймағын ыдыссыз қалдырмаңыз. Себебі ол қызып ең жоғарғы температурасына жеткенде плитаға зақым келуі мүмкін.
33
Электрондық тағам
ДИСПЛЕЙ
УАҚЫТТЫ ОРНАТУ
түймесі
ПІСІРУ АЯҚТАЛДЫ
белгішесі
Сағат белгішесі
ҰЗАҚТЫҚ
белгішесі
ТАЙМЕР белгішесі
УАҚЫТТЫ АЗАЙТУ
түймесі
УАҚЫТТЫ КӨБЕЙТУ түймесі
дайындау бағдарламасы
KZ
Сағатты орнату
! Сағат пеш қосулы немесе ажыратулы тұрған кезде орнатылады, ал тағам дайындау режимінің аяқталу уақытын алдын ала белгіленген кезде орнатады. Құрылғы электр желісіне жалғанғаннан немесе қуат
уақытша ажыратылғаннан кейін ДИСПЛЕЙДЕГІ белгішесі мен төрт сан жыпылықтай бастайды.
1. Дисплейде белгішесі мен төрт сан
жыпылықтағанша түймесін бірнеше рет басыңыз.
2. Уақытты реттеу үшін «+» және «-» түймелерін пайдаланыңыз; егер түймелердің бірін басып ұстап тұрсаңыз, дисплей қалаған мәнді орнатуды оңай әрі жылдам ете отырып, мәндер бойымен жылдамырақ айналады.
3. 10 секунд күтіңіз немесе реттеуді аяқтау үшін түймесін қайта басыңыз.
Таймерді орнату
! Бұл функция ас пісіруге кедергі жасамайды және пешке әсер етпейді; ол белгіленген уақыт өткен кезде дыбысты сигнал беру үшін пайдаланылады.
1. Дисплейде белгішесі мен үш сан жыпылықтағанша түймесін бірнеше рет басыңыз.
2. Уақытты реттеу үшін «+» және «-» түймелерін пайдаланыңыз; егер түймелердің бірін басып ұстап тұрсаңыз, дисплей қалаған мәнді орнатуды оңай әрі жылдам ете отырып, мәндер бойымен жылдамырақ айналады.
3. 10 секунд күтіңіз немесе реттеуді аяқтау үшін түймесін қайта басыңыз. Дисплейде кері саналып жатқан уақыт көрсетіледі. Осы уақыт кезеңі аяқталған кезде дыбысты сигнал беріледі.
Пісіруді бағдарламалау
Пісіру ұзақтығын орнату
1. Дисплейде белгішесі мен үш сан жыпылықтағанша түймесін бірнеше рет басыңыз.
2. Уақытты реттеу үшін «+» және «-» түймелерін пайдаланыңыз; егер түймелердің бірін басып ұстап тұрсаңыз, дисплей қалаған мәнді орнатуды оңай әрі жылдам ете отырып, мәндер бойымен жылдамырақ айналады.
3. 10 секунд күтіңіз немесе реттеуді аяқтау үшін түймесін қайта басыңыз.
4. Белгіленген уақыт өткенде ДИСПЛЕЙ бетінде «END» («Аяқталды») деген мәтін шығып, пеш пісіруді тоқтатады да, дыбыстық сигнал ойнайды.
• Мысалы: қазір сағат 9:00 делік және уақыт 1 сағат 15 минутқа орнатылсын. Бағдарлама сағат 10:15 болғанда автоматты түрде тоқтайды.
Тағам дайындау режимінің аяқталу уақытын орнату
! Пісірудің аяқталу уақыты белгіленбей тұрып, пісіру ұзақтығын орнату керек.
1. Ұзақтықты жоғарыда сипатталғандай орнату үшін
1-ден 3-қадамға дейін орындаңыз.
2. Содан кейін, түймесін ДИСПЛЕЙ бетіндегі
белгішесі мен үш сан жыпылықтай бастағанша
басыңыз.
3. Уақытты реттеу үшін «+» және «-» түймелерін
пайдаланыңыз; егер түймелердің бірін басып ұстап тұрсаңыз, дисплей қалаған мәнді орнатуды оңай әрі жылдам ете отырып, мәндер бойымен жылдамырақ айналады.
4. 10 секунд күтіңіз немесе реттеуді аяқтау үшін
түймесін қайта басыңыз.
5. Белгіленген уақыт өткенде ДИСПЛЕЙ бетінде
«END» («Аяқталды») деген мәтін шығып, пеш пісіруді тоқтатады да, дыбыстық сигнал ойнайды.
Бағдарламала орнатылғанда және түймелері жыпылықтайды. ДИСПЛЕЙ пісірудің аяқталу уақыты мен пісіру ұзақтығын алма-кезек көрсетіп тұрады.
Әрекетті болдырмау
Әрекетті болдырмау үшін:
түймесін болдырмау қажет параметрге сәйкес келетін белгіше мен дисплейдегі сандар жыпылықтауын тоқтатқанша басыңыз. «-» түймесін дисплейде 00:00 сандары көрінгенше басыңыз.
• «+» және «-» түймелерін басып тұрыңыз; бұл алдыңғы таңдалған параметрлерді, сондай-ақ, таймер параметрлерін да болдырмайды.
! Тағам дайындау режимі бағдарламалау басталардан бұрын таңдалуға тиіс.
34
Сақтандырулар мен кеңестер
! Бұл құрылғы халықаралық қауіпсіздік стандарттарына сай өңделіп шығарылған. Төмендегі ескертулер қауіпсіздік ережелерін ескерту мақсатында берілген және оны мұқият оқып шығу қажет.
Жалпы қауіпсіздік
• Құрылғы үйде қолдануға арналған, оны коммерциялық немесе өндірістік тұрғыда қолдануға болмайды.
• Жабық жер болса да, құрылғыны сыртта қолданбау қажет. Құрылғыны қорғаусыз жаңбыр мен боранда қалдыру аса қауіпті.
• Құрылғыны қолданған уақытта пештің бүйіріндегі тұтқаларды пайдаланыңыз.
• Құрылғыны жалаң аяқ немесе қол-аяғыңыз ылғал немесе дымқыл болғанда ұстамаңыз.
Құрылғыны кітапшада берілген нұсқауларға
сай, тек ересек адамдар ғана тағам дайындау мақсатында пайдалануы тиіс. Құрылғыны басқа түрде пайдалану (мысалы, бөлмені жылыту үшін) дұрыс емес әрі қауіпті. Өндіруші құрылғыны тиісті, дұрыс және саналы түрде пайдаланбау нәтижесінде пайда болған кез келген зақымға жауапты болмайды.
Құрылғыны пайдаланған уақытта қыздыру элементтерін немесе пеш есігінің белгілі бөліктерін ұстамаңыз, бұл бөліктер қатты қызады. Құрылғыны балалар қолы жетпейтін жерге қойыңыз.
• Басқа электр құрылғыларына арналған электр кабелі пештің ыстық бөліктеріне тимейтінін тексеріңіз.
• Желдету және ыстықты салқындатуға арналған ашық жерлерді ешқашан жаппау керек.
• Пеш есігінің тұтқасын әрқашан ортасынан ұстаңыз: шеттері ыстық болуы мүмкін.
• Пешке асханалық ыдысты қоярда немесе оны алған кезде әрдайым пеш қолғаптарын пайдаланыңыз.
• Пеш түбін туралау үшін алюминий фольганы пайдаланбаңыз.
• Пешке жанғыш заттарды қоймаңыз. Егер байқаусызда құрылғы қосылатын болса, бұл заттың жануы мүмкін.
• Құрылғыны қолданбаған кезде түймешіктерінің ”/“” орнында екенін тексеріңіз.
• Құрылғыны өшіргенде айырғышты әрдайым желі розеткасынан алыңыз, кабельден тартып суырмаңыз.
• Штепсель айырын электр желісінен ажыратпастан тазалау немесе күтім көрсету жұмыстарын ешқашан жасамаңыз.
• Егер құрылғы істен шыққан болса, ешбір жағдайда жөндеу жұмысын өзіңіз жасамаңыз. Тәжірибесіз адам тарапынан жасалған жөндеу жұмыстарынан құрылғының істен шығуы немесе жарамсыз болып қалуы мүмкін. Қызмет көрсету орталығымен байланысыңыз («Көмек» бөлімін қараңыз).
• Ашық пештің есігіне ауыр заттарды қоймаңыз.
• Шыны керамикалық конфорка соққыларға шыдамды, бірақ ол қатты істік затпен ұрғанда жарылады (сынады). Егер мұндай жағдай болса, құрылғыны электр тоғынан суырып қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.
• Пісіру аймағының температурасы сөндірілгеннен кейін кемінде отыз минут жоғары деңгейде болатынын есте сақтаңыз.
• Еритін заттарды конфоркадан алыс ұстаңыз, мысалы пластмасса, алюминий немесе құрамында көп қанты бар өнімдер. Пластмасса немесе алюминий заттарды конфоркадан алыс ұстаңыз: егер оларды ыстық бетке тастап кетсеңіз, конфорканы зақымдауы мүмкін.
• Құрылғыны физикалық, сезімталдық және психикалық қабілеттері төмен адамдар (балалар да кіреді), тәжірибесіз немесе өнімнен хабары жоқ кез келген адамның қолданбауы тиіс. Мұндай адамдарға, кем дегенде, қауіпсіздіктерін қамтамасыз ететін біреулер жетекші болуы керек немесе құрылғының жұмысына қатысты кіріспе нұсқаулары берілуі тиіс.
• Балаларға құрылғымен ойнауға рұқсат етпеңіз.
Жою
• Орау материалдарын қайта пайдалану мақсатымен тастаған кезде жергілікті қоршаған орта стандарттарын қадағалаңыз. Ескі құрылғыны тастағанда қолданылатын заң ережелерін қадағалаңыз.
• Электр және электроникалық құралдардың қалдықтарына (WEEE) қатысты 2002/96/EC Еуропа заңнамасына сәйкес үй құрылғылары қалыпты сортталмаған қалалық қалдық ағымымен бірге жойылмауы тиіс. Қоршаған орта мен адам денсаулығына тиетін зиянның алдын ала отырып, ескі құрылғылар қайта пайдалануды және қайта өңдеуді оңтайландыру мақсатында бөлек жиналуы керек. Өнімдегі сызылған «доңғалақты қоқыс жәшік» сізге құрылғыны тастаған уақытта бөлек жиналуы туралы есіңізге салады.
Ескі құрылғыларды дұрыс тастау жөнінде ақпарат
алу үшін пайдаланушылар жергілікті өкілдеріне немесе сатушыларына хабарласулары керек.
Қоршаған ортаны сақтау және қорғау
• Құрылғыны таңертең ерте немесе түстен кейін кешірек пайдалану арқылы электр қуатын қамтамасыз етуші компаниялардың жүктемесін азайтуға көмектесе аласыз.
• Жақсы нәтиже алу үшін және энергияны үнемдеу үшін (шамамен 10%) GRILL (ГРИЛЬ) режимін пайдаланғанда пештің есігін жабық ұстаңыз.
• Есік тығыздағыштарын жиі тексеріңіз, олар есікке тығыз келетіндей етіп, қалдық болмауы үшін тазалап сүртіп тұрыңыз, осылайша ыстықтың сыртқа шығуын болдырмайсыз.
KZ
35
Жөндеу және күтім
F
07/2008 - 195078961.00
XEROX FABRIANO
Құрылғыны өшіру
KZ
Кез келген бір жұмысты бастамастан бұрын құрылғыны тоқтан ажыратыңыз.
Құрылғыны тазалау
• Тот баспайтын болат немесе эмальданған сыртқы бөліктер және резеңке тығыздағыштар салқын сумен нейтралды сабынға малынған ысқышпен тазартылады. Қиын дақтарды кетіру үшін арнайы өнімдерді пайдаланыңыз. Жуып болған соң оны шайып, мұқият құрғатыңыз. Қатты ұнтақтарды немесе таттандыратын заттарды пайдаланбаңыз.
• Пештің іші әрбір қолданғаннан кейін жылы кезінде мұқият тазалануы тиіс. Ыстық су мен тазартқышты пайдаланыңыз, одан кейін шайып, жұмсақ шүберекпен құрғатып сүртіңіз. Қырғыш заттарды пайдаланбаңыз.
• Керек-жарақтарды күнделікті ыдыс-аяқ сияқты жууға болады (тіпті ыдыс жуғышта да).
! Құрылғыда ешқашан бу тазартқышты немесе шаңсорғышты пайдаланбаңыз.
Пеш есігін тазалау
Пеш есігінің әйнегін ысқышпен және қырғыш емес тазартқыш құралдармен тазалап, жұмсақ шүберекпен мұқият құрғатыңыз. Қатты қырғыш затты немесе өткір темір қырғыштарды пайдаланбаңыз, себебі олар әйнек бетін тырнап, оның сынуына әкелуі мүмкін. Мұқият тазалау үшін пештің есігін алып тастауға болады.
1. Пеш есігін толық ашыңыз (сызбаны қараңыз).
Тығыздағыштарды тексеру
Пештегі есік тығыздағыштарын жиі тексеріп тұрыңыз. Егер тығыздағыштар зақымдалған болса, жақын жердегі Сатудан кейін қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз («Көмек» бөлімін қараңыз). Тығыздағыштар ауыстырылғанға дейін пешті пайдаланбауды ұсынамыз.
Шамды ауыстыру
Пештің шамын ауыстыру үшін:
1. Шам ұясының шыны қақпағын алыңыз.
2. Шамды алып, оны сондай басқа шаммен ауыстырыңыз: Қуаты 25 Вт, цоколі E 14.
3. Шыны қақпақты орнына қойыңыз (сызбаны қараңыз).
Көмек
Байланыс ақпараты:
• Құрылғының моделі (Мод.).
• Сериялық нөмірі (С/н). Бұл ақпарат құрылғыда орнатылған деректеме кестесінде немесе орамадан табылуы мүмкін.
2. Шығарып алу үшін бұрағышты пайдаланыңыз және F екі ілгекке орналасқан (сызбаны қараңыз) кішкентай тұтқаларды бұраңыз.
3. Есікті екі жағынан қатты ұстап, жартылай
жабыңыз. Оны өзіңізге қарай орнынан көтере тартыңыз (сызбаны қараңыз). Есікті орнына қою үшін осы іс ретін кері орындаңыз.
36
Loading...