La primera lavadora
que garantiza un lavado
perfecto ya a 40°C
Cachemire
Gold
La primera lavadora
que ha obtenido la
aprobación "The
Woolmark Company"
segura
y fácil de usar
Guía rápidaGuía rápida
Guía rápida
Guía rápidaGuía rápida
Descubra aquí los 12 temas que se explican
en las páginas de este manual. Lea, aprenda
y diviértase: descubrirá tantos pequeños
secretos para lavar mejor, con menor
esfuerzo y haciendo durar más la lavadora.
Y sobre todo con mayor seguridad.
TT
1.
La instalación, después de la entrega o de una mudanza, es la
operación más importante para obtener un correcto funcionamiento
de la lavadora. Controle siempre:
1.1.
1. que la instalación eléctrica cumpla con las normas;
1.1.
2.2.
2. que los tubos de carga y descarga del agua estén
2.2.
3.3.
3. que la lavador a esté nivelada. V ale la pena por la duración de
3.3.
4.4.
4.
4.4.
2.
ransporranspor
T
ranspor
TT
ransporranspor
correctamente conectados;
la lavadora y por la calidad de su lavado;
Que se hayan quitado los tornillos de fijación de la cubaQue se hayan quitado los tornillos de fijación de la cuba
Que se hayan quitado los tornillos de fijación de la cuba
Que se hayan quitado los tornillos de fijación de la cubaQue se hayan quitado los tornillos de fijación de la cuba
ubicados en la parte posterior de la lavadora.
Seguridad para Ud. y para los niños (p. 3)Seguridad para Ud. y para los niños (p. 3)
Seguridad para Ud. y para los niños (p. 3)
Seguridad para Ud. y para los niños (p. 3)Seguridad para Ud. y para los niños (p. 3)
te e instalación (p.2)te e instalación (p.2)
te e instalación (p.2)
te e instalación (p.2)te e instalación (p.2)
Aquí encontrará consejos indispensables para su seguridad y la
de toda su familia. Porque esta es la cosa más importante para
Ud.
Qué puedo colocar en la lavadora y cómoQué puedo colocar en la lavadora y cómo
3.
Qué puedo colocar en la lavadora y cómo
Qué puedo colocar en la lavadora y cómoQué puedo colocar en la lavadora y cómo
ponerla en funcionamiento (p.4) ponerla en funcionamiento (p.4)
ponerla en funcionamiento (p.4)
ponerla en funcionamiento (p.4) ponerla en funcionamiento (p.4)
Separar correctamente la ropa es una operación importante, tanto para obtener un buen lavado como para garantizar la duración
de la lavadora. Aprenda todos los trucos y los secretos para separar la ropa: colores, tipo de tela y tendencia a producir pelusa
son los criterios más importantes.
Comprender el funcionamiento del panel deComprender el funcionamiento del panel de
4.
Comprender el funcionamiento del panel de
Comprender el funcionamiento del panel deComprender el funcionamiento del panel de
mandos (p. 5) mandos (p. 5)
mandos (p. 5)
mandos (p. 5) mandos (p. 5)
El panel de mandos es muy sencillo. Cuenta con pocos mandos
esenciales para obtener todo tipo de lavado , desde el más enérgico,
capaz de lavar la ropa de trabajo de un mecánico, hasta el más
delicado para la lana. Aprenda y lavará mejor , gastando menos y
haciendo durar más su lavadora. Es fácil.
Guía para los programas de lavado (p. 6)Guía para los programas de lavado (p. 6)
5.
Guía para los programas de lavado (p. 6)
Guía para los programas de lavado (p. 6)Guía para los programas de lavado (p. 6)
Una tabla fácil para seleccionar rápidamente los programas, las
temperaturas, los detergentes y eventuales aditivos. Use los más
adecuados y obtendrá un lavado mejor , ahorrando tiempo , agua y
energía, día tras día.
7.
Antes teníamos a las abuelas que daban buenos consejos y no
existían los tejidos sintéticos: clar amente así era fácil la var. Hoy
es su lavadora la que le da buenos consejos.
8.
Abra y cierre bien las puertas para un lavado seguro .
9.
Cómo utilizar la cubeta de detergentes.
10.
Antes de llamar al técnico, mire aquí: muchísimos problemas
pueden tener una solución inmediata. P ero si no logra resolve rlos,
llame al número de la asistencia Ariston y, en poco tiempo,
cualquier avería será reparada.
11.
Su lavadora es una amiga: bastan pocos y pequeños cuidados
para recompensarle con tanta fidelidad y dedicación.
Trátela cuidadosamente y lavará par a Ud. durante años y años.
Consejos útiles para no equivConsejos útiles para no equiv
Consejos útiles para no equiv
Consejos útiles para no equivConsejos útiles para no equiv
Cómo cerrar el cesto (p.9)Cómo cerrar el cesto (p.9)
Cómo cerrar el cesto (p.9)
Cómo cerrar el cesto (p.9)Cómo cerrar el cesto (p.9)
La cubeta de detergentes (p.10)La cubeta de detergentes (p.10)
La cubeta de detergentes (p.10)
La cubeta de detergentes (p.10)La cubeta de detergentes (p.10)
Problemas y soluciones (p. 11 y 12)Problemas y soluciones (p. 11 y 12)
Problemas y soluciones (p. 11 y 12)
Problemas y soluciones (p. 11 y 12)Problemas y soluciones (p. 11 y 12)
Cuidados y mantenimiento (p.13)Cuidados y mantenimiento (p.13)
Cuidados y mantenimiento (p.13)
Cuidados y mantenimiento (p.13)Cuidados y mantenimiento (p.13)
ocarocar
ocar
ocarocar
se (p.8)se (p.8)
se (p.8)
se (p.8)se (p.8)
Guía para comprender las etiquetas y losGuía para comprender las etiquetas y los
6.
Guía para comprender las etiquetas y los
Guía para comprender las etiquetas y losGuía para comprender las etiquetas y los
símbolos (p.7-8) símbolos (p.7-8)
símbolos (p.7-8)
símbolos (p.7-8) símbolos (p.7-8)
Los símbolos internacionales contenidos en las etiquetas de las
prendas de vestir son de fácil comprensión y muy importantes
para el éxito del lavado. Aquí encontrará una guía sencilla para
interpretar correctamente los programas, las temperaturas
aconsejadas, los tipos de tratamiento, los modos de planchado y
los símbolos específicos Ariston.
11
Instrucciones para la instalación y el uso
1
11
12.
Aquí encontrará las características técnicas de su lavadora: sigla
del modelo, especificaciones eléctricas e hídricas, dimensiones,
capacidad, velocidad de centrifugación y cumplimiento con lo
establecido por las normas y directivas italianas y europeas.
Y a sea en el caso de recibirla nueva o que haya sido r ecién trasladada por mudanza,
la instalación es un momento importantísimo para el correcto funcionamiento de
la lavadora.
Después de haber retirado el
embalaje controle la integridad de la máquina. En caso
de dudas, llame inmediatamente a un téc-nico califica-
Para efectuar el trans-Para efectuar el trans-
do.
Para efectuar el trans-
Para efectuar el trans-Para efectuar el trans-
porte, la parte interna de laporte, la parte interna de la
porte, la parte interna de la
porte, la parte interna de laporte, la parte interna de la
lavadora es bloqueada me-lavadora es bloqueada me-
lavadora es bloqueada me-
lavadora es bloqueada me-lavadora es bloqueada mediante cuatro tornillos y go-diante cuatro tornillos y go-
diante cuatro tornillos y go-
diante cuatro tornillos y go-diante cuatro tornillos y gomitas colocados en la partemitas colocados en la parte
mitas colocados en la parte
mitas colocados en la partemitas colocados en la parte
posteriorposterior
posterior
posteriorposterior
Operación de desmoldeo:Operación de desmoldeo:
Operación de desmoldeo:
Operación de desmoldeo:Operación de desmoldeo:
¡quite los 4 tornillos !¡quite los 4 tornillos !
¡quite los 4 tornillos !
¡quite los 4 tornillos !¡quite los 4 tornillos !
..
.
..
2
1
Antes de poner en funcionamiento la lavadora es
necesario retirar los tornillos
y las gomitas con el respectivo
separador (conserve todas
estas piezas); los
correspondientes agujeros
deben ser cerrados con los
tapones de plástico que se
suministran con el equipo.
Atención:Atención:
Atención: si vuelve a utilizar los
Atención:Atención:
tornillos más cortos, se deben
colocar arriba..
NivelaciónNivelación
Nivelación
NivelaciónNivelación
Para un correcto funcionamiento
de la lavadora es importante que
esté bien nivelada.
la nivelación basta operar sobrela nivelación basta operar sobre
la nivelación basta operar sobre
la nivelación basta operar sobrela nivelación basta operar sobre
los pies de la máquina;los pies de la máquina;
los pies de la máquina; el ángulo
los pies de la máquina;los pies de la máquina;
de inclinación, medido en el plano de trabajo, no debe superar los
Los pies son regulables.
Para efectuarPara efectuar
Para efectuar
Para efectuarPara efectuar
Conserve los tornillos de
bloqueo y los separadores.
En caso de mudanza le
serán útiles para bloquear
nuevamente las partes
internas de la lavadora, la
que de este modo quedará
protegida contra golpes
durante el transporte.
2°. En caso de instalación sobre
una alfombra, controle que no
quede obstruida la ventilación en
la superficie de apoyo.
Conexión a la toma de aguaConexión a la toma de agua
Conexión a la toma de agua
Conexión a la toma de aguaConexión a la toma de agua
La presión hídrica debe estar
comprendida entre los valores
indicados en la placa situada
en la parte posterior. Conecte
el tubo de carga (se encuentra
desmontado dentro del cesto)
a una toma de agua fría con
salida roscada de 3/4 gas.
Si la tubería de agua es nueva
o ha permanecido inactiva,
antes de efectuar la conexión
haga correr el agua hasta verificar que salga límpida y sin
impurezas. Conecte el tubo a
la máquina en
correspondencia con la
respectiva toma de agua, arriba
a la derecha.
Toma de agua que se debe
instalar arriba a la derecha.
Conexión del tubo deConexión del tubo de
Conexión del tubo de
Conexión del tubo deConexión del tubo de
descargadescarga
descarga
descargadescarga
En la parte superior y posterior
de la máquina, hay un gancho
al cual eventualmente fijar el
tubo de descarga. Conecte el
otro extremo a un conducto de
descarga de pared o apóyelo
en el lavamanos o en la bañera,
evitando estrangulamientos y
curvaturas excesivas.
portante que termine a una al-portante que termine a una al-
portante que termine a una al-
portante que termine a una al-portante que termine a una altura entre 60 y 100 cm.tura entre 60 y 100 cm.
tura entre 60 y 100 cm.
tura entre 60 y 100 cm.tura entre 60 y 100 cm.
Cuando sea indispensable fijar
el extremo del tubo a una altura con respecto al piso, inferior
a 60 cm, dicho tubo se debe
Es im- Es im-
Es im-
Es im- Es im-
Gancho para utilizar si el tubo
de descarga termina a menos
de 60 cm de altura.
Si el tubo descarga en la
bañera o en el lavamanos,
aplique la respectiva guía de
plástico y fíjelo al grifo.
Guía para la descarga en
bañeras y lavamanos.
El tubo no debe permanecerEl tubo no debe permanecer
El tubo no debe permanecer
El tubo no debe permanecerEl tubo no debe permanecer
nunca sumergido en el agua.nunca sumergido en el agua.
nunca sumergido en el agua.
nunca sumergido en el agua.nunca sumergido en el agua.
No es aconsejable emplear
tubos de prolongación. En
caso de que sea
absolutamente indispensable,
la prolongación debe tener el
mismo diámetro del tubo
original y no debe superar los
150 cm. de longitud. En caso
de descarga de pared, haga
controlar su eficacia por un
técnico habilitado. Si la
vivienda se encuentra en uno
de los últimos pisos de un edificio, es posible que se
verifiquen fenómenos de
sifonaje, en cuyo caso la
lavadora carga y descarga
agua de modo continuo.
Para eliminar este inconveniente se encuentran
disponibles en comercio
válvulas especiales que
permiten evitar el sifonaje.
Conexión eléctricaConexión eléctrica
Conexión eléctrica
Conexión eléctricaConexión eléctrica
Antes de conectar la máquina
a la toma eléctrica verifique
que:
1) la toma eléctrica esté en
condiciones de soportar la
carga máxima de potencia
de la máquina indicada en
la placa de características
y que cumpla con lo
establecido por las
normas legales;
2) la tensión de alimentación
esté comprendida dentro
de los valores indicados
en la placa de
características;
3) la toma sea compatible
con el enchufe de la
máquina. En caso contrario no utilice adaptadores
y, en cambio, sustituya la
toma o el enchufe;
4) las instalaciones
eléctricas domésticas
deben estar provistas de
"puesta a tierra".
5) finalizada la conexión, la
máquina no esté apoyada
sobre el cable de
alimentación;
6) el aparato debe estar
ubicado de modo tal, que
el enchufe sea accesible.
¡Advertencia!
Cualquier modificación realizada al enchufe de fábrica o una ir
regular conexión eléctrica,
cualquier tipo de modificación
eléctrica, mecánica o hidráulica
de la máquina hará prescribir
la garantía y eximirá al fabricante y al vendedor de toda responsabilidad.
Bolsas de plástico,
poliestireno expandido,
tornillos y otros elementos
del embalaje no son juguetes
para los niños ya que
constituyen fuentes
potenciales de peligro.
Instrucciones para la instalación y el uso
22
2
22
Es cada vez más importante
Seguridad para Ud. ySeguridad para Ud. y
Seguridad para Ud. y
Seguridad para Ud. ySeguridad para Ud. y
Su lavadora se fabrica según las más severas
para sus niñospara sus niños
para sus niños
para sus niñospara sus niños
normas internacionales de seguridad. Para
protegerlo a Ud. y a su familia.
Lea atentamente estas
advertencias y toda la información contenida en este manual;
es importante ya que además
de numerosas indica-ciones
útiles, proporciona importante información sobre la seguridad, uso y mantenimiento.
1. En caso de avería, antes 1. En caso de avería, antes
1. En caso de avería, antes
1. En caso de avería, antes 1. En caso de avería, antes
que nada desconecte elque nada desconecte el
que nada desconecte el
que nada desconecte elque nada desconecte el
enchufe delenchufe del
enchufe del
enchufe delenchufe del
tomacorriente y cierre eltomacorriente y cierre el
tomacorriente y cierre el
tomacorriente y cierre eltomacorriente y cierre el
grifo de agua; grifo de agua;
grifo de agua; en ningún
grifo de agua; grifo de agua;
caso intervenga en los
mecanismos internos para
repararlos.
hace prescribir loshace prescribir los
hace prescribir los
hace prescribir loshace prescribir los
términos de la garantía.términos de la garantía.
términos de la garantía.
términos de la garantía.términos de la garantía.
22
..
La lavadora no se debeLa lavadora no se debe
2
.
La lavadora no se debe
22
..
La lavadora no se debeLa lavadora no se debe
instalar al aire libre,instalar al aire libre,
instalar al aire libre, ni
instalar al aire libre,instalar al aire libre,
siquiera si el lugar está
cubierto con un cobertizo ya
que es muy peligroso dejarla
expuesta a la lluvia y a las
tormentas.
3.3.
Debe ser utilizada sólo porDebe ser utilizada sólo por
3.
Debe ser utilizada sólo por
3.3.
Debe ser utilizada sólo porDebe ser utilizada sólo por
adultos adultos
adultos y exclusivamente
adultos adultos
para lavar la ropa según las
instrucciones contenidas en
este manual.
Esto también Esto también
Esto también
Esto también Esto también
4.4.
4. Si debe ser desplazada,
4.4.
tire la palanca blanca,
ubicada a la izquierda y
abajo, debajo del zócalo,
que hará descender el
carro de ruedas retráctiles
y permitirá un fácil
movimiento.
5.5.
5. Antes de introducir la ropa
5.5.
controle que el cesto estécontrole que el cesto esté
controle que el cesto esté
controle que el cesto estécontrole que el cesto esté
vacío.vacío.
vacío.
vacío.vacío.
6.6.
No toque la máquina conNo toque la máquina con
6.
No toque la máquina con
6.6.
No toque la máquina conNo toque la máquina con
los pies desnudos los pies desnudos
los pies desnudos o bien
los pies desnudos los pies desnudos
con las manos o los piescon las manos o los pies
con las manos o los pies
con las manos o los piescon las manos o los pies
mojados o húmedos.mojados o húmedos.
mojados o húmedos.
mojados o húmedos.mojados o húmedos.
¡Quiero sólo un técnico
especializado y
autorizado con repuestos
originales garantizados
Ariston !
7.7.
No use alargadores niNo use alargadores ni
7.
No use alargadores ni
7.7.
No use alargadores niNo use alargadores ni
múltiples,múltiples,
múltiples, son peligrosos
múltiples,múltiples,
sobre todo en ambientes
húmedos. El cable de
alimentación no debe sufrir
dobladuras ni compresiones
peligrosas.
8.8.
No extraiga el filtroNo extraiga el filtro
8.
No extraiga el filtro
8.8.
No extraiga el filtroNo extraiga el filtro
mientras la máquina estámientras la máquina está
mientras la máquina está
mientras la máquina estámientras la máquina está
en funcionamiento.en funcionamiento.
en funcionamiento.
en funcionamiento.en funcionamiento.
No use detergente para el No use detergente para el
No use detergente para el
No use detergente para el No use detergente para el
lavado a mano lavado a mano
lavado a mano ya que la
lavado a mano lavado a mano
abundante espuma
producida podría salir por la
tapa y provocar daños.
9.9.
No tire nunca el cable No tire nunca el cable
9.
No tire nunca el cable ni la
9.9.
No tire nunca el cable No tire nunca el cable
lavadora para desconectar el
enchufe del tomacorriente;
es muy peligroso.
10.10.
10. Durante el funcionamiento de
10.10.
la lavadora
agua que se descargaagua que se descarga
agua que se descarga ya
agua que se descargaagua que se descarga
que puede alcanzar
temperaturas elevadas.
Mantenga alejados a losMantenga alejados a los
Mantenga alejados a los
Mantenga alejados a losMantenga alejados a los
niños. No fuerce nunca laniños. No fuerce nunca la
niños. No fuerce nunca la
niños. No fuerce nunca laniños. No fuerce nunca la
puerta puerta
puerta ya que podría dañar
puerta puerta
el mecanismo de seguridad
que se encuentra en la apertura cuya función es proteger
contra aperturas accidentales.
11
11
..
Esta máquina está destina-Esta máquina está destina-
1
1
.
Esta máquina está destina-
11
11
..
Esta máquina está destina-Esta máquina está destina-
da a uso doméstico.da a uso doméstico.
da a uso doméstico.
da a uso doméstico.da a uso doméstico.
El uso industrial (
restaurantes, lavanderías
perjudica sus características originales de fábrica y hace prescribir la
garantía.
no toque elno toque el
no toque el
no toque elno toque el
hoteles,
)
Cómo cambiar el cable de alimentaciónCómo cambiar el cable de alimentación
Cómo cambiar el cable de alimentación
Cómo cambiar el cable de alimentaciónCómo cambiar el cable de alimentación
El cable de alimentación es
especial y puede ser adquirido
exclusivamente en los Centros
de Asistencia Técnica
autorizados.
Para sustituir este cable se debe proceder de la siguiente forma:
1. Controle que la lavadora esté
apagada y el enchufe esté
desconectado.
Fig. 1
2. Extraiga el zócalo y
desenrosque los 2 tornillos
ubicados abajo a su derecha,
luego desenrosque los 6
tornillos posteriores, en este
caso, a su izquierda y quite el
panel lateral inclinándolo
ligeramente hacia afuera. (fig 1
y 2).
Fig. 2
3. Desconecte de la fuente de
electricidad el filtro
antiperturbación extrayendo el
conector (fig. 3).
4. Desenrosque los 2 tornillos
externos de fijación del filtro y,
con la ayuda de un
destornillador (ver la fig. 4),
desengánchelo de la parte
posterior tirando hacia arriba.
Fig. 3
5. Una vez colocado el nuevo
cable, vuelva a conectar el
conector verificando que el cierre
del gancho de seguridad sea
estanco.
Para la sustitución llame
siempre a personal calificado
que debe respetar las normas
vigentes.
Fig. 4
33
Instrucciones para la instalación y el uso
3
33
¿Qué se puede introducir¿Qué se puede introducir
¿Qué se puede introducir
¿Qué se puede introducir¿Qué se puede introducir
en la lavadora?en la lavadora?
en la lavadora?
en la lavadora?en la lavadora?
Antes de lavar, puede hacer mucho para obtener un mejor lavado. Separe las prendas según tejido y
colores. Mire las etiquetas y respete las indicaciones. Alterne prendas pequeñas y grandes.
Antes de laAntes de la
Antes de la
Antes de laAntes de la
Separe la ropa según el tipo de
tejido y la resistencia de los
colores: los tejidos delicados y
los tejidos resistentes deben ser
lavados por separado .
Los colores claros deben ser
separados de los oscuros.
Vacíe todos los bolsillos
(retirando monedas, papel,
billetes y pequeños objetos) y
controle los botones. Fije o quite
los botones que se puedan
desprender, ya que podrían
hacerlo durante el lavado.
Las etiquetas dicen todo.Las etiquetas dicen todo.
Las etiquetas dicen todo.
Las etiquetas dicen todo.Las etiquetas dicen todo.
Mire siempre las etiquetas: le
dicen todo acerca de la prenda
de vestir y de cómo lavarla de
la mejor manera.
En la página 7 encontrará todas
las explicaciones de los
Cómo hacer funcionar la máquinaCómo hacer funcionar la máquina
Cómo hacer funcionar la máquina
Cómo hacer funcionar la máquinaCómo hacer funcionar la máquina
Si su lavadora està dotada de
un carro especial con ruedas
retráctiles, se facilitarà su
desplazamiento. Para hacer
descender este carro y poder
moverla sin esfuerzo, es
necesario tirar la palanca,
situada abajo a la izquierda,
debajo del zócalo. Finalizado el
desplazamiento es necesario
devolverla a su posición inicial.
A partir de ese momento, la
máquina está sólidamente
colocada. Véase la figura.
vv
arar
..
v
ar
.
vv
arar
..
símbolos que contienen las
etiquetas de las prendas de
vestir. Sus indicaciones son
muy importantes para lavar
mejor y hacer durar aún más
las prendas.
Alterne prendasAlterne prendas
Alterne prendas
Alterne prendasAlterne prendas
pequeñas y grandes.pequeñas y grandes.
pequeñas y grandes.
pequeñas y grandes.pequeñas y grandes.
Despliegue las prendas de vestir .
Introdúzcalas en el cesto sin
apretar y respete las cantidades
de carga aconsejadas para los
distintos programas. Obtendrá
un mejor lavado y menos
arrugado.
Prendas desmanchadasPrendas desmanchadas
Prendas desmanchadas
Prendas desmanchadasPrendas desmanchadas
con bencina.con bencina.
con bencina.
con bencina.con bencina.
No ponga en la máquina prendas
desmanchadas con bencina,
alcohol, tricloroetileno, etc. antes
de que dichos productos se
hayan e vaporado .
(Sòlo para los modelos
previstos)
Separe las prendas según
el tipo de tela y el color,
es importante para
obtener buenos
resultados
DispositivoDispositivo
Dispositivo
DispositivoDispositivo
antibalanceo.antibalanceo.
antibalanceo.
antibalanceo.antibalanceo.
Esta lavadora está dotada de
un dispositivo especial de
control electrónico para
balancear bien la carga: antes
del centrifugado, este
dispositivo garantiza que la
ropa se disponga del modo
más uniforme posible en el
Apenas instalada la máquina, efectúe un ciclo de
lavado con la lavadora vacía, seleccionando el
programa "1" a 60 grados C.
Poner en marcha correctamente la lavadora es importante ya sea por la calidad del
lavado como para prevenir
problemas y para aumentar la
duración de la lavadora.
Para las prendas más
delicadas: introduzca la
ropa interior, medias
femeninas, medias de
niños y otras prendas
delicadas en una bolsa
de tela para protegerlas.
Después de haber cargado la
ropa, vertido el detergente y
los eventuales aditivos,
controle siempre que:
1. Las puertas estén bien1. Las puertas estén bien
1. Las puertas estén bien
1. Las puertas estén bien1. Las puertas estén bien
cerradas.cerradas.
cerradas.
cerradas.cerradas.
2.2.
2. El enchufe esté conectado en
2.2.
la toma.
3.3.
3. El grifo de agua esté abierto.
3.3.
4.4.
4. el botón
4.4.
posición
5. 5.
5. El carro de ruedas retráctiles
5. 5.
esté en la posición de reposo
(ruedas que no están en
contacto con el piso).
GG
G esté en la
GG
OO
O).
OO
Elegir el programaElegir el programa
Elegir el programa
Elegir el programaElegir el programa
El programa se elige de
acuerdo al tipo de prendas que
se deben lavar y a la suciedad
de las mismas. Para elegir el
programa, consulte la tabla de
la página 6. Gire la perilla
hasta alcanzar el número del
programa deseado. Seleccione
la temperatura con la perilla
la velocidad de centrifugacion
II
I).
II
AA
pagadopagado
A
pagado
AA
pagadopagado
C C
C y, si es
C C
D, ED, E
D, E y
D, ED, E
con la perilla
necesario, presione los botones
de las funciones (
último presione el botón de
EE
ncendido-ncendido-
E
ncendido-
EE
ncendido-ncendido-
(posición
BB
B
BB
FF
F); por
FF
AA
A
AA
GG
G
GG
tambor y compatible con el
tipo de ropa y con su
disposición inicial. Es por este
motivo que aún funcionando
al máximo de revoluciones, la
máquina no vibra ni produce
ruidos.
Al concluir el lavado ...Al concluir el lavado ...
Al concluir el lavado ...
Al concluir el lavado ...Al concluir el lavado ...
Espere dos minutos aproximadamente.
Luego apague la lavadora
presionando el botón de
encendido-apagado
(posición
momento puede abrir con
seguridad la puerta. Después
de haber retirado la ropa recién
lavada, deje siempre la puerta
abierta o semiabierta, para que
la humedad que queda en el
interior pueda evaporarse.
,,
,
,,
Cierre siempre el grifo del agua.
Recuerde que si se inter-Recuerde que si se inter-
Recuerde que si se inter-
Recuerde que si se inter-Recuerde que si se interrumpe la alimentación eléc-rumpe la alimentación eléc-
rumpe la alimentación eléc-
rumpe la alimentación eléc-rumpe la alimentación eléctrica o se apaga la lavadora,trica o se apaga la lavadora,
trica o se apaga la lavadora,
trica o se apaga la lavadora,trica o se apaga la lavadora,
el programa seleccionadoel programa seleccionado
el programa seleccionado
el programa seleccionadoel programa seleccionado
recomenzará en el punto enrecomenzará en el punto en
recomenzará en el punto en
recomenzará en el punto enrecomenzará en el punto en
el cual fue interrumpido.el cual fue interrumpido.
el cual fue interrumpido.
el cual fue interrumpido.el cual fue interrumpido.
OO
O). A partir de ese
OO
GG
G
GG
Instrucciones para la instalación y el uso
44
4
44
Comprender el funcionamiento del panel de mandos
Aquí manda Ud.Aquí manda Ud.
Aquí manda Ud.
Aquí manda Ud.Aquí manda Ud.
Elegir los programas adecuados es importante. Y es fácil.
La perilla
con los programas de su
lavadora
Mando programas yMando programas y
Mando programas y
Mando programas yMando programas y
partida programadapartida programada
partida programada
partida programadapartida programada
Sirve para seleccionar el programa de lavado.
Gire esta perilla exclusivamen-Gire esta perilla exclusivamen-
Gire esta perilla exclusivamen-
Gire esta perilla exclusivamen-Gire esta perilla exclusivamente en sentido horario.te en sentido horario.
te en sentido horario.
te en sentido horario.te en sentido horario.
Para seleccionar los programas,
debe hacer coincidir el índice
ubicado en la perilla, con el símbolo/número correspondiente al
programa deseado.
A partir de ese momento, presione el botón de encendido/
apagado
testigo
llear. Después de 5", se acepta
la operación, la luz testigo
de centellear (permaneciendo
encendida) y comienza el ciclo
de lavado.
Si desea interrumpir el programa en curso o seleccionar uno
nuevo, elija uno de los
StopStop
Stop
StopStop
se haya aceptado la anulación,
la luz testigo
partir de ese momento podrá seleccionar el programa nuevo o
apagar la máquina: para ello,
pulse el botón On/Off (
Comienzo programadoComienzo programado
Comienzo programado
Comienzo programadoComienzo programado
Se puede usar esta perilla
también para retrasar el funcionamiento de la lavadora:
para ello, seleccione una de
las 4 posiciones de comienzo
programado, (después de 129-3-1h), presione el botón de
encendido/apagado
ción
ese momento, se acepta la
operación (la luz testigo
manece encendida) y puede
seleccionar el programa que
desee.
GG
G (posición
GG
HH
H comenzará a cente-
HH
ResetReset
Reset y espere 5": cuando
ResetReset
HH
H centelleará, a
HH
II
I) y espere 5". A partir de
II
II
I), la luz
II
HH
H deja
HH
Detener/Detener/
Detener/
Detener/Detener/
II
I).
II
GG
G (posi-
GG
HH
H per-
HH
La luz testigo H efectúa un
centelleo particular (2" encendida y 4" apagada) para indicar que se seleccionó el comienzo programado. Durante esta fase es posible abrir la
puerta y modificar la carga de
ropa.
Si tuviera que agregar algunas prendas, deberá esperar
2 minutos aproximadamente
antes de abrir las puertas.
Una vez que se seleccionó el
ciclo de lavado y fue aceptado por la lavadora, el desplazamiento de la perilla ya no
produce ningún efecto (excepto en la posición Detener/
Stop/Reset).
Perilla de la temperaturaPerilla de la temperatura
Perilla de la temperatura
Perilla de la temperaturaPerilla de la temperatura
Permite seleccionar la temperatura de lavado indicada en
la tabla de los programas (véase pág. 6). Además, si lo desea, le permite reducir la temperatura aconsejada para el
programa seleccionado, hasta
el lavado en frío ( ).
Perilla de centrifugadoPerilla de centrifugado
Perilla de centrifugado
Perilla de centrifugadoPerilla de centrifugado
Sirve para excluir la
centrifugación y para reducir la
velocidad de centrifugación del
programa seleccionado. Las
velocidades máximas previstas para los cuatro tipos de tejido son:
Tejido Velocidad
AlgodónAlgodón
Algodón máx r.p.m.
AlgodónAlgodón
SintéticosSintéticos
Sintéticos 800 r.p.m.
SintéticosSintéticos
LanaLana
Lana 600 r.p.m.
LanaLana
SedaSeda
Seda no
SedaSeda
En todos los casos, la máquina
efectúa una distribución de la
carga a baja velocidad.
Plancha menosPlancha menos
Plancha menos
Plancha menosPlancha menos
Esta función permite obtener un
lavado "poco arrugado", y por lo
fácil de plancfácil de planc
tanto,
fácil de planc
fácil de plancfácil de planc
Se puede utilizar con los programas 2-4 (Algodón), 5 -6 (Sintéticos). Presionando este botón en
los programas 5-6-9 el ciclo de
lavado se detendrá en el símbolo
; Ud. puede completarlo
presionando de nuevo el botón
DD
D.
DD
Nota: Nota:
Nota: Esta función no se puede
Nota: Nota:
utilizar con el botón
harhar
har
harhar
..
.
..
EE
E
EE
(antimanchas) presionado.
Antimanchas Antimanchas
Antimanchas
Antimanchas Antimanchas
Con este mando la lavadora efectúa un lavado más intenso que
optimiza la eficacia de los aditivos líquidos permitiendo eliminar
las manchas más resistentes.
Cuando presione el botónCuando presione el botón
Cuando presione el botón
Cuando presione el botónCuando presione el botón
antimancha no podrá efectuarantimancha no podrá efectuar
antimancha no podrá efectuar
antimancha no podrá efectuarantimancha no podrá efectuar
el prelavado y la función el prelavado y la función
el prelavado y la función
el prelavado y la función el prelavado y la función
cha fácilcha fácil
cha fácil
cha fácilcha fácil
activa.activa.
activa.
activa.activa.
(ver las pág. 9-10)(ver las pág. 9-10)
(ver las pág. 9-10)
(ver las pág. 9-10)(ver las pág. 9-10)
( (
D) no estará D) no estará
(botón
D) no estará
( (
D) no estará D) no estará
PlanPlan
Plan
PlanPlan
Botón de PrelavadoBotón de Prelavado
Botón de Prelavado
Botón de PrelavadoBotón de Prelavado
Con este botón puede
efectuar el prelavado con los
Programas 1, 2, 4, 5, 6 y 9;
excluye siempre el uso delexcluye siempre el uso del
excluye siempre el uso del
excluye siempre el uso delexcluye siempre el uso del
blanqueador y del botónblanqueador y del botón
blanqueador y del botón
blanqueador y del botónblanqueador y del botón
Antimanchas Antimanchas
Ropa blanca poco sucia y colores
delicados (camisas, camisetas, etc.)
Ropa blanca poco sucia y colores
delicados (camisas, camisetas, etc.)
Enjuagues/Blanqueador
CentrifugadoDescarga y centrifugado final
Stop/DetenerReset
1Max°C
260°C
340°C
440°C
Detener
uuu
uuu
uuu
uuu
u
Delicado/Tradic.
Delicado/Tradic.
Delicado/Tradic.
Lavado enérgico a temperatura
155
elevada,
enjuagues, centrifugados
intermedios y final
Lavado normal a 60°C
140
centrifugados intermedios y final
Lavado longo delicado a 40°C
160
enjuagues, centrifugados intermedios y
final
Lavado delicado a 40°C
90
centrifugados intermedios y final
Enjuagues, centrifugados intermedios y
final
Interrumpe/Anula el programa
seleccionado
, enjuagues,
, enjuagues,
SINTÉTICOS
Sintéticos con colores resi stentes muy
sucios (ropa para recién nacidos, etc.)
Sintéticos con colores delicados (ropa
de todo tipo ligeramente sucia)
Sintéticos con colores delicados (ropa
de todo tipo ligeramente sucia)
Enjuagues/Blanqueador
Suavizante
Stop con aguaStop con agua para prendas
CentrifugadoDescarga y centrifugado delicado
Stop/Detener/Reset
560°C
640°C
730°C
Detener
uuu
uu
uu
u
u
Delicado
Delicado
Delicado
Lavado enérgico a 60°C
110
antiarrugas o centrifugado delicado
Lavado normal a 40°C
70
antiarrugas o centrifugado delicado
Lavado delicado a 30°C
30
centrifugado delicado
Enjuagues, antiarrugas o centrifugado
delicado
Enjuagues con toma del suavizante,
antiarrugas o centrifugado delicado
particularmente delicadas
Interrumpe/Anula el programa
seleccionado
, enjuagues,
, enjuagues,
, enjuagues y
DELICATI
Lana
Seda-Cortinas
Enjuagues
Stop con aguaStop con agua para prendas
CentrifugadoDescarga y centrifugado delicado
DescargaDescarga
840°C
930°C
uuu
uu
u
Lavado a 40°C,
45
centrifugado delicado
Lavado a 30°C
55
o descarga
Enjuagues, antiarrugas o descarga
particularmente delicadas
enjuagues y
, enjuagues, antiarrugas
,
Stop/Detener/Reset
Detener
Programas especiales
Importante: para anular el programa de lavado apenas seleccionado, seleccione una posicion
Detener/Stop 5 secundos, come minimo.
Interrumpe/Anula el programa
seleccionado
3- Clase A a 40°C.Su lavadora dispone de un programa especial para ofrecerle óptimos resultados de lavado incluso a
bajas temperaturas. Predisponiendo el programa 3 la temperatura de 40°C, los resultados son los mismos que
normalmente se obtienen a 60°C, gracias a la acción de la lavadora y al aumento de la duración del lavado.
7- Lavado Diario 30° 30 minutos. Su lavadora posee un programa estudiado para lavar ropa poco sucia y en poco
tiempo. Seleccionando el programa 7 la temperatura de 30°C es posible lavar conjuntamente tejidos de distinto tipo
(excluidas lana y seda), con una carga máxima de 3kg. Este programa permite ahorrar tiempo y energía, ya que dura
sólo alrededor de 30 minutos. LE ACONSEJAMOS USAR DETERGENTE LÍQUIDO.
Instrucciones para la instalación y el uso
66
6
66
Comprender las etiquetas y losComprender las etiquetas y los
Comprender las etiquetas y los
Comprender las etiquetas y losComprender las etiquetas y los
símbolos de las lavadoras consímbolos de las lavadoras con
símbolos de las lavadoras con
símbolos de las lavadoras consímbolos de las lavadoras con
carga superior Ariston:carga superior Ariston:
carga superior Ariston:
carga superior Ariston:carga superior Ariston:
Aprenda el significado de estos símbolos y lavará mejor, sus prendas durarán
más y su lavadora recompensará su atención lavando mejor.
En toda Europa cada etiqueta
contiene un mensaje
representado por pequeños
pero importantes símbolos.
Aprender a comprenderlos es
fundamental para lavar mejor y
tratar sus propias prendas de
vestir de la manera adecuada.
Se dividen en cinco
categorías, representadas por diferentes formas:
lavado lavado
lavado
lavado lavado
blanqueo blanqueo
blanqueo
blanqueo blanqueo
planchado planchado
planchado
planchado planchado
limpieza limpieza
limpieza
limpieza limpieza
en seco en seco
en seco
en seco en seco
secado secado
secado
secado secado
Consejos Útiles
Coloque las camisas del revés para lavarlas mejor y
hacerlas durar más.
Retire siempre los objetos de los bolsillos.
Mire las etiquetas: le dan indicaciones útiles e importantes.
En el cesto, alterne prendas grandes con prendas pequeñas.
Consulte y aprenda los significados de los símbolos de estaConsulte y aprenda los significados de los símbolos de esta
Consulte y aprenda los significados de los símbolos de esta
Consulte y aprenda los significados de los símbolos de estaConsulte y aprenda los significados de los símbolos de esta
tabtab
la:la:
le a le a
tab
la:
tabtab
la:la:
hacer rendir más su lavadora.hacer rendir más su lavadora.
hacer rendir más su lavadora.
hacer rendir más su lavadora.hacer rendir más su lavadora.
Acción
fuerte
yudarán a layudarán a la
le a
yudarán a la
le a le a
yudarán a layudarán a la
LavadoBlanqueoPlanchadoLimpieza en secoSecado
Lavado a
95 °C
Lavado a
60 °CNo blanquear
Lavado a
40 °CPlanchado
Lavado a
30 °C
Lavado
delicado a
mano
vv
ar mejorar mejor
v
ar mejor
vv
ar mejorar mejor
Acción
deli cad a
,,
a tratar mejor sus prendas y a a tratar mejor sus prendas y a
,
a tratar mejor sus prendas y a
,,
a tratar mejor sus prendas y a a tratar mejor sus prendas y a
ClA
Se puede
blanquear en agua
fría
Planchado
fuerte máx.
200 °C
Planchado
mediano máx.
150 °C
máx. 110 °C
No plancharNo limpiar en seco
Limpieza en seco
con todo tipo de
solvente
P
Limpieza en seco
con percloro, aero
gasolina, alcohol
puro, R111 y R113
F
Limpieza en seco
con aero gasolina,
alcohol puro y R113
Tenga cuidado de
no equivocarse con
la temperatura....
Temp.
alta
Secables en
máquina
secarropa
No secable en
máquina
secarropa
Secar
extendido
Secar colgada
prenda no
centrifugada
Secar en
colgadores
Temp.
moderada
No lavar en
agua
77
7
77
Instrucciones para la instalación y el uso
On - Encendido
Off - Apagado
Comienzo inicializaciónreactivación
Comienzo retrasado
Prelavado Lavado Max°
Lavado a 90°
Lavado a 60°
Lavado a
40°delicado
Sintéticos a 60°
Sintéticos a 40°
Enjuague
Nivel de enjuagues/
Enjuague Extra
Suavizante
Stop con agua Antiarrugas
Centrifugado
Variación o eliminación
del centrifugado
Descarga de agua
Lana
Lavado a mano
Seda y cortinas
Lavado diario a 30°
en 30'
Plancha fácil
Spécialtaches
Antimanchas
1/2 carga
Regulación de la
temperatura
Sintéticos a 50°
Consejos útiles para no equivConsejos útiles para no equiv
Consejos útiles para no equiv
Consejos útiles para no equivConsejos útiles para no equiv
Reglas Generales: Reglas Generales:
Reglas Generales:
Reglas Generales: Reglas Generales:
- Algodón, Lino. - Algodón, Lino.
- Algodón, Lino. Llene el ce
- Algodón, Lino. - Algodón, Lino.
sto pero no lo
recargue.
- Sintéticos. - Sintéticos.
- Sintéticos. No llene más de
- Sintéticos. - Sintéticos.
la mitad del cesto.
- Delicados y Lana. - Delicados y Lana.
- Delicados y Lana. No llene
- Delicados y Lana. - Delicados y Lana.
más de un tercio del cesto.
- Ropa muy sucia:- Ropa muy sucia:
- Ropa muy sucia:
- Ropa muy sucia:- Ropa muy sucia:
reduzca las cantidades.
- Manchas persistentes o- Manchas persistentes o
- Manchas persistentes o
- Manchas persistentes o- Manchas persistentes o
especiales. especiales.
especiales.
especiales. especiales.
Trátelas antes del lavado
refregando los puntos
particularmente sucios con
un detergente especial, con
pasta detergente o con
quitamanchas especiales
(véase el cuadro sobre el
tratamiento de las manchas
especiales con quitamanchas en la pág.9)
Cómo lavar casi todoCómo lavar casi todo
Cómo lavar casi todo
Cómo lavar casi todoCómo lavar casi todo
No lave nunca en lavadora...No lave nunca en lavadora...
No lave nunca en lavadora...
No lave nunca en lavadora...No lave nunca en lavadora...
ropa sin dobladillos,
deshilachada o rota. Si es
necesario lavarla, enciérrela en
una bolsa. La ropa de colores
fuertes junto con la blanca.
¡T¡T
enga cuidado con el peso!enga cuidado con el peso!
¡T
enga cuidado con el peso!
¡T¡T
enga cuidado con el peso!enga cuidado con el peso!
Para obtener los mejores
resultados, no supere los pesos
indicados correspondientes a la
carga máxima de ropa seca:
--
TT
ejidos resistentes:ejidos resistentes:
-
T
ejidos resistentes:
--
TT
ejidos resistentes:ejidos resistentes:
máx. 5 kg
--
-
T ejidos sintéticos:
--
máx. 2,5 kg
--
-
T ejidos delicados:
--
máx. 2 kg
--
Pura lana virgen:Pura lana virgen:
-
Pura lana virgen:
--
Pura lana virgen:Pura lana virgen:
máx.1 kg
--
TT
ejido de fejido de f
-
T
ejido de f
--
TT
ejido de fejido de f
máx. 2 ,3 kg
elpaelpa
elpa
elpaelpa
Intensidad de Lavado
¿Cuánto pesan?¿Cuánto pesan?
¿Cuánto pesan?
¿Cuánto pesan?¿Cuánto pesan?
1 sábana 400-500 gr.
1 funda 150-200 gr.
1 mantel 400-500 gr.
1 salida de baño 900-1.200 gr.
1 toalla 150-500 gr.
Mezcle prendas de Mezcle prendas de
Mezcle prendas de
Mezcle prendas de Mezcle prendas de
distintos tamaños distintos tamaños
distintos tamaños con los
distintos tamaños distintos tamaños
tejidos de felpa: salidas de
baño, toallas, etc. Evitará así
la formación de la "pelota"
durante el centrifugado y el
desequilibrio.
Las remeras de colorLas remeras de color
Las remeras de color
Las remeras de colorLas remeras de color
estampadas y las camisas,
duran más si se lavan del revés.
Las remeras y los buzos
estampados deben plancharse
siempre del revés.
Alarma ropa de trabajoAlarma ropa de trabajo
Alarma ropa de trabajo
Alarma ropa de trabajoAlarma ropa de trabajo
Los difundidos mamelucos tipo
"salopette" tienen tirantes con
Las cortinas.
Tienden a arrugarse mucho. Para
limitar este efecto, he aquí un
consejo: dóblelas bien e introdúzcalas en una funda de almohada
o en una bolsa de red. Lávelas
por separado, de manera que el
peso total no supere media carga. No olvides utilizar el progra-
ma específico 9 que comprende
de modo automático la exclusión
de la centrifugación.
Plumones acolchados y
anoraks.
Si el relleno de los plumones acolchados y de los anoraks, es de
pluma de ganso o de pato, también pueden ser lavados en lavadora. Lo importante es no com-
pletar una carga de 5 kg.
ocarocar
ocar
ocarocar
sese
se
sese
ganchos que pueden dañar al
cesto o a las otras prendas durante el lavado. Si introduce los
ganchos en el bolsillo de la
pechera y los fija con alfileres de
gancho eliminará todo peligro.
VV
acaciones:acaciones:
V
acaciones:
VV
acaciones:acaciones:
enchufe.enchufe.
enchufe.
enchufe.enchufe.
Antes de partir de vacaciones es
aconsejable desconectar el
enchufe, cerrar el grifo de entrada
de agua y dejar abierta o
entreabierta la puerta.
Procediendo de esta manera, el
,,
,
las
,,
cesto y la junta permanecerán
bien secos y en el interior no se
producirán olores
desagradables.
..
.
..
CICLO LANA
Para obtener los mejores
resultados utilice un detergente específico, teniendo cuidado
de no superar 1 kg. de carga.
Zapatillas.
Las zapatillas se deben limpiar
primero para quitarles el fango y
pueden lavarse junto con los vaqueros y las prendas más resistentes. No las lave junto con ropa
blanca.
desconectar el desconectar el
desconectar el
desconectar el desconectar el
Cachemire Gold: Delicado como el lavado a mano
La primera lavadora con la aprobación de "The Woolmark Company".
El programa de lavado Cachemire
Gold ha sido estudiado para lavar
en lavadora también las prendas
de lana y cachemira más delicadas y finas.
"El programa "Lana-Cachemire"
de Merloni Elettrodomestici fue
aprobado por The Woolmark
Company para el lavado de las
prendas de lana que contienen
las etiquetas "lavar a mano" que
llevan las Marcas The Woolmark
Company. Este es el primer ciclo
delicado "lavar a mano" de una
lavadora aprobada por "The
Woolmark Company." (M.0206).
La obtención de este resultado
es posible gracias a una velocidad del cesto de 90 rotaciones
por minuto, incluso durante la
fase de enjuague, que evita la fric-
Instrucciones para la instalación y el uso
ción de las fibras.
Use siempre el progr. 8 (lana)
para todas las prendas con el símbolo del lavado a mano: la cubeta con la mano.
Para el cuidado de sus prendas
de lana es preferible utilizar
detergentes específicos.
8 8
8
8 8
Cuando los detergentes y el agua no bastan...
Cómo eliminar algunas manchasCómo eliminar algunas manchas
Cómo eliminar algunas manchas
Cómo eliminar algunas manchasCómo eliminar algunas manchas
especialesespeciales
especiales
especialesespeciales
-Vino rojo. Deje en remojo con detergente, enjuague y trate con ácido acético o ácido cítrico, luego enjuague. Trate eventuales
residuos con blanqueador.
- Sangre. Las manchas todavía frescas se deben tratar con agua fría. En caso de manchas ya secas, déjelas en remojo durante una
noche con un detergente especial y luego refréguelas en agua y jabón.
- Manchas secas de grasa. Humedezca con trementina, realice una suave presión sobre las manchas con la punta de los dedos y
un paño de algodón, después de haber apoyado la prenda sobre una superficie blanda.
- Herrumbre. Trate con sal oxálica (se encuentra en droguerías) disuelta en caliente, o un producto antiherrumbre en frío. Las
manchas viejas pueden haber ya atacado el tejido: se corre el riesgo de tener que tirar la prenda...
- Manchas de moho. Trátelas con blanqueador , enjuague bien (sólo para prendas blancas y de color resistentes al cloro).
- Pintura al óleo. Humedezca con bencina detergente, presione suavemente sobre las manchas después de haber colocado la
prenda sobre un paño suave, luego trátelas más veces con el detergente.
- Tinta y bolígrafo. Aplique algodón embebido en alcohol metílico o alcohol de 90°.
- Alquitrán. Aplique mantequilla fresca, pase trementina y luego lave de inmediato.
- Cera. Raspe y posteriormente pase con la plancha muy caliente entre dos hojas de papel absorbente. A continuación pase un
algodón con aguarrás o alcohol metílico.
- Goma de mascar . Pase el solvente para esmalte de uñas y luego un trapo limpio.
- Moho. Algodón y lino blanco deben ser sumergidos en una solución de cinco partes de agua, una de blanqueador y una cucharada
de vinagre y luego lave de inmediato. Para otras telas blancas, use agua oxigenada de 10 volúmenes y luego lave inmediatamente.
- Lápiz de labios. Aplique éter si el tejido es lana o algodón. Para la seda use trielina.
- Esmalte de uñas. Coloque el tejido por la parte de la mancha sobre una hoja de papel absorbente y moje con el solvente
desplazando la prenda a medida que la hoja se va coloreando.
- Hierba. Aplique un algodón embebido en alcohol metílico.
Para un lavado seguro
Cómo abrir y cerrar el cestoCómo abrir y cerrar el cesto
Cómo abrir y cerrar el cesto
Cómo abrir y cerrar el cestoCómo abrir y cerrar el cesto
A) APERTURA (Fig. 1) A) APERTURA (Fig. 1)
A) APERTURA (Fig. 1) Levante la tapa externa y ábrala
A) APERTURA (Fig. 1) A) APERTURA (Fig. 1)
completamente
B) B)
Abra luego el cesto usando ambas manos, como seAbra luego el cesto usando ambas manos, como se
B)
Abra luego el cesto usando ambas manos, como se
B) B)
Abra luego el cesto usando ambas manos, como seAbra luego el cesto usando ambas manos, como se
indica en la Fig. 2: indica en la Fig. 2:
indica en la Fig. 2:
indica en la Fig. 2: indica en la Fig. 2:
- -
- presione el botón indicado por la flecha en la Fig. y,
- -
ejerciendo una leve presión hacia abajo, mantenga apoyada
una mano, para evitar que las puertas se abran
repentinamente haciendo mal a los dedos;
- -
- luego acompañe las puertitas que se desengancharán y se
- -
abrirán fácilmente.
Fig. 1
Fig. 3Fig. 4
Fig. 2
C) INTRODUCCIÓN DE LA ROP A (Fig. 3)
D) CIERRE (Fig. 4) D) CIERRE (Fig. 4)
D) CIERRE (Fig. 4)
D) CIERRE (Fig. 4) D) CIERRE (Fig. 4)
- -
- cierre bien el cesto bajando primero la puerta delantera y
- -
apoyando luego la posterior;
- -
- luego verifique que los ganchos de la puerta delantera
- -
estén perfectamente alojados en la sede de la puerta po sterior;
- -
- después de haber escuchado el "clac" correspondiente al
- -
enganche, ejerza una leve presión hacia abajo sobre
ambaspuertas que no se deben desenganchar;
- -
- por último cierre la tapa externa.
- -
99
Instrucciones para la instalación y el uso
9
99
Importante para lavar mejor
El secreto de la cubeta de detergenteEl secreto de la cubeta de detergente
El secreto de la cubeta de detergente
El secreto de la cubeta de detergenteEl secreto de la cubeta de detergente
El primer secreto: la cubeta de detergente está cómodamente colocada bajo la puerta.
Debe verter el detergente y el
eventual aditivo respetando las
dosis indicadas por los
fabricantes: en general
encontrará toda la información
en el envase.
Las dosis varían en función deLas dosis varían en función de
Las dosis varían en función de
Las dosis varían en función deLas dosis varían en función de
la carga de ropa, de la durezala carga de ropa, de la dureza
la carga de ropa, de la dureza
la carga de ropa, de la durezala carga de ropa, de la dureza
del agua y del grado de sudel agua y del grado de su
del agua y del grado de su
del agua y del grado de sudel agua y del grado de su
ciedad. No se exceda. Más deciedad. No se exceda. Más de
ciedad. No se exceda. Más de
ciedad. No se exceda. Más deciedad. No se exceda. Más de
tergente no produce más efitergente no produce más efi
tergente no produce más efi
tergente no produce más efitergente no produce más efi
cacia lavadora, al contrario...cacia lavadora, al contrario...
cacia lavadora, al contrario...
cacia lavadora, al contrario...cacia lavadora, al contrario...
Con la experiencia, aprenderá
a dosificar las cantidades de
manera casi automática: se
convertirán en su secreto.
Cuando vierta el suavizante en
el compartimiento
cuidado de no superar el nivel
"max" indicado.
La lavadora retira automáticamente el suavizante en cada
33
3, tenga
33
programa de lavado.
El detergente líquido debe serEl detergente líquido debe ser
El detergente líquido debe ser
El detergente líquido debe serEl detergente líquido debe ser
vertido sólo pocos instantesvertido sólo pocos instantes
vertido sólo pocos instantes
vertido sólo pocos instantesvertido sólo pocos instantes
antes de poner en funcionaantes de poner en funciona
antes de poner en funciona
antes de poner en funcionaantes de poner en funciona
miento la máquina.miento la máquina.
miento la máquina.
miento la máquina.miento la máquina.
Recuerde que el detergenteRecuerde que el detergente
Recuerde que el detergente
Recuerde que el detergenteRecuerde que el detergente
líquido es particularmentelíquido es particularmente
líquido es particularmente
líquido es particularmentelíquido es particularmente
aconsejado para lavados conaconsejado para lavados con
aconsejado para lavados con
aconsejado para lavados conaconsejado para lavados con
temperatura de hasta 60temperatura de hasta 60
temperatura de hasta 60
temperatura de hasta 60temperatura de hasta 60
grados y para los programasgrados y para los programas
grados y para los programas
grados y para los programasgrados y para los programas
--
-
-de lavado que no incluyan lade lavado que no incluyan la
de lavado que no incluyan la
de lavado que no incluyan lade lavado que no incluyan la
--
-
-fase de prelavado.fase de prelavado.
fase de prelavado.
fase de prelavado.fase de prelavado.
--
-
--
Están disponibles en el
comercio detergentes líquidos o
en polvo con contenedores
especiales que deben ser introucidos directamente en el cesto,
respetando las instrucciones
escritas en el envase.
No utilice nunca detergentes para lavado a mano ya que forman
demasiada espuma potencialmente dañina para la lavadora.
Un último secreto: al lavar con
agua fría, reduzca siempre la
cantidad de detergente; en el
agua fría se disuelve menos que
en el agua caliente y por lo tanto, en parte se perdería.
En el compartimiento 1
para prelavado (polvere) para prelavado (polvere)
para prelavado (polvere)
para prelavado (polvere) para prelavado (polvere)
En el compartimiento 2
per lavado (polvere e liquido) per lavado (polvere e liquido)
per lavado (polvere e liquido)
per lavado (polvere e liquido) per lavado (polvere e liquido)
blanquear, seleccione los
programas especiales e
introduzca el blanqueador en
el compartimiento
cubeta de detergente.
Al verter el blanqueador, tenga cuidado de no superar el
"máx.""máx."
nivel
"máx." indicado.
"máx.""máx."
El uso del blanqueadorEl uso del blanqueador
El uso del blanqueador
El uso del blanqueadorEl uso del blanqueador
excluye la posibilidad deexcluye la posibilidad de
excluye la posibilidad de
excluye la posibilidad deexcluye la posibilidad de
efectuar el prelavado.efectuar el prelavado.
efectuar el prelavado.
efectuar el prelavado.efectuar el prelavado.
El blanqueador tradicionalEl blanqueador tradicional
El blanqueador tradicional
El blanqueador tradicionalEl blanqueador tradicional
debe utilizarse exclusivadebe utilizarse exclusiva
debe utilizarse exclusiva
debe utilizarse exclusivadebe utilizarse exclusiva
mente para las telas resimente para las telas resi
mente para las telas resi
mente para las telas resimente para las telas resi
stentes blancas, mientrasstentes blancas, mientras
stentes blancas, mientras
stentes blancas, mientrasstentes blancas, mientras
que el delicado debe utilique el delicado debe utili
que el delicado debe utili
que el delicado debe utilique el delicado debe utili
zarse para la ropa dezarse para la ropa de
zarse para la ropa de
zarse para la ropa dezarse para la ropa de
color y paracolor y para
color y para
color y paracolor y para
"Seda" ni con los "Programas
Especiales" (véase pág.6).
Grados de dureza del agua
Dur .- Caracter .
1 - Dulce
2 - Media
3 - Dura
4 - Muy dura
Una guía para un uso
Mayor ahorro
económico y ecológico
de los electrodomésticos
CARGA MÁXIMA
La mejor manera para no derrochar energía, agua, detergente y tiempo es utilizar la lavadora
con la carga máxima aconsejada.
Una carga completa en lugar de dos medias cargas permite AHORRAR hasta el 50% de
energía.
USE MENOS DETERGENTE SI: lava poca ropa, la ropa está poco sucia, se forma espuma
durante el lavado o el agua no es muy dura, o dulce (véase la tabla anterior con los grados
de dureza del agua). Para conocer la dureza del agua, infórmese en la Oficina correspondiente
de su Municipio.
¿EL PRELA V ADO ES EFECTIV AMENTE NECESARIO?
Sólo para ropa que esté verdaderamente sucia.
Programar un lavado SIN prelavado para ropa poco sucia o medianamente sucia permite
AHORRAR detergente, tiempo, agua y entre el 5 y el 15% de energía.
¿EL LA V ADO CON AGUA CALIENTE ES VERDADERAMENTE NECESARIO?
Tratar las manchas con un quitamanchas o sumergir las manchas secas en agua antes del
lavado permite disminuir la necesidad de programar un lavado con agua caliente.
Utilice un programa de lavado a 60° para AHORRAR hasta el 50% de energía.
ANTES DE UTILIZAR UN PROGRAMA DE SECADO ...
Si la ropa se debe secar en un secarropas, seleccione una alta velocidad de centrifugado,
cuando exista un regulador de velocidad,. Un bajo contenido de agua en la ropa permite
AHORRAR tiempo y energía en el programa de secado.
Nota:Nota:
Nota:
Nota:Nota:
1) El blanqueador concentra-1) El blanqueador concentra-
1) El blanqueador concentra-
1) El blanqueador concentra-1) El blanqueador concentrado se debe diluirdo se debe diluir
do se debe diluir
do se debe diluirdo se debe diluir
2) Con los detergentes2) Con los detergentes
2) Con los detergentes
44
4 de la
44
sintéticos.sintéticos.
sintéticos.
sintéticos.sintéticos.
2) Con los detergentes2) Con los detergentes
concentrados (en polvo oconcentrados (en polvo o
concentrados (en polvo o
concentrados (en polvo oconcentrados (en polvo o
líquidos) use un programalíquidos) use un programa
líquidos) use un programa
líquidos) use un programalíquidos) use un programa
sin prelavado.sin prelavado.
sin prelavado.
sin prelavado.sin prelavado.
3) Para los detergentes en3) Para los detergentes en
3) Para los detergentes en
3) Para los detergentes en3) Para los detergentes en
tabletas o contenidos en unatabletas o contenidos en una
tabletas o contenidos en una
tabletas o contenidos en unatabletas o contenidos en una
bolita, no utilice el prelavado.bolita, no utilice el prelavado.
bolita, no utilice el prelavado.
bolita, no utilice el prelavado.bolita, no utilice el prelavado.
--
-
--
--
-
--
--
-
--
Agregado de SuavizanteAgregado de Suavizante
Agregado de Suavizante
Agregado de SuavizanteAgregado de Suavizante
El suavizante vuelve más suave
la ropa y disminuye la carga
electrostática de las fibras
sintéticas.
Alemanes Franceses
°dH °T.H
0- 7 0-15
8-14 16-25
15-21 26-37
+ di 21 + di 37
nes de los fabricantes.
El suavizante se introduce
automáticamente en la
máquina durante el último
enjuague. Al finalizar el
programa de lavado, en el
compartimiento 3 permanece
una cantidad residual de agua.
La función de la misma es la
introducción de suavizantes
muy densos o diluir a aquellos
concentrados.
Si en el compartimiento 3
quedara más agua de la normal, esto significa que el
dispositivo de vaciamiento está
tapado, interrumpiendo así el
efecto aspirante del dispositivo.
Para la limpieza, véase la
pág.13. No vierta nunca
suavizantes y almidón juntos en
el compartimiento, ya que
podría producirse un
atascamiento del sistema de
desbordamiento.
..
.
..
Los suavizantes se pueden
utilizar para
tejidos de felpa,
géneros de
punto, cortinas,
etc. Vierta el
suavizante en
el compartimiento 3 de la
cubeta según
las indicacio-
Instrucciones para la instalación y el uso
1010
10
1010
Problemas y soluciones
Antes de telefAntes de telef
Antes de telef
Antes de telefAntes de telef
Puede suceder que la lavadora no funcione. En muchos casos se trata de problemas que pueden ser resueltos con
facilidad sin necesidad de llamar al técnico. Antes de telefonear al Servicio de asistencia controle siempre los
siguientes puntos.
La lavadora no se enciende.La lavadora no se enciende.
La lavadora no se enciende.
La lavadora no se enciende.La lavadora no se enciende.
¿El enchufe está bien¿El enchufe está bien
¿El enchufe está bien
¿El enchufe está bien¿El enchufe está bien
conectado en la toma?conectado en la toma?
conectado en la toma?
conectado en la toma?conectado en la toma?
Haciendo la limpieza se
podría haber movido.
¿Hay corriente en la casa?¿Hay corriente en la casa?
¿Hay corriente en la casa?
¿Hay corriente en la casa?¿Hay corriente en la casa?
Podría haber intervenido el
interruptor automático de
seguridad porque, por
ejemplo, hay demasiados
electrodomésticos
encendidos. La causa
también puede ser una
interrupción general de la
energía eléctrica en su
zona.
¿La puerta está bien¿La puerta está bien
¿La puerta está bien
¿La puerta está bien¿La puerta está bien
cerrada?cerrada?
cerrada?
cerrada?cerrada?
Por motivos de seguridad la
lavadora no puede funcionar
si la puerta está abierta o mal
cerrada.
¿El botón de Encendido/¿El botón de Encendido/
¿El botón de Encendido/
¿El botón de Encendido/¿El botón de Encendido/
Apagado está presionado?Apagado está presionado?
Apagado está presionado?
Apagado está presionado?Apagado está presionado?
En caso afirmativo, significa
que ha sido seleccionado un
comienzo programado.
La perilla para el comienzoLa perilla para el comienzo
La perilla para el comienzo
La perilla para el comienzoLa perilla para el comienzo
programado, en losprogramado, en los
programado, en los
programado, en losprogramado, en los
modelos en que está previ-modelos en que está previ-
modelos en que está previ-
modelos en que está previ-modelos en que está prevista, ¿se encuentra en lasta, ¿se encuentra en la
sta, ¿se encuentra en la
sta, ¿se encuentra en lasta, ¿se encuentra en la
posición correcta?posición correcta?
posición correcta?
posición correcta?posición correcta?
¿El grifo de agua está¿El grifo de agua está
¿El grifo de agua está
¿El grifo de agua está¿El grifo de agua está
abierto?abierto?
abierto? Por motivos de
abierto?abierto?
seguridad, si la lavadora no
carga agua, no puede
comenzar con el lavado.
onearonear
onear
onearonear
,,
lea aquí lea aquí
,
lea aquí
,,
lea aquí lea aquí
CORRECTO CORRECTO
CORRECTO
CORRECTO CORRECTO
Cerrar el grifo después
de cada lavado limita el
desgaste del sistema
hidráulico de la
lavadora y elimina el
peligro de pérdidas
cuando no hay nadie en
casa.
No controle el
funcionamiento de la
lavadora sólo si el lugar
donde está colocada está
dotado de una descarga
en el piso (pozo).
Deje siempre las
puertas semicerradas.
De este modo no se
producen malos olores.
Limpie delicadamente
la parte externa.
Para limpiar la parte
externa y las piezas de
goma de la lavadora, use
siempre un paño
embebido en agua tibia
y jabón. tiepida e
sapone.
INCORRECTO
?
Dejar conectado el enchufe
mientras limpia la lavadora.
También se debe desconectar
el enchufe antes de ejecutar
tareas de mantenimiento.
Usar solventes y abrasivos
agresivos.
No use nunca productos
solventes o abrasivos para
limpiar la parte externa y las
piezas de goma de la lavadora.
Descuidar la cubeta de
detergente.
Puede ser extraída y para
lavarla basta dejarla un poco
de tiempo bajo el agua
corriente.
Irse de vacaciones sin pensar
en la lavadora.
Antes de partir de vacaciones,
controle siempre que el
enchufe esté desconectado y
el grifo del agua cerrado.
La lavadora no cargaLa lavadora no carga
La lavadora no carga
La lavadora no cargaLa lavadora no carga
aguaagua
agua
aguaagua
¿El tubo está¿El tubo está
¿El tubo está
¿El tubo está¿El tubo está
correctamente conectadocorrectamente conectado
correctamente conectado
correctamente conectadocorrectamente conectado
al grifo?al grifo?
al grifo?
al grifo?al grifo?
¿Falta agua? ¿Falta agua?
¿Falta agua? Podrían estar
¿Falta agua? ¿Falta agua?
efectuándose trabajos en el
edificio o en la calle.
¿Hay suficiente presión?¿Hay suficiente presión?
¿Hay suficiente presión?
¿Hay suficiente presión?¿Hay suficiente presión?
Podría existir una avería en
el autoclave.
¿El filtro del grifo está¿El filtro del grifo está
¿El filtro del grifo está
¿El filtro del grifo está¿El filtro del grifo está
limpio?limpio?
limpio? Si el agua contiene
limpio?limpio?
mucho material calcáreo o
bien si recientemente han
sido efectuados trabajos en
el acueducto, el filtro del grifo
podría estar obstruido por
fragmentos o residuos.
¿El tubo de goma está¿El tubo de goma está
¿El tubo de goma está
¿El tubo de goma está¿El tubo de goma está
plegado? plegado?
plegado? El recorrido del
plegado? plegado?
tubo de goma que lleva el
agua a la lavadora debe ser
lo más rectilíneo posible.
Controle que no esté
aplastado ni doblado.
La lavadora carga yLa lavadora carga y
La lavadora carga y
La lavadora carga yLa lavadora carga y
descarga agua dedescarga agua de
descarga agua de
descarga agua dedescarga agua de
modo continuomodo continuo
modo continuo
modo continuomodo continuo
¿El tubo está ubicado¿El tubo está ubicado
¿El tubo está ubicado
¿El tubo está ubicado¿El tubo está ubicado
demasiado bajo?demasiado bajo?
demasiado bajo? Debe ser
demasiado bajo?demasiado bajo?
instalado a una altura
comprendida entre 60 y 100
cm.
¿La boca del tubo está¿La boca del tubo está
¿La boca del tubo está
¿La boca del tubo está¿La boca del tubo está
sumergida en el agua?sumergida en el agua?
sumergida en el agua?
sumergida en el agua?sumergida en el agua?
¿La descarga de pared¿La descarga de pared
¿La descarga de pared
¿La descarga de pared¿La descarga de pared
posee un respiradero? posee un respiradero?
posee un respiradero? Si
posee un respiradero? posee un respiradero?
después de estas
verificaciones el problema
no se resuelve, cierre el grifo
de agua, apague la lavadora
y llame a la asistencia
técnica.
Si vive en un piso alto, podría
haberse verificado un
fenómeno de sifonaje.
Para resolverlo debe
instalarse una válvula
específica.
1111
11
Instrucciones para la instalación y el uso
1111
¿El tubo de descarga está¿El tubo de descarga está
¿El tubo de descarga está
¿El tubo de descarga está¿El tubo de descarga está
plegado? plegado?
plegado? El recorrido del
plegado? plegado?
tubo de descarga debe ser
lo más rectilíneo posible.
Controle que no esté
aplastado ni doblado.
¿Los tubos de la¿Los tubos de la
¿Los tubos de la
¿Los tubos de la¿Los tubos de la
instalación de descargainstalación de descarga
instalación de descarga
instalación de descargainstalación de descarga
están obstruidos? están obstruidos?
están obstruidos? ¿La
están obstruidos? están obstruidos?
La lavadora noLa lavadora no
La lavadora no
La lavadora noLa lavadora no
descarga o nodescarga o no
descarga o no
descarga o nodescarga o no
centrifuga.centrifuga.
centrifuga.
centrifuga.centrifuga.
¿El programa elegido prevé¿El programa elegido prevé
¿El programa elegido prevé
¿El programa elegido prevé¿El programa elegido prevé
la descarga de agua?la descarga de agua?
la descarga de agua? Con
la descarga de agua?la descarga de agua?
algunos programas de
lavado es necesario
accionar la descarga manualmente.
La función "Antiarrugas" -La función "Antiarrugas" -
La función "Antiarrugas" -
La función "Antiarrugas" -La función "Antiarrugas" en las lavadoras dondeen las lavadoras donde
en las lavadoras donde
en las lavadoras dondeen las lavadoras donde
está prevista - ¿se puedeestá prevista - ¿se puede
está prevista - ¿se puede
está prevista - ¿se puedeestá prevista - ¿se puede
utilizar?utilizar?
utilizar? Esta función
utilizar?utilizar?
requiere accionar la
descarga manualmente.
¿La bomba de descarga¿La bomba de descarga
¿La bomba de descarga
¿La bomba de descarga¿La bomba de descarga
está obturada? está obturada?
está obturada? Para
está obturada? está obturada?
inspeccionarla, cierre el
grifo, desconecte el enchufe
y siga las instrucciones de
la página 12, o bien, llame a
la Asistencia técnica.
No recurra nunca a
técnicos no
autorizados y
rechace siempre la
instalación de
repuestos no
originales.
Efectuar una inspección a la bomba y al tubo de goma cuando haga falta.Efectuar una inspección a la bomba y al tubo de goma cuando haga falta.
Efectuar una inspección a la bomba y al tubo de goma cuando haga falta.
Efectuar una inspección a la bomba y al tubo de goma cuando haga falta.Efectuar una inspección a la bomba y al tubo de goma cuando haga falta.
eventual prolongación del
tubo de descarga es
irregular e impide el paso
del agua?
La lavadora vibraLa lavadora vibra
La lavadora vibra
La lavadora vibraLa lavadora vibra
mucho durante lamucho durante la
mucho durante la
mucho durante lamucho durante la
centrifugación.centrifugación.
centrifugación.
centrifugación.centrifugación.
¿El grupo oscilante inter-¿El grupo oscilante inter-
¿El grupo oscilante inter-
¿El grupo oscilante inter-¿El grupo oscilante interno, en el momento de lano, en el momento de la
no, en el momento de la
no, en el momento de lano, en el momento de la
instalación, fueinstalación, fue
instalación, fue
instalación, fueinstalación, fue
desbloqueadodesbloqueado
¿La lavadora está bien¿La lavadora está bien
nivelada? nivelada?
nivelada? La nivelación del
nivelada? nivelada?
aparato se debe controlar
periódicamente. Con el
pasar del tiempo, la
lavadora podría haberse
desplazado lenta e
imperceptiblemente. Opere
con sus pies, controlando
con un nivel.
¿Hay espacio a su¿Hay espacio a su
¿Hay espacio a su
¿Hay espacio a su¿Hay espacio a su
alrededor?alrededor?
alrededor? Es oportuno
alrededor?alrededor?
que la máquina no esté
apoyada en sanitarios y tenga un poco de espacio a su
alrededor. Si está instalada
sobre un piso alfombrado
verifique que, entre los pies
de apoyo y el piso, haya
circulación de aire.
La lavadora pierdeLa lavadora pierde
La lavadora pierde
La lavadora pierdeLa lavadora pierde
agua.agua.
agua.
agua.agua.
¿La abrazadera del tubo de¿La abrazadera del tubo de
¿La abrazadera del tubo de
¿La abrazadera del tubo de¿La abrazadera del tubo de
caga está bien atornillada?caga está bien atornillada?
caga está bien atornillada?
caga está bien atornillada?caga está bien atornillada?
Cierre el grifo, desconecte
el enchufe y pruebe a
apretarla sin forzar.
¿La cubeta de detergente¿La cubeta de detergente
¿La cubeta de detergente
¿La cubeta de detergente¿La cubeta de detergente
está tapada? está tapada?
está tapada? Pruebe a
está tapada? está tapada?
extraerla y lavarla bajo el
agua corriente.
¿El tubo de descarga no¿El tubo de descarga no
¿El tubo de descarga no
¿El tubo de descarga no¿El tubo de descarga no
está bien fijado?está bien fijado?
está bien fijado? Cierre el
está bien fijado?está bien fijado?
grifo, desconecte el enchufe
y pruebe a fijarlo mejor.
Se forma demasiadaSe forma demasiada
Se forma demasiada
Se forma demasiadaSe forma demasiada
espuma.espuma.
espuma.
espuma.espuma.
¿El detergente es¿El detergente es
¿El detergente es
¿El detergente es¿El detergente es
adecuado para el uso en laadecuado para el uso en la
adecuado para el uso en la
adecuado para el uso en laadecuado para el uso en la
lavadora? lavadora?
lavadora? Verifique que
lavadora? lavadora?
contenga la definición "para
lavadora" o "a mano y en
lavadora", o algo similar.
¿La cantidad de detergen-¿La cantidad de detergen-
¿La cantidad de detergen-
¿La cantidad de detergen-¿La cantidad de detergente es adecuada? te es adecuada?
te es adecuada? Un exceso
te es adecuada? te es adecuada?
de detergente, además de
producir demasiada
espuma, no lava más
eficazmente y contribuye a
producir incrustaciones en
las partes internas de la
lavadora.
Si, no obstante todos los
controles, la lavadora no
funciona y el inconveniente
detectado continúa
manifestándose, llame al Centro de Asistencia autorizado
más próximo, comunicando la
siguiente información:
--
el tipo de averíael tipo de avería
-
el tipo de avería
--
el tipo de averíael tipo de avería
--
la sigla del modelo (Mod...)la sigla del modelo (Mod...)
-
la sigla del modelo (Mod...)
--
la sigla del modelo (Mod...)la sigla del modelo (Mod...)
- el número de serie (S/N ....)- el número de serie (S/N ....)
- el número de serie (S/N ....)
- el número de serie (S/N ....)- el número de serie (S/N ....)
Esta información la encontrará
en la placa que está fijada en
la parte posterior del zócalo
(fig. 1).
La lavadora está provista de una bomba autolimpiante que no requiere operaciones de limpieza ni mantenimiento. Pero puede
suceder que pequeños objetos caigan accidentalmente en la bomba: monedas, broches, botones sueltos y otros objetos pequeños.
Para evitar daños, estos objetos son detenidos en una pre-cámara accesible, situada en la parte inferior de la bomba.
Para acceder a esta pre-cámara basta retirar el panel de cobertura
ubicado en la parte inferior de la lavadora (fig. 1); luego retirar la
tapa girándola en sentido antihorario (fig. 2) e inspeccionar
cuidadosamente el interior.
El tubo de goma
Controle el tubo de goma al menos una vez al año. Si presenta grietas
o rajaduras debe ser sustituido de inmediato ya que durante los lavados
debe soportar fuertes presiones que podrían provocar roturas
repentinas.
Fig. 1
Fig. 2
Atención: controle que el ciclo de lavado haya concluido y desconecte el enchufe antes de retirar la tapa y antes de efectuar
cualquier operación de mantenimiento. Es normal que al retirar la tapa se produzca una pequeña pérdida de agua. Al volver a
colocar el panel de cobertura, controle que los ganchos situados en la parte inferior se introduzcan en las respectivas ranuras,
antes de empujarlo contra la máquina.
Instrucciones para la instalación y el uso
1212
12
1212
Cuidado y Mantenimiento fácil
TT
rátela bien y será siempre surátela bien y será siempre su
T
rátela bien y será siempre su
TT
rátela bien y será siempre surátela bien y será siempre su
Su lavadora es una confiable compañera de vida y de trabajo.
amigaamiga
amiga
amigaamiga
Mantenerla en forma es importante. T ambién para Ud.
Su lavadora está proyectada
para durar muchos años sin
problemas. Algunas
intervenciones muy simples
ayudan a mantenerla en forma y a prolongar su duración.
Ante todo debe cerrarAnte todo debe cerrar
Ante todo debe cerrar
Ante todo debe cerrarAnte todo debe cerrar
siempre el grifo de aguasiempre el grifo de agua
siempre el grifo de agua
siempre el grifo de aguasiempre el grifo de agua
después de cada lavadodespués de cada lavado
después de cada lavado; la
después de cada lavadodespués de cada lavado
presión continua del agua
puede desgastar algunos
componentes.
Además, de esta manera se
elimina el peligro de pérdidas
cuando no hay nadie en casa.
Si el agua de su zona esSi el agua de su zona es
Si el agua de su zona es
Si el agua de su zona esSi el agua de su zona es
demasiado dura, use undemasiado dura, use un
demasiado dura, use un
demasiado dura, use undemasiado dura, use un
producto anticalcáreo producto anticalcáreo
producto anticalcáreo (el
producto anticalcáreo producto anticalcáreo
agua es dura si deja fácilmente
marcas blanquecinas en torno a los grifos o bien en torno
a las descargas,
especialmente en la bañera.
Para obtener información más
precisa sobre el tipo de agua
de su instalación puede
dirigirse al Acueducto local o
bien a un plomero de la zona).
Es necesario vaciar siempre
los bolsillos de las prendas,
retirando también monedas,
alfileres, distintivos y cualquier
otro objeto duro.
La parte externa de la
lavadora debe ser lavada con
un paño embebido en agua tibia y jabón.
Es importante lavar
periódicamente la cubeta
extraíble de detergente.
Para prevenir
incrustaciones basta
ponerla un corto tiempo
bajo el grifo de agua
corriente.
No exagere nunca conNo exagere nunca con
No exagere nunca con
No exagere nunca conNo exagere nunca con
las dosis delas dosis de
las dosis de
las dosis delas dosis de
detergente.detergente.
detergente.
detergente.detergente.
El detergente normal contiene
ya productos anticalcáreos.
Sólo si el agua es
particularmente dura, o sea,
muy rica en calcio, le
aconsejamos utilizar un
producto específico al efectuar
cada lavado.
Puede ser conveniente
efectuar, de vez en cuando, un
ciclo de lavado con una dosis
de producto anticalcáreo, sin
detergente y sin ropa.
No utilice ningún detergente o
aditivo en dosis excesivas ya
que podrían producir excesiva
espuma, con consiguientes
incrustaciones y posibles
daños a los componentes de
su lavadora.
¡Vacíe siempre los bolsillos:
aún los objetos metálicos pequeños, durante el
centrifugado, pueden dañar gravemente el cesto de su
lavadora!
Cómo limpiar la cubeta de detergenteCómo limpiar la cubeta de detergente
Cómo limpiar la cubeta de detergente
Cómo limpiar la cubeta de detergenteCómo limpiar la cubeta de detergente
Desmontaje:Desmontaje:
Desmontaje:
Desmontaje:Desmontaje:
Ejerza una ligera presión sobre
el botón grande en la parte
delantera de la cubeta de
detergente y tírelo hacia arriba
(fig. 1).
Fig. 1
Instrucciones para la instalación y el uso
1313
13
1313
Limpieza:Limpieza:
Limpieza:
Limpieza:Limpieza:
Limpie luego la cubeta bajo el grifo (fig.3) utilizando un viejo
cepillo de dientes y, una vez extraído el par de sifones ubicados
en la parte superior de los compartimientos 1 y 2 (fig. 4), controle
que los mismos no estén obstruidos y enjuáguelos.
Fig. 2
Fig. 3
Reinstalación:Reinstalación:
Reinstalación:
Reinstalación:Reinstalación:
No olvide volver a introducir el
par de sifones en sus
correspondientes alojamientos y por último volver a colocar la cubeta en su lugar,
enganchándola (fig. 4, 2, 1).
Fig. 4
CaracterísticasCaracterísticas
Características
CaracterísticasCaracterísticas
Modelo
técnicastécnicas
técnicas
técnicastécnicas
Dimensiones
Capa cida d
Conexiones
eléctrica s
Conexiones hídricas
Velocidad de
centrifugación/min.
Programas de
control según la
norma IEC 456
El fabricante se reserva el derecho de aportar, en cualquier momento y sin previo aviso al público, cualquier modificación considerada necesaria
para la máquina o para los accesorios de sus modelos, debido a exigencias técnicas y comerciales.
AT 84
An c h o cm 40
Al tu ra cm 8 5
Profundidad cm 60
de 1 a 5 kg
Tensión 230 voltios 50 Hz
potencia máxima absorbida 2100 W