Настоящее Руководство содержит 13 разделов.
Внимательно изучите их. Вы откроете много
секретов эффективной и нетрудоемкой стирки,
узнаете возможности своей стиральной машины и научитесь обращаться с ней. Особое внимание обратите на раздел по безопасности.
1.Установка и подключение (с. 2)
Установка очень важная операция, от которой во многом зависит, как будет
работать ваша стиральная машина. Обязательно проверьте:
1. соответствие характеристик стиральной машины и электрической сети в
вашем доме;
2. правильность подключения заливного и сливного шлангов. Запрещено использование шлангов, бывших в употреблении;
3. горизонтальность установки это влияет на срок службы стиральной ма-
шины и качество стирки;
4. ÷òî сняты транспортировочные болты, крепящие бак к задней стенке
машины.
2. Безопасность хорошая привычка (с. 6)
Внимательно прочитайте этот раздел он содержит основные правила безопасной эксплуатации стиральной машины.
3. Подготовка белья и запуск машины (с. 9)
Правильный подбор стираемых вещей и равномерность загрузки гарантируют высокое качество стирки и долгий срок службы машины. Изучите все рекомендации по распределению белья: цвет, тип ткани и склонность к усадке и
сваливанию наиболее важные критерии.
4. Панель управления (с. 12)
Панель управления весьма проста. Всего несколько кнопок помогут Вам выбрать любой режим стирки: от самого интенсивного, способного отстирать техническую одежду, до наиболее деликатного для шерсти. Знание панели
управления поможет получить наилучшие результаты стирки при наименьших затратах энергии и продлит срок службы стиральной машины.
5. Программы стирки (с. 14)
Простая таблица поможет Вам выбрать правильно программу и температуру
стирки, моющие средства, ополаскиватели и смягчители. Правильно выбрав
программу, Вы непременно получите превосходное качество стирки при экономии времени, воды и электроэнергии.
AT 104
1
Установка и подключение
6. Что на этикетках (с. 16)
Международные символы на этикетках вашей одежды просты для понимания
и в равной степени важны для успешной стирки. Простые инструкции помогут
Вам выбрать подходящую программу, правильную температуру и режим стирки, способ глажения и специальные символы Ariston.
7. Типичные ошибки и как их избежать (с. 19)
Раньше вы обращались за советами к своим бабушкам. Но в их времена еще
не было синтетических тканей и стирка была простой. Сегодня вам помогает
стиральная машина.
8. Как закрывать барабан (с. 22)
Откройте и полностью закройте дверцы для безопасной стирки.
9. Распределитель моющих средств (с. 23)
Как использовать распределитель моющих средств.
10. Проблемы и их разрешение (с. 26)
Прежде чем вызвать техника, прочитайте эти страницы: некоторые проблемы Вы можете разрешить сами. Если проблема остается, обратитесь за технической помощью в авторизованный сервисный центр Ariston.
11. Обслуживание и уход (с. 30)
Немного внимания и заботы и стиральная машина ответит Вам преданностью и благодарностью. Не слишком обременительный уход за стиральной
машиной продлит срок ее службы на многие годы.
Когда оборудование доставлено
После покупки или перемещения на новое место
установка стиральной машины особенно
важна для ее правильной работы.
Снимите упаковку и проверьте не повреждено ли оборудование во время
транспортировки; если возникли сомнения, свяжитесь с продавцом немедленно.
Изнутри машина блокирована для
транспортировки 8 болтами и резиновыми шайбами на задней панели.
Разблокировка:
удалите 4+4 болта!
Выравнивание
Для хорошей работы стиральная
машина должна быть выровнена. После установки машины на место отрегулируйте ее устойчивое положение
путем вращения ножек. Отклонение
от горизонтали верхней поверхности
корпуса должно быть не более 2°.
При установке машины на ковровом
покрытии удостоверьтесь, что вентиляция не затруднена.
12. Аксессуары и професcиональные средства по уходу
за бытовой техникой (с. 34)
Полная гамма профессиональных чистящих средств и аксессуаров поможет
создать в Вашем доме особый блеск.
13. Технические характеристики (с. 36)
Краткие технические данные, которые необходимо знать владельцу стиральной машины: модель, электрические и гидравлические параметры, габариты,
объем загрузки, скорость отжима, соответствие итальянским и европейским
стандартам и пр.
2
AT 104
Перед использованием стиральной
машины специальным ключом óäà-лите болты, резиновые шайбы и
большую металлическую поперечную
планку. Закройте образовавшиеся отверстия пластмассовыми заглушками. Включение машины без снятия
транспортировочных болтов может
вызвать ее поломку.
AT 104
Регулируемые ножки
Сохраняйте блокирующие болты и
втулки, которые могут опять понадобиться при транспортировке машины.
Упаковочные материалы (пластиковые пакеты, пенопласт, болты ) не
детские игрушки , они потенциально
опасны и должны быть сразу убраны.
3
Подключение заливного шланга
Не допускается установка машины
без крана отключения воды!
Убедитесь, что давление воды в водопроводе находится в пределах, указанных в информационной табличке на
задней панели стиральной машины.
Наверните заливной шланг на вывод
водопровода (холодная вода), имеющий наружную резьбу 3/4 дюйма и
проверьте надежность соединения.
Если машина подключается к новому
водопроводу или долго не использовалась, отверните шланг со стороны
машины, слейте грязную воду и восстановите соединение. Это предохранит машину от повреждений. Присоедините загнутый конец шланга к
водоприемнику наверху справа.
Во избежание повреждений, затяжку
пластмассовых гаек производите вручную, без использования инструмента.
Замена промышленно изготовленных
шлангов на самодельные запрещена.
Заливной шланг
подсоединяется
наверху, справа
Подключение сливного шланга
Зафиксируйте сливной шланг с помощью зажима, расположенного вверху
задней стенки корпуса машины.
Конец сливного шланга должен располагаться на высоте 60100 см от
уровня основания стиральной машины и обеспечивать разрыв струи при
сливе (конец шланга не должен быть
опущен в воду).
4
Если необходимо установить конец
шланга на высоте ниже 60 см от основания машины, зафиксируйте шланг
с помощью зажима на задней панели,
как показано ниже на рис.
Зажим для
крепления
сливного
шланга
на высоте
ниже 60 см
В случае крепления на край ванной
или раковины, шланг вешается с помощью пластиковой направляющей и
через отверстие в ней прикрепляется
к стене или к ближайшей трубе.
Направляющая
для шланга
при сливе
в ванну или
раковину
Не рекомендуется применение удлинителей для сливного шланга, при необходимости допускается его наращивание шлангом такого же диаметра и
длиной не более 150 см.
Если сливной шланг встроен в канализацию, имейте ввиду, что на верхних этажах может создаться
«сифонный эффект» машина одновременно сливает и заливает воду.
Для предотвращения подобного эффекта устанавливается сифон. Также при врезании сливного шланга в канализацию возрастают требования
к ее пропускной пособности: даже небольшой засор может вызвать протечку и проблемы со сливом.
AT 104
Подсоединение к электросети
Внимание! Оборудование обязательно должно быть заземлено!
1. Машина подключается к электрической сети при помощи двухполюсной ро-
зетки с заземляющим контактом (розетка не поставляется с машиной). Фазный провод должен быть подключен через автомат защиты сети, рассчитанный на максимальный ток (ток срабатывания) 16 А, и имеющий время
срабатывания не более 0,1 с.
2. При наличии вблизи от предполагаемого места установки машины розетки
с заземляющим контактом, имеющей трехпроводную подводку кабеля с медными жилами сечением не менее 1,5 кв. мм (или алюминиевыми жилами
сечением не менее 2,5 кв. мм), доработка электросети не производится. При
отсутствии указанной розетки и проводки следует провести их монтаж.
3. Прокладка заземления отдельным проводом не допускается.
4. Для доработки электрической сети рекомендуется применять провод типа
ППВ 3х1,5 380 ГОСТ 6223-79. Допускается применение других марок кабеля,
обеспечивающих пожаро- и электробезопасность при эксплуатации машины.
Перед включением машины в сеть убедитесь, что:
! розетка и проводка соответствуют требованиям, изложенным в данном раз-
деле инструкции;
! напряжение и частота тока сети соответствуют данным машины;
! розетка и вилка одного типа;
! розетка заземлена в соответствии с нормами безопасности, описанными в
данном разделе инструкции
чим нулем, при условии, что защитная линия не имеет разрыва и подключена напрямую в обвод каких-либо приборов (например, электрического
счетчика).
Если вилка не подходит к розетке, ее следует заменить на новую, соответствующую розетке, или заменить питающий кабель. Электрические провода
имеют следующую цветовую маркировку:
Запрещается использование переходников, двойных и более розеток и удлинителей (они создают опасность возгорания).
Если Вы считаете их использование необходимым, применяйте один единственный удлинитель, удовлетворяющий требованиям безопасности.
Оборудование, подключенное с нарушением требований безопасности бытовых приборов большой мощности, изложенных в данной инструкции, является потенциально опасным.
Производитель не несет ответственности за ущерб здоровью и собственности, если он вызван несоблюдением указанных норм установки.
AT 104
(допускается организация заземления рабо-
5
Не просто важно, а сверхважно
Безопасность хорошая привычка
Ваша стиральная машина сконструирована в соответствии с самыми
строгими международными правилами безопасности, чтобы вы и ваша
семья чувствовали себя защищенными.
Прочитайте внимательно наши рекомендации и всю информацию руководства по эксплуатации: оно содержит полезные советы и
сведения, необходимые для безопасного использования и обслуживания
стиральной машины.
1. Это оборудование разработано для использования внут-ри помещений. Ни при каких
обстоятельствах не используйте оборудование на
улице.
2. Это оборудование должно
использоваться в домашних условиях для бытовой
стирки в соответствии
с данной инструкцией. Использование оборудования не по назначению,
а также промышленное использование, использование машины в офисах, предприятиях сферы обслуживания, здравоохранения, просвещения
и т.п. не предусмотрено. Производитель не несет ответственности за выход из строя оборудования при нарушении условий данного пункта инструкции.
3. Это оборудование обладает большим весом: передвигайте его только при
уверенности в своих силах и после установки транспортировочных болтов.
Чтобы облегчить перемещение машины
еся колеса для этого потяните за белый рычаг, расположенный слева
под основанием машины.
4. Не пользуйтесь удлинителями или тройниками. Если необходим более длинный кабель, следует установить новый кабель большей длины с
теми же характеристиками. Питающий кабель никогда не должен быть
изогнут и пережат. Замена кабеля должна производиться только квалифицированным персоналом.
квалифицированный
специалист и только
оригинальные
запасные детали
Только
Ariston!
на месте, выдвиньте убирающи-
Помните, что включение оборудования повышенной мощности с использованием тройников и удлинителей создает потенциальную опасность возгорания.
Производитель не несет ответственности за возгорания, произошедшие
из-за использования тройников и удлинителей, а также соединительного
кабеля, сечение которого не соответствует потребляемой оборудованием мощности.
При установке стиральной машины необходимо проверить соответствие
характеристик сети и машины.
Помните, что установка розеток или удлинителей в ванных комнатах
категорически запрещена!
5. Перед загрузкой стиральной машины, убедитесь, что барабан пуст.
6. Не используйте моющие средства для ручной стирки: образующаяся
пена может выйти из под крышки и повредить оборудование.
7. Не удаляйте фильтр, когда оборудование включено.
8. Не касайтесь работающей машины, если ваши руки или ноги мокрые
или сырые; не пользуйтесь оборудованием босиком.
9. Не тяните провод или саму машину, чтобы вынуть вилку из розетки: это
очень опасно.
10. В соответствии с общими требованиями Государственной Противопожарной службы не оставляйте работающую стиральную машину без при-
смотра.
11. Не разрешайте детям и лицам, незнакомым с данной инструкцией, пользо-
ваться оборудованием без Вашего присмотра.
12. Когда оборудование работает, не касайтесь сливающейся воды, кото-
рая может быть очень горячей, держите детей на безопасном расстоянии. Не пытайтесь с силой открыть дверцу машины: это может повредить механизм блокировки, предназначенный для защиты от неожиданных
открываний дверцы.
13. После окончания стирки перекройте кран подачи воды и выньте вилку из
розетки.
14. При возникновении нестандартной ситуации отключите машину, перекройте кран подачи воды, выньте вилку из розетки и позвоните в авторизованный сервисный центр, телефоны которого указаны в гарантийном документе (гарантийном талоне, сервисной книжке, сервисном сертификате).
Перед звонком в сервисный центр прочитайте раздел «Устранение неисправностей».
15. Запрещается изменение конструкции машины и вмешательство лиц, не
уполномоченных Производителем на гарантийный ремонт.
6
AT 104
AT 104
7
Как заменить питающий кабель
Питающий кабель предназначен для конкретной стиральной машины
и доступен только в авторизованном сервисном центре Ariston.
Для его замены проделайте следующее:
1. Убедитесь, что машина выключена и отключена от сети.
2. Снимите нижнюю панель, отвернув два винта справа внизу, а за-
тем 6 задних винтов слева; удалите панель, слегка наклоняя и выдвигая ее (ðèñ. 1, 2).
3. Плоским концом отвертки отогните на себя запор клеммника, одновременно вытягигая кабель так, чтобы контактная панель вышла
из гнезда (ðèñ. 3).
4. Отсоедините плоскогубцами проводки от подавителя радиопомех
(ðèñ. 4) в следующем порядке: голубой=N, затем коричневый=L, заземляющий провод должен быть снят последним.
N.B.: Буквы L, N и символ нанесены на подавителе радиопомех.
5. Выньте полностью кабель: отверните блокирующий его винт и уда-
лите кабель из клеммника.
Для того, чтобы подсоединить новый питающий кабель проделайте
все действия в обратном порядке.
Замена кабеля должна осуществляться квалифицированным персоналом в соответствии с действующими нормами ЕЭС.
1
2
Подготовка белья
Вы можете сделать много перед стиркой,
чтобы гарантировать ее отличный результат: рассортируйте белье по материалу и
цвету, прочитайте этикетки на белье и
одежде и следуйте их рекомендациям, при
загрузке машины чередуйте мелкие и крупные предметы одежды.
Перед стиркой
Разберите белье по материалу и по
устойчивости окраски: разделите белье
из прочных и деликатных тканей, стирайте отдельно белое и цветное белье.
Выньте все из карманов (монеты, бумажки, деньги и другие мелкие предметы), которые могут повредить машину. Проверьте, хорошо ли держатся
пуговицы, застегните молнии. Рубашки выверните наизнанку.
Сверяйтесь с этикетками
На одежде и белье имеются этикетки,
показывающие как ухаживать за этими
изделиями.
В таблице (см. с. 17) приведены символы, проставляемые на этикетках, и
раскрыто их содержание. Соблюдение рекомендаций, указанных на этикетках, надолго сохранит ваши вещи.
Для получения
хороших результатов
очень важно
разобрать белье
по ткани и цвету.
Для защиты
предметов одежды
из деликатных тканей
(нижнее белье, чулки)
поместите их
в холщевые мешочки.
Смешивайте крупные и мелкие вещи при загрузке машины
Чтобы получить хорошо отстиранное и немятое белье, загружайте его расправленным, учитывая нормы загрузки, рекомендованные для различных программ стирки.
Одежда, обработанная пятновыводителеми
43
8
AT 104
Не загружайте в стиральную машину предметы одежды, которые были обработаны бензином, этиловым спиртом, трихлорэтиленом и т.д., пока эти вещества полностью не испарятся.
AT 104
9
Панель управления
Пуск машины
Ваша стиральная машина оснащена специальными
убирающимися колесами для облегчения ее перемещения. Чтобы опустить колеса и передвинуть оборудование, просто потяните за рычаг, расположенный
слева под основанием машины. После установки оборудования в требуемое положение верните рычаг в
исходное положение. Теперь стиральная машина зафиксирована на месте (см. рис., только для некото-рых моделей).
После установки новой машины проведите пробную стирку без загрузки,
используя программу «1» при температуре 60°С.
Правильный пуск машины очень важен с точки зрения повышения качества
стирки и увеличения срока эксплуатации оборудования.
После загрузки машины и заправки моющих средств и различных добавок
обязательно убедитесь в том, что:
1. Дверца машины надежно закрыта.
2. Машина включена в электрическую сеть.
3. Открыт кран подачи воды.
4. Кнопка G находится в положении
5. Убирающиеся колеса убраны (т.е. не касаются пола).
Выбор желаемой программы
Программу следует выбирать в соответствии с типом белья и степенью его
загрязнения (см. Таблицу программ на с. 14-15).
• Вращением рукоятки выбора программ À выберите программу (совместив
маркер на рукоятке с номером желаемой программы).
• Установите температуру стирки рукояткой Â.
• Выберите скорость отжима вращением рукоятки Ñ.
• Нажмите, если требуется, кнопки D, Å, F.
• Теперь нажмите кнопку ВКЛ./ ВЫКЛ. G (положение
Если Вы хотите использовать отложенный пуск программы (на 12-9-3-1 ч), его
следует установить рукояткой À до включения программы стирки (см. с.12).
По окончании стирки
Подождите примерно 2 минуты. Затем выключите стиральную машину нажатием кнопки G (положение
белье, оставьте дверцу машины приоткрытой, чтобы дать испариться оставшейся влаге. Обязательно перекройте кран подачи воды и отключите машину
из сети.
Помните, что при сбое / отключении электропитания или самовыключения машины, выбранная программа начнет работу с того места, на котором она была прервана.
10
O
выключено). Откройте дверцу машины. Вынув
Î
(Выключено).
I
включено).
AT 104
«Здесь командую я»
Управляя машиной главное сделать правильный выбор. И это очень просто!
Рукоятка выбора программы и запрограммированного пуска
Рукоятка используется для выбора программы стирки (см. Таблицу программ
íà ñ. 14-15).
Рукоятку выбора программ следует поворачивать только по часовой
стрелке.
Чтобы выбрать программу, Вы
должны повернуть рукоятку,
так чтобы совместить маркер
на рукоятке с символом / номером желаемой программы.
Теперь нажмите кнопку включения/ выключения G (положе-
ние I включено). Индикатор
Í начнет мигать. Через 5 сек.
установки будут приняты, индикатор Н перестанет мигать
(будет гореть постоянно) и начнется цикл стирки.
Если требуется прервать работу программы или задать новую программу, выберите одну
из позиций Stop и подождите
5 сек. Мигание индикатора Í
покажет, что выполнение про-
AT 104
Рукоятка
и обозначения
программ стирки Вашей
стиральной машины
11
Loading...
+ 14 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.