HOTPOINT/ARISTON AQC8 1F7T1PLUS (EU) User Manual

Page 1
Mode d’emploi
SÈCHE-LINGE
FR
Français,1
GB
English,55
DE
Deutsch,19
AQUALTIS
AQC8 1F7 T
NL
IT
Italiano, 37
Table des matières
Installation, 2
Où placer votre sèche-linge ? Ventilation Raccords électriques Mise à niveau du sèche-linge Avant d’utiliser votre sèche-linge
Précautions, 4
Soin et entretien, 6
Mise hors tension Nettoyez le filtre après chaque cycle Vérifiez le tambour après chaque cycle Videz le collecteur d’eau après chaque cycle Nettoyage du condenseur Nettoyage du sèche-linge
Description du sèche-linge, 8
Ouverture du hublot Fonctions Tableau de commande
www.hotpoint.eu
! Ce symbole vous rappelle de lire ce mode
d’emploi.
! Conservez ce manuel à portée de main afin de pouvoir le consulter
à nouveau si nécessaire. Emportez-le si vous déménagez et, si vous vendez l’appareil ou le confiez à quelqu’un, veillez à lui remettre le livret fourni avec l’appareil de sorte que le nouveau propriétaire soit informé des consignes de sécurité et du fonctionnement du sèche-linge.
! Lisez attentivement ces instructions. Les pages suivantes contiennent
des informations importantes sur l’installation et le fonctionnement de l’appareil.
Affichage, 9 Démarrage et programmes, 10-15
Sélection d’un programme Programmes spéciaux Tableau des programmes Commandes
Linge, 16
Trier votre linge Conseil de lavage Temps de séchage
Dépannage, 17 Réparation, 18
Pièces détachées Mise au rebut
Page 2
1
2
2
1
Less than 1m
Installation
10 mm
15 mm
15 mm
FR
Où installer le sèche-linge
• Placez votre sèche-linge à une certaine distance des cuisinières, fourneaux, radiateurs, ou plaques de cuisson à gaz, car les flammes peuvent endommager cet appareil. Pour garantir un fonctionnement optimal, installez votre sèche-linge dans une pièce à température ambiante entre 20 et 23 °C. Cependant, l’appareil fonctionnera si la température de la pièce se situe entre 14 et 30 °C. Si vous installez cet appareil sous un plan de travail, faites en sorte de laisser un espace de 10 mm entre le dessus de l’appareil et tout autre objet sur ou au-dessus de celui­ci, et un espace de 15 mm entre ses côtés et les éléments d’ameublement ou les murs latéraux. Ceci a pour objectif d’assurer une ventilation convenable. La surface arrière de l’appareil doit être placée contre un mur.
Ventilation
• Lorsque le sèche-linge est en marche, une aération adéquate est nécessaire. Faites en sorte d’installer votre sèche-linge dans un environnement qui n’est pas humide et qui est doté d’une bonne circulation d’air dans toute la pièce. La circulation d’air autour du sèche linge est essentielle pour condenser l’eau produite au cours du lavage ; le sèche linge ne fonctionnera pas efficacement dans un espace clos ou dans un placard.
! Si l’on utilise le sèche linge dans une pièce froide ou petite,
on rencontrera un certain degré de condensation.
! Nous vous déconseillons d’installer votre
sèche-linge dans un placard ; par ailleurs, le sèche-linge ne doit en aucun cas être placé derrière une porte fermant à clé, une porte coulissante ou une porte montée sur des gonds du côté opposé à la porte de chargement du sèche-linge.
Vidange de l’eau
Si votre sèche-linge est installé à proximité d’une évacuation, l’eau peut être vidangée directement dans ce tuyau. Cela évite d’utiliser et de vider le réservoir d’eau. Si vous installez le sèche-linge au-dessus ou à côté d’un lave-linge, il pourra partager la même vidange. Il suffit de débrancher le tuyau indiqué par la figure A et de le brancher à la vidange. Si la vidange est plus loin que la longueur du tuyau, il possible d’acheter et de brancher un tuyau ayant le même
diamètre et la longueur nécessaire. Pour installer le nouveau il suffit de remplacer le tuyau exi­stant comme illustré par la figure B dans la même position.
! La hauteur de la vidange doit être inférieure à 1 m en
partant du bas du sèche-linge.
! Assurez-vous que le tuyau n’est pas écrasé ou plié une
fois le sèche-linge placé dans sa position définitive.
Fig. A Fig. B
Raccordement électrique
Assurez-vous des points suivants avant de brancher la fiche de l’appareil dans la prise de mains:
• Assurez-vous d’avoir les mains sèches.
• La prise de courant doit être reliée à la terre.
• La prise de courant doit pouvoir supporter la puissance maximale de la machine, qui est indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil (voir Description du sèche-linge).
• La tension électrique doit appartenir à la gamme de valeurs indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil (voir Description
du sèche-linge).
• La prise de courant doit être compatible avec la fiche du sèche-linge. Autrement, remplacez la prise ou la fiche.
! N’UTILISEZ PAS DE RALLONGES. ! Le sèche-linge ne doit pas être utilisé à
l’extérieur, même si l’espace en question est abrité. Cela peut être dangereux si l’appareil est exposé à la pluie ou à des orages.
! Une fois le sèche-linge installé, le cordon d’alimentation et la fiche doivent être d’accès facile.
! Le cordon d’alimentation ne doit pas être courbé ou écrasé.
! Si la fiche à remplacer est de type incorporée, il faut l’éliminer conformément
2
Page 3
Consommation d'énergie à pleine charge ; Edry- kWh 2) 2.46
Consommation d'énergie à demi-charge ; Edry½,- kWh 2) 1.34
Consommation d'électricité : mode arrêt (Po) - Watts 0.14
Pleine charge (Tdry) - minutes 174
Demi-charge (Tdry½) - minutes 100
pondéré (Ct) pleine et demi-charge 3) 81
charge pleine Cdr 81
demi-charge Cdry½ 81
Niveau de bruit aérien - dB(A) re 1 pW
Synthétique: consommation d'énergie à pleine charge; kWh 0.6
Synthétique: pleine charge (Tdry) - minutes 50
2) La consommation annuelle est basée sur la base de 160 cycles de séchage pour le programme coton standard à pleine charge et à demi-charge, et de la
consommation des modes à faible puissance. La consommation réelle d’énergie par cycle dépend des conditions d’utilisation de l’appareil.
3) Moyenne pondérée de 3 cycles à pleine charge et de 4 cycles à demi-charge.
Réglementa tion 9 32/2012.
Synthétique: demi-charge N/A
Durée du programme - pondérée (Tt) pour pleine et demi-charge
- minutes
132
Classe de taux de condensation sur une échelle allant de G (appareils les moins efficaces) à A (appareils les plus efficaces)
B
Taux de condensation moyen - %
1) Le « programme coton standard » à charge pleine ou partielle et le « programme coton standard » à charge partielle sont les programmes standards auxquels se réfèrent les informations de l'étiquette et de la fiche. Ces programmes sont parfaits pour sécher du linge en coton au niveau armoire (0%) et ce sont aussi les programmes les plus efficaces au point de vue consommation d'énergie. La charge partielle est égale à la moitié de la charge nominale.
Ce sèche-linge domestique à tambour est un sèche-linge
Automatique
Consommation d'électricité : mode laissé sur marche (Pl) - Watts
2.68
Durée du mode laissé sur marche pour le système de gestion de
la consommation d’électricité - minutes
30
Ce sèche-linge domestique à tambour est un sèche-linge
À condens.
Classe d'efficacité énergétique de A+++ (faible consommation) à D (consommation élevée)
A+
La consommation d’énergie annuelle (AEc)* pondérée Kwh 1)
293.0
Donné es tec hniques - Réglementa tion 3 92/2012.
Marque
Hotpoint/Ariston
Modèle
AQC8 1F7T1PLUS (EU)
Capacité nominale de linge en coton pour le « programme coton standard » à pleine charge - kg
8.0
aux consignes de sécurité. Ne la laissez jamais dans un endroit où elle peut être branchée à une prise et provoquer ainsi un choc électrique.
! Le câble électrique doit être contrôlé périodiquement. Si le câble est endommagé, il faut le faire remplacer par le fabricant, par son service après-vente ou par tout autre personnel qualifié afin d’éviter tout risque de danger. (voir Service après-vente). Des cordons d’alimentation neufs ou plus longs sont fournis par les revendeurs agréés contre un supplément..
! Le fabricant rejette toute responsabilité en cas de non-respect de toutes ou partie de ces règles.
! En cas de doute au sujet des points précédents, consultez un électricien qualifié.
Mise à niveau du sèche-linge
Le sèche-linge doit être installé sur une surface plane pour un fonctionnement optimal. Après avoir installé le sèche-linge dans sa position définitive, contrôler s’il est placé de niveau dans le sens de la largeur dans un premier temps et ensuite sur la profondeur. Si le sèche-linge n’est pas de niveau, régler les deux pieds avant jusqu’à atteindre une position adéquate.
Charge maximale: 8 kg
FR
Informations préliminaires
Une fois que vous avez installé votre sèche-linge, et avant de l’utiliser, nettoyez l’intérieur du tambour pour retirer les poussières qui pourraient s’y être accumulées pendant le transport.
ATTENTION : avant d’utiliser le sèche-linge, assurez-vous qu’il est resté en position verticale pendant au moins 6 heures.
6
3
Page 4
Précautions
FR
! Cet électroménager a été conçu et réalisé
conformément aux normes internationales de sécurité. Ces consignes sont fournies pour des raisons de sécurité, il faut les respecter scrupuleusement.
Sécurité générale
• Ce sèche-linge peut être utilisé par des personnes (notamment des enfants de plus de 8 ans) présentant des capacités physiques, motrices ou mentales réduites, ou manquant d’expérience et de connaissances, si elles sont placées sous surveillance ou ont reçu les instructions nécessaires à l’utilisation de l’appareil de la part d’une personne responsable de leur sécurité.
• Ce sèche-linge a été conçu pour un usage domestique, et non professionnel.
• Ne touchez pas cet appareil lorsque vous êtes pieds nus ou avec des mains ou des pieds humides.
• Débranchez cette machine en tirant sur la fiche et non sur le cordon.
• Après avoir utilisé ce sèche-linge, éteignez­le et débranchez-le. Tenez la porte fermée pour assurer que les enfants ne jouent pas avec.
• Surveillez les enfants de façon à ne pas les laisser jouer avec le sèche-linge.
• Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des enfants non surveillés.
• Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à bonne distance du sèche-linge s’ils ne sont pas sous surveillance constante.
• Cet appareil doit être installé correctement et avoir une ventilation convenable. L’arrivée d’air sur le devant du sèche-linge et l’évent derrière le sèche-linge ne doivent jamais être obstrués (voir Installation).
• N’utilisez jamais le sèche-linge sur de la moquette où la hauteur des poils empêcherait l’air d’entrer dans la sèche­linge à partir de la base.
• Vérifiez que le sèche-linge est bien vide avant de le charger.
L’arrière du sèche-linge peut devenir
très chaud.
Ne le touchez jamais en cours d’utilisation.
• N’utilisez pas le sèche-linge si le filtre, le réservoir d’eau et le condenseur ne sont pas bien en place (voir Entretien).
• Ne surchargez pas le sèche-linge (voir Linge pour les charges maximales).
• Ne chargez pas d’articles qui dégouttent d’eau.
• Vérifiez avec soin toutes les instructions sur les étiquettes des vêtements (voir Linge).
• Ne séchez pas d’articles de grande taille, très volumineux.
• Ne séchez pas de fibres acryliques à hautes températures.
• N’éteignez pas le sèche-linge s’il contient encore des articles chauds.
• Nettoyez le filtre après chaque utilisation (voir Entretien).
• Videz le réservoir d’eau après chaque utilisation (voir Entretien).
• Nettoyez le groupe condenseur à intervalles réguliers(voir Entretien).
• Ne laissez pas s’accumuler de peluches autour du sèche-linge.
• Ne montez jamais sur le sèche-linge. Cela pourrait l’endommager.
• Respectez toujours les normes et exigences électriques (voir Installation).
• Achetez toujours des pièces de rechange et accessoires d’origine (voir Service Après-vente).
Vous devez observer les consigne suivantes pour réduire tout risque d’incendie dans votre sèche-linge :
• Ne séchez que des articles qui ont été lavés avec de l’eau et un détergent, rincés et essorés. Le fait de sécher des articles qui N’ONT PAS été lavés avec de l’eau constitue un danger d’incendie.
• Ne séchez pas des vêtements qui ont été traités avec des produits chimiques.
• Ne placez pas d’articles tachés ou imbibés d’huile végétale or de cuisson, ils risqueraient de provoquer un incendie. Les articles contenant de l’huile peuvent prendre feu spontanément, particulièrement lorsqu’ils sont exposés à des sources de chaleur comme un sèche­linge. En chauffant, les articles provoquent une réaction d’oxydation avec l’huile générant alors de la chaleur. Si la chaleur ainsi générée ne peut pas être évacuée, les articles peuvent devenir suffisamment chauds pour prendre feu. Le fait d’empiler, de superposer ou de stocker des articles contenant de l’huile peut empêcher la chaleur d’être évacuée et donc provoquer un incendie. Si vous ne pouvez pas faire autrement que de placer des articles
4
Page 5
contenant de l’huile végétale ou de l’huile de cuisson ou ayant été en contact avec des produits coiffants dans le sèche-linge, il convient de les laver au préalable à l’aide d’une dose supplémentaire de détergent. Cette précaution minimise, sans toutefois l’éliminer, le risque d’incendie. Les articles ne doivent pas être retirés du sèche-linge et empilés ou superposés lorsqu’ils sont chauds.
• Ne placez pas d’articles ayant été préalablement nettoyés ou lavés, imbibés ou tachés avec du pétrole/de l’essence, des solvants de nettoyage à sec ou d’autres substances inflammables ou explosives. Les substances hautement inflammables couramment utilisées dans l’environnement domestique sont notamment l’huile de cuisson, l’acétone, l’alcool dénaturé, la kérosène, les détachants, la térébenthine, les cires et les produits permettant d’éliminer la cire. Assurez-vous que ces articles ont été lavés à l’eau chaude à l’aide d’une dose supplémentaire de détergent avant de les mettre à sécher dans le sèche-linge.
• Ne placez pas d’articles contenant du caoutchouc mousse (également connu sous l’appellation mousse de latex) ou des matériaux similaires renfermant du caoutchouc dans le sèche-linge. Les matériaux contenant du caoutchouc mousse peuvent, lorsqu’ils sont chauffés, s’enflammer par combustion spontanée.
• Les produits assouplissants ou les produits similaires ne doivent pas être utilisés dans un sèche-linge en vue d’éliminer les effets de l’électricité statique sauf si leur emploi est spécifiquement recommandé par le fabricant du produit assouplissant.
• Ne placez pas de sous-vêtements contenant des renforts en métal comme les soutiens-gorge à armature dans le sèche­linge. Si les renforts en métal venaient à se détacher pendant le séchage, ils pourraient endommager le sèche- linge.
• Ne placez pas d’articles en caoutchouc ou en plastiquedans le sèche-linge, comme des bonnets de douche ou des couvertures étanches pour bébé, des articles en polyéthylène ou en papier.
• Ne placez pas d’articles contenant des pièces de caoutchouc plaquées, des vêtements présentant des pièces en mousse de caoutchouc, des oreillers, des bottes en caoutchouc et des tennis
recouvertes de caoutchouc dans le sèche­linge.
• Enlever tous les objets des poches, notamment les briquets et les allumettes.
! ATTENTION: N’arrêtez pas le sèche- linge avant la fin du cycle de séchage si vous n’avez pas la possibilité de retirer rapidement tous les articles et de les étendre pour évacuer la chaleur.
Économie d’énergie et protection de l’environnement
• Essorez les articles pour éliminer l’eau en excès avant de les passer au sèche-linge (si vous utilisez une machine à laver, sélectionnez un cycle d’essorage à grande vitesse). Ceci vous permettra d’économiser de l’énergie durant le séchage.
• Séchez toujours des charges complètes – vous économiserez de l’énergie : les articles uniques ou les petites charges prennent plus longtemps à sécher.
• Nettoyez le filtre après chaque utilisation pour limiter les coûts de consommation d’énergie (voir Entretien).
FR
5
Page 6
2
Soin et entretien
FR
Interruption de l’alimentation électrique
! Débranchez votre sèche-linge lorsque vous ne l’utilisez pas, lorsque vous le nettoyez et durant toutes les opérations d’entretien.
Nettoyage du filtre après chaque cycle
Le filtre est une pièce importante de votre sèche-linge : il accumule des peluches qui se forment durant le séchage.
Par conséquent, une fois le séchage terminé, nettoyez le filtre en le rinçant sous l’eau courante ou avec votre aspirateur. Si le filtre devient bloqué, le flux d’air à l’intérieur du sèche-linge est sérieusement compromis : les temps de séchage sont allongés et vous consommez davantage d’énergie. Cela peut aussi endommager votre sèche-linge. Le filtre se trouve devant le joint du sèche-linge (voir gure).
Pour retirer le filtre :
1. Tirez la poignée en plastique du filtre vers le haut (voir gure).
2. Nettoyez le filtre et remettez-le correctement en place. Assurez-vous que le filtre soit bien inséré à fond dans le joint du sèche-linge.
! N’utilisez pas le sèche-linge sans avoir remis le filtre en place.
Contrôle du tambour après chaque cycle
Tournez le tambour à la main afin de retirer les petits articles (mouchoirs) qui pourraient y avoir été oubliés.
Nettoyage du tambour
! Pour nettoyer le tambour, ne pas utiliser d’abrasifs, de laine d’acier ni de produits de nettoyage pour acier inoxydable. Un film coloré peut parfois apparaître à la surface du tambour en acier inoxydable. Il peut être dû à une combinaison de l’eau et/ou des produits de nettoyage (ex. adoucissant textile provenant du lavage). Ce film coloré n’affecte pas la performance du sèche-linge.
Vidange du réservoir d’eau après chaque cycle
Sortez le réservoir du sèche-linge et videz-le dans un évier ou autre évacuation appropriée. Remettez le réservoir d’eau bien en place. Toujours vérifier et vider le réservoir avant de commencer un nouveau programme de séchage.
Si le réservoir d’eau n’est pas vidé, les problèmes suivants peuvent se vérifier :
- L’arrêt du chauffage de l’appareil (le linge pourrait donc être encore humide à la fin du cycle de séchage).
- La led « Vider l’eau » s’allume pour signaler que le réservoir est plein.
Chargement du système de collecte de l’eau
Quand le sèche-linge est neuf, le réservoir d’eau ne reçoit pas l’eau tant que le système n’est pas chargé. Cette opération peut prendre 1 ou 2 cycles de séchage. Une fois qu’il a été chargé, le système commence à recevoir l’eau à chaque cycle.
Nettoyage du groupe filtre de la pompe à chaleur
• Périodiquement, tous les 5 cycles, retirer le filtre de la pompe à chaleur et le nettoyer en éliminant tout résidus de peluches de la surface du filtre en lavant ce dernier à l’eau courante ou en les aspirant avec un aspirateur. Pour optimiser les performances de séchage il est toutefois conseillé de nettoyer ce filtre après chaque cycle de séchage. Comment retirer le groupe filtre de la pompe à chaleur :
1. Débrancher la fiche et ouvrir la porte.
2. Retirer le couvercle du filtre de la pompe à chaleur en tournant les 4 clips jusqu’à leur position verticale et sortir le groupe filtre.
3. Séparer les deux parties du filtre, retirer tout dépôt de peluches de la surface intérieure de la maille.
! ATTENTION : l’avant de la pompe à chaleur est réalisé par de minces plaques métalliques.
6
Page 7
Quand vous le nettoyez ou que vous enlevez
2
et replacez le bloc filtrant pour le nettoyage, faites attention à ne pas l’endommager et à ne pas vous couper.
4. En plus de la pompe à chaleur, il convient de toujours nettoyer soigneusement l’accumulation de poussière sur les plaques métalliques en utilisant un linge humide, une éponge ou un aspirateur. Ne pas utiliser les doigts.
5. Réassembler les deux parties du filtre, nettoyer la surface du joint et introduire le filtre dans son logement en tournant les 4 clips jusqu’à leur position horizontale, s’assurer que les clips soient bien accrochées.
Nettoyage du sèche-linge
• Pour nettoyer l’extérieur en métal et en plastique et les parties en caoutchouc, utiliser un chiffon humide.
• Périodiquement (tous les 6 mois), aspirez la grille d’entrée d’air de devant, ainsi que les évents à l’arrière du sèche­linge pour retirer toute accumulation de peluche ou de poussière. En outre, pour éliminer l’accumulation de peluche de l’avant du condenseur et de la zone du filtre, nettoyez occasionnellement à l’aide d’un aspirateur.
! N’utiliser ni solvants ni abrasifs. ! Faites vérifier régulièrement votre sèche-linge par des
techniciens agréés pour assurer la sécurité électrique et mécanique (voir Service après-vente).
Conseils rapides
! N’oubliez pas de nettoyer le filtre de la porte et
la pompe à chaleur après chaque séchage.
! N’oubliez pas de vider le récipient recueillant l’eau après chaque charge.
! Vous obtiendrez ainsi, des performances optimales !
FR
Réservoir d’eau
Pompe à chaleur
Loquets
Poignée
Filtre
Entrée d’air
Couvercle de la pompe à chaleur
7
Page 8
Description du sèche­linge
FR
Pompe à chaleur
(capot ouvert)
Ouvrir la porte
Tirez sur la
poignée
Tableau de commande
Bouton On/Off
Fonctions
signalétique
Collecteur
d’eau
Boutons d’options
et témoins
Display
Plaque
Filtre
Témoin ECO
Pieds
réglables
Bouton
Start/Pause
Modèle et
numéro de
série
Arrivée d’air
Poignée du couvercle
de la pompe à chaleur
(Tirer pour ouvrir)
Témoin de progression du programme
Programmes
Bouton Programme
Automatiques
Temps de
Séchage
Le bouton Start/Pause s’allume si le sèche-linge fonction­ne. Si vous appuyez sur ce bouton et le maintenez enfoncé pendant 3 secondes lorsque l’appareil est en marche, le sèche-linge s’arrête Le témoin indique que le sèche-linge est en cours d’utilisation ou prêt pour la sélection du program­me.
Le bouton Programmes permet de définir le program­me : agissez sur ce bouton jusqu’à ce qu’il pointe vers le programme que vous souhaitez utiliser (voir Démarrage et
Programmes).
Les boutons et témoins Options permettent de sélectionner les options accessibles à partir du programme actif. Les témoins indiquent que l’option a été sélectionnée (voir Démarrage et
programmes).
Le Tableau de commande se compose de trois parties : Sé- chage par sonde = Niveau de séchage, Séchage par minuterie = Durée du séchage et T emps restant / Départ dif féré. Chaque partie dispose d’un sélecteur spécifique (voir Af chage).
Bouton Start/Pause avec témoin lumineux témoin vert clignote lentement, appuyez sur le bouton pour démarrer le programme. Une fois le cycle démarré, le témoin reste fixe. Pour mettre le programme en pause, appuyez à nouveau sur le bouton, le témoin deviendra orange et com­mencera à clignoter. Pour redémarrer le programme après une interruption, appuyez à nouveau sur le bouton (voir Démarrage
et Programmes).Note: cette témoin clignote orange à la fi n du programme, si vous avez activé la fonction “Antifroissa­ge”.
: lorsque le
Départ
Différé
Témoin de nettoyage du filtre de la pompe à chaleur
Témoin Vider l’eau/Filtre à
Verrou enfant et témoin
nettoyer
Les témoins de progression du programme indiquent l’avan­cement du programme (voir Démarrage et Programmes).
Le témoin Vider l’eau doit être vidé. Le témoin s’éteint quelques secondes après que vous avez vidé le collecteur , à condition que le sèche-linge soit allumé (voir Commandes). Remarque : si le collecteur est plein, l’écran affiche le témoin et vos vêtements ne sèchent pas.
Le témoin Vider l’eau/Filtre à nettoyer fait office de rappel avant chaque programme. Il est en effet important de nettoyer le filtre et de vider le collecteur à chaque usage (voir Entretien
et nettoyage).
Le témoin de nettoyage du filtre de la pompe à chaleur
signale qu’il faut nettoyer le filtre à intervalles réguliers (voir
Entretien et nettoyage).
Bouton Verrou enfant/témoin bouton enfoncé après avoir sélectionné votre programme et les options. Cela évite la modification des paramètres. Lorsque le témoin est allumé, les autres boutons et le bouton de programmation sont désactivés. Maintenez le bouton pour annuler la fonction. Le témoin s’éteindra.
Témoin ECO - Ce témoin s’allume si vous sélectionnez les options consommant le moins d’énergie (voir Commandes).
clignote. Le système de chauffage s’éteint alors
“h2o” indique que le collecteur d’eau
“h2o” et
Appuyez et maintenez ce
8
Page 9
Affichage
L’écran se compose de trois parties avec un bouton pour chacune.
Programmes Automatiques
Lorsque vous sélectionnez un programme avec l’option Séchage par sonde, appuyez et relâchez le bouton jusqu’à ce que la sensibilité de la sonde de séchage s’affiche. Si l’option n’est pas disponible, l’affichage clignote et vous entendrez trois bips.
! Certains programmes de séchage ne sont pas compatibles avec certains niveaux. Niveaux de séchage disponibles
Humide: il s’agit du niveau de séchage le plus délicat qui permet de ne pas devoir étendre du linge
complètement détrempé. C’est le niveau parfait après un lavage à la main si vous souhaitez ensuite étendre vos vêtements à l’air libre et que vous ne voulez pas les sécher entièrement au sèche-linge.
Prêt à Repasser: un séchage très délicat, avec l’humidité résiduelle la plus élevée. Cette option est utile
pour les vêtements que vous souhaitez ensuite repasser.
FR
Temps de Séchage
Une fois le programme offrant un séchage minuté sélectionné, appuyez sur le bouton Minuterie pour introduire la durée du séchage. Le temps diminue à chaque fois que vous appuyez et relâchez ce bouton (voir Démarrage et programmes). Chaque pression diminue le temps affiché (220, 180, 150, 120, 90, 60, 40 ) Une fois la dernière valeur atteinte, la première s’affiche à nouveau. Si l’option Séchage minuté est indisponible, l’écran clignote et vous entendez trois bips. Le temps sélectionné reste affiché après que le programme a démarré. Le temps sélectionné reste affiché une fois le programme lancé et vous pouvez le modifier en cours de route si vous le souhaitez
! Vous pouvez sélectionner un niveau pour le séchage par sonde ou un temps de séchage donné.
Départ différé
Si vous sélectionnez un programme disposant de l’option Départ différé, vous pourrez définir une valeur pour le départ différé. Chaque pression sur le bouton Départ différé pour annuler le retard après cinq secondes). Pour les départs différés de 10 heures et plus, l’afficheur indique le délai en heures jusqu’à 10 heures pour ensuite afficher les minutes (à partir de 9:59). Pour les départs différés de moins de 9 heures, l’écran affiche les heures et les minutes et le compte à rebours s’effectue en minutes pendant toute la durée. Après avoir appuyez sur le bouton Démarrage/Pause ce dernier, si vous le souhaitez.
Au terme du délai, le symbole s’éteint et le temps restant s’affiche. Si vous avez opté pour un séchage minuté, lors de la programmation, l’écran affichera le temps de séchage au milieu de l’écran. Appuyez sur le bouton Départ pour afficher le temps et le compte à rebours.
Temps restant
Si l’icône En présence de programmes minutés, le temps affiché au cours du cycle correspond au temps restant. En présence d’un programme automatique, le temps affiché est une estimation du temps restant. Lorsque le programme est sélectionné, l’écran affiche le temps nécessaire au séchage d’une machine complète. Le temps restant est contrôlé constamment pendant le cycle de séchage et est modifié au fur et à mesure pour afficher l’estimation la plus précise possible. Le temps restant s’af fiche en heures et en minutes. Le compte à rebours s’effectue par minute. Les deux points séparant les heures et les minutes clignotent pour indiquer le décompte. L’écran signale aussi les problèmes éventuels au niveau du sèche-linge. Le cas échéant, l’écran affiche un “F” suivi d’un code. Les quatre témoins d’option et le témoin de pause clignotent en orange (voir Dépannage).
Délicat Cintre: : le mode de séchage adapté pour les vêtements délicats à suspendre (les rideaux, par exemple). Sur Cintre: niveau de séchage pour les vêtements que l’on range sur des cintres. Délicat Ranger: pour les vêtements délicats à plier et à ranger dans l’armoire
Prêt à Ranger: les vêtements sont complètement secs et prêts à être pliés et rangés dans l’armoire. Prêt à Porter : c’est le niveau le plus puissant, utilisé pour les vêtements qui seront portés juste après la fin
du cycle.
augmente la valeur d’une heure (de 1h à 24h et ensuite OFF
, vous pouvez modifier le délai de départ différé ou annuler
est éteinte, le temps affiché correspond au temps restant avant la fin du programme.
9
Page 10
Démarrage et programmes
FR
Sélection d’un programme
1. Raccordez le sèche-linge à la prise électrique.
2. Triez votre linge selon le type de textile (voir Linge).
3. Ouvrez le hublot et vérifiez si le filtre est propre et en place. Le collecteur d’eau doit être vide et en place (voir Entretien).
4. Remplissez la machine et vérifiez si les vêtements ne bloquent pas le joint. Fermez la porte.
5. Si le témoin Marche/Arrêt est éteint, appuyez sur le bouton Marche/Arrêt
6. Sélectionnez le programme correspondant aux vêtements à sécher en consultant le tableau des programmes (voir Programmes) et les indications relatives à chaque type de textile (voir Linge).
7. Le cas échéant, sélectionnez Séchage par sonde Séchage minuté jusqu’à ce que vous atteigniez le niveau ou la durée désirée. ! Consultez le tableau des programmes pour de plus amples informations.
8. Définissez le temps nécessaire au départ différé et d’autres options si nécessaire (voir Af chage).
9. Si vous souhaitez entendre un signal sonore à la fin du programme, appuyez sur le bouton ALARME Remarque: si vous avez sélectionné l’option Crease Care, cette option n’est pas disponible.
10. Appuyez sur le bouton MARCHE affiche une estimation du temps nécessaire à la fin du programme. Au cours du programme de séchage, vous pouvez vérifier le linge et sortir les vêtements secs pendant que les autres continuent à sécher . Lorsque vous refermez le hublot, appuyez sur MARCHE
.
ou
en appuyant sur le bouton correspondant
.
pour commencer . L’écran
pour redémarrer le séchage. Si vous ouvrez la porte pour vérifier l’état de séchage du linge vous provoquerez un prolongement des cycles de séchage, car le compresseur du condensateur attendra 5 minutes avant de redémarrer une fois que vous aurez refermé la porte et appuyé sur la touche start (voir «
Commandes »).
11.Au cours des dernières minutes des programmes de séchage, avant leur terme, le système active la phase de refroidissement du tambour (les vêtements sont refroidis). Cette phase doit toujours avoir lieu.
12. Pour vous informer que le programme est terminé, trois bips retentissent et le mot FIN apparaît sur l’écran (remarque : si l’option ALARME a été sélectionnée, les trois bips retentissent toutes les 30 secondes pendant 5 minutes). Ouvrez le hublot, sortez les vêtements, nettoyez le filtre et remettez-le en place. Videz le collecteur d’eau et remettez-le en place (voir Entretien). Si l’option Crease Care sortez pas immédiatement les vêtements, ils continueront à tourner occasionnellement dans la machine pendant 10 heures ou jusqu’à ce que vous ouvriez le hublot.
13. Débranchez le sèche-linge.
a été sélectionnée et que vous ne
Stand-by
Ce sèche-linge, conformément aux nouvelles normes en vigueur dans le domaine de l’économie d’énergie, est équipée d’un système d’extinction automatique (veille) activé après 30 minutes environ d’inutilisation. Appuyez brièvement sur la touche ON-OFF et attendre que la machine soit réactivée.
Programmes spéciaux
Programme Repassage facile
Le programme Repassage facile est un programme court de 10 minutes (séchage à chaud pendant 8 minutes et refroidissement pendant 2 minutes) qui permet de détendre les fibres qui sont restées dans une même position et au même endroit pendant une période prolongée. Le cycle détend les fibres et les rend plus faciles à repasser et à plier. ! Le programme Repassage facile n’est pas un programme de séchage. Il ne doit donc pas être utilisé avec les vêtements humides. Pour les meilleurs résultats :
1. Ne dépassez pas la capacité maximale. Ces valeurs représentent le poids à sec : Matière : Max Coton et mélange à base de coton 2,5 kg Synthétique 2 Jeans 2
2. Videz le sèche-linge dès la fin du cycle. Suspendez, pliez ou repassez les articles et rangez-les directement. En cas de problème, répétez l’opération. L ’ef fet du pr ogramme Repassage facile varie d’une matière à l’autr e. Les résultats sont excellents sur les matièr es traditionnelles telles que le coton ou les mélanges à base de coton, ainsi que sur les fibres acryliques et les matières comme le lyocel.
Programme Laine
• Ce programme est réservé au séchage des vêtements délicats portant le symbole .
• Il peut être utilisé pour une lessive de 1 kg (environ 3 pulls).
• Il est conseillé de sécher les vêtements sur l’envers.
• Le linge séché à l’aide de ce programme est d’ordinaire prêt à être porté, mais sur certains vêtements, les bords peuvent encore être légèrement humides au terme du programme. Laissez-les alors sécher naturellement afin d’éviter d’endommager les vêtements suite à un séchage excessif.
! À la différence des autres matières, le rétrécissement des vêtements en laine est irréversible. ! Ce programme ne convient pas aux vêtements en fibres acryliques.
Jeans
• Ce programme est conçu pour les jeans en coton. Afin de sécher vos jeans, veillez à sortir les poches avant.
• Le programme peut être utilisé pour une lessive de 3 kg (environ 4 pantalons).
• Il peut également être utilisé pour les autres vêtements composés de la même matière, les vestes notamment.
• La durée de ce programme dépendra du poids de la charge de linge, du degré de séchage sélectionné et de la vitesse d’essorage utilisée lors du lavage.
• Le linge séché à l’aide de ce programme est d’ordinaire prêt à être porté, mais certaines zones peuvent encor e êtr e légèr ement humi des au terme du programme. Si tel est le cas, mettez le jeans sur l’envers et exécutez à nouveau le programme pour une courte période.
• Utilisez ce programme uniquement pour le séchage de vêtements 100 % coton. Ne mélangez pas les vêtements clairs et foncés. N’utilisez pas ce programme pour les vêtements présentant des broderies et des accessoires (broches...). Retournez les poches.
! Il est conseillé de ne pas utiliser ce programme pour les jeans brodés ou avec une ceinture élastique.
10
Page 11
Programmes spéciaux
Chemises - Haute température
• Ce programme est conçu pour les chemises en coton.
• Le programme peut être utilisé pour une lessive de 3 kg (environ 10 chemises).
• La durée de ce programme dépendra du poids de la charge de linge, du degré de séchage sélectionné et de la vitesse d’essorage utilisée lors du lavage.
• Le linge séché à l’aide de ce programme est d’ordinaire prêt à être porté, mais certaines zones peuvent encore être légèrement humides au terme du programme. Si tel est le cas, mettez les chemises sur l’envers et exécutez à nouveau le programme pour une courte période.
Chemises - Basse température
• Ce programme est conçu pour les chemises à base de matières synthétiques ou d’un mélange de matières synthétiques (polyester) et de coton.
• Le programme peut être utilisé pour une lessive de 3 kg (environ 14 chemises).
La durée de ce programme dépendra du poids de la charge de linge, du degré de séchage sélectionné et de la vitesse d’essorage
utilisée lors du lavage.
• Le linge séché à l’aide de ce programme est d’ordinaire prêt à être porté, mais certaines zones peuvent encore être légèrement humides au terme du programme. Si tel est le cas, mettez les chemises sur l’envers et exécutez à nouveau le programme pour une courte période.
FR
Soie
• Ce programme est conçu pour les vêtements délicats en soie.
• Le programme peut être utilisé pour une lessive de 0,5 kg.
• La durée de ce programme dépendra du poids de la charge de linge, du degré de séchage sélectionné et de la vitesse d’essorage utilisée lors du lavage.
• Le linge séché à l’aide de ce programme est d’ordinaire prêt à être porté, mais sur certains vêtements plus épais, les bords peu­vent encore être légèrement humides au terme du programme. Si tel est le cas, retirez le linge et secouez-le. Exécutez à nouveau le programme pour une courte période.
• Uniquement pour les articles pouvant être placés dans le sèche-linge.
Programmes pour les duvets ! Veillez à ne pas faire sécher des vêtements endommagés car ils pourraient saturer le filtre et l’aération et provoquer un incendie.
• Convient uniquement pour les couettes d’une personne. Ne pas sécher les couettes pour deux personnes ou King Size.
• Le linge séché à l’aide de ce programme est d’ordinaire prêt à l’emploi, mais certaines zones peuvent encore êtr e légèrement humides au terme du programme. Si tel est le cas, retirez le linge et secouez-le. Exécutez à nouveau le programme pour une courte période.
• Convient aussi aux vestes avec duvet.
Duvets - Haute température
• Ce programme est conçu pour les duvets en coton. Faces extérieures en coton et duvet à l’intérieur.
• La durée de ce programme dépendra du poids de la charge de linge et de la vitesse d’essorage utilisée lors du lavage.
• Uniquement pour les duvets ou les vêtements pouvant être placés dans le sèche-linge (voir étiquette) dont l’extérieur est
Duvets - Basse température
• Ce programme est conçu pour les duvets en synthétique avec intérieur en synthétique.
• Seulement pour les duvets ou les vêtements pouvant être séchés au sèche-linge. Certaines vestes synthétiques contien-
Baby Delicate
• Ce programme est destiné au séchage des petits vêtements délicats de votre bébé et de son linge de lit (coton et tissu chenille) ainsi qu’au séchage de vos vêtements délicats.
• Ne séchez pas les bavoirs et les culottes présentant des pièces en plastique.
• Le programme peut être utilisé pour une lessive de 2 kg.
• La durée de ce programme dépendra du poids de la charge de linge, du degré de séchage sélectionné et de la vitesse d’essora­ge utilisée lors du lavage.
• Le linge séché à l’aide de ce programme est d’ordinaire prêt à être porté, mais sur certains vêtements plus épais, les bords peuvent encore être légèrement humides au terme du programme. Si tel est le cas, mettez les vêtements sur l’envers et exécutez à nouveau le programme pour une courte période.
en coton et l’intérieur en duvet ou en plumes. Non adapté au synthétique.
La durée de ce programme dépendra du poids de la charge de linge et de la vitesse d’essorage utilisée lors du lavage.
nent des matières inflammables. Vérifiez si le vêtement peut être séché au sèche-linge.
Lit et Bain
• Programme utilisé pour les draps et les serviettes de bain en coton.
• Il permet de sécher jusqu’à 8 kg de linge.
• La durée de ce programme dépendra du poids de la charge de linge, du degré de séchage sélectionné et de la vitesse d’essorage utilisée lors du lavage.
• Les charges séchée avec ce programme sont prêtes à l’emploi, mais les bords et les coutures peuvent s’avérer encore humides surtout en cas de linge de grandes dimensions. Dans ce cas, essayez de déplier le linge et faites redémarrer le programme pour une courte durée.
11
Page 12
FR
Rafraîchissement
Grâce à un courant d’air frais, l’oxygène pénètre dans les fibres et élimine les odeurs désagréables telles que les odeurs de tabac, de friture et de pollution. Grâce à ce programme court, vous pouvez facilement rafraîchir vos vêtements en tout juste 20 minutes. ! Ce programme sert à aérer vos vêtements pas à les sécher: ne l’utilisez par conséquent pas pour vos vêtements mouillés.
• Bien qu’il soit prévu pour des charges consistantes (jusqu’à 8 kg), il s’avère particulièrement efficace en cas de petites charges. Programme de 20 minutes pour aérer le linge avec de l’air frais. Utilisez-le aussi pour rafraîchir vos vêtements chauds.
Lingerie
• Ce programme est particulièrement adapté au séchage de votre lingerie très délicate et notamment de la soie.
• Les charges séchées avec l’intensité Sec pour placard sont normalement prêtes à être utilisées, mais pour certains vêtements, les bords peuvent être légèrement humides. Vous pouvez alors essayer d’écarter les articles ou de les retourner, puis de relancer le
programme, pour une courte durée. Charge : 1 kg.
Quick Dry
• En cas de faibles charges, le temps de séchage est fortement réduit et vous gagnez un temps précieux qui peut aller jusqu’à 25% de gain de temps pour le coton (avec l’option Haute température) et 39% pour les synthétiques (avec Basse température). Charge : 1 kg. Niveau de séchage : Prêt à Ranger uniquement.
Activewear
• Ce programme est spécialement adapté pour sécher les tissus hydrofuges et les blousons de sport (ex Gore-Tex, polyester, nylon). Le séchage du vêtement après son lavage a un effet bénéfique puisqu’il réactive son traitement hydrofuge. Ce cycle peut être utilisé pour des charges allant jusqu’à 2 kg. La durée de ce programme dépendra du poids de la charge de linge, du degré de séchage sélectionné et de la vitesse d’essorage utilisée lors du lavage. Niveau de séchage : Prêt à Ranger uniquement.
Cuddly Toys
• Grâce au cycle Jouets en peluche, l’utilisateur peut éliminer plus facilement la poussière qui s’est accumulée sur les jouets en peluche et les laver plus souvent grâce au temps de séchage très réduit par rapport au séchage en plein air. Il s’agit d’un cycle de séchage délicat qui sèche à basse température et avec une action mécanique douce pour préserver au mieux l’aspect d’origine et la brillance des peluches. Remarque : Pour protéger vos enfants contre les allergies, mettez leurs peluches pendant 24 heures au congélateur puis lavez-les et séchez-les. Répétez l’opération toutes les 6 semaines. Avant le séchage, retirez les accessoires tels que les vêtements, colliers et boîtes à musique et protégez les yeux en plastique (en utilisant du ruban-cache). Durée du cycle : La durée du programme variera en fonction de la composition exacte de la charge. La charge maximale ne doit pas dépasser 2,5 kg et aucun des articles ne doit, à lui seul, dépasser les 600 g.
Heat & Enjoy
• Le cycle Chaleur & plaisir permet de chauffer les serviettes et les peignoirs de bain pour profiter ensuite d’une agréable sensation de chaleur à la sortie du bain ou de la douche. Cette fonction est également utile pour réchauffer les vêtements avant de les enfiler en hiver. Le cycle chauffe les vêtements jusqu’à 37° (la température du corps) et maintient la même température jusqu’à ce que l’utilisateur arrête le cycle. Charge : 3 kg. ! Remarque : pendant ce programme, une icône l’icône de niveau séchage se met à clignoter.
12
tourne à l’écran jusqu’à ce que la température cible soit atteinte, après quoi
Page 13
Tableau de programmes
! Si le témoin Marche/Arrêt n’est pas allumé, appuyez sur le bouton Marche/arrêt et sélectionnez le programme.
Programme Fonction Réglage Remarques / Options disponibles
Repassage
Facile
Rafraîchis-
sement
Coton
Standard **
Chemises
Jeans
Synthétiques
Lit et Bain
Duvets
Laine
Soie
Délicats
Bébé
Lingerie
Programme court (environ 10 minutes) qui assouplit les fibres des vêtements prêts pour le repassage.
Programme froid de 20 minutes permettant d’aérer vos vêtements.
Sèche : vos vêtements en coton.
Remarque: charge max. 6 kg. (avec Basse tempéra­ture)
Sèche vos chemises.
Sèche les vêtements en jeans.
Sèche : vos vêtements synthétiques.
Sèche vos serviettes et votre literie.
Sèche votre couette. 1. Placez le bouton PROGRAMME sur
Sèche : vêtements en laine.
Sèche les articles en soie.
Sèche les vêtements pour bébé.
Sèche vos Lingerie
1. Placez le bouton PROGRAMME sur
2. Sélectionnez les options d’alarme si
nécessaire.
3. Appuyez sur la touche Marche/Pause .
1. Placez le bouton PROGRAMME sur .
2. Sélectionnez les options d’alarme si
nécessaire.
3. Appuyez sur la touche Marche/Pause .
1. Placez le bouton PROGRAMME sur
2. Sélectionnez Séchage par sonde
Séchage temporisé (voir page suivante).
3. Sélectionnez les options nécessaires.
4. Appuyez sur la touche Marche/Pause .
1. Placez le bouton PROGRAMME sur
2. Sélectionnez Séchage par sonde ou
Séchage temporisé (voir page suivante).
3. Sélectionnez les options nécessaires.
4. Appuyez sur la touche Marche/Pause .
1. Placez le bouton PROGRAMME sur
2. Sélectionnez Séchage par sonde
page suivante).
3. Sélectionnez les options nécessaires.
4. Appuyez sur la touche Marche/Pause .
1. Placez le bouton PROGRAMME sur
2. Sélectionnez Séchage par sonde
Séchage temporisé
3. Sélectionnez les options nécessaires.
4. Appuyez sur la touche Marche/Pause .
1. Placez le bouton PROGRAMME sur
2. Sélectionnez Séchage par sonde (voir
page suivante).
3. Sélectionnez les options nécessaires.
4. Appuyez sur la touche Marche/Pause .
2. Sélectionnez les options nécessaires.
3. Appuyez sur la touche Marche/Pause .
1. Placez le bouton PROGRAMME sur .
2. Sélectionnez les options nécessaires.
3. Appuyez sur la touche Marche/Pause .
1. Placez le bouton PROGRAMME sur
2. Sélectionnez Séchage par sonde (voir
page suivante).
3. Sélectionnez les options nécessaires.
4. Appuyez sur la Marche/Pause .
1. Placez le bouton PROGRAMME sur
2. Sélectionnez Séchage par sonde
Séchage temporisé (voir page suivante).
3. Sélectionnez les options nécessaires.
4. Appuyez sur la touche Marche/Pause .
1. Placez le bouton PROGRAMME sur
2. Sélectionnez les options nécessaires.
3. Appuyez sur la touche Marche/Pause .
(voir page suivante).
ou
.
(voir
.
ou
.
.
.
ou
.
Il ne s’agit pas d’un programme de séchage (voir page
précédente).
Options disponibles
Alarme . Alarme .
.
Alarme Elevéè
Option Séchage par sonde, séchage automatique:
tre, Délicat Ranger, Prêt à Ranger, Prêt à Porter*.
Alarme
.
Elevéè
Option Séchage par sonde, séchage automatique:
Cintre, Délicat Ranger, Prêt à Ranger. Alarme
Option Séchage par sonde, séchage automatique:
tre, Délicat Ranger, Prêt à Ranger, Prêt à Porter*.
Alarme
Option Séchage par sonde, séchage automatique:
Cintre, Délicat Ranger, Prêt à Ranger.
.
Alarme
Option Séchage par sonde, séchage automatique:
tre, Délicat Ranger, Prêt à Ranger, Prêt à Porter*. (Nous conseillons l’utilisation de Prêt à ranger uniquement).
Alarme Elevéè
Alarme
Alarme
Option Séchage par sonde, séchage automatique:
Cintre, Délicat Ranger, Prêt à Ranger. (Nous conseillons l’utilisation de Prêt à ranger uniquement).
Alarme
Option Séchage par sonde, séchage automatique:
Cintre, Délicat Ranger, Prêt à Ranger. (Nous conseillons l’utilisation de Prêt à ranger uniquement).
Alarme
.
ou Antifroissage . Départ différé . Température
. Délicat .
Humide, Prêt à Repasser, Délicat Cintre, Sur Cin-
ou Antifroissage . Départ différé . Température
.
Humide, Prêt à Repasser, Délicat Cintre, Sur
ou Antifroissage . Départ différé .
Humide, Prêt à Repasser, Délicat Cintre, Sur Cin-
ou Antifroissage . Départ différé .
Humide, Prêt à Repasser, Délicat Cintre, Sur
ou Antifroissage . Départ différé . Délicat .
Humide, Prêt à Repasser, Délicat Cintre, Sur Cin-
ou Antifroissage . Départ différé . Température
.
.
.
Humide, Prêt à Repasser, Délicat Cintre, Sur
ou Antifroissage . Départ différé .
Humide, Prêt à Repasser, Délicat Cintre, Sur
ou Antifroissage . Départ différé .
* Remarque : uniquement lorsque l’option Température Elevéè ** Ce programme est le plus efficace en termes de consomma-
tion d’énergie (UE 392/2012). Pour obtenir l’efficacité maximum, sélectionner le niveau de séchage Prêt à Ranger et l’option de température la plus élevée (Configuration standard/prédéfinie initiale).
FR
13
Page 14
FR
Programme Fonction Réglage Remarques / Options disponibles
Séchage
Rapide
Sportswear
Peluches
Douce
Chaleur
Sèche vos vêtements en coton ou synthétique plus rapidement.
Sèche vos vêtements de sport.
Sèche vos jouets en peluche.
Réchauffe votre serviette et votre peignoir de bain.
1. Placez le bouton PROGRAMME sur
2. Sélectionnez les options nécessaires.
3. Appuyez sur la touche Marche/Pause .
1. Placez le bouton PROGRAMME sur .
2. Sélectionnez les options nécessaires.
3. Appuyez sur la touche Marche/Pause .
1. Placez le bouton PROGRAMME sur
2. Sélectionnez les options nécessaires.
3. Appuyez sur la touche Marche/Pause .
1. Placez le bouton PROGRAMME sur
2. Appuyez sur la touche Marche/Pause
.
Alarme
.
Température Elevéè
Alarme
Alarme . Départ Différé .
.
_
.
ou Antifroissage . Départ Différé .
.
ou Antifroissage . Départ Différé .
Séchage par sonde et séchage minuté
Sélectionnez d’abord un programme (voir tableau des programmes).
Programme Fonction Réglage Remarques / Options disponibles Program-
mes Auto­mati­ques
Temps de Séchage
(220, 180, 150, 120, 90, 60, ou 40 minutes)
Utilisez toujours dans la me­sure du possible le séchage par sonde pour le séchage de vos vêtements. Vous obtiendrez ainsi les meilleurs résultats.
La température dépend du programme (option matériel­le) sélectionné.
Utilisez toujours l’option de séchage temporisé lorsque vous fixez le temps de séchage. La température dépend du programme (option matériel­le) sélectionné.
1. Appuyez et relâchez le bouton Program-mes Automatiques jusqu’à ce que l’écran affiche l’op­tion adéquate. Chaque pression avance d’une étape dans la liste , , , , , , Une pression supplémentaire permet de revenir au début. ! Certains programmes n’offrent pas les cinq niveaux de séchage.
2. Sélectionnez les options nécessaires.
3. Appuyez sur la touche Marche .
1. Appuyez et relâchez le bouton Temps de
Séchage jusqu’à ce que l’écran affiche l’option adéquate. Les valeurs suivantes défilent et se répètent : 220, 180, 150, 120, 90, 60, 40.
• Pour le Délicats Bébé, le temps maximum autorisé est de 180.
2. Sélectionnez les options nécessaires.
3. Appuyez sur la touche Marche
.
Options disponibles
Alarme Température Elevéè
Consultez la liste des temps de séchage proposés
(voir Linge).
Les dernières minutes de ces programmes sont réser­vées à la phase de refroidissement.
Options disponibles
Alarme Température Elevéè
Consultez la liste des temps de séchage proposés
(voir Linge).
Les dernières minutes de ces programmes sont réser­vées à la phase de refroidissement.
ou Antifroissage . Départ différé .
. Délicat .
ou Antifroissage . Départ différé .
.
! Pour obtenir de meilleurs résultats, n’ouvrez pas le hublot avant la fin du cycle.
14
Page 15
Démarrage et programmes
Commandes
• Bouton Programme
! Attention ! Si après avoir appuyé sur le bouton Démarrer,
la position du bouton de programme a changé, la nouvelle position NE MODIFIERA PAS le programme sélectionné. Pour changer de programme, appuyez sur le bouton Start/ Pause clignote en jaune. Sélectionnez le nouveau programme et les options souhaitées. Le témoin clignote alors en vert. Appuyez sur le bouton Start/Pause programme.
Boutons d’options et témoins Ces boutons permettent de personnaliser le programme sé­lectionné en fonction de vos exigences. Certaines options ne sont pas disponibles pour certains programmes (voir Démar- rage et Programmes). Si l’option n’est pas disponible et que vous appuyez sur le bouton, vous entendrez trois bips. Si l’option est disponible, vous entendrez un signal sonore. Le témoin correspondant s’allume pour confirmer la sélection.
Témoin ECO Ce témoin s’allume lorsque vous sélectionnez les options exigeant le moins d’énergie. Par exemple, si vous optez pour le programme automatique ou le séchage par sonde ou si vous programmez la durée du séchage pour une période in­férieure au temps prévu. Ce témoin ne signifie pas que vous avez programmé le réglage optimal en termes d’énergie. Il indique simplement que les options sélectionnées nécessite­ront moins d’énergie.
Témoins de progression ( Les témoins de progression indiquent l’état du programme. Selon la phase du programme, le témoin correspondant s’allume.
Départ différé Le départ de certains programmes (voir Démarrage et pro- grammes) peut être différé jusqu’à 24 heures (voir Affichage). Vérifiez si le collecteur d’eau est vide et si le filtre est propre avant de programmer un départ différé.
Extra Care La fonction Antivieillissement pour le coton aide à préserver l’éclat de votre linge plus longtemps grâce à l’utilisation de la rotation du tambour idéale (réduite pendant la dernière partie du cycle) et de la bonne température de séchage. Remarque : Cette fonction ne peut pas être utilisée avec les niveaux de séchage « Prêt à Porter» et « Prêt à Ranger».
Alarme Un signal sonore retentit à la fin du cycle de séchage pour avertir l’utilisateur que le programme est terminé et que les vêtements sont prêts à être retirés du tambour. Remarque: si vous avez sélectionné l’option Crease Care, cette option n’est pas disponible.
Crease Care Si vous avez opté pour un départ différé et sélectionné cette option, le tambour tourne occasionnellement pendant la période d’attente afin d’éviter que le linge se froisse. Au terme du programme de séchage et de la période de refroidissement, le tambour tourne occasionnellement afin d’éviter que le linge ne se froisse au cas où vous ne pourriez pas le retirer de la machine dès la fin du programme. Le témoin cycle et le témoin Start/Pause clignote de couleur orange. Remarque : si vous avez sélectionné l’option Sound, cette option n’est pas disponible.
pour mettre le programme en pause. Le témoin
pour lancer le nouveau
Séchage, Refroidissement, END) Lights
s’allume pendant cette phase après la fin du
Température elevéè Lorsqu’une durée de séchage a été sélectionnée, cette tou­che permet de sélectionner le séchage à haute température et le témoin situé au-dessus de la touche s’allume.
• Témoins Vider l’Eau / Filtre à Nettoyeur
(Si vous avez raccordé votre sèche-linge à l’évacuation, le témoin vous ne devez pas vider le collecteur). Le témoin (fixe) vous rappelle qu’il est temps de vider le collecteur.
Si le collecteur arrive à saturation au cours d’un programme, le système de chauffage s’arrête et passe à un mode de refroidissement. Le témoin commencera à clignoter et vous entendrez un signal sonore. Vous devrez alors vider le collec­teur et redémarrer le sèche-linge pour continuer le séchage. Au terme du redémarrage, le témoin met quelques secondes à s’éteindre. Pour éviter cela, videz le collecteur chaque fois que vous utilisez le sèche-linge (voir Entretien).
ne vous est d’aucune utilité étant donné que
“h2o”
allumé
! Rappelez-vous de toujours nettoyer le filtre, même si vous
êtes raccordé au circuit d’évacuation.
Ouverture du hublot Si vous ouvrez le hublot (ou appuyez sur le bouton Start/ Pause) au cours d’un programme, le sèche-linge s’arrêtera et vous constaterez les éléments suivants : Remarque : Le témoin Start/Pause clignote de couleur orange pendant la phase de Traitement ultérieur des différents programmes.
• Pendant le décompte pour un départ différé, le compte à rebours continue. Vous devrez appuyer sur le bouton Départ pour relancer le programme de départ différé. L’un des témoins de départ différé clignotera pour afficher le réglage actuel.
• Vous devrez appuyer sur le bouton Départ pour re­lancer le programme. Les témoins de progression changent pour indiquer l’état actuel. Le témoin Start/Pause cessera de clignoter et deviendra vert.
• Au cours de la phase Antifroissement - Fin d’un programme de séchage, le programme s’arrête. Vous devrez appuyer sur le bouton Start/Pause pour relancer un nouveau programme.
• Si vous tournez le bouton Programmes, vous sélectionnerez un nouveau programme et le témoin Start/Pause clignotera en vert. Vous pouvez utiliser cela pour sélectionner le program­me “Rafraîchissement” et refroidir le linge s’il est suffisamment sec.
Appuyez sur le bouton Départ pour commencer
un nouveau programme.
Protection du système à pompe à chaleur
Le système à pompe à chaleur fonctionne grâce
à un compresseur muni d’une protection qui s’en­clenche quand vous ouvrez la porte ou en cas de coupure de courant. Cette protection empêche le redémarrage du compresseur pendant 5 minutes après que la porte a été refermée et que le cycle a été relancé.
Remarque
En cas de coupure de courant, coupez l’alimentation ou débranchez la prise. Une fois le courant rétabli, branchez la machine, appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÈT et main­tenez-le enfoncé jusqu’à ce que le sèche-linge se remette en marche puis appuyez sur le bouton Départ/Pause
FR
15
Page 16
Linge
FR
Tri du linge
Vérifiez les symboles sur les étiquettes des vêtements
pour vous assurer que les articles peuvent être passés au sèche-linge.
• Triez votre linge par type de textile.
• Videz les poches et contrôlez les boutons.
• Fermez les fermetures éclair et les crochets et attachez les ceintures et les cordons, sans serrer.
• Essorez chaque article de manière à éliminer autant d’eau que possible.
! Ne chargez pas de vêtements mouillés qui gouttent dans le sèche-linge.
Capacités maximales de chargement
Ne chargez pas plus que la capacité maximale. Les chiffres suivants font référence au poids sec : Fibres naturelles : maximum kg Fibres synthétiques : maximum kg
! Pour éviter que le sèche-linge ne perde de son efficacité, ne le surchargez pas.
8
3
Étiquettes d’entretien
Regardez les étiquettes sur vos vêtements, en particulier lorsque vous les séchez pour la première fois au sèche-linge. Les symboles suivants sont les plus courants :
Temps de séchage
Ces temps sont approximatifs et peuvent varier en fonction des paramètres suivants :
• La quantité d’eau retenue dans les vêtements après le cycle d’essorage : les serviettes éponge et les textiles délicats retiennent une quantité importante d’eau.
• Les textiles : des articles qui sont constitué par le même type de textile mais qui ont des textures et des épaisseurs différentes peuvent ne pas avoir le même temps de séchage.
• La quantité de linge : les articles uniques ou les petites charges peuvent prendre plus longtemps à sécher.
• Séchage : si vous avez l’intention de repasser certains de vos vêtements, vous pouvez les sortir de la machine alors qu’ils sont encore un peu humides. Les autres vêtements peuvent y rester plus longtemps si vous voulez qu’ils en sortent entièrement secs.
• Le réglage de la température.
• La température ambiante : si la pièce dans laquelle le sèche-linge est installé est froide, cela prendra plus longtemps à l’appareil pour sécher vos vêtements.
• Le volume : certains articles volumineux peuvent être séchés en machine avec quelques précautions. Nous vous suggérons de retirer plusieurs fois ces articles de la machine, de les secouer et de les remettre dans le sèche­linge jusqu’à ce que celui-ci ait terminé de les sécher.
Séchage en machine.
Pas de séchage en machine. Séchage à haute température. Séchage à basse température.
Temps de séchage
Coton
Température
elevéè
Synthétiques
Température
basse
Acrylique
Minutes
automatiques
Temporisé
Temps de séchage 800-1000 t/m en lave-linge
Minutes automatiques
Temps de Séchage
Temps de séchage en cas d’essorage à vitesse réduite en lave-linge
1 kg 2 kg 3 kg 4 kg 5 kg 6 kg 7 kg 8 kg
45-75 60-80 85-100 90-105 100-135 110-145 135-150 150-180
40 ou 60
ou 90
! Ne séchez pas excessivement vos vêtements. Tous les issus contiennent une certaine quantité d’humidité naturelle, ce qui les rend doux et gonflants.
Les temps indiqués se réfèrent aux programmes auto­matiques Séchage armoire. Les poids font référence aux vêtements secs.
60 ou 90 90 ou 120 90 ou 120 120 ou 150 120 ou 150 150 ou 180 150 ou 180
1 kg 2 kg 3 kg 4 kg
30-45 40-50 50-80 70-105
40 ou 60 40 ou 60 60 ou 90 90 ou 120
1 Kg 2 Kg
Température
basse
16
Temps de Séchage
40 60
Page 17
Dépannage
Votre appareil semble ne pas fonctionner correctement ? Avant de contacter votre réparateur agréé (voir Réparation), parcourez les quelques pages suivantes.
FR
Problème :
Le sèche-linge ne démarre pas.
Le cycle de séchage ne démarre pas.
Le séchage dure longtemps.
Le témoin Vider l’eau clignote mais le sèche-linge n’a tourné que pendant une courte période.
Causes possibles/Solutions :
• L’appareil n’est pas branché dans la prise de courant ou il n’est pas suffisamment branché pour effectuer un contact.
• Il y a eu une panne de courant.
• Le fusible a grillé. Essayez de raccorder un autre appareil à la prise.
• Vous utilisez une rallonge. Essayez de raccorder directement le câble d’alimentation à la prise.
• Le hublot n’est pas bien fermé.
• Le programme n’a pas été correctement paramétré (voir Démarrage et Programmes).
• Le bouton START n’a pas été enfoncé (voir Démarrage et Programmes).
• Vous avez défini un départ différé (voir Démarrage et Programmes).
• Vous avez appuyé sur le bouton Départ. Le sèche-linge démarre après quelques secondes. Attendez le début du séchage. Ne rappuyez pas sur le bouton sinon le sèche-linge se mettra en pause et le cycle ne commencera pas.
• Le filtre n’a pas été nettoyé (voir Entretien).
• Le collecteur d’eau doit être vidé ? Le témoin Vider l’eau clignote et (voir Entretien).
• Le filtre de la pompe à chaleur doit être propre (voir Entretien).
• La température n’est pas adaptée au type de textile (voir Démarrage et programmes, Linge).
• Le temps de séchage adéquat n’a pas été sélectionné pour le volume présent dans le sèche-linge (voir Linge).
• La grille de ventilation est bouchées (voir Installation, Entretien).
• Les vêtements sont trop humides (voir Linge).
• Le sèche-linge est surchargé (voir Linge).
• Le collecteur d’eau n’a sans doute pas été vidé au début du programme. N’attendez pas l’apparition du signal Vider l’eau. Vérifiez toujours le collecteur et videz-le avant chaque cycle (voir Entretien).
h2o s’affiche?
Le témoin Vider l’eau est allumé et le collecteur n’est pas plein.
Le programme s’arrête, mais les vêtements sont plus humides que prévu.
L’écran affiche un message d’er­reur “F” suivi d’un ou deux chif­fres. Les témoins d’option et le témoin de pause clignotent.
L’écran affiche “dOn” toutes les 6 secondes.
L’affichage Temps restant varie lors du séchage.
Le sèche-linge est bruyant durant les premières minutes d’utilisation.
Les voyants situés sur le panne­au de commande du sèche-linge sont éteints bien que celui-ci soit allumé.
• Le témoin Vider l’eau clignote lorsque le collecteur est plein. Si le témoin est fixe, il vous rappelle simplement de vider le collecteur (voir Démarrage et programmes).
! Par sécurité, les programmes du sèche-linge ont une durée maximale de 5 heures. Si
le programme automatique n’a pas réussi à obtenir le niveau final d’humidité au cours de cette période, le sèche-linge achèvera son cycle et s’arrêtera. Vérifiez les points suivants et exécutez à nouveau le programme. Si le linge est toujours trop humide, contactez un réparateur agréé (voir Réparation).
• En cas d’affichage d’un F suivi d’un ou de deux chiffres, éteindre le sèche-linge, débrancher la fiche et nettoyer le filtre (voir Réparation). Ensuite, rebrancher la fiche électrique, mettre le sèche-linge en marche et lancer un autre programme. Si le message persiste, prendre note du numéro corr espondant et appeler le SAV (voir Réparation).
• Le sèche-linge est en mode Démo. Appuyez sur les boutons On/Off et Start/Pause et maintenez-les pendant 3 secondes. L’écran affiche le sèche-linge fonctionne ensuite normalement.
• Le temps restant est contrôlé en permanence tout au long du cycle de séchage. Le temps est ensuite adapté afin de permettre la meilleure estimation possible. Le temps affiché peut augmenter au cours du cycle. C’est parfaitement normal.
• Cela est normal, surtout si le sèche-linge n’a pas été utilisé pendant une période de temps prolongée. Si le bruit persiste tout au long du cycle, appelez le SAV.
• Le sèche-linge est passé en mode veille afin d’économiser de l’énergie. Cela se produit lorsque vous laissez le sèche-linge allumé ou bien après une panne de courant. Cela se produit au bout de 30 minutes :
- si vous laissez le sèche-linge allumé sans lancer de programme ;
- une fois que votre programme de séchage est terminé.
Appuyez sur le bouton Start/Pause et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que le sèche-
linge se remette en marche.
“dOn” pendant trois secondes et
17
Page 18
Réparation
FR
Système à pompe à chaleur
Ce sèche-linge est équipé d’un système à pompe à chaleur pour sécher votre linge. Pour son fonctionnement, la pompe à chaleur utilise des gaz à effet serre (gaz fluorés) qui sont visés par le protocole de Kyoto. Les gaz F sont enfermés dans une
kg de gaz R134a F qui agit comme réfrigérant. GWP = 1430 (0.4 t C02) Si cette unité est
Pour de plus amples renseignements, contacter le centre d’assistance le plus proche. Remarque : Les gaz enfermés dans une unité étanche ne sont pas nocifs pour la santé mais, s’ils s’échappent, ils ont un impact sur le réchauffement global.
Avant d’appeler un réparateur :
• Parcourez les pistes de dépannage afin de vérifier si vous pouvez régler le problème par vous-même (voir Dépannage).
• Si ce n’est pas le cas, mettez l’appareil hors tension et prenez contact avec le réparateur le plus proche.
unité étanche. Cette unité étanche contient 0,27
abîmée, il faut la remplacer par une neuve.
Quels sont les éléments dont le réparateur a besoin :
• Nom, adresse et code postal ;
• numéro de téléphone ;
• type de problème ;
• date d’achat ;
• modèle (Mod.) ;
• numéro de série (S/N). Vous trouverez ces informations sur l’étiquette placée à l’intérieur du hublot.
Pièces détachées
Ce sèche-linge est une machine complexe. En tentant de le réparer par vous-même ou en demandant à une personne non agréée d’effectuer une réparation, vous risquez de vous blesser et d’endommager la machine. De plus, la garantie risque de ne plus être valable. Appelez un technicien agréé si vous rencontrez des problè­mes lors de l’utilisation de la machine. Toute personne non qualifiée qui effectue une opération d’assistance ou une réparation quelconque qui cause l’endommagement de la pompe à chaleur enfermée commet une infraction.
Informations pour le recyclage et la mise au rebut
Dans le cadre de notre engagement envers la protection de l’environnement, nous nous réservons le droit d’utiliser des pièces recyclées de qualité afin de réduire les coûts pour notre clientèle et de limiter les gaspillages de matières premières.
• Mise au rebut du matériel d’emballage : respectez les réglementations locales, de manière à ce que l’emballage puisse être recyclé.
• Pour éviter que des enfants se blessent, ôtez la porte et la prise et puis coupez le câble secteur au ras de l’appareil. Jetez ces pièces séparément de sorte que l’appareil ne puisse plus être branché sur une prise de secteur.
Mise au rebut des électroménagers usagés
La directive européenne 2012/19/CE sur les déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE), prévoit que les électroménagers ne peuvent pas être traités comme des déchets solides urbains normaux. Les appareils usagés doivent faire l’objet d’une collecte séparée pour optimiser le taux de récupération et de recyclage des matériaux qui les composent et empêcher tout danger pour la santé et pour l’environnement.
Ce sèche-linge utilise une pompe à chaleur étanche contenant des gaz fluorés qu’il faut récupérer et éliminer. Le symbole de la poubelle barrée est appliqué sur tous les produits pour rappeler qufils font lfobjet dfune collecte sélective. Pour tout autre renseigne­ment sur la collecte des électroménagers usés, prière de sfadresser au service public préposé ou au vendeur.
Cet appareil a été conçu, construit et mis sur le marché conformément aux normes prévues dans les directives européennes suivantes:
- LVD 2014/35/EU, EMC 2014/30/EU et RoHS 2011/65/EU.
18
Page 19
Gebrauchsanweisung
WÄSCHETROCKNER
Inhaltsverzeichnis
Aufstellung, 20
DE
Deutch
AQUALTIS
Aufstellungsort des Wäschetrockners Belüftung
Wasserablauf
Elektroanschluss Reinigung Wärmepumpenfilter Allgemeine Informationen
Hinweise, 22
Allgemeine Sicherheit Energiesparender Betrieb und Umweltschutz
Pflege und Wartung, 24
Abschalten vom Stromnetz Reinigung des Flusensiebs nach jedem Trockenzyklus Prüfung der Trommel nach jedem Trockenzyklus Entleeren des Wasserauffangbehälters nach jedem Trockenzyklus Reinigung Wärmepumpenfilter Reinigung des Wäschetrockners
AQC8 1F7 T
www.hotpoint.eu
! Dieses Symbol erinnert Sie daran, das
vorliegende Handbuch zu lesen.
! Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung immer in Nähe des
Wäschetrockners auf, um sie bei jedem Bedarf leicht konsultieren zu können. Falls das Gerät verkauft oder an andere Personen überge­ben wird, händigen Sie auch dieses Heft aus, um es so den neuen Besitzern zu ermöglichen, von den Hinweisen zum Gebrauch des Wäschetrockners Kenntnis zu nehmen.
! Lesen Sie bitte die folgenden Seiten der Anleitung aufmerksam durch:
sie enthalten wichtige Hinweise zu Aufstellung und Anschluss und nützliche Empfehlungen zum Gerätebetrieb.
Beschreibung des Wäschetrockners, 26
Öffnung der Gerätetür Merkmale Bedienblende
Display, 27 Start und Programme, 28-33
Programmwahl Spezialprogramme Programmtabelle Schaltelemente
Wäsche, 34
Unterteilung der Wäsche Etiketten mit Pflegehinweisen Trockenzeiten
Fehlersuche, 35 Kundendienst, 36
Entsorgung
Page 20
1
2
2
1
Less than 1m
Aufstellung
10 mm
15 mm
15 mm
DE
Aufstellungsort des Wäschetrockners
Übermäßige Hitze kann den Wäschetrockner schädigen; deshalb im Abstand von Gasherden, Öfen, Heizkörpern oder Kochfeldern platzieren. Der Trockner soll bei einer Zimmertemperatur von 20 bis 23 °C angeschlossen werden für eine optimale Wirkung. Er funktioniert jedoch auch bei einer Zimmertemperatur von 14 bis 30 °C. Falls das Haushaltsgerät unter einem Arbeitstisch eingebaut werden soll, muss ein Freiraum von 10 mm zwischen der oberen Geräteplatte und anderen, darüber befindlichen Gegenständen vorgesehen werden, sowie 15 mm Freiraum zwischen den Seitenwänden des Geräts und den Wänden bzw. den angrenzenden Einrichtungsgegenständen. Nur auf diese Weise wird eine ausreichende Luftzirkulation gewährleistet. Das Gerät muss mit der Rückseite gegen eine Mauer installiert werden.
Belüftung
Während des Betriebs des Wäschetrockners muss eine ausreichende Belüftung vorhanden sein. Vergewissern Sie sich, dass der Trockner in einem trockenen, Raum aufgestellt wird, der über eine ausreichende Luftzirkulation verfügt. Nur eine ausreichnde Luftzirkulation gewährleistet die einwandfreie Funktion des Trockners. Keinesfalls darf das Gerät in kleinen verschlossenen Räumen auggestellt oder in Möbelteile integriert werden.
! Falls der Trockner in einem kleinen oder kalten Raum
benutzt wird könnte Wasser auf dem Gerät kondensieren.
! Wir raten davon ab, den Trockner in einem Schrank aufzustellen; auf keinen Fall darf das Haushaltsgerät hinter einer abschließbaren Tür, einer Schiebetür oder einer Tür mit umgekehrtem Türanschlag platziert werden.
Durchmesser und der erforderlichen Länge kaufen und anschließen. Dazu den neuen Schlauch wie in Abbildung B angegeben an der Stelle des vorherigen montieren.
! Der Ablauf darf maximal einen Meter oberhalb des
trocknerbodens montiert werden.
! Nachdem der Wäschetrockner aufgestellt wurde,
sicherstellen, dass der Ablaufschlauch nicht geknickt oder gekrümmt ist.
Abb. A Abb. B
Elektroanschluss
Bevor Sie den Stecker in die Steckdose stecken, folgende Prüfungen ausführen:
• Vergewissern Sie sich, dass Ihre Hände trocken sind.
• Die Steckdose muss geerdet sein.
• Die Steckdose muss der maximalen Leistungsaufnahme des Geräts entsprechen, die auf dem Typenschild mit den Betriebsdaten angegeben ist (siehe
Beschreibung des Wäschetrockners).
• Die Netzspannung muss den Werten entsprechen, die auf dem Typenschild mit den Betriebsdaten angegeben sind (siehe
Beschreibung des Wäschetrockners).
• Die Steckdose muss mit dem Stecker des Wäschetrockners kompatibel sein. Sollte dies nicht der Fall sein, dann lassen Sie den Netzstecker oder die Steckdose austauschen.
! VERWENDEN SIE KEINE VERLÄNGERUNGEN.
Wasserablauf
Falls das Gerät in der Nähe eines Ablaufschlauches aufgestellt wird, können Sie das Kondenswasser direkt abführen, ohne den Wasserauffangbehälter zu verwenden. In diesem Fall muss der Wasserauffangbehälter nicht nach jedem Trockenzyklus entleert werden. Falls der Trockner über oder neben einer Waschmaschine positioniert wird, kann dieser Wasserablaug mitbenutzt werden. Es reicht aus, den in Abbildung A gezeigten Schlauch abzutrennen und an den Ablauf anzuschließen. Falls der Ablauf weiter entfernt ist als der Schlauch lang ist, können Sie zur Überbrückung einen Schlauch mit gleichem
20
! Der Trockner kann nicht in Außenräumen aufgestellt werden, auch wenn diese geschützt sind. Es können große Gefahrensituationen entstehen, wenn dieses Haushaltsgerät Regen oder Gewittern ausgesetzt wird.
! Nach der Aufstellung des Trockners müssen das Stromkabel und der Stecker zugänglich bleiben.
Page 21
Dieser Haushaltswäschetrockner ist Ein Kondens.
Der gewichtete jährliche Energieverbrauch (AEc)* Kwh 1) 293.0
Energieverbrauch bei vollständiger Befüllung; Edry- kWh 2) 2.46
Leistungsaufnahme im Aus-Zustand (Po) - Watts 0.14
Vollständige Befüllung (Tdry) - Minuten 174
Teilbefüllung” (Tdry½) - Minuten 100
Gewichtete (Ct) vollständige Befüllung und Teilbefüllung 3) 81
Vollständige Befüllung Cdr 81
Teilbefüllung Cdry½ 81
Luftschallemissionen - dB(A) re 1 pW
Kunstfasern: vollständige Befüllung - Minuten 50
Vorsch rift 93 2/20 12.
Kunstfasern: energieverbrauch bei vollständiger Befüllung; kWh
0.6
Kunstfasern: Teilbefüllung N/A
Kondensationseffizienzklasse auf einer Skala von G (geringste Effizienz) bis A (höchste Effizienz)
B
Durchschnittliche Kondensationseffizienz - %
1) Das "Standard-Baumwollprogramm" ist bei vollständiger Befüllung und Teilbefüllung das Standardtrocknungsprogramm, auf das sich die Informationen auf dem Etikett und im Datenblatt beziehen, dass dieses Programm zum Trocknen normaler nasser Baumwolltextilien geeignet und in Bezug auf den Energieverbrauch für Baumwolle am effizientesten ist.
2) Jährlicher Energieverbrauch auf der Grundlage von 160 Trocknungszyklen für das Standard-Baumwollprogramm bei vollständiger Befüllung und Teilbefüllung sowie des Verbrauchs der Betriebsarten mit geringer Leistungsaufnahme. Der tatsächliche Energieverbrauch je Zyklus hängt von der Art der Nutzung des Geräts ab.
3) In drei Zyklen bei voller Ladung und 4 Zyklen bei halber Ladung gemessenes Durchschnittsgewicht.
Leistungsaufnahme im unausgeschalteten Zustand (Pl) - Watts
2.68
Dauer des unausgeschalteten Zustandes für die Leistungssteuerung - Minuten
30
Gewichtete Programmdauer (Tt) bei vollständiger Befüllung und Teilbefüllung in Minuten 3)
132
Energieeffizienzklasse (A+++ niedriger Verbrauch) bis D (hoher Verbrauch)
A+
Dieser Haushaltswäschetrockner ist
Automatisch
Standard-Baumwollprogramm: Energieverbrauch bei Teilbefüllung; Edry- kWh 2)
1.34
Produ ktdate n - Vo rschri ft 932 /2012 .
Marke
Hotpoint/Ariston
Modell
AQC8 1F7T1PLUS (EU)
Nennkapazität Baumwollwäsche für das "Standard­Baumwollprogramm" bei vollständiger Befüllung - kg
8.0
! Achten Sie darauf, dass das Stromkabel nicht geknickt oder gequetscht ist.
! Änderungen am Kabel oder am Stecker dürfen nur durch autorisiertes Fachpersonal vorgenommen werden.
! Das Stromkabel ist regelmäßig zu überprüfen. Sollte das Stromkabel beschädigt sein, muss es vom Hersteller, dessen Kundendienst oder von anderem, qualifizierten Fachpersonal ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden. (siehe Kundendienst). Neue oder längere Stromkabel werden von autorisierten Ersatzteilhändlern kostenpflichtig zur Verfügung gestellt.
! Der Hersteller übernimmt keine Haftung, falls diese Vorschriften nicht eingehalten werden.
! Bei Fragen zur Aufstellung oder dem Anschluss ziehen Sie gegebenenfalls einen Elektrofachmann zu Rate.
Maximale Füllmengen: maximal 8 kg
DE
Ausrichtung des Wäschetrockners
Für einen einwandfreien Betrieb muss das Gerät perfekt eben aufgestellt werden. Prüfen Sie die Ausrichtung des Geräts nach der Installation an seinem Bestimmungsort erst auf beiden Seiten und dann vorne und hinten. Steht die Maschine nicht eben, dann stellen Sie die vorderen Stellfüße so ein, dass die Maschine eben steht.
Allgemeine Informationen
Reinigen Sie nach dem Aufstellen und vor der Inbetriebnahme des Trockners den Innenraum der Trommel, um eventuelle Verschmutzungen zu entfernen, die sich während des Transports angesammelt haben könnten.
ACHTUNG: Vergewissern Sie sich, dass Ihr Trockner mindestens sechs Stunden lang in vertikaler Position gestanden hat, bevor Sie ihn benutzen.
6
21
Page 22
Hinweise
DE
! Dieses Haushaltsgerät wurde unter Beachtung der internationalen Sicherheitsnormen geplant und hergestellt. Die nachfolgenden Hinweise werden aus Sicherheitsgründen geliefert und sind aufmerksam zu beachten.
Allgemeine Sicherheit
• Dieser Wäschetrockner darf von Personen (einschließlich Kinder ab 8 Jahren) mit eingeschränkten körperlichen, geistigen oder sensorialen Fähigkeiten oder ohne ausreichende Erfahrung und Kenntnis verwendet werden, vorausgesetzt, sie werden durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person beaufsichtigt und eingewiesen.
• Dieser Trockner wurde nur zum häuslichen Gebrauch und nicht für gewerbliche Zwecke geplant.
• Berühren Sie das Gerät nicht barfuß oder mit nassen Händen oder Füßen.
• Trennen Sie das Haushaltsgerät vom Stromnetz, indem Sie den Stecker und nicht das Kabel ziehen.
• Schalten Sie den Wäschetrockner nach dem Gebrauch aus und trennen Sie ihn vom Stromnetz ab. Halten Sie die Gerätetür geschlossen, um zu vermeiden, dass Kinder sie zum Spielen benutzen können.
• Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Wäschetrockner spielen.
• Wartung und Reinigung dürfen nicht von unbeaufsichtigten Kindern ausgeführt werden.
• Kinder unter 3 Jahren müssen von dem Wäschetrockner ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
• Das Haushaltsgerät muss ordnungsgemäß aufgestellt werden und über eine angemessene Lüftung verfügen. Die Belüftungsöffnung auf der Vorderseite des Wäschetrockners und die Luftabzüge auf der Rückseite dürfen nicht verstopft sein (siehe Aufstellung).
• Benutzen Sie den Wäschetrockner nie auf einem Teppichboden, dessen Florhöhe die Luftzufuhr über die Unterseite des Geräts verhindert.
• Prüfen Sie, dass der Trockner leer ist, bevor Sie ihn füllen.
• Benutzen Sie den Wäschetrockner
• Überladen Sie den Trockner nicht (siehe
• Geben Sie keine völlig nassen
• Befolgen Sie aufmerksam alle auf
• Entfernen Sie alle Gegenstände aus
• Geben Sie keine besonders großvolumigen
• Trocknen Sie keine Kunstfasern bei hohen
• Schalten Sie den Wäschetrockner nicht
• Reinigen Sie das Flusensieb nach jedem
• Entleeren Sie den Wasserauffangbehälter
• Reinigen Sie regelmäßig die
• Vermeiden Sie die Ansammlung von Flusen
• Steigen Sie nicht auf die obere Platte
• Beachten Sie immer die Vorschriften und
• Kaufen Sie immer Originalersatzteile und
Die Rückseite des Wäschetrockners
kann sehr warm werden: berühren Sie sie nie, wenn sich das Gerät in Betrieb befindet.
nicht, wenn das Flusensieb, der Wasserauffangbehälter und der Kondensator nicht korrekt positioniert sind (siehe Wartung).
Wäsche, maximale Füllmenge). Kleidungsstücke in das Gerät. den Etiketten der Kleidungsstücke
angegebenen Hinweise zum Waschen der Teile (siehe Wäsche).
den Taschen, besonders Feuerzeuge (Explosionsgefahr).
Teile in den Trockner. Temperaturen. aus, wenn er noch warme Kleidungsstücke
enthält. Gebrauch (siehe Wartung). nach jedem Gebrauch (siehe Wartung). Kondensatoreinheit (siehe Wartung). im Trockner. des Wäschetrockners, da das Gerät
beschädigt werden könnte. die elektrischen Eigenschaften des Geräts
(siehe Aufstellung).
-zubehör (siehe Kundendienst).
Hinweise zur Minimierung des Brandrisikos im Wäschetrockner:
• Nur solche Artikel in den Trockner legen, die mit Waschmittel und Wasser gewaschen und danach gründlich gespült und geschleudert wurden. Artikel, die NICHT mit Wasser gewaschen wurden, stellen ein Brandrisiko dar.
• Keine Wäsche trocknen, die mit Chemikalien behandelt wurde.
22
Page 23
• Keine Wäsche trocknen, die mit
e
Gemüse- oder Speiseöl verschmutzt oder vollgesogen ist, da dies ein Brandrisiko darstellt. Mit Öl verschmutzte Wäschestücke können sich selbst entzünden, besonders, wenn sie einer Wärmequelle wie einem Wäschetrockner ausgesetzt werden. Die Wäschestücke werden erwärmt, was zu einer Oxidationsreaktion mit dem Öl führt wobei die Oxidation weitere Hitze erzeugt. Wenn die Hitze nicht entweichen kann, können die Wäschestücke so heiß werden, dass si sich entzünden. Durch Aufschichten, Stapeln oder Übereinanderliegen von ölverschmutzten Wäschestücken kann die Wärme nicht entweichen und dies führt zu einem Brandrisiko. Wenn unbedingt Wäsche, die mit Gemüse- oder Speiseöl oder mit Haarpflegeprodukten verunreinigt ist, im Wäschetrockner getrocknet werden muss, dann sollte sie zunächst mit besonders viel Waschmittel gewaschen wer den - dies reduziert das Risiko, beseitigt es aber nicht. Sie sollte nicht aus dem Trockner entnommen und in heißem Zustand gestapelt bzw. übereinandergelegt werden.
• Keine Wäsche trocknen, die zuvor mit Benzin, cheschen Lösungsmitteln oder anderen brennbaren oder explosiven Substanzen gereinigt, gewaschen, eingeweicht oder ver schmutzt worden ist. Leichtentzündliche Stoffe, die häufig im häuslichen Umfeld verwendet werden sind: Speiseöl, Aceton, Spiritus, Petroleum, Fleckenentferner, Terpentin, Wachse und Wachs-Entferner. Stellen Sie sicher, dass solche Wäschestücke in heißem Wasser mit einer zusät zlichen Menge an Waschmittel gewaschen worden sind, bevor sie im Trockner getrocknet werden.
• Im Trockner darf keine Wäsche getrocknet werden, die Schaumgummi (auch Latex­Schaum genannt) oder ähnlich strukturierte gummiartige Materialien enthalten. Schaumstoff-Materialien können, wenn sie erhitzt werden, durch Selbstentzündung Brände auslösen.
• Weichspüler oder ähnliche antistatische Produkte dürfen nicht in einem Wäschetrockner benutzt werden, es sei denn, die Verwendung ist vom Hersteller des Weichspüler-Produktes ausdrücklich
empfohlen.
• Keine Unterwäsche trocknen, die Metallverstärkungen enthält z.B. BHs, die mit Metalldrähten verstärkt sind. Dies kann Schäden am Wäschetrockner verursachen, wenn die Metallverstärkungen sich während des Trocknens lockern sollten.
• Keine Artikel aus Gummi, Kunststoff (z.B. Duschhauben oder Wickelunterlagen), Polyethylen oder Papier trocknen.
• Keine gummibeschichteten Artikel, Kleidung mit Schaumgummi-Pads, Kissen, Galoschen oder Gummi-Turn/Tennisschuh trocknen.
• Leeren Sie komplett alle Taschen (Feuerzeuge, Streichhölzer, etc.).
! ACHTUNG: Schalten Sie den Trockner nie vor Beendigung des Trockenzyklus aus, es sei denn, die Teile werden schnell entfernt und aufgehängt, sodass sich die Wärme verteilen kann.
Energiesparender Betrieb und Umweltschutz
• Bevor Sie die Teile trocknen, diese auswringen, um soviel Wasser wie möglich zu entfernen (falls Sie zuvor die Waschmaschine benutzen, einen Schleuderzyklus wählen). Auf diese Weise wird Energie während des Trocknens eingespart.
• Wird der Wäschetrockner immer mit voller Wäschefüllung benutzt, wird ebenso Energie eingespart: einzelne Teile und kleine Füllmengen benötigen mehr Zeit zum Trocknen.
• Reinigen Sie das Flusensieb am Ende eines jeden Trockenzyklus, um die mit dem Energieverbrauch verbundenen Kosten gering zu halten (siehe Wartung).
DE
23
Page 24
2
Wartung und Pflege
DE
Abschalten vom Stromnetz
! Trennen Sie den Wäschetrockner von der Stromversorgung, wenn er nicht in Betrieb ist sowie während Reinigungs- und Wartungsarbeiten.
Reinigung des Flusensiebs nach jedem Trockenzyklus
Das Flusensieb ist ein äußerst wichtiger Bestandteil des Trockners: seine Aufgabe besteht darin, Flocken und Flusen, die während des Trocknens entstehen, aufzusammeln.
Bei Beendigung des Trockenvorgangs das Flusensieb immer unter fließendem Wasser spülen oder es mit dem Staubsauger reinigen. Falls das Flusensieb verstopft, wird der Luftstrom im Trockner stark beeinträchtigt: die Trockenzeiten verlängern sich und es wird mehr Energie verbraucht. Außerdem kann der Wäschetrockner beschädigt werden. Das Flusensieb befindet
sich vor der Dichtung des Trockners (siehe Abbildung) Entfernung des Flusensiebs:
1. Ziehen Sie den Kunststoffgriff des Flusensiebs nach oben (siehe Abbildung).
2. Reinigen Sie das Sieb von Flusen und setzen Sie es wieder ordnungsgemäß ein. Vergewissern Sie sich, dass das Sieb flächenbündig mit der Dichtung des Trockners eingefügt wird.
! Benutzen Sie den Trockner nicht, bevor Sie nicht das Flusensieb wieder in die Aufnahme gesteckt haben.
Prüfung der Trommel nach jedem Trockenzyklus
Drehen Sie die Trommel per Hand, um kleine Teile wie Taschentücher zu entfernen, die im Trockner geblieben sein könnten.
Reinigung der Trommel
! Zur Reinigung der Trommel keine Scheuermittel, Stahlwolle oder Reinigungsmittel für Edelstahl verwenden. Es könnte sich ein farbiger Belag auf der Edelstahltrommel bilden, verursacht durch eine Kombination von Wasser und Reinigungsstoffen wie Wäscheweichmacher. Dieser farbige Belag hat keine Auswirkungen auf die Leistungen des Wäschetrockners.
Entleeren des Wasserauffangbehälters nach jedem Trockenzyklus
Nehmen Sie den Behälter aus dem Trockner und entleeren Sie ihn in einem Waschbecken oder einem anderen geeigneten Wasserabfluss; diesen anschließend wieder korrekt einsetzen. Prüfen Sie immer den Wasserauffangbehälter und
entleeren Sie diesen, bevor Sie ein neues Trockenprogramm starten. Die ausbleibende Entleerung des Wasserauffangbehälters verursacht:
- Die Deaktivierung der Heizung (die Wäschefüllung könnte somit bei Beendigung des Trockenzyklus noch feucht sein).
- Die LED „Wasser leeren“ leuchtet auf und signalisiert, dass der Behälter voll ist.
Aufladen des Wasserauffangsystems
Wenn der Wäschetrockner neu ist, sammelt der Wasserauffangbehälter kein Wasser, solange das System nicht aufgeladen wird. Dieser Vorgang kann 1 oder 2 Trockenzyklen beanspruchen. Wurde das System aufgeladen, sammelt es bei jedem Trockenzyklus Wasser.
Reinigung Wärmepumpenfiltereinheit
• Regelmäßig (alle 5 Zyklen) muss der Wärmepumpenfilter herausgenommen und gereinigt werden. Die Fusseln auf der Filterfläche können unter fließendem Wasser oder mit einem Staubsauger entfernt werden. Es wird jedoch empfohlen, diesen Filter nach jedem Trockenvorgang zu reinigen, um optimale Leistungen zu erhalten. Wie wird die Wärmepumpenfiltereinheit herausgenommen:
1. Den Stecker abziehen und die Klappe öffnen.
2. Den Deckel des Wärmepumpenfilters
24
Page 25
2
herausnehmen, die 4 Clips nach oben drehen und die Filtereinheit herausnehmen.
3. Die beiden Filterteile trennen und die eventuell vorhandenen Fusseln auf der Innenseite des Filternetzes entfernen.
! ACHTUNG: Die Vorderseite des Wärmepumpe besteht aus dünnen Metallplatten. Bei der Reinigung muss die Filtereinheit entfernt oder beiseite gelegt werden. Achten Sie darauf, sie nicht zu beschädigen und sich dabei nicht zu schneiden.
4. Gleichzeitig mit der Reinigung der Wärmepumpe muss auch der auf den Metallplatten angesammelte Schmutz mit einem feuchten Tuch, einem Schwamm oder
einem Staubsauger beseitigt werden. Dazu nicht die Finger verwenden.
5. Die Beiden Filterteile wieder zusammen setzen, die Dichtung reinigen und den Filter wieder einsetzen; Die 4 Clips zurück in die waagerechte Position drehen und darauf achten, dass sie gut eingerastet sind.
Reinigung des Wäschetrockners
• Die äußeren Metall- und Kunststoffteile sowie die Gummiteile können mit einem feuchten T uch ger einigt wer den.
• Periodisch (alle 6 Monate) mit dem Staubsauger das Gitter der Belüftungsöffnung auf der Vorderseite und die Luftabzüge auf der Rückseite reinigen, um eventuelle Flusen-, Flocken- und Staubansammlungen zu entfernen. Außerdem Flusenansammlungen auf der Vorderseite des Kondensators und den Flächen des Flusensiebs entfernen; dazu gelegentlich den Staubsauger benutzen.
! Vermeiden Sie den Einsatz von Löse- und Scheuermitteln. ! Lassen Sie den Trockner regelmäßig von autorisierten
Technikern überprüfen, um die Sicherheit der elektrischen und mechanischen Teile zu gewährleisten (siehe Kundendienst).
Kurzempfehlungen
! Denken Sie daran, den Türfilter und die Wärmepumpe nach jedem Trockengang zu
reinigen. ! Denken Sie daran, den Wasserbehälter nach jeder Füllung zu leeren.
! Auf diese Weise erhalten Sie die besten Leistungen!
DE
Wasserauffangbehälter
Wärmepumpe
Haltevorrichtungen
Flusensieb
Belüftungsöffnung
Deckel Wärmepumpe
Griff
25
Page 26
Beschreibung des Wäschetrockners
DE
Öffnung der Gerätetür
Den Griff
ziehen
Wärmepumpe
(offener Deckel)
Bedienblende
Taste und
Kontrollleuchte On/Off
Merkmale
Typenschild mit
Betriebsdaten
Wasserauffangbehälter
Flusensieb
Kontrollleuchte ECO
Tasten und
Kontrollleuchten für
die Zusatzfunktionen
Display
Modell und Seriennummer
Griff Deckel Wärmepumpe
Verstellbare
Füße
Taste und
Kontrollleuchte
Start/Pause:
Gitter der Belüftungsöffnung
(zum Öffnen ziehen)
Anzeigenleuchte Programmablauf
Wählschalter
Programme
Automatisches
Trocknen
Zeitgesteuertes
Trocknen
On/Off-Taste/Licht , wenn der Trockner läuft und diese Taste wird betätigt und über 3 Sekunden lang gedrückt, schaltet sich der Trockner aus. Die Kontrollleuchte zeigt an, dass der Trockner in Betrieb ist oder zur Programmwahl bereitsteht.
Der Wählschalter Programme ermöglicht die Eingabe von Programmen: drehen Sie ihn, bis die Anzeige auf das gewünschte Programm zeigt (siehe Start und Programme).
Die Tasten/Kontrollleuchten Zusatzfunktionen ermöglichen es, die verfügbaren Zusatzfunktionen für das gewählte Pro­gramm zu wählen. Die Kontrollleuchten schalten sich ein, um anzuzeigen, dass die Zusatzfunktion gewählt wurde (siehe
Start und Programme).
Das Display verfügt über drei Abschnitte: Automati­sches Trocknen = Trockenstufe, Zeitgesteuertes Trocknen = Trocknungszeit und Restzeit / Startvorwahl, jeder mit entsprechendem Wählschalter (siehe Display).
Taste START/PAUSE mit Kontrollleuchte grüne Kontrollleuchte auf langsames Blinklicht schaltet, die Taste drücken, um das Programm zu starten. Nach der Inbetriebnahme des Trockenzyklus bleibt die Kontrollleuchte immer eingeschaltet. Um das Programm zu unterbrechen, erneut die Taste drücken; die Kontrolllampe leuchtet orange­farben auf und beginnt erneut zu blinken. Um das Programm an der Stelle, an der es unterbrochen wurde, wieder zu starten, die Taste erneut drücken (siehe Start und Programme). Hinweis: Das Start/Pause-Licht blinkt gelb während der Post-Care-Phase des Programms. Die Anzeigenleuchten für den Programmablauf zeigen die einzelnen Phasen des laufenden Programms an (siehe Start
und Programme).
: Sobald die
Taste und
Startvorwahl
Kontrollleuchte Wärmepumpenfilter reinigen
Kontrollleuchte Wasser
Kontrollleuchte Kindersicherung
leeren Filter reinigen
Die Kontrollleuchte Wasser entleeren h2o zeigt an, dass der Wasserauffangbehälter geleert werden muss. Die Kon­trollleuchte erlischt wenige Sekunden nachdem der leere Wasserauffangbehälter wieder eingefügt wurde; die Anzeige erfolgt nur, wenn der Wäschetrockner in Betrieb ist (siehe
Schaltelemente).
Hinweis: Wenn der Wasserauffangbehälter voll ist, zeigt das Display h2o an und die Kontrollleuchte Wärmezufuhr wird unterbrochen und die Teile werden nicht getrocknet.
Die Kontrollleuchte nert Sie vor jedem neuen Programm daran, dass das Flu­sensieb unbedingt bei jeder neuen Nutzung des Trockners gesäubert und der Wasserauffangbehälter entleert werden muss (siehe Wartung und P ege).
Die Kontrollleuchte des Wärmepumpenfilter reinigen zeigt an, dass der Filter regelmäßig gereinigt werden muss.
(siehe Wartung und Pfl ege).
Taste/Kontrollleuchte Kindersicherung Nachdem Sie das Programm und die gewünschten Zusatzfunktionen gewählt haben, diese Taste einige Sekunden lang drücken. Auf diese Weise können die Programmeingaben nicht verän­dert werden. Wenn die Kontrollleuchte aufleuchtet, sind die anderen Tasten und der Programmwählschalter deaktiviert. Um die Kinder­sicherung zu deaktivieren, die Taste erneut einige Sekunden lang drücken; die Kontrollleuchte erlischt daraufhin.
Kontrollleuchte ECO: diese Kontrolleuchte ist eingeschaltet, wenn die Optionen zur Energieeinsparung gewählt werden
(siehe Schaltelemente).
Wasser leeren Filter reinigen erin-
blinkt auf; die
26
Page 27
Display
Das Display verfügt über drei Abschnitte, jeweils mit entsprechender Taste.
Automatisches Trocknen
Nach der Wahl eines Programmes, das über die Option Automatisches Trocknen verfügt, die Taste mehrmals drü­cken, bis die gewünschte T rockenstufe angezeigt wir d. Falls die Option Automatisches Trocknen nicht verfügbar ist, leuchtet das Display auf und Sie hören drei Signaltöne.
! Einige Trockenprogramme sind nicht mit allen automatischen Trockenstufen kompatibel. Verfügbare Trocken- stufen
Feucht: Die sanfteste Trockenstufe, die die Wäsche nur soweit trocknet, dass sie nicht mehr tropft. Diese
Trockenstufe ist perfekt nach der Handwäsche, um die Kleidungsstücke aufzuhängen, die man nicht kom­plett im Trockner trocknen möchte.
Bügeltrocken: Eine sehr leichte Trockenstufe. Sinnvoll für Wäsche, die direkt nach dem Trocknen gebügelt wird.
Aufhängen +: genau der Trockenstatus, um empfindliche Textilien aufzuhängen (wie Vorhänge). Aufhängen: Die Trockenstufe, um die Wäsche aufzuhängen.
Leicht: ideal für empfindliche Kleidung, die gefaltet in den Schrank kommt. Schrank: Die Wäsche ist vollkommen trocken und kann gefaltet und in den Schrank gelegt werden. Trocknen: Trockenstufe für Kleidung, die gleich nach dem Trocknen angezogen wird.
DE
Zeitgesteuertes Trocknen
Nachdem Sie ein Programm mit der Option zeitgesteuertes Trocknen gewählt haben, zum Einfügen der Tro­ckenzeit die Taste A „Zeit“ drücken. Bei jedem einzelnen Drücken auf diese Taste wird die Dauer der gewählten Trockenzeit angezeigt (siehe Start und Programme). Mit jedem Drücken wird die eingestellte Zeit verringert 220, 180, 150, 120, 90, 60, 40 und anschließend wiederholt sich die Anzeige. Falls die Option zeitgesteuertes T r ocknen nicht verfügbar ist, blinkt das Display auf und Sie hören drei Signaltöne. Die ausgewählte Zeit bleibt nach dem Pro­grammstarten angezeigt und kann während der Ausführung, falls gewünscht, geändert werden.
! Es ist möglich, die automatische Trockenstufe zu wählen oder die Trockenzeit einzugeben.
Startvorwahl
Nachdem ein Programm gewählt wurde, das über die Zusatzfunktion Startvorwahl verfügt, kann die vorgewählte Startzeit eingestellt werden. Mit jedem Drücken der T aste Startvorwahl man anschließend OFF wird nach fünf Sekunden die Startvorwahl gelöscht. Für Startvorwahlen von 10 Stunden oder mehr wird auf dem Display der Countdown in Stunden (bis zu 10) angezeigt, somit 9:59 und anschließend die verbleibende Restzeit in Minuten. Für Vorwahlen von 9 Stunden oder weniger werden auf dem Display Stunden und Minuten angezeigt, anschließend die verbleibende Restzeit in Minuten für die gesamte Vorwahl. Nach Betätigen der Start/Pause Taste werden. Sobald die Vorwahlzeit beendet ist, erlischt das Symbol Falls ein zeitgesteuertes Trockenprogramm gewählt wurde, wird während der Programmierung, ausschließlich auf dem zentralen Display für zeitgesteuerte T rocknung, die Trockenzeit angezeigt. Nach Drücken der Starttaste schaltet sich das Zeitdisplay des Geräts ein, wo der Countdown der Programmdauer abgelesen werden kann.
Restzeit
Falls das symbol der Startvorwahl Falls zeitgesteuerte Programme gewählt werden, entspricht die angezeigte Zeit während des Zyklus der effektiven Restzeit. Falls ein automatisches Programm gewählt wird, ist die angezeigte Zeit eine Schätzung der Restzeit. Zum Zeitpunkt der Programmwahl wird auf dem Display die erforderliche Zeit zum Trocknen einer vollen Wäschefüllung angezeigt; Die Restzeit wird während des Trockenzyklus konstant überwacht und variiert, um Ihnen einen möglichst genauen Schätzwert zu liefern. Die Restzeit wird in Stunden und Minuten angezeigt und der Countdown wird von Minute zu Minute verändert. Die zwei Punkte zwischen den auf dem Display angezeigten Stunden und Minuten blinken auf, um zu zeigen, dass der Countdown aktiv ist. Auf dem Display werden auch eventuelle Probleme des Wäschetrockners angezeigt; in diesem Fall erscheint auf dem Display ein F, gefolgt von einem Fehlercode, und die vier Kontrollleuchten für die Zu­satzfunktionen und die Pausenanzeigeleuchte blinken orangefarben auf (siehe Fehlersuche).
kann die Vorwahl jeweils um 1 Stunde erhöht werden, von 24h; drückt
kann, wenn gewünscht, die Startzeitvorwahl geändert oder gelöscht
und es wird die Restzeit angezeigt.
nicht aufleuchtet, ist die angezeigte Zeit die Restzeit des laufenden Programms.
27
Page 28
Start und Programme
DE
Programmwahl
1. Fügen Sie den Stecker des Wäschetrockners in die Netzsteckdose.
2. Wählen Sie die Wäsche auf der Basis des Wäschetyps aus
(siehe Wäsche).
3. Öffnen Sie die Gerätetür und vergewissern Sie sich, dass das Flusensieb sauber und korrekt positioniert ist; der Wasserauffan­gbehälter muss leer sein und sich an seiner vorgesehenen Stelle befinden (siehe Wartung).
4. Füllen Sie das Gerät und achten Sie darauf, dass sich kein Kleidungsstück zwischen die Gerätetür und deren Dichtung schiebt. Schließen Sie die Tür.
5. Falls die Kontrollleuchte On/Off nicht aufleuchtet, die entspre­chende Taste drücken:
6. Drücken Sie den Programmwählschalter entsprechend der zu trocknenden Stoffart, nachdem Sie die Programmtabelle (siehe Pro-
gramme) und die Angaben für jeden Stofftyp überprüft haben (siehe
Wäsche).
7. Falls verfügbar, wählen Sie die Optionen Automatisches Trocknen entsprechende Taste drücken, bis die Trockenstufe oder die gewünschte Zeit erreicht wird. ! Konsultieren Sie für weitere Informationen die Programmtabelle.
8. Falls erwünscht, geben Sie die Vorwahlzeit und andere even­tuelle Zusatzfunktionen ein (siehe Display).
9. Falls Sie wünschen, dass sich der Summer bei Programmende einschaltet, drücken Sie die Taste ALARM Hinweis: Die ausgewählte Knitterschutz-Option ist nicht verfügbar .
10. Zur Inbetriebnahme drücken Sie die Taste START dem Display wird die geschätzte Restzeit angezeigt. Während
oder Zeitgesteuertes Trocknen, indem Sie die
.
.
. Auf
des Trockenprogramms können Sie die Wäsche überprüfen und Kleidungsstücke entfernen, die bereits trocken sind, während die anderen weiter getrocknet werden. Nachdem Sie die Tür geschlos­sen haben, START drücken, um die Maschine erneut in Betrieb zu nehmen. Wenn Sie die Tür öffnen, um den Trockenzustand der Kleidung zu überprüfen, führt dies zu längeren T rockenzyklen, da der Kompressor des Kondensators fünf Minuten wartet, bevor er nach dem Schließen der Tür und dem Betätigen der Start-Taste
Schaltelemente“) den Betrieb wieder aufnimmt.
(siehe „
11. Während der letzten Minuten des T rockenprogramms, vor dem Programmende, geht das Gerät in die KALTTROCKENPHASE über (die Stoffe werden abgekühlt); es ist wichtig, dass diese Programmphase immer beendet wird.
12. Um Sie wissen zu lassen, dass Ihr Programm beendet ist, gibt der Buzzer 3 Beep-Töne von sich und auf dem Display erscheint END (Hin­weis: wenn die ALARM-Option ausgewählt wurde, gibt der Buzzer 5 Minuten lang, alle 30 Sekunden, 3 Beep-Töne von sich). Öffnen Sie die Tür , entnehmen Sie die Wäsche, reinigen Sie das Flusensieb und setzen Sie es wieder an seinen Platz. Den Wasserauffangbehälter entnehmen und an Ort und Stelle wieder einfügen (siehe Wartung). Falls Sie die Option Knitterschutz nachher sofort entfernt wird, werden die Kleidungsstücke - bis zu 10 Stunden oder bis die Gerätetür geöffnet wird - ab und an gedreht.
13. Trennen Sie den Trockner vom Stromnetz.
gewählt haben und die Wäsche nicht
Funktion Standby
Zur Erfüllung der neuen Richtlinien zum Energieverbrauch ist diese Waschetrockner mit einem automatischen Ausschaltsystem (Standby) ausgestattet, das nach 30 Minuten des Nichtgebrauchs in Funktion tritt. Drücken Sie die ON/OFF Taste und halten Sie diese, bis der Trockner wieder aktiviert ist.
Spezialprogramme
Programm Bügelleicht
Bügelleicht ist ein Kurzprogramm von 10 Minuten (8 Minuten Aufheizung gefolgt von 2 Minuten Kalttrocknung), das die Fasern von Stoffen aufbauscht, die für lange Zeit in der gleichen Position geblieben sind. Der Zyklus glättet die Fasern der Kleidungsstücke und erleichtert das Bügeln und Falten.
! Bügelleicht ist kein Trockenprogramm und kann somit nicht bei noch nassen Kleidungsstücken verwendet werden. Für optimale
Ergebnisse folgendermaßen vorgehen:
1. Die Trommel nicht über das maximale Fassungsvermögen füllen. Die folgende Werte beziehen sich auf das Gewicht der trocke­nen Kleidungsstücke: Gewebe: Max. Baumwolle und Baumwollmischung 2,5 kg Kunstfasern 2 kg Jeans 2 kg
2. Den Trockner sofort nach Beendigung des Programms entleeren; die Kleidungsstücke aufhängen, falten oder bügeln und in den Schrank legen. Falls dies nicht möglich ist, das Programm wiederholen. Die von bügelleicht erzeugte Wirkung variiert von Stoff zu Stoff. Die besten Wirkungen werden bei traditionellen Stoffen aus Baumwolle und Baumwollmischung erzielt, während sie bei Acrylfasern und Stoffen wie Tencel
®
weniger sichtbar sind.
Programm Wolle
• Dies ist ein Programm für Kleidungsstücke, die sich für das Trocknen in der Tr ommel eignen und mit dem Symbol gekennzeichnet sind.
• Es kann für Füllungen bis zu 1 kg verwendet werden (etwa 3 Pullover).
• Wir empfehlen, die Teile vor dem Trocknen auf links zu ziehen.
• Die mit diesem Programm getrockneten Teile können im Allgemeinen sofort getragen werden; bei einigen, etwas schwere­ren Kleidungsstücken könnten die Ränder jedoch noch leicht feucht sein. Lassen Sie diese natürlich trocknen, da ein weiterer Trocknungsvorgang die Teile beschädigen könnte.
! Im Gegensatz zu anderen Stoffen kann das Einlaufen von Wolle nicht rückgängig gemacht werden; somit nimmt das Klei-
dungsstück nicht wieder die ursprüngliche Größe und Form an.
! Dieses Programm eignet sich nicht für Teile aus Kunstfasern.
Jeans
• Dieses Programm ist für Jeans aus Denim-Baumwolle vorgesehen. Vor dem Trocknen der Jeans die V ordertaschen auf links ziehen.
• Es kann für Füllungen bis zu 3 kg verwendet werden (etwa 4 Jeans).
• Außerdem kann es bei anderen Teilen aus dem gleichen Material wie etwa Jacken benutzt werden.
• Die Programmdauer hängt von der Füllmenge, der ausgewählten Trockenstufe und der Schleuderdrehzahl Ihrer Waschmaschine ab.
• Die mit diesem Programm getrockneten Teile können im Allgemeinen sofort getragen werden; die Ränder und Nähte können jedoch noch leicht feucht sein. Versuchen Sie in diesem Fall, die Jeans auf links zu ziehen und das Programm für kurze Zeit erneut zu starten.
• Verwenden Sie diesen Trockenzyklus ausschließlich für Füllungen aus 100% Baumwolle, und mischen Sie nicht dunkle und hellen Farben
miteinander . Verwenden Sie dieses Programm nicht für T eile mit Sticker eien und Beiwerk (Broschen usw. ...); ziehen Sie die T aschen auf links.
! Wir raten von der Benutzung des Programms ab, wenn die Jeans Gummibänder in der Hüfte haben oder mit Stickereien verziert sind.
28
Page 29
Spezialprogramm Programme für Hemden Hemden und Blusen - Option Intensivtrocknen
• Dieses Programm ist für Hemden und Blusen aus Baumwolle vorgesehen.
• Es kann für Füllmengen bis zu 3 kg verwendet werden (etwa 10 Hemden oder Blusen).
• Die Programmdauer hängt von der Füllmenge, der ausgewählten Trockenstufe und der Schleuderdrehzahl Ihrer Waschmaschine ab.
• Die mit diesem Programm getrockneten Teile können im Allgemeinen sofort getragen werden; die Ränder und Nähte können jedoch noch leicht feucht sein. Versuchen Sie in diesem Fall, die Hemden oder Blusen auf links zu ziehen und das Programm für kurze Zeit erneut zu starten.
Hemden und Blusen - Option Normaltrocknen
• Dieses Programm ist für Hemden oder Blusen aus Synthetikstoffen oder aus einer Mischung von natürlichen und synthetischen Stoffen wie Polyester und Baumwolle vorgesehen..
• Es kann für Füllmengen bis zu 3 kg verwendet werden (etwa 14 Hemden oder Blusen).
• Die Programmdauer hängt von der Füllmenge, der ausgewählten Trockenstufe und der Schleuderdrehzahl Ihrer Waschmaschine ab.
• Die mit diesem Programm getrockneten Teile können im Allgemeinen sofort getragen werden; die Ränder und Nähte können jedoch noch leicht feucht sein. Versuchen Sie in diesem Fall, die Hemden oder Blusen auf links zu ziehen und das Programm für kurze Zeit erneut zu starten.
Seide
• Dies ist das Programm zum Trocknen von empfindlicher Seide.
• Es kann für Füllmengen bis zu 0,5 kg verwendet werden.
• Die Programmdauer hängt von der Füllmenge, der ausgewählten Trockenstufe und der Schleuderdrehzahl Ihrer Waschmaschine ab.
• Die mit diesem Programm getrockneten Teile können im Allgemeinen sofort benutzt werden; bei einigen, etwas schwereren Teilen könnten die Ränder jedoch noch leicht feucht sein. Versuchen Sie in diesem Fall die Wäschefüllung herauszunehmen, die Teile zu öffnen und das Programm für kurze Zeit erneut zu starten.
• Nur für Teile mit Etiketten mit dem Symbol für Trommeltrocknung.
Programme für Daunen ! Achten Sie bei Verwendung dieses Programms darauf, nicht beschädigte Artikel zu trocknen, da die Füllung das Flusensieb und
die Luftzufuhr verstopfen könnte, mit daraus folgender Brandgefahr.
• Das Programm darf nur für EinzelDaunen verwendet werden; es eignet sich nicht für DoppelDaunen oder von größerer Größe.
• Die mit diesem Programm getrockneten Teile können im Allgemeinen sofort verwendet werden, können an einigen Stellen jedoch noch leicht feucht sein. Versuchen Sie in diesem Fall die Wäschefüllung herauszunehmen, die Teile zu öffnen und zu schütteln und das Programm für kurze Zeit erneut zu starten.
• Eignet sich auch für Daunenjacken.
DE
Daunen - Option Intensivtrocknen
• Dies ist das Programm zum Trocknen von Daunen mit Baumwollhülle und Daunenfüllung.
• Die Programmdauer hängt von der Füllmenge und der Schleuderdrehzahl Ihrer Waschmaschine ab.
• Nur für Daunen mit Baumwollsack und Daunen- oder Federfüllung bzw. für Teile, die mit einer Etikette zum Trocknen (TD) versehen sind; nicht für Synthetikstoffe.
Daunen - Option Normaltrocknen
• Dies ist das Programm zum Trocknen von Bettdecken mit Synthetikfüllung.
• Die Programmdauer hängt von der Füllmenge und der Schleuderdrehzahl Ihrer Waschmaschine ab.
• Nur für Bettdecken oder Teile mit TD-Etikette. Einige Jacken mit Synthetikfüllung können entflammbare Stoffe enthalten: Überprüfen Sie, ob die Etikette des Teil die Eignung zur Trommeltrocknung anzeigt.
Baby
• Dieses Programm dient zum Trocknen von Wäsche und Säuglingsbettwäsche (aus Baumwolle und Chenille) und von Feinwäsche, z. B. aus Acryl.
• Trocknen Sie keine Teile wie Lätzchen und über den Windeln zu tragende Unterhosen, die mit Kunststoff beschichtet sind.
• Kann für Füllmengen bis zu 2 kg verwendet werden.
• Die Programmdauer hängt von der Füllmenge, der ausgewählten Trockenstufe und der Schleuderdrehzahl Ihrer Waschmaschine ab.
• Die mit diesem Programm getrockneten Teile können im Allgemeinen sofort verwendet werden; bei einigen, etwas schwereren Teilen könnten die Ränder jedoch noch leicht feucht sein. Versuchen Sie in diesem Fall, die Teile auf links zu ziehen und das Pro­gramm für kurze Zeit erneut zu starten.
7 Tage
• Dieses Programm wird für Bettwäsche und Frotteehandtücher verwendet.
• Kann für Füllmengen bis zu 8 kg verwendet werden.
• Die Programmdauer hängt von der Füllmenge, der ausgewählten Trockenstufe und der Schleuderdrehzahl Ihrer Waschmaschine ab.
• Die mit diesem Programm getrockneten Teile können im Allgemeinen sofort verwendet werden, aber einige Wäschestücke
können an den Rändern oder an den Nähten noch leicht feucht sein, speziell besonders große Wäschestücke. Versuchen Sie in diesem Fall, die Teile zu glätten und das Programm für kurze Zeit erneut zu starten.
29
Page 30
DE
Auffrischen
Dieses Programm dient zum Trocknen von Wäsche und Säuglingsbettwäsche (aus Baumwolle und Chenille) und von Feinwäsche, z. B. aus Acryl. ! Das Auffrischprogramm ist zur Lüftung der Wäsche gedacht, nicht zum Trocknen: verwenden Sie es also nicht mit nassen Wäschestücken.
• Obwohl dieses Programm mit Ladungen jeder Größe (bis 8 kg) verwendet werden kann, ist es besonders wirksam bei kleineren
Lademengenr. Programm (20 Minuten), das die Wäschestücke mit frischer Luft erfrischt Es kann auch zur Auffrischung von warmen Kleidungsstücken verwendet werden.
Lingerie
• Dieses Programm dient zum Trocknen empfindlicher Textilien, einschließlich solcher aus Seide.
• Im Allgemeinen können Textilien, die mit dem Programm Schrank getrocknet werden, sofort wieder getragen werden. Es ist
jedoch möglich, dass die Bündchen bei einigen Kleidungsstücken noch eine gewisse Restfeuchte haben. Breiten Sie in diesem Fall das Kleidungsstück locker aus oder wenden Sie es und starten Sie das Programm erneut für kurze Zeit. Lademenge: 1 kg
Schnelltrocknen
• Die Trockenzeit für kleine Ladungen ist stark verkürzt für eine besonders große Zeitersparnis bis zu 25% für Baumwolle (beim
Programm High Heat – Intensivtrocknen) und 39% für Kunstfasern (beim Programm Low Heat – Normaltrocknen). Dauer des Programms: 55 Minuten; Lademenge: 1 kg Trockenstufe: nur Schrank.
Funktionskleidund
• Dieses Programm eignet sich dafür, wasserabweisende Gewebe und Sportjacken (z. B. aus Gore-Tex, Polyester, Nylon) zu
trocknen. Das Trocknen der Wäsche nach dem Waschen hat den Vorteil, dass es die Imprägnierung des Kleidungsstücks reaktiviert. Kann für Füllmengen bis zu 2 kg verwendet werden. Die Programmdauer hängt von der Füllmenge, der ausgewählten Trockenstufe und der Schleuderdrehzahl Ihrer Waschmaschine ab. Trockenstufe: nur Schrank.
Kuscheltiere
• Mit dem Kuscheltiere-Trockenprogramm kann der Benutzer einfacher Staub aus Kuscheltieretieren beseitigen und sie häufiger
waschen, da sie viel schneller trocknen als an der Wäscheleine. Es handelt sich um ein sanftes Trockenprogramm mit niedriger Temperatur und sanften Bewegungen, welches das ursprüngliche Aussehen und den Glanz des Kuscheltieres bestmöglich erhält. Hinweise: Legen Sie die Kuscheltieretiere zum Schutz von Allergien 24 Stunden in den Tiefkühlschrank, bevor Sie sie waschen und trocknen. Wiederholen Sie den Vorgang alle 6 Wochen. Entfernen Sie vor dem Trocknen alle Accessoires, wie Kleidung, Ketten oder Spieluhren und schützen Sie die Plastikaugen der Kuscheltieretiere mit einem Stück Klebeband. Die Programmdauer hängt von der Füllmenge, der ausgewählten Trockenstufe und der Schleuderdrehzahl Ihrer Waschmaschine ab Die maximale Beladung sollte jedoch 2,5 kg nicht, überschreiten und kein Plüschtier sollte schwerer als 600 g sein.
Heat & Enjoy
• Das Programm Heat & Enjoy erwärmt Ihre Handtücher und Bademäntel für ein angenehm warmes Gefühl nach dem Baden oder
Duschen. Es kann auch dafür benutzt werden, die Wäsche im Winter vor dem Anziehen anzuwärmen. Das Programm wärmt die Wäsche auf 37 °C (Körpertemperatur) an und hält diese Temperatur, bis der Benutzer es unterbricht. Lademenge: 3 Kg. !Hinweis: während dieses Programms dreht sich ein Symbol der Trockenstufe.
Symbol im Display bis die Zieltemperatur erreicht ist, dann blinkt das
30
Page 31
Programmtabelle
! Falls die Kontrollleuchte On/Off nicht aufleuchtet, die entsprechende Taste drücken und anschließend das Programm wählen.
Programm Funktion Ausführung Hinweise / Verfügbare Zusatzfunktionen
stellen.
stellen.
stellen.
.
Dies ist kein Trockenprogramm (siehe vorherige
Seite).
Verfügbare Zusatzfunktionen
Alarm
.
Alarm .
Alarm oder Knitterschutz . Startvorwahl .Hohe Temperatur . Besonders Schonend .
Option Automatisches Trocknen:
Feucht
, Bügeltrocken , Aufhängen + , Aufhängen T rocknen
Alarm Hohe Temperatur
Option Automatisches Trocknen:
Feucht Aufhängen
Alarm
Option Automatisches Trocknen:
Feucht Aufhängen T rocknen
Alarm
Option Automatisches Trocknen:
Feucht , Bügeltrocken , Aufhängen + , Aufhängen
Alarm Besonders Schonend .
Option Automatisches Trocknen:
Feucht Aufhängen
, Leicht , Schrank ,
*.
oder Knitterschutz . Startvorwahl
.
, Bügeltrocken , Aufhängen + ,
, Leicht , Schrank .
oder Knitterschutz . Startvorwahl
, Bügeltrocken , Aufhängen + ,
, Leicht , Schrank ,
*.
oder Knitterschutz . Startvorwahl
, Leicht , Schrank .
oder Knitterschutz . Startvorwahl
, Bügeltrocken , Aufhängen + ,
, Leicht , Schrank , Trocknen
Bügelleicht
Auffrischuen
Standard
Baumwolle**
Hemden
Jeans
Kunstfasern
7-Tage­Wäsche
Kurzprogramm (etwa 10 Minuten), das die Fasern der Wäschestücke weich macht, um das Bügeltrocken zu erleichtern.
Programm von 20 Minuten, das die Wäschestücke mit kalter Luft erfrischt.
Trocknet Baumwollwäsche. Achtung: Max. Lademenge 6 kg (bei niedriger Temperatur)
Hemden trocknen.
Trocknet Kleidung aus Jeansstoff.
Trocknet Synthetikkleidung.
Trocknet Bettlaken und Handtücher.
1. Den PROGRAMM-Schalter auf
2. Wählen Sie, falls erwünscht, die Option Alarm.
3. Die Taste Start/Pause drücken .
1. Den PROGRAMM-Schalter auf stellen.
2. Wählen Sie, falls erwünscht, die Option Alarm.
3. Die Taste Start/Pause drücken .
1. Den PROGRAMM-Schalter auf stellen.
2. Automatisches T rocknen auswählen oder
Zeitgesteuertes T rocknen (siehe nächste Seite).
3. Wählen Sie ggf. die erwünschten Zusatzfunktionen.
4. Die Taste Start/Pause drücken .
1. Den PROGRAMM-Schalter auf
2. Automatisches T rocknen auswählen oder
Zeitgesteuertes T rocknen (siehe nächste Seite).
3. Wählen Sie ggf. die erwünschten Zusatzfunktionen.
4. Die Taste Start/Pause drücken .
1. Den PROGRAMM-Schalter auf stellen.
2. Wählen Sie Automatisches Trocknen (siehe
nächste Seite).
3. Wählen Sie ggf. die erwünschten Zusatzfunktionen.
4. Die Taste Start/Pause drücken .
1. Den PROGRAMM-Schalter auf stellen.
2. Automatisches T rocknen auswählen oder
Zeitgesteuertes T rocknen (siehe nächste Seite).
3. Wählen Sie ggf. die erwünschten Zusatzfunktionen.
4. Die Taste Start/Pause drücken .
1. Den PROGRAMM-Schalter auf
2. Wählen Sie Automatisches Trocknen
(siehe nächste Seite).
3. Wählen Sie ggf. die erwünschten Zusatzfunktionen.
4. Die Taste Start/Pause drücken
*. (Die Trockenstufe "Schrank" wird empfohlen.)
Daunen
Wolle
Seide
Baby
Lingerie
Trocknet Daunen. 1. Den PROGRAMM-Schalter auf
Trocknet Wollkleidung.
Trocknet Seidenkleidung.
Trocknet Säuglingskleidung bei niedriger Temperatur.
Trocknet lingerie
2. Wählen Sie ggf. die erwünschten Zusatzfunktionen.
4. Die Taste Start/Pause drücken .
1. Den PROGRAMM-Schalter auf
2. Wählen Sie ggf. die erwünschten Zusatzfunktionen.
3. Die Taste Start/Pause drücken .
1. Den PROGRAMM-Schalter auf
2. Wählen Sie Automatisches Trocknen
(siehe nächste Seite).
3. Wählen Sie ggf. die erwünschten Zusatzfunktionen.
4. Die Taste Start/Pause drücken .
1. Den PROGRAMM-Schalter auf stellen.
2. Automatisches Trocknen auswählen oder
Zeitgesteuertes T rocknen (siehe nächste Seite)
3. Wählen Sie ggf. die erwünschten Zusatzfunktionen.
4. Die Taste Start/Pause drücken .
1. Den PROGRAMM-Schalter auf
2. Wählen Sie ggf. die erwünschten Zusatzfunktionen.
3. Die Taste Start/Pause drücken .
stellen.
stellen.
stellen.
stellen.
Alarm oder Knitterschutz . Startvorwahl Hohe Temperatur
.
Alarm
Alarm
.
Option Automatisches Trocknen:
Feucht
, Bügeltrocken , Aufhängen + , Aufhängen
(Die Trockenstufe "Schrank" wird empfohlen.)
oder Knitterschutz . Startvorwahl
Alarm
Option Automatisches Trocknen:
Feucht , Bügeltrocken , Aufhängen + , Aufhängen
(Die Trockenstufe "Schrank" wird empfohlen.)
Alarm
oder Knitterschutz . Startvorwahl
.
, Leicht , Schrank .
, Leicht , Schrank .
* Nur mit Hohe Temperatur** Dies ist das effizienteste Programm im Hinblick auf den Energieverbrauch (EU 392/2012). Um
maximale Effizienz zu erzielen, die Stufe SCHRANK und die höchste Temperaturstufe einstellen (Standard- /Vorgegebene Anfangskonfiguration).
DE
31
Page 32
DE
Programm Funktion Ausführung Hinweise / Verfügbare Zusatzfunktionen
Schnelltrocknen
Funktionskleidund
Kuscheltiere
Trocknet Kleidung aus Baumwolle oder Kunstfasern schneller.
Trocknet Sportkleidung.
Trocknet Kuscheltieretiere.
1. Den PROGRAMM-Schalter auf
2. Wählen Sie ggf. die erwünschten Zusatzfunktionen.
3. Die Taste Start/Pause drücken .
1. Den PROGRAMM-Schalter auf
2. Wählen Sie ggf. die erwünschten Zusatzfunktionen.
3. Die Taste Start/Pause drücken .
1. Den PROGRAMM-Schalter auf stellen.
2. Wählen Sie ggf. die erwünschten Zusatzfunktionen.
3. Die Taste Start/Pause drücken .
stellen.
stellen.
Alarm
oder Knitterschutz . Startvorwahl
. Hohe Temperatur .
Alarm
oder Knitterschutz . Startvorwahl
.
. Startvorwahl .
Alarm
Heat & Enjoy
Wärmt Handtücher und Bademäntel.
1. Den PROGRAMM-Schalter auf
2. Die Taste Start/Pause drücken .
stellen.
_
Automatisches Trocknen und zeitgesteuertes Trocknen
Wählen Sie als erstes ein Programm (siehe Programmtabelle).
Programm Funktion Ausführung Hinweise / Verfügbare Zusatzfunktionen Automati-
sches T rocknen
Zeitgesteu­er T rocknen
(220, 180, 150, 120, 90, 60 oder 40 Minuten)
Verwenden Sie für Ihre Wäschestücke, falls möglich, immer die Automatische Trocknung, da sie die besten T rockenergebnisse garantiert. Die eingestellte Temperatur hängt vom gewählten Pro­gramm ab (Option Gewählte Stoffe).
Wenn Sie die Trockenzeit fe­stgelegen möchten, verwen­den Sie immer die Funktion zeitgesteuertes Trocknen. Die eingestellte Temperatur ist vom gewählten Programm abhängig (Option Gewählte Stoffe).
1. Drücken Sie mehrmals die Taste Automati­sches Trocknen, bis auf dem Display die erwün­schte Wahl angezeigt wird. Mit jedem Druck schreitet , , , , , , vor und wiederholt sich anschließend. ! Einige Automatikprogramme verfügen nicht über alle fünf Trockenstufenoptionen.
2. Wählen Sie ggf. die erwünschten Zusatz­funktionen.
3. Drücken Sie die Start .
1. Drücken Sie mehrmals die Taste A „Zeit“ bis
auf dem Display die erwünschte Wahl angezeigt wird. Mit jedem Drücken wird die Zeit von 220, 180, 150, 120, 90, 60 auf 40 reduziert und wiederholt sich anschließend.
• Bei Feinwäsche ist eine maximale Zeit von 180 Min. vorgesehen.
2. Wählen Sie ggf. die erwünschten Zusatzfunktionen.
3. Drücken Sie die Start
.
Verfügbare Zusatzfunktionen
Alarm oder Knitterschutz . Startvorwahl . Hohe Temperatur
Konsultieren Sie die empfohlenen Trockenzeiten (siehe Wäsche).
Die letzten Minuten dieses Programms sind der Kalt­trockenphase gewidmet.
Verfügbare Zusatzfunktionen
Alarm oder Knitterschutz .Startvorwahl . Hohe Temperatur
Konsultieren Sie die empfohlenen Trockenzeiten (siehe Wäsche). Die letzten Minuten dieses Programms sind der Kalt­trockenphase gewidmet.
. Besonders Schonend .
.
! Um eine maximale Leistung zu erzielen, nicht die Gerätetür vor Beendigung des Trockenzyklus öffnen.
32
Page 33
Schaltelemente
• Programmwählschalter
! Achtung: Falls sich nach dem Drücken der Starttaste die
Position des Programmwählschalters verändert hat, ändert die neue Position NICHT das gewählte Programm. Zur Programmänderung die Taste Start/Pause das Programm zeitweilig zu unterbrechen (die Kontrollleuchte blinkt gelb auf); anschließend das neue Programm und die entsprechenden Zusatzfunktionen wählen, die Kontrollleuchte beginnt daraufhin grün aufzublinken. Drücken Sie erneut die Taste Start/Pause,
Tasten und Kontrollleuchten für die Zusatzfunktionen Diese Tasten werden benutzt, um das gewählte Programm auf Ihre persönlichen Erfordernisse abzustimmen. Nicht alle Zusatzfunktionen sind für alle Programme verfügbar (siehe Start und Programme). Falls eine Zusatzfunktion nicht verfügbar ist und dennoch die Taste gedrückt wird, ertönen drei Signaltöne. Ist die Zusatzfunktion verfügbar , ertönt ein einzelner Signalton und die Kontrollleuchte neben der Taste leuchtet zur Bestäti­gung, dass die Zusatzfunktion gewählt wurde, auf.
Kontrollleuchte ECO Diese Kontrollleuchte schaltet sich ein, wenn Programmop­tionen gewählt werden, die eine geringere Energiemenge benötigen. Beispiele: wenn ein automatisches Programm gewählt oder eine Einstellung mit kürzerer Trockenzeit als die vorgegebene benutzt wird. Diese Kontrollleuchte zeigt nicht an, dass Sie die ideale Energiespareinstellung gewählt haben, sondern lediglich, dass die gewählten Zusatzfunktio­nen weniger Energie benötigen.
Anzeigenleuchten Programmablauf
(
Trocknen, Kalttrocknung, ) Die Anzeigenleuchten für den Programmablauf zeigen den Status des Programms an. In jeder Programmphase schaltet sich die entsprechende Kontrollleuchte ein. .
Startvorwahl Der Start von einigen Programmen (siehe Start und Pro- gramme) kann bis zu 24 Stunden vorgewählt werden (siehe Display). Bevor Sie die Startvorwahl ausführen, sich vergewissern, dass der Wasserauffangbehälter leer und das Flusensieb sauber ist.
Besonders Schonend Die Funktion Anti-Alterung für Baumwolle hilft dank der abgestimmten Umdrehungszahl der Trommel (die sich im letzten Programmabschnitt reduziert) und der korrekten Trockentemperatur dabei, den Glanz der Wäsche länger zu bewahren.Hinweis: Kann nicht mit den Trockenstufen „Schrank”, „Leicht” and „Trocknen” verwendet werden.
Alarm Das Akustiksignal ertönt zum Abschluss des Trockenvorgangs, um anzuzeigen, dass das Programm zu Ende gelaufen ist und die Wäsche entnommen werden kann. Hinweis: Die ausgewählte Knitterschutz-Option ist nicht verfügbar.
Knitterschutz Wenn der Trockenvorgang mit Zeitverzögerung gestartet wird, kann diese Funktion ausgewählt werden, mit der die Trommel die Wäsche während der Wartezeit in Abständen weiterdreht, um Faltenbildung zu vermeiden. Am Ende des Trocken- und Abkühlvorgangs wird die Wäsche in Abständen weitergedreht, um Faltenbildung zu vermeiden, wenn die Wäsche nicht unmittelbar nach Beendigung des Programms entnommen werden kann. Die Kontrollleuchte „ nach Beendigung des Trockenvorgangs.Hinweis: Die ausgewählte Alarm-Option ist nicht verfügbar
um das neue Programm zu starten.
“ leuchtet während dieser Phase
drücken, um
Hohe Temperatur Durch Drücken dieser Taste bei der Auswahl der Trocken­zeit wird die Funktion Intensivtrocknen ausgewählt und die Kontrollleuchte über der Taste leuchtet auf.
• Kontrollleuchte Wasser leeren Filter reinigen h2o (Wenn der Trockner an einen Abführschlauch angeschlossen ist, kann die Kontrollleuchte ignoriert werden, da es nicht notwendig ist, ihn zu entleeren). Ist die Kontrollleuchte erinnert sie Sie daran, den Wasserauffangbehälter zu entleeren. Wenn sich der Wasserauffangbehälter bei Ablauf des Pr o­gramms füllt, schaltet sich der Erhitzer aus und der T r ockner startet die Kalttrockenphase; anschließend blinkt die Kontroll­leuchte auf und Sie hören den Warnsummer. Es ist notwendig, den Behälter zu entleeren und den Trockner neu zu starten, andernfalls trocknen die Wäscheteile nicht. Nachdem der T r ockner erneut gestartet wurde, benötigt die Kontr ollleuchte einige Sekunden, bevor sie erlischt. Um diese Vorgehensweise zu vermeiden, den Wasserauffangbehälter immer, bei jeder Nutzung des T r ockners, entleer en (siehe Wartung).
für den Wasserauffangbehälter
eingeschaltet, blinkt aber nicht auf,
! Berücksichtigen Sie, dass auch wenn der Trockner an
einen Abführschlauch angeschlossen ist, das Flusensieb IMMER gereinigt werden muss.
Öffnung der Gerätetür Wird die Gerätetür bei Programmablauf geöffnet (oder die Taste Start/Pause gedrückt), schaltet sich der Trockner aus und es entstehen folgende Auswirkungen: Hinweis: Das Start/Pause-Licht blinkt gelb während der Post-Care-Phase (Knitterschutz) des Programms.
• Die Kontrollleuchte Start/Pause blinkt in gelber Farbe auf.
• Während der Startvorwahl wird die V orwahlzeit weiter­gezählt. Es ist notwendig, die Starttaste zu drücken, um das Startvorwahlprogramm wieder aufzunehmen. Eine der Kontrollleuchten der Startvorwahl blinkt auf, um die laufende Vorwahleinstellung anzuzeigen.
• Es ist notwendig, die Starttaste zu drücken, um das Programm wieder aufzunehmen. Die Anzei­genleuchten für den Programmablauf wechseln und zeigen die laufende Phase an; die Kontrollleuchte Start/Pause blinkt nicht weiter auf und wird grün.
• Während der Trocknungsphase Knitterschutz Post-Care wird das Programm beendet. Durch Drücken der Taste Start/Pause wird eine neues Programm (von Anfang an) gestartet.
• Durch Drehen des Programmwählschalters wird ein neues Programm gewählt und die Kontroll­leuchte Start/Pause blinkt grün auf. Es ist möglich, mit diesem Vorgang das Programm Auffrischen zu wählen, um die Kleidungsstücke, sofern sie genügend trocken sind, abzukühlen.
Drücken Sie die Starttaste, um das neue Tro-
ckenprogramm zu starten.
Schutz des Wärmepumpensystems Das Wärmepumpensystem wird über einen Kom-
pressor mit einem Schutz betrieben, der sich ein­schaltet, wenn die Tür geöffnet wird oder wenn es zu einer plötzlichen Spannungsunterbrechung kommt. Dieser Schutz verhindert für fünf Minuten nachdem die Tür geschlossen und der Zyklus wieder gestartet wurde den Neustart des Kompressors.
Hinweis Im Fall eines Stromausfalls schalten Sie das Gerät aus oder ziehen Sie den Stecker. Wenn wieder Strom vorhanden ist, stecken Sie das Gerät ein, drücken Sie die ON/OFF-Taste und halten Sie diese gedrückt, bis der Trockner wieder aktiviert ist, und drücken Sie anschließend die Start/Pause-Taste.
DE
33
Page 34
Wäsche
DE
Unterteilung der Wäsche
Kontrollieren Sie die auf den Etiketten der verschiedenen
Wäscheteile angeführten Symbole, um sicherzustellen, dass die Teile für einen Trommeltrockner geeignet sind.
• Die Wäsche nach Art der Stoffe unterteilen.
• Entleeren Sie alle Taschen und kontrollieren Sie die Knöpfe.
• Schließen Sie Reißverschlüsse und Haken und ziehen Sie Gürtel und Schnürriemen zu, ohne sie jedoch zu straffen.
• Wringen sie die Wäscheteile aus, um die größtmögliche Menge Wasser zu entfernen.
! Beladen Sie den Wäschetrockner nicht mit Teilen, die völlig voller Wasser sind.
Maximale Lademengen
Die T r ommel nicht über das maximale Fassungsvermögen füllen. Die folgenden Werte beziehen sich auf das Gewicht der trockenen Kleidungsstücke: Naturfasern: max. kg Kunstfasern: max. kg
! Um die Leistungsfähigkeit des Wäschetrockners nicht zu beeinträchtigen, nicht überladen.
8
3
Etiketten mit Pflegehinweisen
Kontrollieren Sie die Etiketten der Kleidungsstücke, besonders wenn Sie diese zum ersten Mal in den Wäschetrockner geben. Nachfolgend führen wir die gebräuchlichsten Symbole an:
Kann im Wäschetrockner getrocknet werden.
Nicht im Wäschetrockner trockenbar. Bei hoher Temperatur trocknen. Bei niedriger Temperatur trocknen.
Trockenzeiten
Die angegebenen Zeiten sind lediglich Richtwerte und können auf der Basis folgender Faktoren variieren:
• In den Kleidungsstücken nach dem Schleudern verbliebene Wassermenge: Handtücher und Feinwäsche nehmen viel Wasser auf.
• Stoffe: Teile aus dem gleichen Stoff, aber mit verschiedener Stärke können unterschiedliche Trockenzeiten benötigen.
• Waschmenge: einzelne Teile und kleine Füllmengen können mehr Zeit zum Trocknen benötigen.
• Trocknen: Kleidungsstücke, die gebügelt werden müssen, können aus dem Gerät genommen werden, wenn sie noch etwas feucht sind. Teile, die vollkommen trocken sein müs­sen, können hingegen länger im Trockner bleiben.
• Eingestellte Temperatur.
• Raumtemperatur: je niedriger die Temperatur des Raums ist, indem sich der Wäschetrockner befindet, umso mehr Zeit wird zum Trocknen der Kleidungsstücke benötigt.
• Volumen: Großvolumige Teile erfordern eine besondere Behandlung während des Trockenvorgangs. Wir empfehlen, diese Teile herauszunehmen, zu schütteln und erneut in den Wäschetrockner zu geben: dieser Vorgang muss mehrmals während des Trockenzyklus wiederholt werden.
! Die Teile nicht übermäßig trocknen. Alle Stoffe enthalten natürliche Feuchtigkeit, die dazu dient, sie weich und luftig zu erhalten.
Die folgenden Trockenzeiten beziehen sich auf die automati­schen Programme mit der Option „Schranktrocken“. Die Gewichte beziehen sich auf die trockenen Wäscheteile.
Trockenzeiten
Baumwolle
Hohe
temperatur
Kunstfasern
Niedrige
temperautr
Acryl
Niedrige
temperautr
34
1 kg 2 kg 3 kg 4 kg 5 kg 6 kg 7 kg 8 kg
Automatisch /
Minuten
Zeitgesteuert
Trockenzeiten bei 800-1000 U/min in der Waschmaschine
Automatisch / Minuten 30-45 40-50 50-80 70-105
Einstellung Zeitgesteuertes Trocknen 40 oder 60 40 oder 60
Trockenzeiten bei Kurzschleudern der Waschmaschine
Einstellung Zeitgesteuertes Trocknen 30 60
45-75 60-80 85-100 90-105 100-135 110-145 135-150 150-180
40 oder 60
oder 90
60 oder
90
90 oder 120
1 kg 2 kg 3 kg 4 kg
90 oder
120
1 kg 2 Kg
120
oder
150
120 oder
150
150 oder
180
60 oder 9090 oder
150 oder
180
120
Page 35
Fehlersuche
Sollten Sie das Gefühl haben, dass Ihr Wäschetrockner nicht vorschriftsmäßig arbeitet, dann konsultieren Sie bitte die nachfolgende Tabelle, bevor Sie sich an ein Kundendienstzentrum (siehe Kundendienst) wenden.
Störung:
Der Wäschetrockner setzt sich nicht in Betrieb.
Der Trockenzyklus startet nicht.
Die Trockenzeiten sind lang.
Die Kontrollleuchte Wasser entleeren blinkt auf, aber der Trockner ist erst seit kurzer Zeit in Betrieb.
Die Kontrollleuchte Wasser entleeren ist eingeschaltet, aber das Wasserauf­fangbehälter ist nicht voll.
Mögliche Ursachen / Abhilfen:
• Der Netzstecker steckt nicht fest genug in der Steckdose, um den Kontakt herzustellen.
• Es besteht ein Stromausfall.
• Die Sicherung ist durchgebrannt. Versuchen Sie, ein anderes Haushaltsgerät an die gleiche Steckdose anzuschließen.
• Versuchen Sie, falls Sie eine Verlängerung benutzen, den Stecker des Wäschetrockners direkt in die Steckdose zu stecken.
• Die Gerätetür wurde nicht korrekt geschlossen.
• Das Programm wurde nicht korrekt eingestellt (siehe Start und Programme).
• Die START-Taste wurde nicht gedrückt (siehe Start und Programme).
• Es wurde eine Startvorwahl eingegeben (siehe Start und Programme).
• Es wurde die Starttaste gedrückt; vor dem effektiven Start des Trockners muss jedoch eine kurze Verzögerung abgewartet werden. Warten Sie den Anfang des Trockenzyklus ab und drücken Sie nicht erneut die Starttaste: im gegenteiligen Fall geht der Trockner in Pausenmodalität über und startet den Trockenvorgang nicht.
• Das Flusensieb wurde nicht gereinigt (siehe Wartung).
• Muss der Wasserauffangbehälter entleert werden? Blinkt die Kontrollleuchte auf und zeigt die Nachricht
• Der Wärmepumpenfilter muss gereinigt werden (siehe Wartung).
• Die eingestellte Temperatur eignet sich nicht für den zu trocknenden Stofftyp (siehe Start und Programme, Wäsche).
• Es wurde nicht die korrekte Trockenzeit für diese Füllmenge gewählt (siehe Wäsche).
• Das Gitter der Belüftungsöffnung oder der Luftabzüge auf der Rückseite sind verstopft (siehe Aufstellung, Wartung).
• Die Kleidungsstücke sind zu nass (siehe Wäsche).
• Der Trockner wurde überfüllt (siehe Wäsche).
• Der Wasseraufffangbehälter wurde wahrscheinlich nicht vor dem Programmstart geleert. Warten Sie nicht das Signal zur Wasserentleerung ab, sondern kontrollieren Sie immer den Behälter und entleeren Sie ihn, bevor Sie ein neues Trockenprogramm starten (siehe Wartung).
• Dies ist normal: die Kontrollleuchte Wasser entleeren blinkt auf, wenn der Behälter voll ist. Wenn die Kontrollleuchte eingeschaltet ist, aber nicht aufblinkt, erinnert sie nur daran, den Wasserauffangbehälter zu entleeren (siehe Start und Programme).
h2o an? (siehe Wartung).
DE
Bei Programmende sind die Klei­dungsstücke feuchter als erwartet.
Auf dem Display wird der Code F, gefolgt von einer oder zwei Zahlen, angezeigt und die Kontrollleuchten Zu­satzfunktionen und Pause blinken auf.
Auf dem Display wird kurz “dOn” (alle 6 Sekunden) eingeblendet.
Das Display Restzeit ändert sich wäh­rend des Trocknens.
Der Trockner erzeugt im Verlauf der ersten Betriebsminuten Geräusche.
Die Leuchten auf dem Steuerpaneel des Trockners sind aus, obwohl der Trockner eingeschaltet ist.
! Aus Sicherheitsgründen haben die Programme des Trockners eine maximale Dauer von
5 Stunden. Falls ein Automatikprogramm nicht die verlangte Feuchtigkeit in diesem Intervall ermitteln konnte, beendet der T r ockner das Pr ogramm und schaltet sich aus. Prüfen Sie die oben angegebenen Punkte und wiederholen Sie das Programm; falls die Kleidungsstücke noch feucht sind, den Kundendienst kontaktieren (siehe Kundendienst).
• Zeigt das Display ein F gefolgt von einer oder mehreren Nummern, schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Stecker und reinigen Sie den Filter (siehe Wartung). Stecken Sie abschließen den Stecker wieder in die Steckdose und starten Sie den Trockner mit einem neuen Trockenprogramm. Wird die Meldung weiter angezeigt, dann notieren Sie sich die Nummer und setzen Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung (siehe Kundendienst).
• Der Trockner befindet sich in der Modalität „Demo“. Drücken Sie 3 Sekunden die Tasten On/Off und Start/Pause. Auf dem Display wird 3 Sekunden “dOn” angezeigt, anschließend nimmt der Trockner wieder seinen normalen Betrieb auf.
• Die Restzeit wird während des Trockenzyklus konstant überwacht und variiert, um Ihnen einen möglichst genauen Schätzwert zu liefern. Die angezeigte Restzeit kann während des Trockenzyklus zunehmen; dies ist als normal anzusehen.
• Dies ist normal, vor allem, wenn der Trockner für eine gewisse Zeit nicht verwendet wurde. Sich mit dem Kundendienst in Verbindung setzen, wenn die Geräusche während des gesamten Zyklus erzeugt werden.
• Der Trockner befindet sich im Standby-Modus, um Strom zu sparen. Dies tritt ein, wenn Sie den Trockner laufen ließen oder wenn es einen Stromausfall gab. Dies tritt nach 30 Minuten ein,
- wenn Sie den Trockner einschalten, ohne ein Programm zu starten;
- nachdem Ihr Trockenprogramm beendet ist. Drücken Sie die ON/OFF-Taste und halten Sie diese, bis der Trockner wieder aktiviert ist.
35
Page 36
Kundendienst
DE
Wärmepumpensystem
Dieser Trockner ist mit einem Wärmepumpensystem zum Trocknen Ihrer Wäsche ausgestattet. Diese Wärmepumpe nutzt ein vom Kyoto-Protokoll erfasstes Treibhausgas (Kühlmittel). Die F-Gase sind in einer hermetisch dichten Einheit enthalten. Diese dichte
R134a F, das als Kühlmittel dient. GWP = 1430 (0.4 t C02)
Wird die Einheit beschädigt, muss sie gegen eine Neue ausgetauscht werden. Weitere Informationen erhalten Sie über den Ihnen am nächsten gelegenen Kundendienst. Hinweis: Die in der dichten Einheit enthaltenen Gase sind ungefährlich für die Gesundheit, haben aber, sollten sie austreten, eine negative Auswirkung auf die Klimaerwärmung.
Bevor Sie den Kundendienst anfordern:
• Ziehen Sie bitte die Tabelle Fehlersuche zu Rate, um zu sehen, ob es sich nicht um eine Kleinigkeit handelt, die Sie selbst beheben können (siehe Fehlersuche).
• Ist dies nicht der Fall, dann schalten Sie das Gerät ab und wenden Sie sich an das nächstgelegene Kundendienstzentrum.
Einheit enthält 0,27 kg Gas
Geben Sie hierbei folgende Daten an:
• Name, Adresse und Postleitzahl
• Telefonnummer
• Art der Störung
• das Kaufdatum
• das Gerätemodell (Mod.)
• die Seriennummer (S/N) des Wäschetrockners. Entnehmen Sie diese Daten bitte dem hinter der Gerätetür angebrachten Typenschild.
Ersatzteile
Bei Ihrem Wäschetrockner handelt es sich um ein komplexes Gerät. Eigenhändig oder durch unqualifiziertes Personal dur­chgeführte Reparaturen kann die Sicherheit von Personen gefährden, das Gerät beschädigen und den Verlust sämtli­cher Ansprüche auf Ersatzteilgarantie bewirken. Wenden Sie sich demnach im Falle etwaiger Betriebsstörun­gen bitte stets an einen autorisierten Techniker. Jede Form von Eingriffen oder Reparaturen durch nicht qualifizierte Personen, die zur Beschädigung der dichten Wärmepumpe führ ist eine Straftat.
Informationen zu Recycling und Entsorgung
Im Rahmen unseres beständigen Einsatzes zum Umweltschutz verwenden wir recycelte Qualitätskomponenten, um die Kosten für den Kunden zu reduzieren und die Materialverschwendung auf ein Minimum zu reduzieren.
• Entsorgung der Verpackungsmaterialien: befolgen Sie die örtlichen Vorschriften, um das Recycling der Verpackung zu ermögli­chen.
• Um die Unfallgefahr für Kinder zu reduzieren, die Gerätetür und den Stecker entfernen, anschließend das Stomkabel direkt am Gerät abschneiden. Entsorgen Sie diese Teile getrennt, um sicherzustellen, dass das Haushaltsgerät nicht mehr an eine Steckdo­se angeschlossen werden kann.
Entsorgung
Die europäische Richtlinie 2012/19/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) schreibt vor, dass Hauhaltsgeräte
Dieser Trockner ist mit einer dichten Wärmepumpe ausgestattet. Das enthaltene Kühlmittel muss getrennt entsorgt werden. Abfalleimersymbol, das sich auf allen Produkten befindet, weist darauf hin, dass eine getrennte Entsorgung vorgeschrieben ist. Für weitere Informationen hinsichtlich der ordnungsgemäßen Entsorgung von Haushaltsgeräten wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder an die zuständige kommunale Stelle.
36
nicht mit dem normalen Müll zu entsorgen sind. Altgeräte sind zwecks Optimierung der Rückgewinnungs- und Recyclingra­te der Gerätematerialien einer gesonderten Sammelstelle zuzuführen, um Schäden für die Gesundheit und die Umwelt zu verhüten.
Bei Entwicklung, Herstellung und Verkauf dieses Geräts wurden folgende Europäischen Richtlinien beachtet:
- LVD 2014/35/EU, EMV 2014/30/EU und RoHS 2011/65/EU.
Page 37
Istruzioni per l’uso
ASCIUGATRICE
IT
Italiano,1
AQUALTIS
AQC8 1F7 T
Indice
Installazione, 38
Dove installare l’asciugatrice Aerazione Collegamento elettrico Livellamento dell’asciugatrice Informazioni preliminari
Avvertenze, 40
Sicurezza generale Risparmio energetico e rispetto dell’ambiente
Cura e manutenzione, 42
Interruzione dell’alimentazione elettrica Pulizia del filtro dopo ogni ciclo Controllo del cestello dopo ogni ciclo Svuotamento del contenitore di raccolta dell’acqua dopo ogni ciclo Pulizia del filtro Condensatore Pulizia dell’asciugatrice
Descrizione dell’asciugatrice, 44
Apertura dello sportello Caratteristiche Pannello comandi
www.hotpoint.eu
! Questo simbolo ti ricorda di leggere que-
sto libretto istruzioni.
! Tenere a portata di mano il presente libretto così da poterlo
consultare facilmente a ogni evenienza. Tenere il libretto sempre vicino all’asciugatrice; nel caso in cui l’apparecchio venga venduto o ceduto ad altre persone, ricordarsi di consegnare loro questo libretto, così da permettere anche ai nuovi possessori di conoscere le avvertenze e i suggerimenti sull’utilizzo dell’asciugatrice.
! Leggere attentamente queste istruzioni: le pagine che seguono
contengono importanti informazioni sull’installazione e utili suggerimenti sul funzionamento dell’elettrodomestico.
Display, 45 Avviamento e programmi, 46
Scelta del programma Programmi speciali Tabella dei programmi Comandi
Bucato, 52
Suddivisione del bucato Etichette di manutenzione Tempi di asciugatura
Problemi e soluzioni, 53 Assistenza, 54
Ricambi Assistenza Attiva 7 giorni su 7 Smaltimento
Page 38
1
2
2
1
Less than 1m
Installazione
10 mm
15 mm
15 mm
IT
Dove installare l’asciugatrice
•Le fiamme possono danneggiare l’asciugatrice, che deve pertanto essere installata lontano da cucine a gas, stufe, termosifoni o piani di cottura. L’asciugatrice deve essere installata in un ambiente con temperatura compresa tra 20 e 23 °C per ottenere prestazioni ottimali. Il corretto funzionamento è comunque garantito tra 14 e 30°C. Se l’elettrodomestico deve essere installato sotto un banco da lavoro è necessario lasciare uno spazio di 10 mm tra il pannello superiore dell’elettrodomestico e altri oggetti posti sopra di esso, e uno spazio di 15 mm tra i lati dell’elettrodomestico e le pareti o gli arredi accanto a esso. In questo modo viene garantita una sufficiente circolazione d’aria. L’apparecchio deve essere installato con la superficie posteriore posizionata contro un muro
Aerazione
• Quando l’asciugatrice è attiva deve essere presente una sufficiente aerazione. Assicurarsi di installare l’asciugatrice in un ambiente non umido e dotato di un’adeguata circolazione d’aria. Il flusso d’aria attorno all’asciugatrice è fondamentale per consentire la condensazione dell’acqua prodotta durante il lavaggio; l’asciugatrice non funziona correttamente se posizionata in uno spazio chiuso o all’interno di un mobile.
! Se l’asciugatrice viene utilizzata in una stanza piccola o
fredda è possibile che si generi un po’ di condensa.
! Non è consigliabile installare l’asciugatrice in un armadio; l’elettrodomestico non deve mai essere installato dietro una porta chiudibile a chiave, una porta scorrevole o una porta con cardine sul lato opposto dello sportello dell’asciugatrice.
Scarico dell’acqua
Se la macchina viene collocata vicino a un tubo di scarico è possibile far defluire l’acqua condensata direttamente senza dover impiegare il contenitore di raccolta dell’acqua. In questo caso non è più necessario svuotare il contenitore di raccolta dell’acqua dopo ogni ciclo. Se l’asciugatrice viene posizionata sopra o di fianco a una lavatrice può condividere lo stesso scarico. È sufficiente scollegare il tubo indicato alla figura A e collegarlo allo scarico. Se lo scarico si trova più lontano della lunghezza del tubo, per raggiungerlo è possibile acquistare e collegare un tubo di diametro identico e della lunghezza necessaria. Per installare il nuovo tubo è sufficiente sostituire quello esistente come indicato alla figura B inserendolo nella stessa posizione.
! Lo scarico deve trovarsi ad un’altezza inferiore ad
1 metro dal pavimento.
! Dopo avere installato l’asciugatrice accertarsi che il
tubo di scarico non sia piegato né contorto.
Fig. A Fig. B
Collegamento elettrico
Prima di inserire la spina nella presa elettrica verificare quanto segue:
• Accertarsi che le mani siano asciutte.
• La presa deve essere dotata di messa a terra.
• La presa deve essere in grado di supportare la potenza massima prevista per la macchina, indicata sulla targhetta dei dati di esercizio (vedi Descrizione
dell’asciugatrice).
• La tensione di alimentazione deve essere compresa nei valori indicati sulla targhetta dei dati di esercizio (vedi Descrizione
dell’asciugatrice).
• La presa deve essere compatibile con il tipo di spina dell’asciugatrice. In caso contrario, provvedere alla sostituzione della presa o della spina.
! NON UTILIZZARE PROLUNGHE. ! L’asciugatrice non può essere installata
in ambienti esterni, anche se riparati. Può essere infatti molto pericoloso esporre questo elettrodomestico alla pioggia o a temporali.
! Dopo l’installazione dell’asciugatrice il cavo elettrico e la spina devono rimanere a portata di mano.
! Il cavo elettrico non deve essere né piegato né schiacciato.
! Se la spina da sostituire è di tipo incorporato, è necessario smaltirla in maniera sicura. NON lasciarla dove può essere inserita in una presa e provocare scosse elettriche.
!Il cavo elettrico deve essere controllato periodicamente. Se il cavo di alimentazione
38
Page 39
Consumo annuo ponderato di energia (AEc)* kWh 1) 293.0
Durata per tessuti di cotone a pieno carico (Tdry) - minuti 174
Percentuale pieno carico e a carico parziale (Ct) 3) 81
Livello di potenza sonora in dB(A) re 1 pW
Consumo energetico in kWh del prog. Sintetici pieno carico 0.6
Durata per prog. Sintetici a pieno carico - minuti 50
Programma Sintetici carico parziale N/A
Percentuale di efficienza media di condensazione - carico parziale (Cdry½)
81
1) Il "cotone standard" a carico pieno e parziale ed il "cotone standard" a carico parziale sono i programmi standard ai quali fanno riferimento le informazioni sull'etichetta e sulla scheda, questi programmi sono adatti per asciugare a livello armadio (0%) capi di cotone e sono i programmi più efficienti in termini di consumo di energia. Il carico parziale è la metà del carico nominale.
2) Consumo annuo basato su 160 cicli di asciugatura del programma “Cotone Standard“ a carico pieno e parziale e nella modalità di basso consumo energetico. Consumo effettivo di energia del ciclo dipenderà dall’utilizzo dell’apparecchio.
3) Media pesata di 3 cicli a pieno carico e 4 cicli a metà carico.
Regolamento n. 932/2 012.
Durata per tessuti di cotone a carico parziale (Tdry½) - minuti
100
Classe di efficienza apparecchio a condensazione, su una scala da G (efficienza minima) ad A (efficienza massima)
B
Efficienza di condensazione - %
Percentuale di efficienza media di condensazione - pieno carico (Cdry)
81
Consumo di energia in Watts in modalità: lasciato acceso (Pl) Watt
2.68
La durata del modo lasciato acceso se l'asciugatrice è dotata in un sistema di gestione elettronico - minuti
30
Durata ponderata a pieno carico e carico parziale (Tt) - minuti 3)
132
Consumo energetico in kWh del prog. Cotone Standard pieno carico (Edry) 2)
2.46
Consumo energetico in kWh del prog. Cotone Standard carico parziale (Edry½) 2)
1.34
Consumo di energia in Watts in modalità: spento a pieno carico (Po) Watt
0.14
Asciugatrice
Condens.
Classe di efficienza energetica su una scala da A+++ (basso consumo) a D (alto consumo)
A+
Asciugatrice
Automatica
Scheda pro dotto - Re golamento n. 392/20 12.
Marchio
Hotpoint/Ariston
Modello
AQC8 1F7T1PLUS (EU)
Carico massimo in kg, "programma cotone standard" per i tessuti di cotone
8.0
è danneggiato, esso deve essere sostituito dal produttore, dal suo servizio assistenza o da altro personale qualificato al fine di evitare pericoli.(vedi Assistenza). I cavi elettrici nuovi o più lunghi vengono forniti dai rivenditori autorizzati a un costo aggiuntivo.
! Il produttore declina qualsiasi responsabilità qualora non ci si attenga a queste regole.
! In caso di dubbio su quanto sopra indicato, contattare un elettricista qualificato.
Livellamento dell’asciugatrice
L’asciugatrice deve essere installata in piano per funzionare correttamente.
Massime dimensioni di carico: 8 kg
IT
Dopo aver installato l’asciugatrice nella posizione definitiva, controllare il suo livello prima da lato a lato, quindi da davanti a dietro. Se l’asciugatrice non è in piano, regolare i due piedini anteriori in alto o in basso, finché non si posiziona in piano.
Informazioni preliminari
Una volta installata l’asciugatrice, prima di metterla in funzione pulire l’interno del cestello e rimuovere lo sporco che può essersi accumulato durante il trasporto.
ATTENZIONE: prima di utilizzare la tua asciugatrice assicurati che sia rimasta in posizione verticale per almeno 6 ore.
6
39
Page 40
Avvertenze
IT
! Questo elettrodomestico è stato progettato e realizzato nel rispetto delle normative internazionali in materia di sicurezza. Queste avvertenze vengono fornite per motivi di sicurezza e devono essere osservate attentamente.
Sicurezza generale
• La presente asciugatrice può essere usata da persone (compresi i bambini da 8 anni in su) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o senza esperienza e conoscenza, se sono sottoposte a supervisione o ricevano istruzioni relative all’uso del dispositivo da parte di una persona responsabile della loro sicurezza.
• La presente asciugatrice è stata progettata per uso domestico e non professionale.
• Non toccare l’elettrodomestico quando si è a piedi nudi né con le mani o i piedi bagnati.
• Scollegare l’elettrodomestico dalla rete di alimentazione tirando la spina e non il cavo.
• Dopo l’uso, spegnere l’asciugatrice e scollegarla dalla rete di alimentazione. Tenere lo sportello chiuso onde evitare che i bambini possano utilizzare l’asciugatrice come un gioco.
• I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l’asciugatrice.
• Pulizia e manutenzione non devono essere eseguite dai bambini senza supervisione.
• I bambini di età inferiore a 3 anni devono essere tenuti lontano dall’asciugatrice se non sono costantemente sorvegliati.
• L’elettrodomestico deve essere installato correttamente e deve avere un’adeguata aerazione. La presa d’aria sulla parte frontale dell’asciugatrice non deve mai essere ostruita (vedi Installazione).
• Non utilizzare mai l’asciugatrice sulla moquette nel caso in cui l’altezza del pelo sia tale da impedire l’ingresso dell’aria attraverso la base dell’asciugatrice.
• Verificare che l’asciugatrice sia vuota prima di caricarla.
non toccarla mai quando la macchina è
• Non utilizzare l’asciugatrice se il filtro,
• Non sovraccaricare l’asciugatrice (vedi
La parte posteriore dell’asciugatrice può diventare molto calda:
in funzione.
il contenitore di raccolta dell’acqua e il condensatore non sono posizionati correttamente (vedi Manutenzione).
Bucato per le massime dimensioni di
carico).
• Non inserire capi completamente bagnati.
• Seguire sempre con attenzione tutte le istruzioni riportate sulle etichette per il lavaggio dei capi (vedi Bucato).
• Non caricare capi grandi, eccessivamente voluminosi.
• Non asciugare fibre acriliche ad alte temperature.
• Non spegnere l’asciugatrice quando contiene ancora capi caldi.
• Pulire il filtro dopo ogni uso (vedi
Manutenzione).
• Svuotare il contenitore di raccolta dell’acqua dopo ogni uso (vedi
Manutenzione).
• Pulire regolarmente l’unità di condensazione (vedi Manutenzione).
• Evitare l’accumulo di laniccio intorno all’asciugatrice.
• Non salire sul pannello superiore dell’asciugatrice, poiché si potrebbe danneggiare la macchina.
• Rispettare sempre le norme e le caratteristiche elettriche (vedi Installazione).
• Acquistare sempre accessori e ricambi originali (vedi Assistenza).
Per ridurre il rischio di incendo
dell’asciugatrice, è necessario osservare i seguenti punti:
• Prima di essere caricati nell’asciugatrice, i capi devono essere lavati con acqua e sapone, risciacquati e infine centrifugati. L’asciugatura di capi che NON siano stati precedentemente lavati con acqua, determina il pericolo di incendio.
• Non caricare nell’asciugatrice capi precedentemente trattati con prodotti chimici.
• Non asciugare articoli macchiati o imbevuti di olio vegetale o da cucina, ciò costituisce un rischio di incendio. Gli articoli sporchi di olio possono infiammarsi spontaneamente, specialmente quando vengono esposti a fonti di calore come l’asciugatrice. Gli articoli possono diventare caldi, causando una reazione di ossidazione con l’olio, l’ossidazione crea calore. Se il calore non è in grado di fuoriuscire, gli articoli possono scaldarsi tanto da prendere fuoco. L’accumulo, l’impilamento o il deposito di capi sporchi/imbevuti di olio può impedire la fuoriuscita del calore e causare un incendio.
Se non è possibile evitare di porre
nell’asciugatrice articoli sporchi/imbevuti di olio vegetale, olio da cucina o lacca,
40
Page 41
è prima necessario lavarli con detergente supplementare, ciò ridurrà, ma non eliminerà il rischio di incendio. Gli articoli non devono essere rimossi dall’asciugatrice e impilati o ammucchiati quando sono ancora caldi.
• Non inserire nell’asciugatrice capi che sono stati precedentemente lavati, puliti, imbevuti o lasciati in ammollo in benzina, solventi a secco o altre sostanze infiammabili o esplosive, le sostanze altamente infiammabili usate comunenmente negli ambienti domestici, compresi olio da cucina, acetone, alcol denaturato, cherosene, sostanze antimacchia, trementina, cere e sostanze di rimozione cere. Assicurarsi che questi capi vengano lavati in acqua calda con una quantità supplementare di detergente prima di essere inseriti nell’asciugatrice.
• Non inserire nell’asciugatrice articoli contenenti schiuma di gomma (detta anche schiuma di lattice), o materiali simili. I materiali in schiuma di lattice quando vengono riscaldati possono incendiarsi mediante la combustione spontanea.
• Non utillizzare ammorbidenti o prodotti simili nell’asciugatrice per eliminare gli effetti dell’elettricità statica, se non consigliato espressamente dal produttore dell’ammorbidente.
• Non inserire nell’asciugatrice indumenti intimi che contengono rinforzi in metallo, es. reggiseni con ferretti in metallo.
Se i ferretti si staccano durante
l’asciugatura, possono danneggiare l’asciugatrice.
• Non inserire nell’asciugatrice articoli in gomma solida, in plastica, come cuffie per la doccia o teli impermeabili di protezione per bambini, polietilene o carta.
• Non inserire nell’asciugatrice articoli foderati in gomma solida, capi con imbottiture in schiuma di gomma, cuscini, galosce e scarpe da tennis rivestite in gomma.
• Togliere tutti gli oggetti dalle tasche, specialmente accendini e fiammiferi.
• Utilizzando sempre l’asciugatrice a pieno carico si risparmia energia: capi singoli e piccoli carichi impiegano più tempo per asciugarsi.
• Pulire il filtro alla fine di ogni ciclo in modo da contenere i costi connessi al consumo energetico (vedi Manutenzione).
! AVVERTENZA: non arrestare mai
l’asciugatrice prima della fine del ciclo di asciugatura, a meno che tutti gli articoli non siano stati rimossi velocemente e stesi, così da dissipare il calore.
IT
ATTENZIONE: non arrestare mai l’asciugatrice prima della fine del ciclo di asciugatura a meno che tutti i capi non siano rimossi velocemente e stesi in modo da dissipare il calore.
Risparmio energetico e rispetto per l’ambiente
• Prima di asciugare i capi, strizzarli per eliminare la maggiore quantità di acqua possibile (se viene prima utilizzata una lavatrice impostare un ciclo di centrifuga). In questo modo si risparmia energia durante l’asciugatura.
41
Page 42
2
Cura e Manutenzione
IT
Interruzione dell’alimentazione elettrica
! Scollegare l’asciugatrice quando non è in funzione, nonché durante le operazioni di pulizia e di manutenzione.
Pulizia del filtro dopo ogni ciclo
Il filtro è un componente fondamentale dell’asciugatura: la sua funzione è quella di raccogliere il laniccio e la lanugine che si formano durante l’asciugatura. Al termine dell’asciugatura pulire quindi il filtro sciacquandolo sotto acqua corrente
o pulendolo con l’aspirapolvere. Nel caso in cui il filtro si dovesse intasare il flusso d’aria all’interno dell’asciugatrice verrebbe gravemente compromesso: i tempi di asciugatura si allungano e
si consuma più energia. Inoltre, possono verificarsi danni all’asciugatrice. Il filtro si trova davanti alla guarnizione dell’asciugatrice (vedi gura). Rimozione del filtro:
1. Tirare verso l’alto il
manico in plastica del filtro (vedi gura).
2. Pulire il filtro dal laniccio e riposizionarlo correttamente. Assicurarsi che il filtro sia inserito completamente a filo con la guarnizione dell’asciugatrice. ! Non utilizzare l’asciugatrice senza avere prima reinserito il filtro in sede.
Controllo del cestello dopo ogni ciclo
Ruotare il cestello manualmente per rimuovere i capi più piccoli (fazzoletti) che potrebbero essere rimasti all’interno dell’asciugatrice.
Pulizia del cestello
! Per la pulizia del cestello non usare abrasivi, lana di acciaio o agenti di pulizia per acciaio inossidabile. Potrebbe formarsi una patina colorata sul cestello in acciaio inossidabile, fenomeno che potrebbe essere causato da una combinazione di acqua e/o agenti di pulizia quali l’ammorbidente del lavaggio. Questa patina colorata non ha alcun effetto sulle prestazioni dell’asciugatrice.
Svuotamento del contenitore di raccolta dell’acqua dopo ogni ciclo
Estrarre il contenitore
dall’asciugatrice e svuotarlo in un lavandino o in altro scarico adatto, quindi riposizionarlo correttamente. Controllare sempre il contenitore di raccolta e svuotarlo prima dell’avvio di un nuovo programma di asciugatura.
Il mancato svuotamento del contenitore di raccolta dell’acqua potrebbe causare:
- L’arresto del riscaldamento della macchina (quindi il carico potrebbe essere ancora umido alla fine del ciclo di asciugatura).
- Il led ”Svuotare vaschetta” si illumina per avvertire che il contenitore è pieno.
Caricamento del sistema di raccolta dell’acqua
Quando l’asciugatrice è nuova, il contenitore di raccolta dell’acqua non raccoglie finché il sistema non viene caricato. Questa operazione può impiegare 1 o 2 cicli di asciugatura. Una volta caricato, il sistema raccoglie acqua a ogni ciclo.
Pulizia dell’unità Filtro del Condensatore (Pompa di calore)
• Periodicamente, ogni 5 cicli, estrarre il Filtro del Condensatore e pulirlo eliminando eventuali residui di lanugine dalla superficie del filtro lavandolo sotto acqua corrente o aspirando con aspirapolvere. Si raccomanda tuttavia di pulire questo filtro dopo ogni ciclo per ottimizzare le prestazioni di asciugatura.
Come rimuovere l’unita Filtro Condensatore:
1. Scollegare la spina di alimentazione ed aprire lo sportello.
2. Estrarre il coperchio del Filtro del Condensatore ruotare le 4 clip portandole in posizione verticale ed estrarre l’unità del filtro.
3. Separare le due parti del filtro e rimuovere l’eventuale lanugine dalla superficie interna della retina.
42
Page 43
ATTENZIONE: la parte frontale del
2
condensatore è realizzata con sottili piastre metalliche.
Quando lo pulisci, rimuovi o riposizioni l’unità filtrante per la pulizia, fai attenzione a non danneggiarlo e a non tagliarti.
4. Insieme alla pompa di calore, bisogna sempre pulire con attenzione, gli
accumuli di lanugine sulle piastre metalliche, utilizzando un panno umido, una spugna o l’aspirapolvere. Non utilizzare le dita.
5. Riassemblare le due parti del filtro, pulire la superficie della guarnizione ed inserire il filtro nella sua sede ruotando le 4 clip nella posizione orizzontale assicurandosi che le clip siano ben agganciate.
Pulizia dell’asciugatrice
• Le parti esterne in metallo e in plastica e le parti in gomma
possono essere pulite con un panno umido.
• Periodicamente (ogni 6 mesi) pulire con l’aspirapolvere la griglia della presa d’aria frontale e gli sfiati sul retro dell’asciugatrice per rimuovere eventuali accumuli di lanugine, laniccio e polvere. Inoltre, rimuovere gli accumuli di lanugine dalla parte frontale del condensatore e delle aree del filtro utilizzando occasionalmente l’aspirapolvere.
! Non usare solventi o abrasivi. ! Far controllare regolarmente l’asciugatrice da personale
tecnico autorizzato onde garantire la sicurezza delle parti elettriche e meccaniche (vedi Assistenza
).
Consigli Rapidi ! Ricorda di pulire il filtro porta ed il condensator e dopo ogni asciugatura. ! Ricorda di svuotare il recipiente di raccolta dell’acqua dopo ogni carico. ! Così facendo, avrai il massimo delle prestazioni!
IT
Contenitore di raccolta dell’acqua
Condensatore
Fermi
Maniglia
Filtro
Presa d’aria
Coperchio del condensatore
43
Page 44
Descrizione dell’asciugatrice
Apertura dello sportello
IT
Tirare la
maniglia
Condensatore
(coperchio aperto)
Pannello comandi
spia On/Off
Pulsante e
Caratteristiche
Targhetta dei dati di
esercizio
Contenitore di
raccolta
dell’acqua
Filtro
Pulsanti e spie Opzione
Spia ECO
Piedini
regolabili
Pulsante e spia
Avvio/Pausa
Modello e Numero di serie
Griglia della
presa d’aria
Maniglia coperchio del Condensatore (tirare per aprire)
Spia Avanzamento programma
Manopola
Programmi
Livelli di
Asciugatura
Asciugatura
Temporizzata
Il pulsante/Spia On/Off , se l’asciugatrice è in funzione e viene premuto per più di 3 secondi il dryer si spegne. La spia segnala che l’asciugatrice è in funzione o è pronta per la scelta del programma.
La manopola Programmi consente di impostare il programma: ruotare finché l’indicatore non è direzionato verso il programma desiderato (vedi Avviamento e
programmi).
I pulsanti/spie Opzione consentono di scegliere le opzioni disponibili per il programma selezionato. Le spie si accendono per indicare che l’opzione è stata selezionata
(vedi Avviamento e programmi).
Il Display è dotato di tre sezioni: Asciugatura automatica = livello di asciugatura, Asciugatura a tempo = tempo di asciugatura e Tempo residuo / Partenza ritardata, ciascuno con un corrispondente pulsante di selezione (vedi Display).
Pulsante AVVIO/PAUSA con spia di segnalazione la spia verde lampeggia lentamente, premere il pulsante per avviare il programma. Quando il ciclo è avviato, la spia di segnalazione resta sempre accesa. Per mettere il programma in pausa premere nuovamente il pulsante; la spia diventa di colore arancione e inizia di nuovo a lampeggiare. Per riavviare il programma dal punto in cui era stato interrotto, premere nuovamente il pulsante (vedi Avvio
e programmi). Nota: questa spia lampeggia di colore ambra a fi ne ciclo se è stata attivata la funzione “Antipiega”.
: quando
Display
Spia pulizia
Partenza
Filtro Condensatore
Spia Svuotare vaschetta/ Pulizia filtro
Pulsante e spia Blocco tasti
Ritardata
Le spie di avanzamento del programma accendendosi indicano i singoli stati del programma in corso (vedi Avvio e
programmi).
La spia Svuota acqua svuotare il contenitore di raccolta dell’acqua. La spia si spegne alcuni secondi dopo il reinserimento del contenitore di raccolta dell’acqua vuoto; affinché ciò avvenga l’asciugatrice deve essere in funzione (vedi Comandi). Nota: se il contenitore di raccolta dell’acqua è pieno sul display viene visualizzato calore viene spento e i capi non vengono asciugati.
La spia programma ricorda che è fondamentale pulire il filtro e svuotare il contenitore dell’acqua ogni volta prima di utilizzare l’asciugatrice (vedi Cura e manutenzione).
La spia del Filtro Condensatore necessario pulire il filtro ad intervalli regolari (vedi Cura e
manutenzione).
Pulsante/spia pulsante dopo avere scelto il programma e le opzioni desiderate. In questo modo non è possibile modificare le impostazioni di programmazione. Quando la spia è accesa gli altri pulsanti e la manopola dei programmi sono disattivati. Per disattivare il blocco tenere premuto il pulsante; la spia si spegne.
Spia ECO: questa spia è accesa quando si scelgono le opzioni a risparmio energetico (vedi Comandi).
Svuotare vaschetta pulizia filtro prima di ogni
“h2o” indica che è necessario
“h2o” e la spia lampeggia, il
segnala che è
Blocco tasti Tenere premuto questo
44
Page 45
Display
Il Display è dotato di tre sezioni, ciascuna con il relativo pulsante.
Asciugatura automatica
Dopo avere scelto un programma dotato dell’opzione Asciugatura automatica, premere più volte il pulsante finché non viene visualizzato il livello di asciugatura automatica desiderato. Se l’opzione di asciugatura automatica non è disponibile, il display lampeggia e vengono emessi tre segnali acustici.
! Alcuni programmi di asciugatura non sono compatibili con tutti e i livelli di asciugatura automatica. Livelli di asciugatura disponibili
Umido: il livello più delicato che fa sì che gli indumenti non sgocciolino. Il livello perfetto dopo il lavaggio a
mano per stendere gli indumenti se non si desidera asciugarli completamente in asciugatrice.
Stirare: un’asciugatura molto delicata. Utile per i capi da stirare dopo l’asciugatura.
IT
Appendere plus: il livello per appendere i tuoi capi delicati (come le tende). Appendere: il livello di asciugatura per appendere gli indumenti.
Ripiegare Delicati: ideale per i capi delicati che devono essere ripiegati e riposti nell’armadio. Ripiegare: gli indumenti sono completamente asciutti e pronti da piegare e riporre nell’armadio. Indossare: utilizzato per indumenti da indossare immediatamente una volta completato il ciclo.
Asciugatura temporizzata
Dopo avere selezionato un programma con un’opzione di asciugatura a tempo, per inserire il tempo di asciugatura premere il pulsante A tempo. A ogni singola pressione di questo pulsante sul display viene visualizzata la durata di asciugatura scelta (vedi Avvio e programmi). Ad ogni pressione si riduce il tempo impostato 220, 180, 150, 120, 90, 60, 40 e quindi si ripete. Se l’opzione di asciugatura a tempo non è disponibile il display lampeggia e vengono emessi tre segnali acustici. La selezione del tempo resta visualizzata dopo l’avvio del programma e se lo si desidera può essere cambiata durante il ciclo/programma.
! È possibile scegliere il livello di asciugatura automatica oppure il tempo di asciugatura.
Partenza ritardata
Dopo avere selezionato un programma dotato di opzione di partenza ritardata è possibile scegliere il tempo di avvio ritardato. Ciascuna pressione del pulsante di Partenza ritardata incrementi di 1 ora da “1h” a “24h”, quindi “OFF” e dopo cinque secondi il ritardo viene cancellato. Per i ritardi di 10 ore o superiori sul display viene visualizzato il conto alla rovescia del tempo in ore fino a 10 ore, quindi “9:59” e successivamente il conto alla rovescia in minuti. Per i ritardi di 9 ore o inferiori sul display vengono visualizzate ore e minuti, quindi il conto alla rovescia in minuti per l’intero ritardo. Dopo aver premuto il pulsante Start/Pause, Quando il periodo di ritardo finisce il simbolo Se è stata selezionata un’asciugatura a tempo, durante la programmazione sul display viene visualizzato il tempo di asciugatura unicamente nel display dell’asciugatura a tempo centrale. Dopo avere premuto il pulsante di avvio si accende il display del tempo della macchina, dove è possibile visualizzare il conto alla rovescia della durata del programma.
consente di incrementare l’impostazione di ritardo a
, si può modificare o cancellare il valore del ritardo.
si spegne e viene visualizzato il Tempo residuo.
Tempo residuo
Se l’icona del ritardo Quando vengono selezionati programmi a tempo, il tempo visualizzato durante il ciclo è il tempo residuo effettivo. Quando viene selezionato un programma automatico, il tempo visualizzato è una stima del tempo residuo. Quando viene selezionato il programma sul display è visualizzato il tempo necessario per asciugare un carico pieno; Il tempo residuo viene costantemente monitorato durante il ciclo di asciugatura e il tempo viene modificato per mostrare la migliore stima possibile.Il tempo residuo viene visualizzato in ore e minuti e il conto alla rovescia viene modificato di minuto in minuto. I due punti tra le ore e i minuti visualizzati sul display lampeggiano per mostrare che il conto alla rovescia è attivo. Sul display sono anche visualizzati eventuali problemi dell’asciugatrice; in questo caso sul display viene visualizzata una F seguita da un codice di errore e le quattro spie di opzione e la spia della pausa lampeggiano in colore arancione (vedi Problemi e soluzioni).
è spenta, il tempo visualizzato è il Tempo residuo del programma in funzione.
45
Page 46
Avvio e programmi
IT
Scelta del programma
1. Inserire la spina dell’asciugatrice nella presa di alimentazione elettrica.
2. Selezionare il bucato in base al tipo di bucato (vedi Bucato).
3. Aprire lo sportello e accertarsi che il filtro sia pulito e in posizione, e che il contenitore di raccolta dell’acqua sia vuoto e posizionato correttamente (vedi Manutenzione).
4. Caricare la macchina facendo attenzione che nessun capo si frapponga tra lo sportello e la relativa guarnizione. Chiudere lo sportello.
5. Se la spia ON/Off non è accesa premere il relativo pulsante
6. Premere il pulsante di selezione Programmi corrispondente al tipo di tessuto da asciugare, controllando la tabella dei programmi (vedi Programmi) e le indicazioni per ciascun tipo di tessuto (vedi Biancheria).
7. Se disponibili, scegliere le opzioni di Asciugatura automatica o di Asciugatura a tempo non viene raggiunto il livello o il tempo desiderato. ! Per ulteriori informazioni consultare la tabella dei programmi.
8. Se necessario impostare il tempo di ritardo e le altre opzioni
(vedi Display).
9. Se si desidera che il segnalatore acustico si avvii alla fine del programma, premere il pulsante ALLARME Nota: se avete selezionato l’opzione Anti Piega, questa opzione non è disponibile.
10. Per iniziare premere il pulsante A VVIO visualizzato il tempo residuo stimato. Durante il programma di asciugatura è possibile controllare il bucato ed estrarre i capi
premendo il relativo pulsante finché
.
. Sul display viene
.
che si sono asciugati lasciando continuare gli altri. Dopo avere richiuso lo sportello, premere AVVIO per mettere di nuovo in funzione la macchina. Se apri lo sportello per verificare lo stato di asciugatura dei capi otterrai un allungamento dei cicli di asciugatura perché il compressore del condensatore attenderà 5 minuti prima di ripartire dopo che avrai richiuso lo sportello ed azionato il tasto start (vedi “Comandi”).
11. Durante gli ultimi minuti dei programmi di asciugatura prima del termine del programma viene avviata la fase finale di ASCIUGATURA A FREDDO (i tessuti vengono raffreddati); è necessario lasciare sempre terminare questa fase.
12. Se il programma è terminato il segnalatore acustico suona 3 volte e il display visualizza END (nota: se l’opzione ALLARME è stata selezionata, il segnalatore acustico suona tre volte, ogni 30 secondi per 5 minuti). Aprire la porta, estrarre il bucato, pulire il filtro e reinserirlo in sede. Svuotare il contenitore di raccolta dell’acqua e reinserirlo in posizione (vedi Manutenzione). Se è stata selezionata l’opzione Anti Piega il bucato immediatamente, i capi vengono fatti ruotare di tanto in tanto per 10 ore o finché non viene aperto lo sportello.
13. Scollegare l’asciugatrice dalla rete elettrica.
e non si rimuove
Modalità stand by
Questo asciugatore, in conformità alle nuove normative legate al risparmio energetico, è dotata di un sistema di autospegnimento (stand by) che entra in funzione dopo circa 30 minuti nel caso di non utilizzo. Premere brevemente il tasto
ON-OFF e attendere che la macchina si riattivi.
Programmi speciali
Programma Stira facile
Stira facile è un breve programma di 10 minuti (8 minuti di riscaldamento seguiti da 2 minuti di asciugatura a freddo) che gonfia le fibre dei tessuti rimasti nella stessa posizione per un lungo periodo di tempo. Il ciclo distende le fibre dei capi agevolandone la stiratura e la piegatura.
! Stira facile non è un programma di asciugatura e non va quindi utilizzato con capi ancora bagnati.
Per risultati ottimali:
1. Non caricare il cestello oltre la capacità massima. I seguenti valori si riferiscono al peso dei capi asciutti: Tessuto: Max Cottone e Misto cotone 2,5 kg Sintetici 2 Jeans 2
2. Svuotare l’asciugatrice subito dopo la fine del programma; appendere, piegare o stirare i capi e poi riporli nell’armadio. Se ciò non fosse possibile ripetere il programma. L’effetto prodotto da Stira facile varia da tessuto a tessuto. I migliori effetti si ottengono su tessuti tradizionali quali cotone e misto cotone, mentre sono meno evidenti su fibre acriliche e su materiali quali il Tencel
®
.
Programma Lana
• Questo è un programma dedicato ai capi che sopportano l’asciugatura a tamburo contrassegnati con il simbolo .
• Può essere usato per carichi fino a 1 kg (circa 3 maglioni).
• Si consiglia di rivoltare i capi prima dell’asciugatura.
• I carichi asciugati con questo programma sono solitamente pronti da indossare, ma in alcuni capi più pesanti i bordi potrebbero essere leggermente umidi. Lasciarli asciugare naturalmente, poiché un ulteriore processo di asciugatura potrebbe danneggiare i capi.
! Al contrario di altri materiali, il meccanismo di restringimento della lana è irreversibile, cioè il capo non ritorna alla dimensione e alla
forma originale.
! Questo programma non è indicato per i capi acrilici.
Jeans
• Questo programma è dedicato ai jeans realizzati in cotone denim. Prima di asciugare i jeans rivoltare le tasche anteriori.
• Può essere usato per carichi fino a 3 kg (circa 4 paia).
• Inoltre, può essere usato su altri capi realizzati nello stesso materiale, quali giacche.
• La durata di questo programma dipenderà; dalla dimensione del carico, dal livello di asciugatura selezionato e dalla velocità di centrifuga utilizzato nel lavaggio.
• I carichi asciugati utilizzando questo programma sono solitamente pronti da indossare; i bordi o le cuciture possono essere leggermente umidi. In questo caso provare a rivoltare i jeans e a riattivare il programma per un breve periodo.
• Utilizzare questo ciclo unicamente per i carichi in cotone 100%, non mescolare capi di colori scuri e chiari. Non impiegare questo programma per capi con ricami e accessori (spille, ...); rivoltare le tasche
! Non si consiglia di usare questo programma se i jeans sono dotati di elastici applicati in vita o di ricami.
46
Page 47
Programmi speciali
Camicie - Alta Temperatura
• Questo programma è dedicato alle camicie realizzate in cotone.
• Può essere usato per carichi fino a 3 kg (circa 10 camicie).
• La durata di questo programma dipenderà; dalla dimensione del carico, dal livello di asciugatura selezionato e dalla velocità di centrifuga utilizzato nel lavaggio
• I carichi asciugati utilizzando questo programma sono solitamente pronti da indossare; i bordi o le cuciture possono essere leggermente umidi. In questo caso provare a rivoltare le camicie e a riattivare il programma per un breve periodo.
IT
Camicie - Bassa Temperatura
• Questo programma è dedicato alle camicie realizzate in materiali sintetici o in materiali misti naturali e sintetici quali poliestere e cotone.
• Può essere usato per carichi fino a 3 kg (circa 14 camicie).
• La durata di questo programma dipenderà; dalla dimensione del carico, dal livello di asciugatura selezionato e dalla velocità di centrifuga utilizzato nel lavaggio
• I carichi asciugati utilizzando questo programma sono solitamente pronti da indossare; i bordi o le cuciture possono essere leggermente umidi. In questo caso provare a rivoltare le camicie e a riattivare il programma per un breve periodo.
Seta
• Questo è il programma per l’asciugatura della seta delicata.
• Può essere usato per carichi fino a 0,5 kg.
• La durata di questo programma dipenderà; dalla dimensione del carico, dal livello di asciugatura selezionato e dalla velocità di
• I carichi asciugati con questo programma sono solitamente pronti da utilizzare, ma in alcuni capi più pesanti i bordi potrebbero
• Solo per i capi con etichetta per asciugatura a tamburo.
Programmi per piumini ! Con questo programma prestare attenzione a non asciugare articoli danneggiati, poiché l’imbottitura potrebbe intasare il filtro e il
• Deve essere usato unicamente per piumoni a una piazza; non adatto a piumoni a due piazze o più grandi.
• I carichi asciugati utilizzando questo programma sono solitamente pronti all’uso, ma possono essere leggermente umidi in alcuni
• Adatto anche per giacche in piumino.
centrifuga utilizzato nel lavaggio essere leggermente umidi. In questo caso provare a estrarre il carico, aprire i capi e riattivare il programma per un breve periodo.
condotto dell’aria con il conseguente pericolo di incendio.
punti. In questo caso provare a estrarre il carico, aprire i capi e scuoterli e riattivare il programma per un breve periodo.
Piumini - Alta Temperatura
• Questo è il programma per l’asciugatura dei piumini dotati di sacco in cotone e imbottitura in piumino.
• La durata di questo programma dipenderà; dalla dimensione del carico e dalla velocità di centrifuga utilizzato nel lavaggio
• Solamente per piumini o capi con etichetta che ne stabilisce l’idoneità per l’asciugatura a tamburo (TD) con sacco in cotone e imbottitura in piumino o piuma, non per materiali sintetici.
Piumini - Bassa Temperatura
• Questo è il programma per l’asciugatura dei piumini imbottiti con materiali sintetici.
• La durata di questo programma dipenderà; dalla dimensione del carico e dalla velocità di centrifuga utilizzato nel lavaggio
• Solamente per piumini o capi con etichetta TD. Alcune giacche sintetiche possono contenere materiali infiammabili: verificare che l’etichetta del capo lo indichi idoneo all’asciugatura a tamburo.
Baby Delicato
• Questo programma serve per asciugare gli indumenti e la biancheria dei lettini dei neonati (cotone e ciniglia) e per asciugare indumenti delicati.
• Non asciugare articoli quali bavaglini e mutandine copri pannolino con rivestimenti in plastica.
• Può essere usato per carichi fino a 2 kg.
• La durata di questo programma dipenderà; dalla dimensione del carico, dal livello di asciugatura selezionato e dalla velocità di
centrifuga utilizzato nel lavaggio
• I carichi asciugati con questo programma sono solitamente pronti da utilizzare, ma in alcuni capi più pesanti i bordi potrebbero essere leggermente umidi. In questo caso provare a rivoltare i capi e a riattivare il programma per un breve periodo.
Biancheria “7 giorni”
• Questo programma viene utilizzato per le lenzuola e gli asciugamani in cotone.
• Può essere impiegato per carichi fino a 8 kg.
• La durata di questo programma dipenderà; dalla dimensione del carico, dal livello di asciugatura selezionato e dalla velocità di
centrifuga utilizzato nel lavaggio
• I carichi asciugati con questo programma sono pronti all’uso, ma i bordi o le cuciture potrebbero presentarsi leggermente umidi,
specialmente nei capi di grandi dimensioni. In questo caso, provate a distendere i capi ed avviate nuovamente il programma per un periodo più breve.
47
Page 48
IT
Rinfresca tessuti
Grazie ad un flusso di aria fresca, l’ossigeno penetra nelle fibre e rimuove dagli indumenti gli odori spiacevoli, come il fumo di sigaretta, l’odore di fritto e lo smog. Con questo breve programma è possibile rinfrescare gli indumenti in soli 20 minuti. ! Il programma per aerare i capi non è stato pensato per asciugarli: quindi non utilizzatelo con i capi bagnati.
• Benché possa essere impiegato con carichi di ogni dimensione (fino a 8 kg), risulta particolarmente efficace con i carichi di dimensioni ridotte. Programma di 20 minuti per aerare i capi con aria fresca. Può essere utilizzato anche per rinfrescare capi di vestiario caldi.
Lingerie
Questo è un programma destinato all’asciugatura di lingerie molto delicata, seta compresa.
• In genere, gli indumenti asciugati con il programma Ripiegare sono pronti per essere indossati, ma potrebbe capitare che i bordi di alcuni capi siano leggermente umidi. In tal caso, cercare di allargare gli indumenti o rivoltarli, riavviando il programma per un breve periodo di tempo. Carico: 1 Kg
Asciugatura Rapida
• Il tempo di asciugatura per i piccoli carichi è molto ridotto con un altissimo risparmio di tempo fino al 25% per il cotone (con Alta Temperatura) e 39% per le fibre sintetiche (con Bassa Temperatura). Carico: 1 Kg. Livello di asciugatura: solo Ripiegare.
Tessuti Tecnici
• Questo programma è dedicato all’asciugatura di tessuti idrorepellenti e giacche a vento (es. goretex, poliestere, nylon). L’asciugatura dopo il lavaggio ha un benefico effetto sull’indumento in quanto riattiva il trattamento idrorepellente. La durata di questo programma dipenderà; dalla dimensione del carico, dal livello di asciugatura selezionato e dalla velocità di
centrifuga utilizzato nel lavaggio. Livello di asciugatura: solo Ripiegare.
Peluche
• Con il ciclo per peluche l’utente può rimuovere più facilmente la polvere e lavare più spesso i peluche in quanto il tempo di asciugatura è di gran lunga inferiore all’asciugatura all’aria aperta. Si tratta di un ciclo di asciugatura delicato a bassa temperatura e azione meccanica leggera che mantiene al meglio l’aspetto originale e la brillantezza del peluche. Nota: Per una protezione contro le allergie, mettere i peluche nel congelatore per 24 ore prima di lavarli e asciugarli. Ripetere ogni 6 settimane. Prima di effettuare l’asciugatura, rimuovere gli accessori, come vestiti, collane o carillon e proteggere gli occhi di plastica dei giocattoli (utilizzando nastro adesivo). La durata del programma varia a seconda del carico. Il carico non deve superare i 2.5 Kg in totale ed i 600 gr per singolo pezzo. Livello di asciugatura: solo Ripiegare.
Caldo Abbraccio
• Questo Il ciclo aiuta a scaldare gli asciugamani e gli accappatoi per una piacevole sensazione di calore dopo il bagno o la doccia. Serve anche a riscaldare gli indumenti prima di indossarli in inverno. Il ciclo riscalda gli indumenti a 37° (temperatura del corpo) e mantiene la stessa temperatura fino a quando l’utente non interrompe il ciclo. Carico: 3 Kg. ! Nota: ad inizio ciclo l’icona
ruota ed al raggiungimento della temperatura richiesta inizia a lampeggiare.
48
Page 49
Tabella dei programmi
! Se la spia On/Off non è accesa premere il relativo pulsante , quindi scegliere il programma.
Programma Funzione Impostazione Note / Opzioni disponibili
.
Non è un programma di asciugatura (vedi la pagina
precedente).
Opzioni disponibili
Allarme . Allarme .
Allarme o Anti Piega . Partenza ritardata . Alta
.
Temperatura
Opzione asciugatura automatica:
Umido , Stirare , Appendere Plus , Appendere
, Ripiegare Delicati , Ripiegare , Indossare *.
Allarme
.
Temperatura
Opzione asciugatura automatica:
Umido , Stirare , Appendere Plus , Appendere
, Ripiegare Delicati , Ripiegare .
Allarme
.
.Opzione asciugatura automatica: Umido , Stirare , Appendere Plus , Appendere
, Ripiegare Delicati , Ripiegare , Indossare *.
Allarme
.
Opzione asciugatura automatica:
Umido , Stirare , Appendere Plus , Appendere
, Ripiegare Delicati , Ripiegare .
.
Allarme Extra Delicato .
Opzione asciugatura automatica:
Umido , Stirare , Appendere Plus , Appendere
, Ripiegare Delicati , Ripiegare , Indossare
. Extra Delicato .
o Anti Piega . Partenza ritardata . Alta
.
o Anti Piega . Partenza ritardata
o Anti Piega . Partenza ritardata .
o Anti Piega .Partenza ritardata .
*. (Si consiglia di utilizzare il livello di Asciugatura
“Ripiegare”).
Allarme o Anti Piega . Partenza ritardata . Alta Temperatura
Allarme .
.
Allarme
.
Opzione asciugatura automatica:
Umido
, Ripiegare Delicati , Ripiegare . (Si consiglia di
utilizzare il livello di Asciugatura “Ripiegare”).
Allarme o Anti Piega . Partenza ritardata .
.
Opzione asciugatura automatica:
Umido
, Ripiegare Delicati , Ripiegare . (Si consiglia di
utilizzare il livello di Asciugatura “Ripiegare”).
Allarme o Anti Piega . Partenza ritardata .
.
.
.
, Stirare , Appendere Plus , Appendere
, Stirare , Appendere Plus , Appendere
Stira Facile
Rinfresca
Cotone
Standard**
Camicie
Jeans
Sintetici
Biancheria
“7 giorni”
Piumini
Lana
Seta
Baby
Delicato
Lingerie
Programma breve (circa 10 minuti) che ammorbidisce le fibre dei capi così da agevo­larne la stiratura.
Programma di 20 min. che arieggia i capi con aria fresca.
Asciuga i capi in cotone. N.B: Carico max. 6 kg (con Bassa Temperatura)
Asciuga le camicie.
Asciuga i capi in jeans.
Asciuga i capi sintetici.
Asciuga lenzuola e asciuga­mani.
Asciuga i piumoni. 1. Posizionare la manopola PROGRAMMI su .
Asciuga i capi in lana.
Asciuga i capi in seta.
Asciuga i capi dei neonati a bassa temperatura.
Asciuga la Lingerie.
1. Posizionare la manopola PROGRAMMI su
2. Selezionare l’opzione Allarme se richiesta.
3. Premere il pulsante di avvio/pausa .
1. Posizionare la manopola PROGRAMMI su .
2. Selezionare l’opzione Allarme se richiesta.
3. Premere il pulsante di avvio/pausa .
1. Posizionare la manopola PROGRAMMI su
2. Scegliere Asciugatura automatica o
Asciugatura a tempo (vedi la pagina seguente).
3. Selezionare le eventuali opzioni richieste.
4. Premere il pulsante di avvio/pausa .
1. Posizionare la manopola PROGRAMMI su
2. Scegliere Asciugatura automatica o
Asciugatura a tempo (vedi la pagina seguente).
3. Selezionare le eventuali opzioni richieste.
4. Premere il pulsante di avvio/pausa .
1. Posizionare la manopola PROGRAMMI su
2. Scegliere Asciugatura automatica (vedi la
pagina seguente).
3. Selezionare le eventuali opzioni richieste.
4. Premere il pulsante di avvio/pausa .
1. Posizionare la manopola PROGRAMMI su
2. Scegliere Asciugatura automatica o
Asciugatura a tempo (vedi la pagina seguente).
3. Selezionare le eventuali opzioni richieste.
4. Premere il pulsante di avvio/pausa .
1. Posizionare la manopola PROGRAMMI su
2. Scegliere Asciugatura automatica (vedi la
pagina seguente).
3. Selezionare le eventuali opzioni richieste.
4. Premere il pulsante di avvio/pausa .
2. Selezionare le eventuali opzioni richieste.
3. Premere il pulsante di avvio/pausa .
1. Posizionare la manopola PROGRAMMI su
2. Selezionare le eventuali opzioni richieste.
3. Premere il pulsante di avvio/pausa .
1. Posizionare la manopola PROGRAMMI su
2. Scegliere Asciugatura automatica (vedi la
pagina seguente).
3. Selezionare le eventuali opzioni richieste.
4. Premere il pulsante di avvio/pausa .
1. Posizionare la manopola PROGRAMMI su
2. Scegliere Asciugatura automatica o
Asciugatura a tempo (vedi la pagina seguente).
3. Selezionare le eventuali opzioni richieste.
4. Premere il pulsante di avvio/pausa .
1. Posizionare la manopola PROGRAMMI su
2. Selezionare le eventuali opzioni richieste.
3. Premere il pulsante di avvio/pausa .
* solo con opzione ALTA TEMPERATURA attiva.** Questo è il programma più efficiente in termini di consumo di energia (UE 392/2012). Per raggiungere la massima efficienza, selezionare il livello di asciugatura RIPIEGARE e l’opzione di temperatura più alta (Configurazione standard/predefinita iniziale).
IT
49
Page 50
IT
Programma Funzione Impostazione Note / Opzioni disponibili
Asciugatura
Rapida
Tessuti Tecnici
Peluche
Asciuga i capi in cotone o fibre sintetiche più rapida­mente.
Asciuga i capi sportivi.
Asciuga i peluche.
1. Posizionare la manopola PROGRAMMI su
2. Selezionare le eventuali opzioni richieste.
3. Premere il pulsante di avvio/pausa .
1. Posizionare la manopola PROGRAMMI su
2. Selezionare le eventuali opzioni richieste.
3. Premere il pulsante di avvio/pausa .
1. Posizionare la manopola PROGRAMMI su
2. Selezionare le eventuali opzioni richieste.
3. Premere il pulsante di avvio/pausa .
Allarme
.
Temperatura
Allarme o Anti Piega .Partenza Ritardtata .
.
Allarme
.
o Anti Piega . Partenza ritardata . Alta
.
. Partenza Ritardata .
Caldo
Abbraccio
Riscalda asciugamenti e accappatoi.
1. Posizionare la manopola PROGRAMMI su
2. Premere il pulsante di avvio/pausa .
-
.
Asciugatura automatica e Asciugatura a tempo
Prima selezionare un programma (vedi la tabella dei programmi).
Programma Funzione Impostazione Note / Opzioni disponibili Livelli di
Asciugatura
Asciugatura temporizzata
(220, 180, 150, 120, 90, 60 o 40 minuti)
Se possibile usare sempre l’asciugatura automatica per i capi, poiché assicura migliori risultati di asciugatura. La temperatura impostata dipende dal programma (op­zione materiali) selezionato.
Se si desidera stabilire il tempo dell’asciugatura usare sempre la funzione di asciu­gatura a tempo. La temperatura impostata dipende dal programma (op­zione materiali) selezionato.
1. Premere più volte il pulsante di Livelli di Asciu­gatura finché sul display non viene visualizzata la selezione desiderata. Ciascuna pressione avanza
, , , , , , e quindi si ripete. ! Alcuni programmi automatici non possiedono tutte e cinque le opzioni dei livelli di asciugatura.
2. Selezionare le eventuali opzioni richieste.
3. Premere il pulsante di avvio .
1. Premere più volte il pulsante Asciugatura tem-
porizzata finché sul display non viene visualizzata la selezione desiderata. Ciascuna pressione riduce il tempo da 220’, 180’, 150’, 120’, 90’, 60’ a 40’ e quindi si ripete.
• Il Baby Delicato prevede un tempo massimo di
180’.
2. Selezionare le eventuali opzioni richieste.
3. Premere il pulsante di avvio/pausa
.
Opzioni disponibili Allarme Alta Temperatura Consultare i tempi di asciugatura suggeriti (vedi Bucato).
Gli ultimi minuti di questi programmi sono dedicati alla fase di asciugatura a freddo.
Opzioni disponibili Allarme Temperatura
Consultare i tempi di asciugatura suggeriti (vedi Bucato). Gli ultimi minuti di questi programmi sono dedicati alla fase di asciugatura a freddo.
o Anti Piega . Partenza ritardata .
. Extra Delicato .
o Anti Piega . Partenza ritardata . Alta
.
! Per ottenere le prestazioni migliori non aprire lo sportello prima del termine del ciclo.
50
Page 51
Comandi
• Manopola dei programmi
! Attenzione: se dopo avere premuto il pulsante di avvio
la posizione della manopola dei programmi è cambiata, la nuova posizione NON modifica il programma selezionato. Per modificare il programma premere il pulsante Avvio/ Pausa lampeggia in color giallo), scegliere il nuovo programma e le relative opzioni; la spia inizia a lampeggiare in colore verde. Premere il pulsante Avvio/Pausa programma.
Pulsanti e spie Opzione Questi pulsanti vengono usati per personalizzare il programma selezionato in base alle proprie esigenze. Non tutte le opzioni sono disponibili per tutti i programmi (vedi Avvio e programmi). Se un’opzione non è disponibile e si preme il pulsante, il segnalatore acustico emette tre suoni. Se l’opzione è disponibile la spia accanto al pulsante si illumina per confermare che l’opzione è stata selezionata.
Spia ECO Questa spia si accende quando vengono scelte opzioni di programmazione che impiegano una minore quantità di energia rispetto alle impostazioni predefinite. Esempi: se si sceglie un programma automatico o si utilizza un’impostazione di asciugatura a tempo più breve di quella predefinita. Questa spia non indica che è stata scelta l’impostazione energetica ideale, ma unicamente che le opzioni selezionate impiegano meno energia.
Spie di avanzamento
(
Le spie di Avanzamento mostrano lo stato del programma. In ciascuna fase del programma si accende la spia corrispondente.
Partenza ritardata L’avvio di alcuni programmi (vedi Avvio e programmi) può essere ritardato fino a 24 ore (vedi Display). Prima di impostare una partenza ritardata accertarsi che il contenitore di raccolta dell’acqua sia vuoto e che il filtro sia pulito.
Extra Delicato La funzione Anti-invecchiamento per il Cotone aiuta a mantenere più a lungo la brillantezza del bucato grazie all’uso della giusta rotazione del cesto (che si riduce nell’ultima parte del ciclo) e alla corretta temperatura di asciugatura. Nota: Non può essere usato con i livelli di asciugatura “Indossare”, “Ripiegare” e “Ripiegare Delicati”.
Allarme Un avvisatore acustico si attiva al termine del ciclo di asciugatura per segnalare che il programma è terminato e che gli indumenti sono pronti per essere tirati fuori dall’asciugatrice. Nota: Se avete selezionato l’opzione “Anti Piega”, questa opzione non è disponibile.
Anti Piega In caso di avvio ritardato, se è stata selezionata quest’opzione, gli indumenti vengono fatti girare di tanto in tanto all’interno del cesto durante il periodo di attesa per impedire la formazione di pieghe. Al termine dei cicli di asciugatura e raffreddamento, gli indumenti vengono fatti girare di tanto in tanto per impedire la formazione di pieghe, nel caso in cui non sia possibile tirare immediatamente fuori il carico dall’asciugatrice una volta completato il programma. La spia durante questa fase dopo la fine del ciclo e la spia avvio/ pausa lampeggia di colore ambra. Nota: se avete selezionato l’opzione Allarme, questa opzione non è disponibile.
per mettere in pausa il programma (la spia
e viene avviato il nuovo
Asciugatura, Asciugatura a freddo, )
è accesa
Alta Temperatura Se viene selezionata un’asciugatura a tempo, premendo questo pulsante si seleziona una temperatura alta e la spia sopra ad esso si accende.
• Spie Svuotare vaschetta / Pulizia filtro Condensatore
“h2o”
(Se l’asciugatrice è stata collegata a una tubazione di scarico è possibile ignorare la spia di raccolta dell’acqua, poiché non è necessario svuotarlo). Quando la spia ricorda di vuotare il contenitore di raccolta dell’acqua. Se il contenitore di raccolta dell’acqua si riempie nel corso di un programma, il riscaldatore si spegne e l’asciugatrice avvia una fase di Asciugatura a freddo; quindi, la spia lampeggia e vengono emessi segnali acustici. È necessario svuotare il contenitore e riavviare l’asciugatrice, altrimenti i capi non si asciugano. Dopo avere riavviato l’asciugatrice la spia impiega alcuni secondi per spegnersi. Per evitare questo procedimento svuotare sempre il contenitore di raccolta dell’acqua a ogni utilizzo dell’asciugatrice (vedi
Manutenzione).
relativa al contenitore
è accesa (ma non lampeggiante)
! Tenere presente che, anche se l’asciugatrice è stata
collegata a una tubazione di scarico, è necessario pulire SEMPRE il filtro.
Apertura dello sportello Aprendo lo sportello (o premendo il pulsante Avvio/Pausa) durante il funzionamento di un programma l’asciugatrice si arresta e si hanno le seguenti conseguenze. Nota: la luce Start/Pause produce un lampeggio color ambra durante la fase di Post Care di un programma.
• Durante la partenza ritardata il ritardo continua a essere conteggiato. È necessario premere il pulsante di avvio per riprendere il programma di partenza ritardata. Una delle spie dei ritardi lampeggia per indicare l’impostazione di ritardo corrente.
• È necessario premere il pulsante di avvio per riprendere il programma. Le spie di avanzamento cambiano per mostrare lo stato corrente e la spia Avvio/Pausa smette di lampeggiare e diventa di colore verde.
• Durante la fase di antipiega post asciugatura il programma termina. Premendo il pulsante Avvio/ Pausa viene riavviato un nuovo programma dall’inizio.
• Cambiando la manopola Programmi si seleziona un nuovo programma e la spia Avvio/Pausa lampeggia di colore verde. È possibile utilizzare questa procedura per selezionare il programma Asciugatura a freddo”Rinfesca” per raffreddare i capi se si ritiene che siano sufficientemente asciutti.
Premere il pulsante di avvio per avviare il nuovo
programma.
Protezione del sistema Pompa di Calore
(Condensatore)
Il sistema a pompa di calore funziona attraverso un compressore munito di una protezione che interviene se apri lo sportello, o se avviene una improvvisa interruzione di tensione. Questa protezione impedirà il riavvio del compressore per 5 minuti dopo che sarà stato richiuso lo sportello e dopo che sarà stato riavviato il ciclo.
Nota In caso di interruzione dell’alimentazione elettrica, scollegare l’alimentazione o staccare la spina. Una volta ripristinata l’alimentazione, collegare l’asciugatrice, premere e tenere premuto il pulsante ON/OFF fino a quando l’asciugatrice non riprende a funzionare, quindi premere il tasto Avvio/Pausa
IT
51
Page 52
Bucato
IT
Suddivisione del bucato
Controllare i simboli riportati sulle etichette dei vari capi
per verificare che i capi possano essere sottoposti ad asciugatura a tamburo.
• Dividere il bucato in base al tipo di tessuto.
• Svuotare le tasche e controllare i bottoni.
• Chiudere le lampo e i ganci e allacciare cinture e lacci senza stringere.
• Strizzare i capi per eliminare la maggior quantità di acqua possibile.
! Non caricare l’asciugatrice con capi totalmente pieni
d’acqua.
Massime dimensioni di carico
Non caricare il cestello oltre la capacità massima. I seguenti valori si riferiscono al peso dei capi asciutti: Fibre naturali: massimo kg Fibre sintetiche: massimo kg
8 3
! Per evitare un calo delle prestazioni dell’asciugatrice, non
sovraccaricarla.
Etichette di manutenzione
Controllare le etichette dei capi, specialmente quando questi vengono inseriti per la prima volta in asciugatrice. Di seguito sono riportati i simboli più comuni:
Non asciugabile in asciugatrice
Può essere inserito nell’asciugatrice.
Tempi di asciugatura
I tempi sono approssimativi e possono variare in base a:
• Quantità di acqua trattenuta dai capi dopo la centrifuga: gli asciugamani e i capi delicati trattengono molta acqua.
• Tessuti: i capi dello stesso tessuto, ma con trama e spessore differenti possono presentare tempi di asciugatura diversi.
• Quantità di bucato: capi singoli e piccoli carichi possono impiegare più tempo per asciugarsi.
• Asciugatura: se i capi devono essere stirati possono essere estratti dalla macchina quando sono ancora un po’ umidi. I capi che devono essere completamente asciutti possono invece essere lasciati più a lungo.
• Temperatura impostata.
• Temperatura della stanza: più è bassa la temperatura della stanza in cui si trova l’asciugatrice più tempo sarà necessario per l’asciugatura dei capi.
• Volume: alcuni capi voluminosi richiedono particolare cura nel processo di asciugatura. Si consiglia di estrarre questi capi, scuoterli e inserirli nuovamente nell’asciugatrice: questa operazione deve essere ripetuta più volte durante il ciclo di asciugatura.
! Non asciugare troppo i capi.
Tutti i tessuti contengono umidità naturale che serve a conservarne la morbidezza e la vaporosità.
Asciugare ad alta temperatura. Asciugare a bassa temperatura.
Tempi di asciugatura
Cotone
Automatica
Alta
temperatura
Sintetici
Bassa
temperatura
Delicati
(Acrilici)
Bassa
temperatura
minuti
A tempo
Tempi di asciugatura a 800-1000 giri al minuto in lavatrice
Impostazione Asciugatura
Tempi di asciugatura a centrifuga ridotta in lavatrice
Impostazione Asciugatura
Tempi di asciugatura a centrifuga ridotta in lavatrice
1 kg 2 kg 3 kg 4 kg 5 kg 6 kg 7 kg 8 kg
45-75 60-80 85-100 90-105 100-135 110-145 135-150 150-180
40 o 60
or 90
Automatica minuti 30-45 40-50 50-80 70-105
temporizzata
Automatica minuti
temporizzata
60 o 90 90 o 120 90 o 120 120 o 150 120 o 150 150 o 180 150 o 180
1 kg 2 kg 3 kg 4 kg
40 o 60 40 o 60 60 o 90 90 o 120
1 kg 2kg
Solo Impostazione Asciugatura
temporizzata
30 60
52
Page 53
Problemi e soluzioni
Nel caso in cui si abbia la sensazione che l’asciugatrice non funzioni in modo corretto, prima di telefonare al Centro di assistenza (vedi Assistenza) consultare attentamente i seguenti suggerimenti per la soluzione dei problemi.
Problema:
L’asciugatrice non parte.
Il ciclo di asciugatura non si avvia.
Cause probabili / Soluzioni:
• La spina non è inserita nella presa di corrente a muro abbastanza a fondo per fare contatto.
• C’è stata una interruzione di corrente.
• Il fusibile è bruciato. Provare a collegare un altro elettrodomestico alla stessa presa.
• Se si utilizza una prolunga provare a inserire la spina dell’asciugatrice direttamente nella presa.
• Lo sportello non è stato chiuso correttamente.
• Il programma non è stato impostato correttamente (vedi Avvio e programmi).
• Non è stato premuto il pulsante AVVIO (vedi Avvio e programmi).
• È stato impostato un tempo di ritardo (vedi Avvio e programmi).
• È stato pr emuto il pulsante di avvio; prima dell’avvio dell’asciugatrice è necessario attendere un breve ritardo. Attendere l’inizio dell’asciugatura, non premer e nuovamente il pulsante di avvio: in caso contrario l’asciugatrice entra in modalità di pausa e non avvia l’asciugatura.
IT
I tempi di asciugatura sono lunghi.
La spia Svuota acqua lampeggia, ma l’asciugatrice è in funzione da poco tempo.
La spia Svuota acqua è accesa ma il contenitore di raccolta dell’acqua non è pieno.
Il programma termina e i capi sono più umidi del previsto.
Sul Display viene visualizzato il codice F seguito da uno o due numeri, le spie di opzione e la spia della pausa lampeggiano.
• Il filtro non è stato pulito (vedi Manutenzione).
• Il contenitore di raccolta dell’acqua deve essere svuotato? La spia Svuota acqua lampeggia e viene visualizzato il messaggio
• Il filtro del Condensatore deve essere pulito (vedi Manutenzione).
• La temperatura impostata non è adatta al tipo di tessuto da asciugare (vedi Avvio e programmi, e Bucato).
• Non è stato selezionato il tempo di asciugatura corretto per questo carico (vedi Bucato).
• La griglia della presa d’aria è ostruita (vedi Installazione, e Manutenzione).
• I capi sono troppo bagnati (vedi Bucato).
• L’asciugatrice è sovraccarica (vedi Bucato).
• Il contenitore di raccolta dell’acqua probabilmente non è stato svuotato all’avvio del programma. Non attendere il segnale di svuotamento dell’acqua, ma controllare sempre il contenitore e svuotarlo prima dell’avvio di un nuovo programma di asciugatura (vedi Manutenzione).
• È normale: la spia Svuota acqua lampeggia quando il contenitore è pieno. Se la spia è accesa ma non lampeggia ricorda solamente di svuotare il contenitore di raccolta (vedi Avvio e programmi).
“h2o” (vedi Manutenzione).
! Per motivi di sicurezza i programmi dell’asciugatrice hanno una durata massima di 5
ore. Se un programma automatico non ha rilevato l’umidità finale richiesta entro questo intervallo, l’asciugatrice completa il programma e si arresta. Controllare i punti sopra indicato e ripetere il programma; se i capi risultano ancora umidi contattare il Centro di assistenza (vedi Assistenza).
• Se il display mostra F seguito da uno o due numeri, spegnere l’asciugatrice, disinserire la spina, pulire il filtro (vedi manutenzione). Successivamente reinserire la spina di alimentazione, accendere l’asciugatrice ed avviare un nuovo programma di asciugatura. Se il messaggio persiste, prendere nota del numero e contattare il centro Assistenza (vedi Assistenza).
Sul Display viene visualizzato “dOn” ogni 6 secondi.
Il display Tempo residuo cambia durante l’asciugatura.
L’asciugatore è rumoroso nei primi minuti di funzionamento.
Le luci nel pannello di controllo dell’asciugatrice sono spente, sebbene sia accesa.
• L’essiccatore è in modalità ‘Demo’. Tenere premuti i tasti On / Off e Start / Pause per 3 secondi. Il display mostrerà “dOn” per 3 secondi e poi l’asciugatrice riprenderà a funzionare normalmente.
• Il tempo residuo viene costantemente monitorato durante il ciclo di asciugatura e il tempo viene modificato per mostrare la migliore stima possibile. Il tempo visualizzato può aumentare durante il ciclo e questo è normale.
• Questo è normale, soprattutto se l’asciugatore non è stato utilizzato per un certo tempo. Se il rumore persiste durante tutto il ciclo, contattare il centro di assistenza.
• L’asciugatrice è entrata in stand-by per risparmiare elettricità. Questo avviene quando l’asciugatrice è stata lasciata accesa e si è verificata un’interruzione dell’alimentazione elettrica. Avviene dopo 30 minuti:
- se l’asciugatrice è accesa ma non viene avviato alcun programma;
- in seguito al termine del programma di asciugatura. Tenere premuto il pulsante ON/OFF fino a quando l’asciugatrice non riprende a funzionare.
53
Page 54
Assistenza
IT
Sistema a Condensatore
Questo asciugature è dotato di un sistema a Condensatore per asciugare i tuoi capi. Per consentire il suo funzionamento, il Condensatore utilizza gas ad effetto serra (gas fluorurati), che sono contemplati dal protocollo di Kyoto. I gas F sono contenuti in una unità sigillata ermeticamente. Questa unità sigillata contiene 0,27 kg di gas R134a F che
agisce come refrigerante
Se l’unità di condensazione è danneggiata deve essere
sostituita con una nuova unità di condensazione. Per avere maggiori informazioni contattare il centro assistenza più vicino. Nota: I gas contenuti in un’unità sigillata non sono pericolosi per la salute, ma se fuoriescono avranno un impatto sul riscaldamento globale.
Prima di telefonare al Centro di assistenza:
• Seguire la guida alla risoluzione dei problemi per vedere se è possibile porre rimedio al guasto personalmente (vedi
Problemi e soluzioni).
• In caso contrario, spegnere l’asciugatrice e chiamare il più vicino Centro di assistenza.
. GWP = 1430 (0.4 t C02)
Assistenza Attiva 7 giorni su 7
In caso di necessità d’intervento chiamare il Numero Unico Nazionale 199.199.199*. Un operatore sarà a completa disposizione per fissare un appuntamento con il Centro Assistenza Tecnico Autorizzato più vicino al luogo da cui si chiama. È attivo 7 giorni su 7, sabato e domenica compresi, e non lascia mai inascoltata una richiesta.
Dati da comunicare al Centro di assistenza:
• Nome, indirizzo e codice postale;
• numero di telefono;
• il tipo di guasto;
• la data di acquisto;
• il modello dell’apparecchio (Mod.);
• il numero di serie (S/N) dell’asciugatrice.
Queste informazioni si trovano sull’etichetta dati applicata dietro l’oblò.
Ricambi
Questa asciugatrice è una macchina complessa. Tentando di ripararla personalmente o affidandone la riparazione a personale non qualificato si rischia di mettere a repentaglio l’incolumità delle persone, di danneggiare la macchina e di far decadere la garanzia sui ricambi. In caso di problemi con l’utilizzo di questa macchina, rivolgersi sempre a un tecnico autorizzato. E’ reato per una persona non qualificata effettuare qualsiasi assistenza o riparazione che comporta il danneggiamento del Condensatore sigillato.
*
Informazioni per riciclaggio e smaltimento
Nell’ambito del nostro costante impegno in difesa dell’ambiente ci riserviamo il diritto di utilizzare componenti riciclati di qualità per ridurre i costi del cliente e minimizzare lo spreco di materiali.
• Smaltimento dei materiali di imballaggio: seguire le normative locali, così da permettere di riciclare l’imballaggio.
• Per ridurre il rischio di incidenti ai bambini, rimuovere lo sportello e la spina, quindi tagliare il cavo di alimentazione a filo con l’apparecchio. Smaltire queste parti separatamente per assicurarsi che l’elettrodomestico non possa più essere collegato a una presa di corrente.
Smaltimento
La direttiva Europea 2012/19/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE), prevede che gli elettrodomestici non debbano essere smaltiti nel normale flusso dei rifiuti solidi urbani. Gli apparecchi dismessi devono essere raccolti separatamente per ottimizzare il tasso di recupero e riciclaggio dei materiali che li compongono ed impedire potenziali
danni per la salute e l’ambiente. Questo asciugatore utilizza una pompa di calore sigillata contenente gas fluorurati che devono essere recuperati e smaltiti. Il simbolo del cestino barrato è riportato su tutti i prodotti per ricordare gli obblighi di raccolta separata.
Quando si acquista una nuova apparecchiatura equivalente si può consegnare il RAEE al negoziante, che è tenuto a ritirarlo gratuitamente; i RAEE di “piccolissime dimensioni” (nessun lato sopra i 25 cm) possono essere consegnati gratuitamente ai negozianti anche se non si acquista nulla (solo nei negozi con superficie di vendita superiore a 400 mq).
sulla corretta dismissione degli elettrodomestici, i detentori potranno rivolgersi al servizio pubblico preposto o ai rivenditori.
Questo apparecchio è stato progettato, fabbricato e distribuito in conformità alle seguenti Direttive:
- LVD 2014/35/UE, EMC 2014/30/UE e RoHS 2011/65/UE.
* Il costo della telefonata e’ di 14.49 cent centesimi di euro al minuto ( iva inclusa) dal Lun. al Ven dalle ore 8.00 alle ore 18.00, il Sab. dalle ore 8.00 alle ore 13.00, e di 5,67centesimi di euro al minuto ( iva inclusa) dal lun al ven dalle 18.00 alle 08.00 , il sab dalle 13.00 alle 08.00 e i giorni festivi , per chi chiama da telefono fisso. Per chi chiama da cellulare il costo e’ legato all’operatore telefonico utilizzato.Le suddette tariffe potrebbero essere soggette a variazione da parte dell’operatore telefonico utilizzato.
Per ulteriori informazioni,
54
Page 55
Instruction booklet
TUMBLE DRYER
GB
English
AQUALTIS
AQC8 1F7 T
Contents
Installation, 56
Where to put your dryer Ventilation Electrical connection
Levelling the tumble dryer
Before you start using your dryer
Warnings, 58
General safety Save energy and respect the Environment
Maintenance and Care, 60
Switching off the electricity Clean the filter after each cycle Check the drum after each cycle Empty the Water Container after each cycle Cleaning the Heat Pump Filter Cleaning the dryer
Dryer Description, 62
Open the door The Features Control Panel
www.hotpoint.eu
! This symbol reminds you to read this
instruction manual.
! Keep this manual at hand for immediate reference whenever
necessary. Always store this manual close to the tumble dryer and remember to pass it on to any new owners when selling or tran­sferring the appliance, so they may familiarise with the warnings and suggestions herein contained.
! Read these instructions carefully: the following pages contain
important information on installation and useful suggestions for operating the appliance.
The Display, 63 Start and Programmes, 64-69
Choosing a Programme Special Programmes Table of Programmes The Controls
Laundry, 70
Sorting your laundry Wash care labels Drying times
Troubleshooting, 71 Service, 72
Spare parts Disposal
55
Page 56
1
2
2
1
Less than 1m
Installation
10 mm
15 mm
15 mm
GB
Where to put your dryer
• Place your dryer at a distance from gas ranges, stoves, heaters, or cooktops because flames can damage the appliance. The dryer should be installed in an ambient room temperature of between 20 to 23°C for optimum performance. But will function if the room is between 14 and 30°C. If you are going to install the appliance under a work counter , be sure to leave a 10 mm space between the top and any other objects on or above the machine and a 15 mm space between the sides and lateral furnishings or walls. This is to ensure proper air circulation.
The appliance must be installed with the rear surface placed against a wall.
Ventilation
• When the dryer is in use, there has to be adequate ventilation. Make sure you put your dryer in an environment that is not damp and has proper air circulation throughout. Airflow around the dryer is essential to condense the water produced during the washing, the dryer will not operate efficiently in an enclosed space or cupboard.
! If using the dryer in a small or cold room some
condensation will be experienced.
!
We do not recommend that the dryer is installed in a cupboard but the dryer must never be installed behind a lockable door, a sliding door or a door with a hinge on the opposite side to that of the dryer door.
order to reach the drain. To install the new tube just substitute the existing one as indicated in figure B inserting it in the same place.
! The drain tube has to be below 1 m from the bottom of the Dryer. ! Once the Dryer has been installed please assure that the drain
tube is not bent or kinked.
Electrical connections
Before plugging the appliance into the socket, check the following:
• Make sure your hands are dry.
• The socket must have an earth connection.
• The socket must be able to withstand the machine’s maximum power output as indi­cated on the rating plate (see Description
of the tumble dryer)
• The power supply voltage must fall within the values indicated on the data plate (see
Description of the tumble dryer).
• The socket must be compatible with the dryer’s plug. Should this not be the case, replace the plug or the socket.
! DO NOT USE EXTENSION CORDS. ! The dryer must not be installed outdoors,
even if the space is sheltered. It can be very dangerous if exposed to rain or storms. ! Once installed, the dryer’s electrical wire and plug must be within reach. ! The power cord must not be bent or squashed.
! If the plug being replaced is a non­rewirable type, then the cut-off plug must
be disposed of safely. DO NOT leave it where it can be inserted into a socket and create a shock hazard.
Fig. A Fig. B
Water Drain
If the machine is positioned close to a drain it is possible to drain the condensed water directly without using the waterbottle. In which case it is no longer necessary to empty the water bottle at the end of each cycle. If the Dryer is positioned above or close to a Washing Machine the same drainage can be used. Just remove the tube indicated in figure A and connect it to the drainage. If the drainage is further away than the length of the tube it is possible to buy and connect a tube of the same diameter and the necessary length in
56
! The power must be regularly checked. If the supply cord is damaged, it must be repla­ced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. (see Assistance). New or longer elec­tric cords are supplied by authorised dealers at a supplementary cost.
! The manufacturer denies any responsibility should any of these rules not be followed. ! If in doubt about any of the above consult a qualified electrician.
Levelling the tumble dryer
The dryer must be installed level for correct operation. When you have installed your dryer in its final
Page 57
This household tumble drier is a Condenser
The weighted Annual Energy Consumption (AEc)* kWh 1) 293.0
This household tumble drier is a Automatic
Energy consumption full load; Edry - kWh 2) 2.46
Energy consumption partial load; Edry½ - kWh 2) 1.34
Power consumption: off-mode (Po) - Watts 0.14
Power consumption: left-on mode (Pl) - Watts 2.68
Prog. Time - weighted (Tt) full & partial load - minutes 3) 132
Full load (Tdry) - minutes 174
Partial load (Tdry½) - minutes 100
weighted (Ct) full & partial load 3) 81
full load (Cdry) 81
partial load (Cdry½) 81
Airborne acoustical noise emissions - dB(A) re 1 pW
Programme time in minute, for program “Synthetics” full load
50
Partial load for program “Synthetics” N/A
Average condensation efficiency - %
1) "Standard cotton” at full and partial load is the standard programme to which the
information in the label and the fiche relates. The standard cotton program is suitable to dry at cupboard level (0%) cotton laundry and is the most efficient programme in terms of energy consumption. Partial load is half the rated load.
2) based on 160 drying cycles of the standard cotton programme at full and partial load, and the consumption of the low-power modes. Actual energy consumption will depend on how the appliance is used.
3) Weighted average of 3 cycles at full load and 4 cycles at half load.
Regulation 932/2012.
Energy consumption in kWh, for program “Synthetics” full load
0.6
Energy efficiency class on a scale from A+++ (low consumption) to D (high consumption)
A+
Duration of the 'left-on mode' for power management system ­minutes
30
Condensation efficiency class on a scale from G (least efficient) to A (most efficient)
B
Product Data - Regula tion 392/2 012.
Brand
Hotpoint/Ariston
Model
AQC8 1F7T1PLUS (EU)
Rated capacity of cotton laundry for the "standard cotton programme" at full load - kg
8.0
location check that it is level first side-to-side, then front to back. If the dryer is not level, adjust the two legs up or down until your dryer is level.
Preliminary information
Once the tumble dryer is installed, clean the inside of the drum before operating it and remove any dirt accumulated during transportation.
Warning ! Before you use your dryer ensure that its has been in a upright position for at least 6 hours.
Maximum load sizes: 8 kg
GB
6
57
Page 58
Warnings
! This appliance has been designed and built
according to international safety standards. These warnings are given for safety reasons and must be followed carefully.
General safety
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
• This tumble dryer has been designed for home, and not professional, use.
• Do not touch the appliance while barefoot
or with wet hands or feet.
• Unplug the machine by pulling on the plug,
not the cord.
• After using the dryer, turn it off and unplug
it. Keep the door closed to make sure that children do not use it as a toy.
• Children should be supervised to ensure
that they do not play with the dryer.
• Cleaning and user maintenance shall not be
made by children without supervision.
•Children of less than 3 years should be
kept away from the appliance unless continuously supervised.
• The appliance must be installed correctly
and have proper ventilation. The air intake at the front of the dryer should never be obstructed (see Installation).
• Never use the dryer on carpeting where
the pile height would prevent air from entering the dryer from the base.
• Check to see if the dryer is empty before loading it.
The back of the dryer could become
very hot. Never touch it while in use.
Do not use the dryer unless the filter, watercontainer and condenser are securely in place (see Maintenance).
• Do not overload the dryer (see Laundry for maximum loads).
• Do not load items that are dripping wet.
• Carefully check all instructions on clothing labels (see Laundry).
• Do not tumble dry large, very bulky items.
• Do not tumble dry acrylic fibres at high temperatures.
• Do not turn off the dryer when there are still warm items inside.
• Clean the filter after each use (see Maintenance).
• Empty the Water Container after each use (see Maintenance).
• Clean the Heat Pump filter unit at regular intervals (see Maintenance).
• Do not allow lint to collect around the dryer.
• Never climb on top of the dryer. It could result in damage.
• Always follow electrical standards and requirements (see Installation).
• Always buy original spare parts and accessories (see Service).
To minimise the risk of fire in your tumble dryer, the following should be observed:
• Tumble dry items only if they have been
washed with detergent and water, rinsed and been through the spin cycle. It is a fire hazard to dry items that HAVE NOT been washed with water.
• Do not dry garments that have been treated
with chemical products.
• Do not tumble dry items that have been
spotted or soaked with vegetable or cooking oils, this constitutes a fire hazard. Oil-affected items can ignite spontaneously,especially when exposed to heat sources such as a tumble dryer. The items become warm, causing an oxidisation reaction with the oil, Oxidisation creates heat. If the heat cannot escape, items can become hot enough to catch fire. Piling, stacking or storing oil-effected items can prevent heat from escaping and so create a fire hazard. If it is unavoidable that fabrics containing vegetable or cooking oil or those that have been contaminated withhair care products be placed in a tumble dryer they should first be washed with extra detergent - this will reduce, but not eliminate the hazard. They should not be removed from the dryer and piled or stacked while hot.
• Do not tumble dry items that have previously
been cleaned in or washed in, soaked in or soiled with petrol/gasoline, dry cleaning solvents or other flammable or explosive substances. Highly flammable substances commonly used in domestic environments including cooking oil, acetone, denatured alcohol, kerosene, spot removers, turpentine,
GB
58
Page 59
waxes and wax removers. Ensure these items have been washed in hot water with an extra amount of detergent before being dried in the tumble dryer.
• Do not tumble dry items containing foam rubber (also known as latex foam), or similarly textured rubber like materials. Foam rubber materials can, when heated, produce fire by spontaneous combustion.
• Fabric softener or similar products should not be used in a tumble dryer to eliminate the effects of static electricity unless the practice is specifically recommended by the manufacturer of the fabric softener product.
• Do not tumble dry undergarments that contain metal reinforcements eg. bras with metal reinforcing wires. Damage to the tumble dryer can result if the metal reinforcements come loose during drying.
• Do not tumble dry rubber, plastic articles such as shower caps or babies waterproof covers, polythene or paper.
• Do not tumble dry rubber backed articles, clothes fitted with foam rubber pads, pillows, galoshes and rubber coated tennis shoes.
• 
Remove all objects from pockets such as lighters and matches.
! WARNING: Never stop the dryer before
the end of the drying cycle unless all items are quickly removed and spread out so that the heat is dissipated.
Save energy and respect the environment
• Wring out all items to eliminate excess water before tumble drying (if you use a washing machine first, select a high spin cycle). Doing this will save time and energy during drying.
• Always dry full loads - you save energy: single items or small loads take longer to dry.
• Clean the filter after each use to contain energy consumption costs (see Maintenance).
GB
59
Page 60
2
Care and maintenance
GB
Disconnecting the power supply
! Disconnect the dryer when not in use or during cleaning and maintenance operations.
Cleaning the filter after each cycle
The filter is a fundamental component of the dryer: its function is to collect lint and fluff that form during drying. Clean the filter once drying is completed, by rinsing it under running water or cleaning it with a vacuum cleaner. Should the filter beco-
me clogged, the flow of air inside the dryer will be seriously hampered: drying times becomes longer and more energy is consumed. Moreover, the dryer may become damaged. The filter is located in front of the dryer seal
(see Picture).
Removing the filter:
1. Pull the filter’s plastic handle upwards (see
Picture).
2. Clean the fluff off the filter and replace it correctly. Ensure that the filter is pushed fully home. ! Do not use the dryer unless the filter has been replaced in its holder.
Checking the drum after each cycle
Rotate the drum manually to remove smaller items (handker­chiefs) that could have been left inside the dryer.
Cleaning the drum
! Avoid using abrasives, steel wool or stainless steel cleaning
agents to clean the drum. A coloured film may appear on the stainless steel drum surface: it may be caused by a combina­tion of water and/or cleaning agents such as wash-softeners. This coloured film does not affect the dryer’s performance.
Emptying the water container after each cycle
Remove the water container and empty it into a sink or other suitable drain outlet, then replace it correctly. Always check the water container and empty it before starting a new drying cycle.
-Failure to empty the water container may cause the following:
- The dryer stops heating (thus the load may still be damp at the end of the drying cycle).
- The “Empty water container” LED activates to show that the water container is full.
Priming the Water Collection System
When your dryer is new, the Water Container will not collect Water until the system is primed, this will take 1 or 2 drying cycles. Once primed it will collect Water
during every cycle.
Cleaning the Heat Pump Filter Unit
• Periodically (every 5 drying cycles) remove Heat pump filter unit and clean any build up of fluff from the surface of the filter by rinsing it under running water or with your vacuum cleaner. We however recommend that you clean this filter after every drying cycle to optimise the
dryers performance.
To remove Heat pump filter unit:
1. Unplug the dryer and open the door.
2. Remove the filter unit by rotating the 4 clips to the vertical position then pulling the filter unit towards you.
3. Separate the two parts of the filter unit and clean the surface of the filter.
! Warning: The front of the heat pump is made from thin metal plates.
Take care that you do not damage these or cut yourself when cleaning, removing or replacing the filter unit.
60
Page 61
4.Whenever you clean the Heat pump filter
2
unit always clean any build up of fluff from the surface of the metal plates.
Carefully clean this fluff off with a damp cloth,sponge or vacuum
cleaner. Never use your Fingers.
5. Assemble the two parts of the filter clean the surface of the seals and replace with the 4
clips into the horizontal position, sure that the catches have been secured.
Cleaning the tumble dryer
• The external metal, plastic and rubber parts can be clea-
ned with a damp cloth.
• Clean the front air intake grille regularly (every 6 months) with a vacuum cleaner to remove any lint, fluff or dust deposits. Furthermore, remove any lint deposits from the front part of the condenser and from the filter area, using a vacuum cleaner every so often.
! Do not use solvents or abrasives. ! Have the dryer checked regularly by authorised technical per-
sonnel in order to ensure that the electrical and mechanical parts work safely (see Assistance).
Quick Tips !Remember to clean your filter and Heat Pump filter unit after each load. ! Remember to empty your water container after each load. ! Doing this will keep your machine working at its BEST!
GB
Water Contaniner
Heat Pump Unit
Catches
Handle
Filter
Air Intake
Condenser Cover
61
Page 62
Dryer Description
GB
Pull on handle
Heat Pump Filter
To open door
Unit
(cover open)
Control Panel
On/Off Button & Light
The Features
Rating
Plate
Water
container
Filter
Option Buttons and Lights
Ajustable feet
(to level dryer)
ECO
Light
Start/Pause
Button & Light
Model & Serial Numbers
Air Intake Grille
Heat Pump Filter Unit cover
handle
(Pull here to open)
Programme Progress Light
Display Panel
Sensor Dry
Programme Knob
Timed Dry
The On/Off button/light , if the dryer is running and this button is pressed and held for more than 3 seconds the dryer
is turned off. The light signals that your dryer is in use or ready
to select a programme. The Programmes knob sets the programme: rotate until the
indicator is pointing to the programme you want to select (see
Start and Programmes).
The Option buttons/ lights select available options for your selected programme. The lights indicate that the option has been selected (see Start and Programmes).
The Display Panel has three sections: Sensor Dry = Drying level, Timed dry = Drying time and Time to End / Delay start each with a corresponding selection button (see The Display).
START/PAUSE button with indicator light green indicator light flashes slowly, press the button to start the programme. When the cycle has started, the indicator light is illuminated in a fixed manner. To pause the programme, press the button again; the indicator light will turn orange and begin to flash again. To restart the programme from the point at which it was interrupted, press the button again (see Start and Programmes). The Programme Progress Lights indicate each state of the programme by turning on as appropriate.(see Start and
Programmes). Note: this light also fl ashes amber during post care phase.
: when the
Delay Timer
Clean Heat
Pump
Filter
Empty Water /
Button & Light
Clean Filter Light
Child Lock
The Empty Water indicator container should be emptied. The light will take a few seconds to go out after replacing the empty water container; the dryer must be running for this to happen (see The Controls). Note: if the water bottle is full the display shows
indicator flashes, the heat is turned off and your clothes will
not dry. The Empty Water Clean Filter Light
before every programme, that its essential to clean the filter and empty the water container every time the dryer is used (see
Maintenance and Care).
The Clean Heat Pump Filter Light essential to clean this filter at regular intervals (see Maintenance
and Care).
The Child Lock button/light selecting your programme and any options. This prevents the programme settings from being changed. When the light is lit the other buttons and programme knob are disabled. Hold the button to cancel and the light will go out.
ECO Light - this light is illuminated as you select options that use less energy (see the controls).
“h2o” signals that the water
“h2o” and the
gives a reminder
gives a reminder, that its
Press and hold this button after
62
Page 63
The Display
The Display has three sections each with its corresponding button.
Sensor Dry
After selecting a programme that has a Sensor Dry Option, press and release the button until the required dryness sensing level is displayed. If the sensing option is not available the display will flash and the buzzer beeps three times.
! Some drying programmes are not compatible with all sensor drying levels. Dryness levels available
Damp dry: the most delicate level which makes sure that your clothes are not dripping wet. After a
hand-wash the perfect level to then hang your clothes if you do not want to tumble dry them all the way to the end.
Iron Dry: a very delicate drying, It is useful for garments you would like to iron afterwards.
Hanger plus: just the drying status to hang delicate garments up (as curtains). Hanger Dry: just the drying level to hang the garments up. Light dry: ideal for delicate clothes to be folded and placed into the cupboard.
Cupboard Dry: the garments are completely dry and are ready to be folded and placed in the cupboard. Ready to Wear: used for clothes to be worn straight away once the cycle is completed.
GB
Timed Dry
Delay Start
After selecting a Programme that has a Timed Dry Option, press the Timed Button to select a drying time. The display will reduce the selected time each time you press and release this button (see Start and Programmes). Each press decreases the set time 220, 180, 150, 120, 90, 60, 40 and then repeats. If the Timed Dry option is not available the display will flash and the buzzer beeps three times. The selected time remains displayed after the programme starts and can be changed during the programme if you wish.
! You can either choose a sensor dry level or a drying time.
After selecting a Programme that has a Delay Start Option a delay start time can be selected. Each press of the Delay start button “OFF” and then after five seconds cancels the delay. For delays of 10 hours or more the display counts down the time in hours until 10 hours, then the display shows “9:59” and then counts down in minutes. For delays of 9 hours or less the display shows hours and minutes and then counts down in minutes for all of the delay. After the Start/Pause Button When the delay period finished the
If you have chosen a timed drying the display during programming will show the drying time only in the timed drying display in the middle. After having pressed start the machine will turn the time display on and visualize the countdown of the programme time.
Time to End
If the delay icon When timed programmes are selected the time displayed throughout the cycle is the actual time remaining. When an Automatic programme is selected the time displayed is an estimate of the time remaining. When the programme is selected the display shows the time required to dry a full load. The remaining time is constantly monitored during the drying cycle and is updated to show the best forecast.The time to end is displayed in hours and minutes and counts down each minute. The colon between the hours and minutes display flashes to show that the time is counting down. The Display also shows if there is a problem with your dryer, if this occurs the display will show F followed by a fault code number, the four option lights and the pause light will also flash Orange
(see Troubleshooting).
is off the time displayed is the Time to End of the programme running.
is pressed the delay time can be changed or cancelled, if you wish.
advances the delay setting in 1 hour increments from “1h” to “24h” then
symbol is off and the Time to End is displayed, if you wish.
63
Page 64
Start and Programmes
GB
Choosing a Programme
1. Plug the dryer into the electrical socket.
2. Sort your laundry according to fabric type (see Laundry).
3. Open the door and make sure the filter is clean and in place and the water container is empty and in place (see Maintenance).
4. Load the machine and make sure that the items are not in the way of the door seal. Close the door.
5. If the ON/Off light is not lit; press the On/Off Button
6. Select the Programmes selection that corresponds with fabric being dried by checking the Programmes table (see Programmes) as well as the indications for each type of fabric (see Laundry).
7. Where available, choose Sensor Dry option pressing and releasing the corresponding button until the desired level or time is displayed.
or Timed Dry
.
! See programmes table, for more details.
8. Set a delay time and other options as necessary (see The Display).
9. If you wish the buzzer to sound at the end of the programme, press the sound button the Crease Care option, this option is not available.
10. Press the START button show the estimated time to end. During the drying programme, you can check on your laundry and take out the items that are dry while the others continue drying. When you close the door again, press
to begin. The display will
. If you have selected
START in order to resume drying. If you open the door to check your laundry you will extend the drying time as the heat pump compressor will not start until 5 minutes after you close the door and pressed the start Button
(see The Controls).
11. During the last few minutes of Drying Programmes before the programme is completed, the final COOL TUMBLE phase is entered (fabrics are cooled), this phase should always be allowed to complete.
12. To let you know that your programme is complete the buzzer will beep 3 times and the display shows END (Note: if the SOUND option was selected the buzzer beeps 3 times every 30 seconds for 5 minutes). Open the door, take your laundry out, clean the filter and replace it. Empty the water container and replace it (see Maintenance). If the Crease Care not take the clothes out immediately the clothes will tumble occasionally for 10 hours or until you open the door.
13. Switch dryer off using the On/Off button.
Standby mode
This tumble dryer, in compliance with new energy saving regulations, is fitted with an automatic standby system which is enabled after about 30 minutes if no activity is detected. Press the On-Off button to reactivate the dryer.
option has been selected and you do
Special Programmes
Easy Iron Programme
Easy Iron is a short 10 minute programme (8 minutes of heat followed by a 2 minutes cool tumble period) which fluffs the fibres of clothing that has been left in the same position/location for an extended period of time. The cycle relaxes the fibres and makes them easier to iron and fold.
! Easy Iron is not a drying programme and should not be used for wet articles of clothing.
For best results:
1. Do not load more than maximum capacity. These numbers refer to dry weight: Fabric: Max Cotton and Cotton mix 2.5 kg Synthetics 2 Denim 2
2. Unload the dryer immediately after the end of the drying cycle, hang, fold or iron the articles and put them away in the closet. Should this not be possible, repeat the cycle. The Easy Iron effect varies from one fabric to the next. It works very well on traditional fabrics like Cotton or Cotton mix, and less well on acrylic fibres and on materials such as Tencel.®
Wool Programme
• This is a programme for tumble dryer safe garments marked with the symbol .
• It can be used for load sizes up to 1 kg (approximately 3 sweaters).
• We recommend that garments are turned inside out before drying.
• This programme will take about 60 minutes, but may take longer depending on the size and density of the load and the spin speed used in your washer.
• Loads dried using this programme are usually ready to wear, but on some heavier garments the edges may be slightly damp. Allow these to dry naturally as over-drying could damage garments.
! Unlike other materials, the mechanism of wool shrinkage is irreversible; i.e. it will not stretch back to original size and shape. ! This program is not suitable for Acrylic garments.
Jeans
• This is a programme for Jeans made from Denim Cotton. Before drying your Jeans turn the front pockets inside out.
• It can be used for load sizes up to 3 kg (approximately 4 pairs).
• It can also be used on other garments made from same material such as jackets.
• The duration of this programme will depend on the size of the load, the dryness setting selected and the spin speed used in your washer.
• Loads dried using this programme are usually ready to wear; the edges or seams may be slightly damp. If this is found try turning the jeans inside out and running the programme again for a short period.
• Use this cycle only for a 100% cotton load, do not mix dark and light coloured items. Do not use this cycle for garments with embroidery and accessories (pins,...), turn the pockets insideout
! We do not recommend that you use this programme if your jeans have elastic waist bands or embroidery.
64
Page 65
Special Programmes
Shirts - High Heat option
• This is a programme for Shirts made from Cotton.
• It can be used for load sizes up to 3 kg (approximately 10 shirts).
• The duration of this programme will depend on the size of the load, the dryness setting selected and the spin speed used in your washer.
• Loads dried using this programme are usually ready to wear; the edges or seams may be slightly damp. If this is found try turning the shirts inside out and running the programme again for a short period.
Shirts - Low Heat option
• This is a programme for Shirts made from synthetic materials or a mixture of natural and synthetics materials such as Polyester and Cotton.
• It can be used for load sizes up to 3 kg (approximately 14 shirts).
• The duration of this programme will depend on the size of the load, the dryness setting selected and the spin speed used in your washer.
• Loads dried using this programme are usually ready to wear; the edges or seams may be slightly damp. If this is found try turning the shirts inside out and running the programme again for a short period.
Silk
• This is a programme for drying your Delicate Silk.
• It can be used for load sizes up to 0.5 kg.
• The duration of this programme will depend on the size of the load, the dryness setting selected and the spin speed used in your washer.
• Loads dried using this programme are usually ready to use, but on some heavier garments the edges may be slightly damp. If this is found try removing the load and open them out then run the programme again for a short period.
• Only for garments labelled suitable for tumble drying.
Duvet programmes ! Take care with these programme do not dry any items that are damaged which could result in the filling blocking the filter
and air path resulting in a fire hazard.
• Must only be used on Single size duvets not suitable for double or king size items.
• Loads dried using this programme are usually ready to use, but may be slightly damp in places. If this is found try removing the load and open them out and shake then run the programme again for a short period.
• Also suitable for down filled jackets.
Duvet - High Heat option
• This is a programme for drying your Cotton Duvets. With Cotton outer cover and down filling.
• The duration of this programme will depend on the size of the load and the spin speed used in your washer.
• Only for garments labelled suitable for tumble drying.
GB
Duvet - Low Heat option
• This is a programme for drying your Synthetic Duvets, with synthetic filling.
• The duration of this programme will depend on the size of the load and the spin speed used in your washer.
• Only for garments labelled suitable for tumble drying.
Baby Delicate
• This is a programme for drying your baby’s small delicate items of clothing and bedding (Cotton and Chenille) and for drying your Delicate Clothes.
• Do not dry items such as bibs and nappy pants with plastic coverings.
• It can be used for load sizes up to 2 kg.
• The duration of this programme will depend on the size of the load, the dryness setting selected and the spin speed used in your washer.
• Loads dried using this programme are usually ready to use, but on some heavier garments the edges may be slightly damp. If this is found try turning them inside out and running the programme again for a short period.
Bed & Bath
• This is a programme for Cotton Towels and sheets.
• It can be used for load sizes up to 8 kg.
• The duration of this programme will depend on the size of the load, the dryness setting selected and the spin speed used in your washer.
• Loads dried using this programme are usually ready to use; the edges or seams may be slightly damp especially on large items. If this is found try opening them out and running the programme again for a short period.
65
Page 66
GB
Refresh
Thanks to a cool air flow, oxygen penetrates the fibers and transports unpleasant odors such as cigarette smoke, frying, smog out of the clothes. With this short program, you can easily refresh your garments in just 20 minutes. ! Airing is not a drying programme and should not be used for wet articles of clothing.
• If can be used on any load size up to 8 kg, but is more effective on smaller loads. 20-minute programme that airs your clothes with cool air. Use also to cool warm clothes.
Lingerie
• This is a programme for drying your very delicate lingerie, including silk.
• Loads dried using the Cupboard Dry setting are usually ready to use, but on some garments the edges may be slightly damp. If this is the case, try opening them out or turn items inside out and running the programme again for a short period. Load: 1 Kg.
Quick Dry
• Your drying time for small loads is very much reduced with a huge time saving up to 25% on cottons (with High Heat option) and 39% on synthetics (with Low Heat option). Load: 1 Kg. Dryness level: only Cupboard Dry
Activewear
• This programme is specific for drying water-repellent fabrics and sports jackets (e.g. Gore-Tex, polyester, nylon). Drying the garment after a wash cycle has a beneficial effect as it reactivates the garment’s water-repellent treatment. It can be used for loads of up to 2 kg.The duration of this programme will depend on the size of the load, the dryness setting selected and the spin speed used in your washer. Dryness level: only Cupboard Dry
Cuddly Toys
• With the cuddly toy cycle user can remove dust easier and wash the cuddly toys more often because the drying time is very much reduced compared to drying in the open air. It’s a delicate drying cycle that dries at low temperature and with soft mechanical action to maintain at best the original look and the shine of the hair. Note: For allergy protection, just freeze for 24hrs your cuddly toys, wash and dry. Repeat every 6 weeks. Before drying remove accessories such as clothes, collars, or sound boxes and protect plastic eyes (using masking tape). The programme time will vary dependant on the exact make up of the load. The maximum load should not exceed 2.5 kg and no individual item should be greater than 600 g.
Heat & Enjoy
• The Heat & Enjoy cycle helps to heat towels & bathrobes for a warm sensation after a bath or a shower. It is also useful for warming clothes before dressing during winter. The cycle heats the clothes up to 37° (the body temperature) and keeps the same temperature for a maximum of 4 hours or until the user stops the cycle by opening the door. Load: 3 Kg. !Note: during this programme a level icon flashes.
icon rotates in the display until the temperature target is reached at which point the dryness
66
Page 67
Programmes Table
! If the On/Off light is not lit; Press the On/Off Button and then select programme.
Programme What it does How to set it Notes / Options available
Easy Iron
Refresh
Standard
Cotton**
Shirts
Jeans
Synthetics
Bed & Bath
Duvet
Wool
Silk
Baby
Delicate
Lingerie
Quick Dry
Brief programme (approxima­tely 10 minutes) that softens fibres of clothing that is ready for ironing.
20 min cool programme to air your clothes
Dries: your Cotton clothes. N.B: Max. load 6 kg (with
Low Heat option)
Dries your shirt
Dries denim clothes.
Dries: your synthetics clothes.
Dries your Towels and bedding.
Dries your Duvet.
Dries: your Woollen clothes.
Dries your silk items.
Dries your baby clothes.
Dries your lingerie.
Dries your cotton or synthetic clothes in less time.
.
1. Position the PROGRAMME knob on
2. Select Alarm Option if required.
3. Press the Start Button .
1. Position the PROGRAMME knob on
2. Select Alarm Option if required.
3. Press the Start Button .
1. Position the PROGRAMME knob on .
2. Choose Sensor Dry
(see next page).
3. Select any Options if required.
4. Press the Start Button .
1. Position the PROGRAMME knob on .
2. Choose Sensor Dry
(see next page).
3. Select any Options if required.
4. Press the Start Button .
1. Position the PROGRAMME knob on
2. Choose Sensor Dry
3. Select any Options if required.
4. Press the Start Button .
1. Position the PROGRAMME knob on
2. Choose Sensor Dry
(see next page).
3. Select any Options if required.
4. Press the Start Button .
1. Position the PROGRAMME knob on
2. Choose Sensor Dry
3. Select any Options if required.
4. Press the Start Button .
1. Position the PROGRAMME knob on
2. Select any Options if required.
3. Press the Start Button .
1. Position the PROGRAMME knob on
2. Select any Options if required.
3. Press the Start Button .
1. Position the PROGRAMME knob on
2. Choose Sensor Dry
3. Select any Options if required.
4. Press the Start Button .
1. Position the PROGRAMME knob on
2. Choose Sensor Dry
next page).
3. Select any Options if required.
4. Press the Start Button .
1. Position the PROGRAMME knob on
2. Select any Options if required.
3. Press the Start Button .
1. Position the PROGRAMME knob on
2. Select any Options if required.
3. Press the Start Button .
or Timed Dry
or Timed Dry
(see next page).
or Timed Dry
(see next page).
(see next page).
or Timed Dry (see
* just with High Heat option on ** This is the most effi cient program in terms of energy consumption (EU 392/2012). To reach maximum effi ciency, select the CUPBOARD DRY level and the highest temperature option (Standard/Default starting confi guration)
! This is not a drying programme (see previous page).
.
Options available Sound .
.
Sound
Sound Extra Care .
Sensor Dry option, automatic drying:
Damp dry , Iron dry , Hanger Plus , Hanger dry
Sound
.
or Crease care . Delay Start . High Heat
, Light dry , Cupboard dry , Ready to Wear *
or Crease care . Delay Start . High Heat
.
Sensor Dry option, automatic drying:
Damp dry , Iron dry , Hanger Plus , Hanger dry
, Light dry , Cupboard dry .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
or Crease care . Delay Start .
Sound
Sensor Dry option, automatic drying:
Damp dry , Iron dry , Hanger Plus , Hanger dry
, Light dry , Cupboard dry . Ready to Wear *
or Crease care . Delay Start .
Sound
Sensor Dry option, automatic drying:
Damp dry , Iron dry , Hanger Plus , Hanger dry
, Light dry , Cupboard dry .
Sound
or Crease care . Delay Start .
Extra Care .
Sensor Dry option, automatic drying:
Damp dry , Iron dry , Hanger Plus , Hanger dry
, Light dry , Cupboard dry .Ready to Wear *.
(We suggest to use only Cupboard dry). Sound or Crease care . Delay Start . High Heat .
Sound
Sound
Sensor Dry option, automatic drying:
Damp dry , Iron dry , Hanger Plus , Hanger dry (We suggest to use only Cupboard dry).
Sound
Sensor Dry option, automatic drying:
Damp dry , Iron dry , Hanger Plus , Hanger dry (We suggest to use only Cupboard dry). Sound
Sound
.
.
, Light dry , Cupboard dry .
or Crease care .Delay Start .
, Light dry , Cupboard dry .
or Crease care . Delay Start .
or Crease care . Delay Start . High Heat
GB
67
Page 68
GB
Programme What it does How to set it Notes / Options available
Activewear
Cuddly Toys
Heat & Enjoy
Dries your sports clothes.
Dries your cuddly toy.
Heats your towel & bathrobe.
1. Position the PROGRAMME knob on .
2. Select any Options if required.
3. Press the Start Button .
1. Position the PROGRAMME knob on
2. Select any Options if required.
3. Press the Start Button .
1. Position the PROGRAMME knob on .
2. Press the Start Button .
Sound
or Crease care . Delay Start .
. Delay Start .
Sound
.
-
Sensor Drying and Timed Drying
First select a programme (see programmes table).
Programme What it does How to set it Notes / Options available
Sensor Drying
Timed Drying
(220, 180, 150, 90, 60 or 40 minutes)
Always use Sensor Dry if pos­sible for drying your clothes. It will guarantee you best drying results. The heat setting depends on the programme (material option) selected.
Always use timed drying option if you want to decide the drying time. The heat setting depends on the Programme (material option) selected.
1. Press and release the sensor Dry button until the display shows the desired selection. Each press advances , , , , , , and then repeats. ! Some sensing programmes do not have all 7 dryness level options.
2. Select any Options if required.
3. Press the Start Button .
1. Press and release the Timed Button until the
display shows the required selection. Each decreases time 220, 180, 150, 90, 60, 40 and then repeats.
• Baby Delicates have a maximum time of 180.
2. Select any Options if required.
3. Press the Start Button .
Options available
Sound
or Crease care . Delay Start . High Heat
. Extra Care .
Consult suggested drying times (see Laundry). The last few minutes of these programmes is the cool tumble phase.
Options available
Sound
or Crease care . Delay Start . High Heat
.
Consult suggested drying times (see Laundry). The last few minutes of these programmes is the cool tumble phase.
! For the best performance do not open the door before the cycle has finished.
68
Page 69
The Controls
• Programme knob
! Warning, if after pressing the start button the programme
knob position is changed, the new position will NOT change the programme selected. To change programme press Start/Pause Button the programme, the light flashes Amber, select new programme and any option, the light will then flash green. Press the Start/ Pause Button
Option Buttons/ Lights These buttons are used to customise the selected programme to your requirements. Not all options are available for all programmes (see Start and Programmes). If an option is not available and you press the button, the buzzer will beep three times. If the option is available there will be one beep and the option light next to the button lights to confirm the selection.
ECO Light This light is illuminated when you select programme options that will use less energy than the default setting. Examples are if you choose an Automatic or sensing programme or use a timed dry setting less than the default time. This light does not indicate that the optimum setting for energy use has been selected; it only shows you that your selected options will use less energy.
Progress ( The Progress lights show you the status of the programme. At each stage of the programme the corresponding light turns on.
Delay Timer The start of some programmes (see Start and Programmes) can be delayed for up to 24 hours (see The Display). Ensure the water bottle is emptied and the filter is cleaned before setting a delayed start.
Extra Care The Anti-ageing function for Cottons helps to maintain the brightness of your laundry for longer thanks to the use of the right drum rotation (reduced in the last part of cycle) and the correct drying temperature.
and the new programme will start.
Drying, Cool tumble, ) Lights
Note: It cannot be used with the “Ready to Wear”, “Cupboard Dry” and “Light Dry” dryness levels
Sound A buzzer sounds at the end of the drying cycle to signal that the programme has ended and the garments are ready to be removed. If you have selected the Crease Care option, this option is not available.
Crease Care When a delayed start and this option have been selected the clothes are tumbled occasionally during the delayed period to help prevent creases developing. After end of the drying and cool tumble cycles, the clothes are occasionally tumbled to help prevent creases developing, should you not be available to remove the load immediately after the programme is complete. The this phase after end of the cycle and the start/pause light flashes amber. flashes amber. If you have selected the Sound option, this option is not available.
High Heat When a drying time is selected, pressing this button sets a high heat drying and the indicator light above the button lights up.
to pause
light is on during
• Empty Water Clean Filter Light (If you have plumbed your dryer to a drain the light can be ignored for the water bottle, as there is no need to empty the water container). When empty the water container. If the water container fills during a programme, the heater turns off and the dryer does a period of Cool Tumble then the light flashes and the buzzer sounds. You must empty the container and restart the dryer or the clothes will not dry. After re-starting the dryer the light will take a few seconds to go out. To avoid this always empty the water container each time you use the dryer (see Maintenance).
is on (not flashing) it reminds you to
“h2o”
! Please note that you ALWAYS have to clean the filter even if
you have plumbed your dryer to a drain.
Door Opening Opening the door (or pressing the Start/Pause Button) during a programme will stop the dryer and have the following effects. Note: The Start/Pause Light flashes Amber during the Post Care phase of a programme.
• During a delay phase the delay will continue to count down. The start button must be pressed to resume the delay programme. One of the delay lights will flash to show the current delay setting.
• The start button must be pressed to resume the programme. The progress lights will change to show the current status and the Start/Pause light will stop flashing and turn green.
• During the post creasecare phase of a drying program, the Programme will finish. Pressing the Start/Pause button will restart a new program at the beginning.
• Changing the Programmes knob will select a new programme and the Start/Pause Light will flash green. You can use this to select the “Refresh” programme to cool the clothes if you find them dry enough. Pressing the start/pause button to begin new Programme.
Heat Pump Protection System The heat pump sytem has a compressor protection feature, that operates if you open the door or there is a power disruption or you turn off the dryer. This system will prevent the heat pump compressor from starting for 5 minutes after the door is closed and the programme started.
Note If you have a power cut, switch off the power or remove the plug. When power is restored, plug in the machine, press and hold the ON/OFF button until the dryer reactivates, then press Start/Pause button.
GB
69
Page 70
Laundry
GB
Sorting laundry
Check the symbols on the care labels of the various gar-
ments to verify whether the garments can be safely tumble dried.
• Sort laundry according to the type of fabric.
• Empty all pockets and check for loose buttons.
• Close zips and hooks and fasten belts and strings without tightening them.
• Wring out garments to remove the maximum amount of water possible.
!
Do not load the dryer when garments are dripping wet.
Maximum load sizes
Do not overload the drum. The following values indicate the weight of dry garments: Natural fibres: maximum kg Synthetic fibres: maximum kg
! Do not overload the dryer as this may result is reduced drying performance.
8
3
Care labels
Always check the care labels, especially when placing garments in the tumble dryer for the first time. Below are the most commonly used symbols:
May be tumble dried.
Do not tumble dry. Tumble dry – high heat. Tumble dry – low heat.
Drying times
Drying times are approximate and may vary depending on the following:
• Amount of water retained by items after the spin cycle: towels and delicate items retain a lot of water.
• Fabrics: items of the same fabric, but with different texture and thickness may have different drying times.
• Amount of laundry: single items and small loads may take longer to dry.
• Drying: if items are to be ironed, they can be removed from the dryer while still slightly damp. Items that require complete drying can be left longer.
• Heat setting.
• Temperature of the room: the lower the temperature of the room, the longer it will take for the dryer to dry clothing.
• Bulk: certain bulky items require special care during the drying process. We suggest removing these items and replacing them in the dryer once they have been shaken out: repeat this procedure several times during the course of the drying cycle.
! Do not over-dry items. All fabrics contain natural dampness which helps to keep them soft and fluffy.
The drying times provided refer to the automatic Cupboard dry programmes. The Timed drying settings are also indicated to enable you to select the most suitable timed option. The weight refers to dry items.
Drying times
Cotton
High heat
Synthetics
Low heat
Acrylics
(Delicates)
Low heat
1 kg 2 kg 3 kg 4 kg 5 kg 6 kg 7 kg 8 kg
Automatic
minutes
Timed
Drying times 800-1000 rpm in washing machine
Drying times on reduced spin in washing machine
Drying times on reduced spin in washing machine
45-75 60-80 85-100 90-105 100-135 110-145 135-150 150-180
40 or 60
or 90
Automatic minutes
Timed Dry setting
Automatic minutes Timed dry only
Timed Dry setting 30 60
60 or 90 90 or 120 90 or 120 120 or 150 120 or 150 150 or 180 150 or 180
1 kg 2 kg 3 kg 4 kg
30-45 40-50 50-80 70-105
40 or 60 40 or 60 60 or 90 90 or 120
1 kg 2kg
70
Page 71
Troubleshooting
One day your dryer seems not to be working. Before you call your Service Centre (see Service), go through the following troublesho­oting suggestions.
Problem:
The dryer won’t start.
Drying cycle will not begin.
It is taking a long time to dry.
The Empty water light is flashing but the dryer has only been running for a short period.
Possible causes / Solutions:
• The plug is not plugged into the socket, or not making contact.
• There has been a power failure.
• The fuse has blown. Try to plug another appliance into the socket.
• You are using an extension cord. Try to plug the dryer’s power cord directly into the socket.
• The door is not closed securely.
• The programme has not been set properly (see Start and Programmes).
• The START button has not been pressed (see Start and Programmes).
• You have set a delay time (see Start and Programmes).
• You have pressed the start button; there will be a short delay before the dryer starts. Wait for drying to begin,do not press the start button again or the dryer will pause and not begin drying.
• The filter has not been cleaned (see Maintenance).
• The water container needs emptying? The empty water
message is displayed?
• The Heat Pump Filter needs cleaning (see Maintenance).
• The temperature setting is not ideal for the type of fabric you are drying (see Start and Programmes, and Laundry).
• The correct drying time has not been selected for this load (see Laundry).
• The air intake grille is obstructed (see Installation and see Maintenance).
• The items are too wet (see Laundry).
• The dryer is overloaded (see Laundry).
• The water container was probably not emptied at the start of the programme. Do not wait for the empty water signal always check and empty the container before starting a new drying programme (see Maintenance).
(see Maintenance).
light is flashing and “h2o”
GB
Empty water light is on and the water container is not full.
Programme finishes and clothes dam­per than expected.
The Display shows a fault code F follo­wed by one or two numbers, the option lights and pause light are flashing.
The display briefly shows “dOn” every 6 seconds.
Time to End display changes during drying.
The dryer makes a thumping noise du­ring the first few minutes of operation.
The lights on the dryer control panel are off although the dryer is switched
on.
• This is normal the empty water flashes when the container is full. If the light is on but not flashing its just a reminder to empty the container (see Start and Programmes).
! For safety the dryer has a maximum programme time of 5 hours. If an automatic
programme has not sensed the required final moisture in this time the dryer will complete the programme and stop. Check the above points and run the programme again, if the results are still to damp, contact the service centre (see Service).
• If the display shows F followed by one or two numbers, Turn off and remove plug, Clean the Filters (see Maintenance). Then replace plug turn on and start another program. If the number is displayed again Note down the number and contact the service centre (see Service).
• The dryer is in ‘Demo’ mode. Press and hold both the On/Off and Start/Pause buttons for 3 seconds. The display will show “dOn” for 3 seconds and then the dryer will resume normal operation.
• The time to end is continuously monitored throughout the drying cycle and the time is adjusted to give the best-estimated time. The displayed time may increase during the cycle and this is normal.
• This is normal, particularly if the dryer has not been used for a while. If the noise persists throughout the whole drying cycle then contact the service centre.
• The dryer has gone into standby mode to save power. This occurs if you have left the dryer on or have had a power cut. It occurs after 30 minutes:
- if you leave the dryer without starting a programme;
- after your drying programme has finished. Press and hold the ON/OFF button until the dryer reactivates
71
Page 72
Service
09/2016 - Xerox Fabriano
GB
Heat Pump System
This dryer is fitted with a sealed heat pump system to dry your clothes. To operate, the heat pump contains fluorinated greenhouse gases ( F gases) which are covered by the Kyoto Protocol. These F gases are contained in a hermetically sealed unit. This sealed unit contains 0.27 kg of the F gas R134a which acts as a refrigerant. If the sealed unit fails then it must be replaced by a new sealed unit. Contact your nearest service centre for advise. Note: The gases contained in the sealed unit are not hazardous to health, but if they escape they will have an impact on global warming.
GWP = 1430 (0.4 t C02)
Before calling the Service Centre:
• Use the troubleshooting guide to see if you can solve the problem yourself (see Troubleshooting).
• If not, turn off the dryer and call the Service Centre closest to you.
Spare Parts
This dryer is a complex machine. Repairing it yourself or having a nonauthorised person try to repair it could cause harm to one or more persons and to the machine, and could invalidate the spare parts warranty. Call an authorised technician if you experience problems while using the machine. Please note that it is an offence for an unqualified person to undertaken any servicing or repair work that involves breaking into the sealed heat pump unit.
Information on recycling and disposal
As part of our continual commitment towards environmental protection, we reserve the right to use recycled quality components to reduce costs for our customers and to minimise materials wastage.
• Disposing of the packaging materials: follow local regulations to allow for recycling of packaging materials.
• In order to minimise the risk of injury to children, remove the door and plug, then cut the power supply cord flush with the appliance. Dispose of these parts separately to prevent the appliance from being connected to a power supply socket.
Disposal of old household appliances
The European Directive 2012/19/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires that old household
electrical appliances must not be disposedof in the normal unsorted municipal waste stream. Old appliances must be collected separately in order tooptimise the recovery and recycling of the materialsthey contain and reduce the impact on
human healthand the environment. This dryer has a sealed heat pump unit containing Fgases which should be recovered and destroyed.The crossed out “wheeled bin” symbol on theproduct reminds you of your obligation,thatwhen you dispose of the appliance it must beseparately collected.Consumers should contact their local authority orretailer for information concer­ning the correct disposalof their old appliance.
This appliance has been designed, constructed and distributed in compliance with the requirements of European Directives:
- LVD 2014/35/EU, EMC 2014/30/EU and RoHS 2011/65/EU.
72
Loading...