Hotpoint Ariston 9YOKT 998ED X /HA User Manual [sk]

Page 1
9YOKT 998ED X /HA
Українська
Інструкції з експлуатації
ДУХОВА ШАФА
Зміст
Інструкції з експлуатації,1 Попередження,3 Сервісна допомога,4 Опис приладу,5 Опис приладу,7 Установлення,35 Конструкція духовки,37 Підключення й використання,38 Режими,39 Застереження й поради,46 Texнiчнe oбcлугoвувaння й дoгляд,47 Пoшук i уcунeння нecпрaвностей,48
Česky
Pokyny pro použití
TROUBA
Obsah
Slovensky
Návod na použitie
RÚRA NA PEČENIE
Obsah
Návod na použitie,1 Upozornenia,2 Servisná služba,4 Popis zariadenia,5 Popis zariadenia,6 Inštalácia,21 Štruktúra rúry,23 Uvedenie do činnosti a použitie,24 Režimy,25 Opatrenia a rady,32 Údržba a starostlivosť,32 Identikácia a riešenie problémov,34
Page 2
Upozornění
Upozornenia
UPOZORNĚNÍ: Zařízení a jeho přístupné součásti se mohou během použití zahřát. Dávejte pozor, abyste se nedotkli horkých prvků. Děti mladší 8 let musí být udržovány v bezpečné vzdálenosti nebo musí být nepřetržitě pod dohledem. Toto zařízení mohou používat děti nad 8 let a osoby s omezenými fyzickými, senzorickými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatečnými zkušenostmi pouze v případě, že jsou pod dohledem nebo byly náležitě poučeny ohledně bezpečného použití zařízení a pochopily související nebezpečí. Děti si nesmí hrát se zařízením. Čištění a údržbu svěřenou uživateli nesmí provádět děti bez dohledu.
K čištění skla dvířek trouby nepoužívejte drsné abrazivní čisticí prostředky nebo ostré kovové škrabky, protože by mohly poškrábat povrch, což by mohlo mít za následek prasknutí skla.
Nikdy nepoužívejte k čištění zařízení parní nebo vysokotlaký čistič.
UPOZORNĚNÍ: Před výměnou žárovky se ujistěte, že je zařízení vypnuto, abyste zabránili možnosti zásahu elektrickým proudem.
! Při výměně roštu uvnitř trouby se ujistěte, že je doraz otočen nahoru a že se nachází v zadní části vnitřního prostoru trouby.
UPOZORNENIE: Zariadenie a jeho prístupné časti sa môžu počas použitia ohriať. Dávajte pozor, aby ste sa nedotkli horúcich častí. Deti mladšie ako 8 rokov musia byť udržiavané v bezpečnej vzdialenosti, alebo musia byť nepretržite pod dohľadom. Toto zariadenie môžu používať deti nad 8 rokov a osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami, alebo s nedostatočnými skúsenosťami, len ak sú pod dohľadom, alebo ak boli náležite poučené ohľadne bezpečného použitia zariadenia a ak pochopili možné nebezpečenstvá. Deti sa nesmú so zariadením hrať. Čistenie a údržbu zverenú užívateľovi nesmú vykonávať deti bez dohľadu.
Na čistenie skla dvierok rúry nepoužívajte drsné abrazívne čistiace prostriedky alebo zahrotené kovové škrabky, pretože by mohli poškriabať povrch a spôsobiť tak prasknutie skla.
Nikdy nepoužívajte na čistenie zariadenia parný alebo vysokotlakový čistič.
UPOZORNENIE: Pred výmenou žiarovky sa ubezpečte, že je zariadenie vypnuté, aby ste sa vyhli zásahu elektrickým prúdom.
! Pri vkladaní roštu dovnútra sa uistite, že doraz je obrátený smerom nahor a v zadnej časti priestoru rúry.
2
Page 3
Попередження
УВАГА! Прилад і його доступні частини нагріваються під час роботи. Будьте обережні й не торкайтеся нагрівальних елементів. Діти до 8 років мають знаходитися на безпечній відстані від плити або під постійним наглядом з боку дорослих. Цей прилад може використовуватися дітьми у віці від 8 років і старше та особами з обмеженими фізичними, сенсорними або розумовими здібностями, або при відсутності досвіду й знань, тільки якщо вони перебувають під наглядом або проінструктовані з питань безпечного використання приладу й розуміють ризик, якому піддаються. Діти не повинні гратися з приладом. Очищення та догляд за приладом може виконуватися дітьми лише під постійним наглядом з боку дорослих
Не використовуйте абразивні чистячі засоби або гострі металеві шкребки для очищення скляних дверцят духовки, оскільки вони можуть подряпати поверхню, що призведе до руйнування скла
Для очищення приладу ніколи не користуйтеся паровими пристроями або пристроями під тиском.
УВАГА! Для запобігання можливого ураження електричним струмом перед заміною лампи переконайтеся, що прилад вимкнений з електричної мережі.
! Вставляючи ґратки всередину, переконайтеся, упор направлений догори й в глибину шафи.
3
Page 4
Servisní služba
Upozornění: Zařízení je dodáváno s automatickým diagnostickým systémem, který detekuje jakoukoli poruchu. Zjištěné poruchy činnosti jsou signalizovány prostřednictvím hlášení níže uvedeného druhu: Písmeno „F—“, po kterém následuje číselný kód. V případě výskytu poruchy se obraťte na servisní službu.
Dříve, než se telefonicky obrátíte na Servisní službu:
• Zkontrolujte, zda můžete problém vyřešit sami.
• Restartujte program, abyste ověřili ukončení signalizace poruchy.
• V opačném případě se obraťte na Autorizovanou Servisní službu.
Сервісна допомога
Попередження: Прилад оснащений автоматичною системою діагностики, яка знаходить всі можливі несправності. Несправності відображаються як повідомлення наступного типу: «F—» із номером. В разі несправності зверніться за технічною допомогою:
Перш ніж звертатися до служби сервісу:
• Перевірте, чи можете ви виправити проблему самотужки.
• Перезапустіть програму, щоб перевірити, чи не зникне проблема.
• Якщо це не допомогло, зверніться до авторизованої технічної служби сервісу.
! Nikdy nevyužívejte služeb neautorizovaných techniků.
Připravte si následující informace:
• Druh zjištěného problému.
• Hlášení zobrazené na displeji TEPLOTY.
• Model zařízení (Mod.).
• Výrobní číslo (S/N). Poslední dvě uvedené informace lze najít na štítku se jmenovitými parametry, který se nachází na zařízení.
Servisná služba
Upozornenie: Zariadenie je dodávané s automatickým diagnostickým systémom, ktorý detekuje akúkoľvek poruchu. Zistené poruchy činnosti sú zobrazované prostredníctvom hlásení nižšie uvedeného druhu: Písmeno „F—“, po ktorom nasleduje číselný kód. V prípade výskytu poruchy sa obráťte na servisnú službu.
Skôr, ako sa telefonicky obrátite na Servisnú službu:
• Skontrolujte, či môžete problém vyriešiť sami.
• Reštartujte program, aby ste overili ukončenie signalizácie poruchy.
• V opačnom prípade sa obráťte na Autorizovanú Servisnú službu.
! Ніколи не користуйтеся послугами неуповноважених осіб.
Звертаючись по допомогу, вкажіть наступну інформацію:
• Тип проблеми, що сталася.
• Повідомлення, яке відображається на дисплеї ТЕМПЕРАТУРИ.
• Модель приладу (Mod.).
• Серійний номер (S/N).
Два останні пункти інформації можна знайти на табличці технічних даних, що закріплена на приладі.
! Nikdy nevyužívajte služby nekvalifikovaných technikov.
Pripravte si nasledujúce informácie:
• Druh zisteného problému.
• Hlásenie zobrazené na displeji TEPLOTY.
• Model zariadenia (Mod.).
• Výrobné číslo (S/N). Posledné dve uvedené informácie je možné nájsť na identikačnom štítku, ktorý sa nachádza na zariadení.
4
Page 5
Popis zařízení
13
121110
123
5
7
4
6
8
9
Опис приладу
Celkový pohled
1 ÚROVEŇ 1 2 ÚROVEŇ 2 3 ÚROVEŇ 3 4 ÚROVEŇ 4 5 ÚROVEŇ 5 6 DĚLICÍ PANEL NA ÚROVNI „D“ 7 ÚROVEŇ 6 8 ÚROVEŇ 7
9 VODICÍ LIŠTY pro posuvné rošty 10 SBĚRNÁ NÁDOBA
11 Úroveň ROŠTU 12 Úroveň DĚLICÍHO PANELU
13 Ovládací panel
Popis zariadenia
Celkový pohľad
1 ÚROVEŇ 1 2 ÚROVEŇ 2 3 ÚROVEŇ 3 4 ÚROVEŇ 4 5 ÚROVEŇ 5 6 DELIACI PANEL NA ÚROVNI „D“ 7 ÚROVEŇ 6 8 ÚROVEŇ 7 9 VODIACE LIŠTY pre posuvné rošty 10 ZBERNÁ NÁDOBA NA ZACHYTENIE ZVYŠKOV Z
PEČENIA
11 Úroveň ROŠTU 12 Úroveň DELIACEHO PANELU 13 Ovládací panel
Загальний вигляд
1 РІВЕНЬ 1 2 РІВЕНЬ 2 3 РІВЕНЬ 3 4 РІВЕНЬ 4 5 РІВЕНЬ 5 6 РІВЕНЬ РОЗДІЛЮВАЧА «D» 7 РІВЕНЬ 6 8 РІВЕНЬ 7 9 НАПРЯМНІ для ґраток 10 ДЕКО 11 полиця-ҐРАТКА 12 полиця-РОЗДІЛЮВАЧ 13 Панель управління
5
Page 6
Popis zařízení
11
Popis zariadenia
Ovládací panel
1 Otočný ovladač VOLIČE 2 TLAČÍTKO ZAPNUTÍ NAPÁJENÍ OVLÁDACÍHO
PANELU
3 DISPLEJ
4 Otočný ovladač TERMOSTATU / ČASOVAČE 5 START / STOP 6 Ikona MINUTKY 7 Ikona ČASOVAČE 8 Ikona ZAMKNUTÍ OVLÁDACÍHO PANELU 9 Ikona VOLBY PROSTORU PEČENÍ 10 Ikona OSVĚTLENÍ
Displej
1 Ikona MALÉHO PROSTORU 2 Displej TEPLOTY PROSTORU 3 Displej ČASU 4 Ikona DOBY TRVÁNÍ PEČENÍ 5 Ikona UKONČENÍ PEČENÍ 6 Ikona HODIN 7 Ikona MINUTKY 8 Indikátor ZAMKNUTÍ OVLÁDACÍHO PANELU 9 Indikátor PŘEDEHŘEVU PROSTORU / ZBYTKOVÉHO
TEPLA
10 Ikona HLAVNÍHO PROSTORU 11 Ikony REŽIMU
Ovládací panel
1 Otočný ovládač VOLIČA 2 TLAČIDLO ZAPNUTIA NAPÁJANIA OVLÁDACIEHO
PANELU 3 DISPLEJ 4 Otočný ovládač TERMOSTATU / ČASOVAČA 5 ŠTART / STOP
6 Ikona MINÚTKY 7 Ikona ČASOVAČA 8 Ikona ZAMKNUTIA OVLÁDACIEHO PANELU 9 Ikona VOĽBY PRIESTORU PEČENIA 10 Ikona OSVETLENIA
Displej
1 Ikona MALÉHO PRIESTORU 2 Displej TEPLOTY PRIESTORU 3 Displej ČASU 4 Ikona DOBY TRVANIA PEČENIA 5 Ikona UKONČENIA PEČENIA 6 Ikona HODÍN 7 Ikona MINÚTKY 8 Indikátor ZAMKNUTIA OVLÁDACIEHO PANELU 9 Indikátor PREDHRIATIA PRIESTORU / ZVYŠKOVÉHO
TEPLA
10 Ikona HLAVNÉHO PRIESTORU 11 Ikony REŽIMU
1 2 43
10
9
1
8
6
5
7
2
43 5
6910 78
6
Page 7
11
Опис приладу
Панель управління
1 Ручка ВИБОРУ 2 КНОПКА ЖИВЛЕННЯ ПАНЕЛІ УПРАВЛІННЯ 3 ДИСПЛЕЙ 4 Ручка ТЕРМОСТАТА/ТАЙМЕРА 5 ПУСК / ЗУПИНКА
6 Значок ВІДЛІКУ ХВИЛИН 7 Значок ТАЙМЕРА 8 Значок БЛОКУВАННЯ ПАНЕЛІ УПРАВЛІННЯ 9 Значок ВИБОРУ ВІДСІКУ 10 Значок ПІДСВІЧУВАННЯ
Дисплей
1 Значок МАЛОГО ВІДСІКУ 2 Дисплей ТЕМПЕРАТУРИ У ВІДСІКУ 3 Дисплей ЧАСУ 4 Значок ТРИВАЛОСТІ 5 Значок КІНЦЯ ГОТУВАННЯ 6 Значок ГОДИННИКА 7 Значок ВІДЛІКУ ХВИЛИН 8 Індикатор БЛОКУВАННЯ ПАНЕЛІ УПРАВЛІННЯ 9 Індикатор ПРОГРІВУ ВІДСІКУ / ОСТАТОЧНОГО
ТЕПЛА
10 Значок ГОЛОВНОГО ВІДСІКУ 11 Значок РЕЖИМІВ
1 2 43
10
9
1
8
6
5
7
2
43 5
6910 78
7
Page 8
590 mm.
Instalace
CZ
! Návod k použití skladujte na bezpečném místě kvůli budoucí konzultaci. Při prodeji zařízení, jeho darování nebo přestěhování se ujistěte, že novému majiteli byl předán také návod, aby mohl využívat výhody vyplývající z informací, které jsou v něm uvedené.
! Přečtěte si, prosím, pozorně tento návod: Obsahuje důležité informace o bezpečném použití, instalaci a údržbě zařízení.
Umístění
! Nenechávejte děti, aby si hrály s obalovým materiálem; je třeba jej zlikvidovat v souladu s místními předpisy pro separovaný sběr (viz Opatření a rady).
! Instalace zařízení musí být provedena kvalifikovaným personálem podle uvedených pokynů. Nesprávná instalace může způsobit poškození zařízení nebo ublížení na zdraví osob nebo zvířat.
Vestavná zařízení
Zařízení nainstalujte do vhodné skříňky, abyste zajistili jeho správnou činnost:
• Panely, které sousedí s troubou, musí být vyrobeny ze žáruvzdorného materiálu.
• Skříňky s vnější částí z lepenky musí být smontovány s použitím lepu, který odolává teplotě do 100 °C.
• Pro instalaci trouby pod kuchyňskou desku (viz schéma) nebo do kuchyňské linky musí skříňka vyhovovat níže uvedeným rozměrům:
550 mm.
min.
20 mm.
595 mm.
550 mm.
20,5 mm.
22,5 mm.*
! Zařízení nesmí přijít po instalaci do styku s elektrickými součástmi. Údaje o spotřebě, které jsou uvedeny na identifikačním štítku, byly vypočteny pro tento druh instalace.
Ventilace
45 mm.
560 mm.
575-585 mm.
570 mm.
Pro zajištění vhodné ventilace je třeba odmontovat zadní panel skříňky. Dále je vhodné nainstalovat troubu tak, aby se opírala o dva dřevěné proužky, nebo na zcela plochý povrch s otvorem nejméně 45 x 560 mm (viz schémata).
45 mm.
560 mm.
min. 20 mm
REŽIM S
POMOCNOU
VENTILACÍ
min. 45 mm
Vystředění a upevnění
Zajistěte zařízení ke skříňce:
• Otevřete dvířka trouby.
• Odstraňte 2 gumové krytky, které zakrývají upevňovací otvory na obvodu rámu.
• Připevněte troubu ke skříňce s použitím dvou vrutů do dřeva.
• Nasaďte na původní místo gumové krytky.
! Všechny součásti, které zajišťují bezpečnou činnost zařízení, musí být demontovatelné bez pomoci nářadí.
Elektrické zapojení
! Trouby vybavené trojžilovým napájecím kabelem jsou uzpůsobeny pro činnost se střídavým proudem, napětím a frekvencí uvedenými na štítku s jmenovitými údaji, umístěném na zařízení (viz pod).
Montáž napájecího kabelu
1. Otevřete svorkovnici, a to tak, že šroubovákem nadzvednete boční lamely krytu: potáhněte a otevřete kryt (viz obrázek).
2. Příprava napájecího kabelu: Odšroubujte šroub kabelové příchytky a tři
šrouby kontaktů L-N- a
N
N
L
L
poté upevněte vodiče pod hlavy šroubů. Dodržujte přitom barevné označení vodičů – Modrý (N), Hnědý
(L), Žlutozelený (viz obrázek).
3. Upevněte kabel do příslušné kabelové příchytky.
4. Zavřete kryt svorkovnice.
8
Page 9
Připojení napájecího kabelu do elektrické sítě
PARAMETRY ZAŘÍZEN
Í
Na kabel namontujte normalizovanou zástrčku, vhodnou pro proudový odběr, který je uveden na štítku s jmenovitými údaji (viz na boku). V případě přímého zapojení do sítě je třeba mezi zařízení a síť zapojit omnipolární stykač s minimální rozpínací vzdáleností kontaktů 3 mm, vhodný pro daný proudový odběr a vyhovující platným normám (zemnicí vodič nesmí být stykačem přerušen). Napájecí kabel musí být umístěn tak, aby teplota žádné jeho části nepřesáhla teplotu prostředí o 50°C.
! Pracovník, který provádí instalaci, odpovídá za správnost elektrického zapojení a za dodržení bezpečnostních norem.
Před zapojením se ujistěte, že:
• je zásuvka řádně uzemněna a odpovídá zákonným předpisům;
• je zásuvka schopna snášet proudový odběr odpovídající maximálnímu výkonu zařízení, uvedenému na štítku s jmenovitými údaji (viz níže);
• se napájecí napětí pohybuje v rozmezí uvedeném na štítku s jmenovitými údaji (viz níže);
• je zásuvka kompatibilní se zástrčkou zařízení. V opačném případě vyměňte zásuvku nebo zástrčku; nepoužívejte prodlužovací kabely ani rozvodky.
! Po ukončení instalace zařízení musí zůstat elektrický kabel a elektrická zásuvka snadno přístupné.
! Kabel se nesmí ohýbat ani stlačovat.
! Kabel musí být pravidelně kontrolován a dle potřeby vyměněn
výhradně autorizovanými techniky (viz Servisní služba).
CZ
Rozměry*
Šířka 43,5 cm výška 41 cm hloubka 41 cm
Objem* 74 l
Šířka 45,6 cm
Rozměry**
výška 41 cm hloubka 41 cm
Objem** 77 l
Připojení do elektrické sítě
ENERGETICKÝ ŠTÍTEK
napájecí napětí: 220 - 240 V~, 50/60 Hz nebo 50 Hz, maximální příko 2 600 W (viz identifikační štítek)
Směrnice 2002/40/ES o označování elektrických trub. Norma EN 50304
Energetická spotřeba Prohlášení o třídě Nucená konvekce
- režim ohřevu: EKO.
Toto zařízení je ve shodě s
následujícími směrnicemi Evropského hospodářského společenství: 2006/95/EHS z
12.12.2006 (Nízké napětí) v platném znění
- 2004/108/EHS z 15.12.2004 (Elektromagnetická kompatibilita) v platném znění
- 93/68/EHS z 22.07.1993 v platném znění. 2012/19/EHS v platném znění. 1275/2008 Pohotovostní režim/Vypnutí
! Firma neponese žádnou odpovědnost za nedodržení těchto předpisů.
* Pouze pro modely s vysunutými vodicími lištami. ** Pouze pro modely s vodicími lištami roštů.
9
Page 10
Struktura trouby
(
)
CZ
Trouba OPEN SPACE má kapacitu 70 litrů a nabízí uživateli možnost pečení na 4 úrovních současně nebo pečení velkých množství, která by nebylo možné připravovat v tradiční troubě.
Velký počet režimů pečení - 56 univerzálních režimů (Creation) a dostupnost automatických režimů pečení (Success) zaručuje dokonalé výsledky v každé situaci, bez ohledu na konkrétní druh připravovaného jídla. OPEN SPACE nabízí také maximální komfort pro všechny požadavky se 4 odlišnými provozními možnostmi: trouba je tvořena jedním velkým prostorem, který lze rozdělit na samostatné dílčí prostory různých rozměrů, každý s vlastním nezávislým řízením teploty a doby pečení.
Lze toho dosáhnout díky žáruvzdornému DĚLICÍMU PANELU, který rozděluje celý Extra široký prostor na dva prostory různé velikosti: Hlavní prostor a Malý prostor. Hlavní a Malý prostor lze použít najednou pro rychlejší přípravu různých jídel nebo lze dle potřeby použít pouze jeden prostor. Při současném použití obou prostorů lze nastavit teplotu každého z nich na hodnotu v rozsahu od 30 °C do 300 °C. Teplotní rozdíl obou prostorů může být 100 C°, to znamená, že lze připravovat současně velmi odlišná jídla bez jakéhokoli vzájemného mísení vůní nebo aromat.
Extra velký prostor: pečení na 4 úrovních
ROŠT
EXTRA VELKÝ
PROSTOR
Pečení s použitím samotného Malého prostoru
MALÝ
PROSTOR
HLAVNÍ
PROSTOR
ROŠT ROŠT
SBĚRNÁ NÁDOBA
ROŠT nebo SBĚRNÁ NÁDOBA Dělicí panel „D“ (pevná poloha)
Níže uvedená tabulka obsahuje přehled možných teplot, které lze nastavit. Inteligentní displej vás bude vést
Hlavní a Malý prostor: simultánní použití
MALÝ
PROSTOR
HLAVNÍ
PROSTOR
Pečení s použitím samotného Hlavního prostoru: pečení na 3 úrovních
MALÝ
PROSTOR
HLAVNÍ
PROSTOR
ROŠT nebo SBĚRNÁ NÁDOBA Dělicí panel „D“ (pevná poloha)
ROŠT (pečení na 3 úrovních) ROŠT (pečení na 3 úrovních) SBĚRNÁ NÁDOBA
(pečení na 3 úrovních)
Dělicí panel „D“ (pevná poloha) ROŠT (pečení na 3 úrovních)
ROŠT (pečení na 3 úrovních) SBĚRNÁ NÁDOBA (pečení na 3 úrovních)
správným postupem nastavení teploty v obou prostorách.
Teplota uvnitř prvního prostoru
Hlavní nebo Malý prostor
Teplota uvnitř druhého prostoru
(Malý nebo Hlavní prostor)
Od 40 °C do 150 °C Teplotní rozdíl vůči prvnímu prostoru není větší než 50 °C
můžete nastavit hodnotu druhého prostoru od 40 °C (90 °C - 50 °C) do 140 °C (90 °C + 50 °C).
Od 155°C do 200°C
Například: Když nastavíte jeden prostor na 90 °C,
Teplotní rozdíl vůči prvnímu prostoru není větší než 70°C
můžete nastavit hodnotu druhého prostoru od 110°C (180°C - 70°C) do 250 °C (180 °C + 70 °C).
Od 205°C do 250°C
Například: Když nastavíte jeden prostor na 180 °C,
Teplotní rozdíl vůči prvnímu prostoru není větší než 100°C
Například: Když nastavíte jeden prostor na 210 °C,
můžete nastavit hodnotu druhého prostoru od 110 °C (210 °C - 100 °C) do 250 °C (maximální teplotní nastavení).
10
Page 11
Spuštění a použití
UPOZORNĚNÍ! Trouba
je vybavena systémem zastavení mřížek, který umožňuje jejich vyjmutí, aniž by se dostaly ven z trouby(1). Pro kompletní vysunutí mřížek je třeba je zvednout, uchopit za přední část a
potáhnout je, jak je zřejmé z uvedeného obrázku (2).
! Při prvním použití zařízení vám doporučujeme, abyste nechali troubu ohřát naprázdno přibližně na půl hodiny s termostatem nastaveným na maximum a se zavřenými dvířky. Před vypnutím trouby a otevřením dvířek trouby se ujistěte, že je místnost řádně vyvětrána. Ze zařízení může vycházet mírně nepříjemný zápach, způsobený odpařováním ochranných látek použitých během výrobního procesu.
! Pro usnadnění celého procesu stiskněte a přidržte ve stisknutém stavu tlačítka “ ” a “ ” kvůli rychlejší změně číselných hodnot na displeji.
! Každé nastavení bude automaticky uloženo do paměti zařízení po uplynutí 10 sekund.
Nastavení hodin
! Hodiny lze nastavovat při vypnuté troubě. Když se trouba nachází v pohotovostním režimu, stiskněte jednou tlačítko
a na displeji se zobrazí aktuální nastavení času. Pro
změnu nastavení jej stiskněte znovu.
Po připojení do elektrické sítě nebo po výpadku dodávky elektrického proudu znovu stiskněte tlačítko a číslice
na displeji ČASU budou blikat po dobu 10 sekund. Pro nastavení hodin:
1. Stiskněte tlačítko .
2. Nastavte číselnou hodnotu hodin tlačítky “ ” a “ ”.
3. Po dosažení požadované hodnoty stiskněte tlačítko .
4. Zopakováním výše uvedeného postupu nastavte také minuty. Po výpadku dodávky elektrického proudu bude třeba znovu
nastavit hodiny. Když na displeji bliká ikona , znamená to, že hodiny nebyly správně nastaveny.
Nastavení minutky
! Minutku lze nastavit bez ohledu na to, zda je trouba zapnuta nebo vypnuta. Neslouží k zapnutí nebo vypnutí trouby. Po dosažení nastaveného času minutka vydá zvuk bzučáku, který se automaticky zastaví po uplynutí 30 sekund nebo při stisknutí kteréhokoli aktivního tlačítka na ovládacím panelu.
CZ
! Během činnosti doporučujeme odstranit jakékoli nádobí z porcelánu nebo choulostivé poživatiny z prostor, které se nebudou používat.
! Po zahájení pečení je třeba před vyjmutím DĚLICÍHO PANELU vypnout troubu tlačítkem .
! Při každém zapnutí trouby bude nastaven režim pečení CREATION.
! Dotykové ovládače nelze použít, když má uživatel navlečené rukavice.
! Kvůli optimalizaci výkonnosti pečení se může stát, že při spuštění zvolené funkce a aplikaci nastavení zařízení může dojít k opožděnému startu ventilátoru a topných těles.
! Trouba zahájí fázi svého předehřevu po 2 sekundách od volby požadovaného cyklu.
Zamknutí ovládacího panelu
! Ovládací panel lze zamknout při vypnuté troubě, po zahájení i ukončení pečení i během nastavování.
Pro zamknutí ovládacích prvků trouby stiskněte a přidržte ve stisknutém stavu tlačítko nejméně na dobu 2 sekund. Ozve se zvuk bzučáku a na displeji TEPLOTY se zobrazí symbol „O—n“. Rozsvítí se ikona , aby informovala o aktivovaném zamknutí. Pro zrušení zamknutí ovládacích prvků trouby znovu stiskněte a přidržte ve stisknutém stavu tlačítko nejméně na dobu 2 sekund.
Při nastavování minutky postupujte níže uvedeným způsobem:
1. Stiskněte tlačítko .
2. Nastavte požadovaný čas s použitím tlačítek “ ” a “ ”.
3. Po dosažení požadované hodnoty znovu stiskněte tlačítko . Rozsvícený symbol vám bude připomínat,
že minutka je zapnuta. Pro zrušení minutky stiskněte tlačítko
a prostřednictvím tlačítek “ ” a “ ” nastavte čas na 00:00. Znovu stiskněte tlačítko . Dojde k vypnutí ikony , což poukazuje na zrušení
minutky.
Chladicí ventilace
Za účelem snížení vnější teploty trouby chladicí ventilátor fouká proud vzduchu mezi ovládací panel a dvířka trouby, a to i směrem na spodní část dvířek trouby.
! Po dokončení pečení zůstane chladicí ventilátor v činnosti až do dostatečného ochlazení trouby.
Osvětlení trouby
Osvětlení se zapíná při otevření dvířek trouby a při zahájení režimu pečení. Tlačítko lze použít k zapnutí osvětlení
kdykoli dle potřeby.
Indikátory zbytkového tepla
Zařízení je dodáváno s indikátorem zbytkového tepla. Když je trouba vypnutá, kontrolka „zbytkového tepla“ svítí na displeji, když je třeba signalizovat přítomnost vysoké teploty vnitřního prostoru trouby. K vypnutí indikátoru dojde po ochlazení vnitřku trouby.
11
Page 12
Obnovení přednastavení z výrobního závodu
CZ
Uživatel může obnovit přednastavení trouby z výrobního závodu za účelem inicializace všech nastavení (vynulování hodin a dob trvání nastavených uživatelem). Pro provedení vynulování vypněte troubu, současně stiskněte a přidržte ve stisknutém stavu tlačítko odpovídající prvnímu režimu
pečení (vlevo nahoře) a tlačítko po dobu 6 sekund. Po dokončení uvedeného postupu zazní signál bzučáku. Při
prvním stisknutí tlačítka se trouba bude chovat jako při prvním zapnutí.
Pohotovostní režim
Tento výrobek vyhovuje požadavkům nejnovější evropské směrnice o omezení spotřeby elektrické energie v pohotovostním režimu. Když po dobu 30 minut nedojde ke stisknutí žádného tlačítka a nebude aktivován ovládací panel ani zámek dvířek trouby, zařízení automaticky přejde do pohotovostního režimu. Pohotovostní režim je signalizován vysokým jasem kontrolky „Tlačítko hodin“. Bezprostředně po obnovení interakce se zařízením dojde k obnovení činnosti systému.
Režimy
! Pro zaručení dokonale jemného nebo křupavého jídla trouba uvolňuje vodu, která je obsažena v jídle, v podobě páry. To umožňuje dosáhnout optimální výsledky pečení pro všechny druhy jídel.
! Při každém zapnutí trouby bude doporučeno nastavení režimu pečení CREATION.
! Nikdy nic nepokládejte přímo na dno trouby; zabráníte tak poškození smaltového nátěru.
! Nádoby vždy uložte na dodaný(é) rošt(y).
Extra velký prostor
! Nepoužívejte úroveň „D“ pro rošty.
Zahájení činnosti trouby
1. Zapněte ovládací panel stisknutím tlačítka . Bzučák zařízení vydá třikrát zvukový signál (stoupající) a všechny kontrolky tlačítek se postupně rozsvítí.
2. Stiskněte tlačítko, které odpovídá požadovanému režimu pečení. Na displeji TEPLOTY se zobrazí:
- teplota přiřazená zvolenému režimu - v případě manuálního nastavování;
- „Aut.“ - v případě automatického nastavování. Na displeji ČASU se zobrazí:
- přesný čas - v případě manuálního nastavování;
- doba trvání - v případě automatického nastavování.
3. Zahajte pečení stisknutím tlačítka .
4. Trouba zahájí stadium předehřevu: bude blikat kontrolka předehřevu.
5. Po ukončení procesu předehřevu zazní zvuk bzučáku a indikátor předehřevu bude signalizovat dokončení tohoto stadia: bude možné vložit jídlo do trouby.
6. Během pečení je kdykoli možné:
- změnit teplotu stisknutím tlačítka a následným použitím tlačítek “ ” a “ ” (pouze při manuálních režimech);
- nastavit dobu trvání režimu pečení (viz Režimy pečení);
- zastavit pečení stisknutím tlačítka . V uvedeném případě zařízení uloží předtím změněnou teplotu do své paměti (pouze při manuálních režimech);
- vypnout troubu stisknutím tlačítka na dobu 3 sekund.
7. V případě výpadku dodávky elektrického proudu během činnosti trouby automatický systém, který je součástí zařízení, provede opětovnou aktivaci režimu pečení z bodu, ve kterém došlo k jeho přerušení, za předpokladu, že teplota neklesla pod určitou úroveň. Nastavená režimy pečení, která nebyla zahájeny, nebudou uloženy a budou muset být nastaveny znovu.
! Fáze předehřevu není součástí režimu GRILOVÁNÍ.
Režimy pečení CREATION
! U všech režimů pečení je přednastavená teplota pečení, kterou lze dle potřeby manuálně doladit na hodnotu od 30 °C do 250 °C (300 °C v režimu GRILOVÁNÍ). Režimy pečení CREATION zahrnují všechna manuální nastavení. Trouba řídí všechny základní aspekty každého režimu pečení a usnadňuje vám přípravu dokonalého jídla počínaje jednoduchým receptem až po nedokonalejší kulinářské speciality: teplota, zdroj žáru, vlhkost a činnost pomocné ventilace jsou řízeny automaticky. Tato kapitola byla napsána s pomocí našeho velmi uznávaného kulinářského odborníka. Vyzýváme vás, abyste dodržovali tyto rady a využili tak jeho zkušeností a zdokonalili své kuchařské dovednosti. Doporučené režimy pečení, teploty a použité úrovně jsou výsledkem zkušeností z kuchyně našeho uznávaného odborníka a pomohou vám dosáhnout optimálních výsledků. Níže uvedená tabulka udává, zda je pro každý režim pečení CREATION vhodné použít předhřev trouby, nebo ne. Dodržení uvedených rad vám zaručí dokonalé výsledky. Když si přejete umístit jídlo do předehřáté trouby, vyčkejte na dokončení stadia předehřevu (bude signalizováno sérií pípnutí). Teplota je nastavována automaticky v souladu se zvoleným režimem pečení; lze ji však upravit tak, aby odpovídala vašemu receptu. Můžete také nastavit dobu trvání pečení s okamžitým nebo odloženým startem.
VÍCEÚROVŇOVÝ režim
Jsou aktivována všechna topná tělesa i ventilátor. Vzhledem k tomu, že teplo v troubě je konstantní, vzduch jídlo propéká rovnoměrně dohněda. Při tomto režimu lze použít maximálně dva rošty najednou.
NÍZKOTEPLOTNÍ režimy
Tento druh pečení lze použít pro odzkoušení, rozmrazování, přípravu jogurtů, rychlý nebo pomalý ohřev jídel při nízkých teplotách v souladu s potřebami pro přípravu konkrétního jídla. Volitelné hodnoty teploty jsou: 40, 65 a 90 °C.
12
Page 13
Režim S POMOCNOU VENTILACÍ
Je aktivováno horní topné těleso a rožeň (je-li součástí) a dojde k uvedení ventilátoru do chodu. Během části cyklu je také aktivováno kruhové topné těleso. Tato kombinace zvyšuje účinnost jednosměrného tepelného vyzařování topných těles prostřednictvím nuceného oběhu vzduchu procházejícího troubou. Tím se umožňuje proniknutí tepla do jídla a zabraňuje se jeho spálení na povrchu. Tento režim vždy používejte se zavřenými dvířky.
trouby nebo i bez něj. Dobu trvání pečení lze přizpůsobit vlastní chuti a dle potřeby ji změnit - před dosažením času zahájení pečení - o ±5/20 minut, v závislosti na zvoleném programu. Po zahájení procesu pečení je stále možné změnit dobu jeho trvání. V případě změny před zahájením pečení bude změněná hodnota uložena do paměti zařízení a bude doporučena při opětovném použití daného režimu pečení. Když je teplota uvnitř trouby vyšší než doporučená hodnota pro zvolený režim, na displeji TEPLOTY se zobrazí nápis „Hot“ a nebude možné zahájit pečení; v takovém případě vyčkejte na ochlazení trouby.
CZ
Režim GRILOVÁNÍ
Je aktivováno horní topné těleso a rožeň (je-li součástí). Vysoká a přímo působící teplota grilování se doporučuje pro jídlo, které vyžaduje vysokou teplotu na povrchu. Tento režim používejte vždy se zavřenými dvířky (viz „Praktické rady pro pečení“).
Režim RYCHLÉHO PEČENÍ
U tohoto režimu pečení není potřebný předehřev. Tento režim je mimořádně vhodný pro rychlé pečení hotových jídel (zmražených nebo předvařených). Nejlepších výsledků je při tomto režimu možné dosáhnout při použití jediného roštu.
Režim PIZZA
Je zapnuto horní a kruhové topné těleso a dojde k uvedení ventilátoru do chodu. Tato kombinace zajišťuje rychlý ohřev trouby. Při použití více než jednoho roštu současně v polovině pečení vzájemně vyměňte polohu jídel.
EKO režim Slouží k zapnutí zadního topného tělesa a ke spuštění ventilátoru s cílem zajistit uvnitř celé trouby mírné a rovnoměrné teplo. Tento režim pro úsporu energie je vhodný pro přípravu malých jídel, pro opětovný ohřev masa a pro dokončení pečení.
Rožeň
Při aktivaci funkce rožně (viz schéma) postupujte níže uvedeným způsobem:
1. Umístěte sběrnou nádobu do polohy 1.
2. Umístěte grilovací stojan na rožeň do polohy 3 a zasuňte rožeň do příslušného otvoru na zadní stěně trouby.
3. Zapněte funkci rožně volbou režimu nebo . ! Když je aktivován režim , při otevření dvířek dojde k
zastavení rožně.
Režimy pečení SUCCESS
! Teplota a doba trvání pečení jsou přednastaveny systémem C.O.P.® (Nastavené optimální pečení), který automaticky zaručuje pokaždé dokonalý výsledek. Cyklus pečení je zastaven automaticky a trouba informuje o upečení připravovaného jídla. Pečení můžete zahájit po předehřevu
! Po dosažení stadia pečení zazní zvuk bzučáku.
! Neotvírejte dvířka trouby, protože by došlo k porušení
doby a teploty pečení.
Režim HOVĚZÍ
Tato funkce se používá pro přípravu hovězího a vepřového masa. Jídlo vložte do trouby, když je ještě chladná. Připravovaná jídla lze vložit i do předehřáté trouby.
Režim KOLÁČE
Tato funkce je ideální pro přípravu dezertů s použitím droždí, prášku do pečiva a dezertů, které neobsahují žádné droždí. Jídlo vložte do trouby, když je ještě chladná. Připravovaná jídla lze vložit i do předehřáté trouby.
Režim CHLÉB
Tuto funkci používejte pro přípravu chleba. Pro dosažení optimálních výsledků vám doporučujeme pozorně dodržovat níže uvedené pokyny:
Postupujte podle receptu.
Nepřekračujte maximální hmotnost sběrné nádoby.
Nezapomeňte nalít 100 g (1 dl) studené vody do sběrné
nádoby, kterou uložte na úroveň 7.
Těsto je třeba nechat vykynout při pokojové teplotě po dobu 1 – 1 ½ hodiny (v závislosti na teplotě v místnosti) nebo až do zdvojnásobení jeho velikosti.
Recept pro přípravu CHLEBA:
1 sběrná nádoba s max. 1 000 g na nejnižší úrovni 2 sběrné nádoby, každá s max. 1 000 g, na střední a na nejnižší úrovni
Recept pro 1 000 g těsta: 600 g mouky, 360 g vody, 11 g soli, 25 g čerstvého droždí (nebo 2 sáčky práškového droždí) Postup:
Rozmíchejte mouku se solí ve velké nádobě.
Rozřeďte droždí ve vlažné vodě (přibližně 35 °C).
Udělejte malou jamku v hromadě mouky.
Nalijte do ní vodu se směsí droždí.
Zamíchejte těsto jeho natahováním a přehýbáním dlaní
ruky po dobu 10 minut, dokud nezíská rovnoměrnou konzistenci a nebude se příliš lepit.
Vyformujte těsto do tvaru míče, umístěte jej do velké nádoby a přikryjte jej průsvitnou plastovou fólií, aby se zabránilo vysušení jeho povrchu. Zvolte manuální funkci NÍZKÉ TEPLOTY trouby a nastavte teplotu na 40 °C.
* K dispozici pouze u některých modelů.
13
Page 14
CZ
Umístěte nádobu dovnitř a nechte těsto přibližně na 1 hodinu vykynout (těsto musí zdvojnásobit svůj objem).
Nařežte těsto na bochníky stejné velikosti.
Umístěte je do sběrné nádoby, na list papíru na pečení.
Posypte bochníky moukou.
Udělejte v bochnících zářezy.
Vložte je do trouby, když je ještě chladná.
Zahajte režim pečení CHLEBA.
Po upečení nechte bochníky na grilovacím roštu až do
jejich úplného vychladnutí.
DĚLICÍ PANEL
Vložte DĚLICÍ PANEL na úroveň DĚLICÍHO PANELU „D“ s použitím kolíku, se šipkou otočenou směrem k zadní části trouby. Správné nasazení DĚLICÍHO PANELU bude potvrzeno bzučákem; po jeho nasazení bude možné používat vytvořený HLAVNÍ i MALÝ prostor samostatně i současně.
Bude možné použít tlačítko . Ke změně zvoleného prostoru dojde při každém stisknutí tlačítka. V rámci přednastavení je zvolen HLAVNÍ prostor.
Malý prostor
Zahájení činnosti trouby
1. Při vloženém DĚLICÍM PANELU použijte k volbě MALÉHO prostoru tlačítko . Dojde k rozsvícení ikony .
2. Při provádění jednotlivých postupů nastavení a doladění postupujte dle výše uvedených pokynů pro EXTRA VELKÝ prostor.
Režimy pečení
jednoduchým receptem až po nedokonalejší kulinářské speciality: teplota, zdroj žáru, vlhkost a činnost pomocné ventilace jsou řízeny automaticky. Tato kapitola byla napsána s pomocí našeho velmi uznávaného kulinářského odborníka. Vyzýváme vás, abyste dodržovali tyto rady a využili tak jeho zkušeností a zdokonalili své kuchařské dovednosti. Doporučené režimy pečení, teploty a použité úrovně jsou výsledkem zkušeností z kuchyně našeho uznávaného odborníka a pomohou vám dosáhnout optimálních výsledků. Níže uvedená tabulka udává, zda je pro každý režim pečení CREATION vhodné použít předhřev trouby, nebo ne. Dodržení uvedených rad vám zaručí dokonalé výsledky. Když si přejete umístit jídlo do předehřáté trouby, vyčkejte na dokončení stadia předehřevu (bude signalizováno sérií pípnutí). Teplota je nastavována automaticky v souladu se zvoleným režimem pečení; lze ji však upravit tak, aby odpovídala vašemu receptu. Můžete také nastavit dobu trvání pečení s okamžitým nebo odloženým startem.
VÍCEÚROVŇOVÝ režim
Jsou aktivována všechna topná tělesa i ventilátor. Vzhledem k tomu, že teplo v troubě je konstantní, vzduch jídlo propéká rovnoměrně dohněda. Při tomto režimu lze použít maximálně dva rošty najednou.
NÍZKOTEPLOTNÍ režim
Tento druh pečení lze použít pro odzkoušení, rozmrazování, přípravu jogurtů, rychlý nebo pomalý ohřev jídel při nízkých teplotách v souladu s potřebami pro přípravu konkrétního jídla. Volitelné hodnoty teploty jsou: 40, 65 a 90 °C.
Režim GRILOVÁNÍ
Je aktivováno horní topné těleso a rožeň (je-li součástí). Vysoká a přímo působící teplota grilování se doporučuje pro jídlo, které vyžaduje vysokou teplotu na povrchu. Tento režim používejte vždy se zavřenými dvířky „Praktické rady pro pečení“).
Režim RYCHLÉHO PEČENÍ
U tohoto režimu pečení není potřebný předehřev. Tento režim je mimořádně vhodný pro rychlé pečení hotových jídel (zmražených nebo předvařených). Nejlepších výsledků je při tomto režimu možné dosáhnout při použití jediného roštu.
Hlavní prostor
Zahájení činnosti trouby
1. Při vloženém DĚLICÍM PANELU použijte k volbě MALÉHO prostoru tlačítko . Dojde k rozsvícení ikony .
2. Při provádění jednotlivých postupů nastavení a doladění postupujte dle výše uvedených pokynů pro EXTRA VELKÝ prostor.
Režimy pečení CREATION
! U všech režimů pečení je přednastavená teplota pečení, kterou lze dle potřeby manuálně doladit na hodnotu od 30 °C do 250 °C (300 °C v režimu GRILOVÁNÍ). Režimy pečení CREATION zahrnují všechna manuální nastavení. Trouba řídí všechny základní aspekty každého režimu pečení a usnadňuje vám přípravu dokonalého jídla počínaje
14
Režim PIZZA
Je zapnuto horní a kruhové topné těleso a dojde k uvedení ventilátoru do chodu. Tato kombinace zajišťuje rychlý ohřev trouby. Při použití více než jednoho roštu současně v polovině pečení vzájemně vyměňte polohu jídel.
EKO režim Slouží k zapnutí zadního topného tělesa a ke spuštění ventilátoru s cílem zajistit uvnitř celé trouby mírné a rovnoměrné teplo. Tento režim pro úsporu energie je vhodný pro přípravu malých jídel, pro opětovný ohřev masa a pro dokončení pečení.
Režimy pečení SUCCESS
! Teplota a doba trvání pečení jsou přednastaveny systémem C.O.P.® (Nastavené optimální pečení), který automaticky zaručuje pokaždé dokonalý výsledek. Cyklus pečení je zastaven automaticky a trouba informuje o upečení připravovaného jídla. Pečení můžete zahájit po předehřevu trouby nebo i bez něj. Dobu trvání pečení lze přizpůsobit vlastní chuti a dle potřeby ji změnit - před dosažením času zahájení pečení - o ±5/20 minut, v závislosti na zvoleném programu. Po zahájení procesu pečení je stále možné změnit dobu jeho trvání. V případě změny před zahájením pečení bude změněná hodnota uložena do paměti zařízení a bude doporučena při opětovném použití daného režimu pečení. Když je teplota uvnitř trouby vyšší než doporučená hodnota pro zvolený režim, na displeji TEPLOTY se zobrazí nápis „Hot“ a nebude možné zahájit pečení; v takovém případě vyčkejte na ochlazení trouby.
Page 15
! Po dosažení stadia pečení zazní zvuk bzučáku.
! Neotvírejte dvířka trouby, protože by došlo k porušení
doby a teploty pečení.
Režim HOVĚZÍ
Tato funkce se používá pro přípravu hovězího a vepřového masa. Jídlo vložte do trouby, když je ještě chladná. Připravovaná jídla lze vložit i do předehřáté trouby.
Režim KOLÁČE
Tato funkce je ideální pro přípravu dezertů s použitím droždí, prášku do pečiva a dezertů, které neobsahují žádné droždí. Jídlo vložte do trouby, když je ještě chladná. Připravovaná jídla lze vložit i do předehřáté trouby.
Současné použití Malého prostoru i Hlavního prostoru
! Současná činnost je možná pouze při použití režimů pečení CREATION.
Zahájení činnosti trouby
Při současném použití jednoduše spusťte režim pečení pro oba prostory, jeden po druhém. Na displeji TEPLOTY jsou zobrazovány parametry pečení pro oba prostory.
! Díky vysoké energetické účinnosti zařízení vyžaduje předehřátí MALÉHO PROSTORU dobu pouhých 15 minut.
Programování pečení
! Režim pečení je třeba zvolit ještě před programováním.
Programování doby trvání
1. Stiskněte víckrát tlačítko , dokud ikona a číslice na displeji nezačnou blikat.
2. Nastavte požadovanou dobu trvání otáčením otočného ovladače ČASOVAČE směrem k “ “ a “ ”; kvůli rychlejší změně čísel a tím i usnadnění procesu nastavování přidržte otočný ovladač v uvedené poloze.
3. Po dosažení požadované hodnoty doby trvání znovu stiskněte tlačítko . Na displeji se bude střídavě
zobrazovat nastavená doba trvání a nastavená teplota.
4. Zahajte pečení stisknutím tlačítka .
5. Po ukončení pečení se na displeji zobrazí nápis „END“ a ozve se zvukový signál bzučáku.
• Například: je 9:00 hodin dopoledne a je nastavená doba pečení, které má trvat 1 hodinu a 15 minut. Program bude automaticky ukončen v 10:15 hod.
Nastavení času ukončení pro režim pečení
! Doba trvání pečení musí být nastavena ještě před naplánováním času ukončení pečení.
3. Otáčejte otočným ovladačem ČASOVAČE směrem k “ “ a “ “ za účelem nastavení hodnoty času ukončení pečení.
4. Po dosažení požadované hodnoty času ukončení znovu stiskněte tlačítko . Na displeji se bude střídavě
zobrazovat nastavený čas ukončení pečení a nastavená teplota.
5. Zahajte nastavený režim stisknutím tlačítka . Provedené nastavení je signalizováno rozsvícením tlačítek
a . Na DISPLEJI bude střídavě zobrazována doba ukončení pečení a doba trvání pečení.
6. Po ukončení pečení se na displeji zobrazí nápis „END“ a ozve se zvukový signál bzučáku.
• Například: je 9:00 hodin dopoledne a je naprogramována
doba pečení, která má trvat 1 hodinu a 15 minut, a čas ukončení pečení je nastaven na 12:30 hod. Program bude automaticky zahájen v 11:15 hod.
Pro zrušení nastavení stiskněte tlačítko .
Praktické rady pro pečení
VÍCEÚROVŇOVÝ režim
• Použijte úrovně 1, 3, 5 a 6.
• Sběrnou nádobu umístěte dolů a rošt nahoru.
• Při pečení pizzy nebo chleba typu focaccia použijte
lehký hliníkový tác s maximálním průměrem 30 cm a umístěte jej na horní plochu dodaného roštu. Při přípravě pizzy s velkým množstvím složek doporučujeme přidat mozzarellu na povrch pizzy až v polovině doby pečení. Během procesu pečení je vhodné změnit pořadí úrovní.
• Použijte úrovně 2 a 4 a na úroveň 2 umístěte jídla, která
vyžadují více tepla.
• Sběrnou nádobu umístěte dolů a rošt nahoru.
GRILOVÁNÍ
• Předehřejte troubu po dobu 5 minut.
• Nasaďte DĚLICÍ PANEL na příslušnou úroveň „D“.
• Při pečení s použitím tohoto režimu udržujte dvířka trouby
zavřená.
• Umístěte rošt na úroveň 7. Jídlo umístěte do středu roštu.
Umístěte sběrnou nádobu na úroveň 6.
• Použití této funkce se doporučuje pro: upečení jídla
dohněda, pro gratinování, pro zabarvení sněhových pusinek, pro přípravu toustů a pro grilování malých množství tenkého, libového masa.
• Doporučujeme nastavit výkon na maximum. Horní topné
těleso je regulováno termostatem a může se stát, že nebude nepřetržitě zapnuté.
• Umístěte grilovací rošt na úroveň 3 nebo 4 a umístěte jídlo do středu roštu.
• Doporučujeme nastavit teplotu na její maximální úroveň.
Horní topné těleso je regulováno termostatem a může se stát, že nebude nepřetržitě zapnuté.
CZ
! Kvůli správné činnosti odloženého startu musí být hodiny nastavené na správný čas.
1. Při nastavení doby trvání postupujte podle kroků 1 až 3 výše uvedeného postupu.
2. Stiskněte dvakrát tlačítko , dokud ikona a číslice na displeji nezačnou blikat.
RYCHLÉ PEČENÍ
• Použijte sběrnou nádobu umístěnou na úroveň 6.
• Při pečení mražených jídel pokaždé postupujte dle
pokynů uvedených na obalu.
15
Page 16
CZ
09
Tabulka s radami pro pečení v Malém prostoru
Funkce JídloPečení
na úrovni
Poloha úrovněPředehřev Doporučená
teplota (°C)
Doba pečení (minuty)
č.
Sběrná nádoba
Rošt 1
Dělicí
panel
Rychlé pečení*
Rybí filé Masové filé Mražená pizza Mražená hotová jídla
1 1 1 1
6 6 6 6
D
D
D
D
D
D
D
Ano Ano Ano Ano
160-180 180-200
20-30 30-40
* Výše uvedené doby pečení jsou pouze orientační a mohou být změněny dle vlastní chuti. Doby předehřevu trouby jsou nastaveny na standardní hodnoty a lze je změnit manuálně. ** Použijte sběrnou nádobu k zachycení oleje nebo tuku pocházejícího z pečení.
Grilování*
Toasty Bůček Vepřový biftek
1 1 1
6** 6**
6 7 7
Ano Ano Ano
270-300 270-300 270-300
3-5 3-6 15-25
Hmot­nost (kg)
Tabulka s radami ohledně pečení pro trouby s Extra velkým prostorem
Funkce JídloPečení
Creation
Víceúrovňové
Koláče 1
pečení*
Křehké pečivo s krémem 1
Sušenky 180
Miňonky 1
Crème Caramel (v lázni na zahřívání pokrmů)
Panettone 11 nebo 2 Ano 160 45-60 Koláč 1
Jemný piškot
Opékání
Rychlé pečení*
Pizza*
Grilování s
ventilací*
Grilování*
Nízká teplota*
Kebaby Rybí filé Mražené brambory
Pizza/Focaccia
Pečené maso Gratinování Velký pečený hovězí kloub Velký pečený kloub ze zvěřiny
Hovězí žebírka Klobásy Vepřová žebírka Bůček
Zkoušení/Rozmrazování
Bílé sněhové pusinky Maso/Ryby
Hmot­nost (kg)
na úrovni
Poloha úrovně PředehřevDoporučená
č.
Sběrná nádoba
2 3 4
2 3 4
1 2 3 4
2 3
1 2 3
2 1
2 3
1,5-22
1 1 1
1 2
3 4
1 1 1 1
1 1 1 1
1
4 3
1
2 nebo 3
1 až 2
2 nebo 3
1 až 2
2 nebo 3
2 nebo 3
2 nebo 3
1***
2 nebo 3 1 nebo 2
2***
3 nebo 4
1*** 1***
Rošt 1Rošt 2 Rošt 3
2 nebo 3 1 nebo 2
1 3
3 až 5
3 3
3 až 5
3 3
5 4 6
5 46
2 nebo 3
14 nebo 5
5 4
5 5
3 nebo 5
3 3
3
2 2
4 nebo 5 5 nebo 7 5 nebo 7 5 nebo 7
3 3
2 1
1 1 5
1 1
1 1
1 1
2 1
2 1
3*** 3*** 3*** 3***
2
1 1
3 nebo 5
Success
Chléb
Hovězí
Koláče
Chléb (viz recept)2
Opékání1,2-1,5 5 Koláče 1
2 2
1 2 3
11***
2
7** 7** 7**
2 1 1
2 2
* Výše uvedené doby pečení jsou pouze orientační a mohou být změněny dle vlastní chuti. Doby předehřevu trouby jsou nastaveny na standardní hodnoty a lze je změnit manuálně. ** V souladu s receptem nalijte 100 g vody do sběrné nádoby na úrovni 7. *** Použijte sběrnou nádobu k zachycení oleje nebo tuku pocházejícího z pečení.
3 5
5 5 6
5 5 6
Ano
6
5 56
5 5
4 3
5
5 6
Ano
Ano
Ano
6
5
Ano Ano Ano Ano
Ano Ano Ano Ano
Ano Ano Ano Ano
Ano Ano
Ano Ano
Ano
Ano Ano Ano 16
Ano Ano Ano Ano
Ano Ano Ano Ano
teplota (°C)
Ne Ne Ne
Ne Ne Ne Ne
Ne
Ne Ne
Ne Ne Ne
Ne Ne
Ne
190 180 180 180
190 190 190 190
180 180 180
200 200 200
170 170 170
160 160
190 190 190
210 200 230
220 220 220 220
200 190 200 200
270-300 270-300 270-300 270-300
40
65 90
Doba pečení (minuty)
25-30 35-45 40-50 45-55
25-35 25-35 30-40 30-40
15-25 15-25 20-30 20-30
30-40 35-45 40-50
35-45 35-45 40-50
60-75 60-75
30-35 35-40 40-45
0-240
20-25 15-20 25-30
15-25 20-30 25-35 30-40
35-75 40-60 90-120 90-120
20-30 10-20 15-25 3-6
8-12 hodin 90-180
! Režim EKO-pečení: Tento režim pro úsporu energie je vhodný pro pečení chodů, jako je rybí filé, miňonky a zelenina. Je také ideální pro opětovný ohřev masa a pro dokončení pečení.
16
Page 17
Tabulka s radami pro pečení při současném použití Malého prostoru i Hlavního prostoru
03
Tento režim pro úsporu energie je vhodný pro pečení chodů, jako je rybí filé, miňonky a zelenina.
03
06
Hlavní prostor
Funkce JídloPečení
Creation
Víceúrovňové
Koláče 1
pečení*
Sušenky 180
Miňonky 1
Crème Caramel (v lázni na zahřívání pokrmů)
Koláč12 DAno 160 60-75
Pizza*
Pizza
Malý prostor
Funkce JídloPečení
Rychlé pečení*
Grilování*
Rybí filé Masové filé Mražená pizza Mražená hotová jídla
Vepřový biftek16** 7 Ano 270-300 15-25
* Výše uvedené doby pečení jsou pouze orientační a mohou být změněny dle vlastní chuti. Doby předehřevu trouby jsou nastaveny na standardní hodnoty a lze je změnit manuálně. ** Použijte sběrnou nádobu k zachycení oleje nebo tuku pocházejícího z pečení.
Hmot­nost (kg)
Hmot­nost (kg)
na úrovni
Poloha roštuPředehřev Doporučená
č.
2
1 2
2
12 DAno 17
1 2
Sběrná
nádoba
2 nebo 3 1 nebo 23 nebo 5
Rošt 1
2 13DD
2 13DD
2 13
Dělicí
panel
D D
D D
Ano Ano
Ano Ano
Ano Ano
Ano Ano
Poloha roštuPředehřev Doporučená
na úrovni
č.
1 1 1 1
Sběrná
nádoba
6 6 6 6
Rošt 1
Dělicí
panel
D D D D
D
Ano Ano Ano Ano
teplota (°C)
200 200
180 200
200
220 220
teplota (°C)
160-180 180-200
Doba pečení (minuty)
Doba pečení (minuty)
30-40 35-45
15-25 15-25
30-40 35-45
5-45
15-25 20-30
20-30 30-40
CZ
Tabulka s radami ohledně pečení pro Hlavní prostor
Funkce JídloPečení
Creation
Víceúrovňové
Koláče 1
pečení*
Křehké pečivo s krémem122
Sušenky 180
Miňonky 1
Crème Caramel (v lázni na zahřívání pokrmů)
Koláč12 DAno 16 Jemný piškot
Pizza*
Nízká teplota*
Pizza/Focaccia
Zkoušení/ Rozmrazování Bílé sněhové pusinky Maso/Ryby
Hmot nost (kg)
na úrovni
č.
2
1 2
2 12 DAno 17
1 2
1 2
1
2 2
Success
Hovězí
Koláče
Opékání1,2-1,5 11** 2 Koláče 1
2
* Výše uvedené doby pečení jsou pouze orientační a mohou být změněny dle vlastní chuti. Doby předehřevu trouby jsou nastaveny na standardní hodnoty a lze je změnit manuálně. ** Použijte sběrnou nádobu k zachycení oleje nebo tuku pocházejícího z pečení.
Poloha úrovně Předehřev
Sběrná nádoba
2 13DD
2 nebo 3 1 nebo 23 nebo 5
2 13
Rošt 1
2 13DD
13DD 2
13DD 2
13
2
1 1
Dělicí panel
D D
D D
3 3
D
D D
D
D D
Ano Ano
Ano Ano
Ano Ano
Ano Ano
Ano Ano
Ano Ano
No
No No
No No
No
Doporučená teplota (°C)
200 200
190 190
180 200
200
190 190
220 220
40
65 90
Doba pečení (minuty)
30-40 35-45
25-35 25-35
15-25 15-25
30-40 35-45
5-45
0-75
30-35 35-40
15-25 20-30
8-12 hodin 90-180
! Režim EKO-pečení:
Je také ideální pro opětovný ohřev masa a pro dokončení pečení.
17
Page 18
Opatření a rady
CZ
! Toto zařízení bylo navrženo a vyrobeno v souladu s mezinárodními bezpečnostními normami. Tato upozornění jsou uváděna z bezpečnostních důvodů a je třeba si je pozorně přečíst.
Základní bezpečnost
• Toto zařízení bylo navrženo pro domácí použití a není určeno pro profesionální nebo průmyslové použití.
• Toto zařízení nesmí být nainstalováno v exteriéru, a to ani v případě, že se jedná o chráněný prostor. Jeho vystavení dešti nebo bouři je mimořádně nebezpečné.
• Při manipulaci se zařízením nebo při jeho ustavování pokaždé používejte rukojeti, které se nacházejí na obou stranách trouby.
• Nedotýkejte se zařízení bosýma nohama ani mokrýma nebo vlhkýma rukama či nohama.
Zařízení musí být používáno výhradně dospělými osobami k přípravě jídel, a to dle pokynů uvedených v tomto návodu. Jakékoli jiné použití (např. pro ohřev místnosti) představuje nevhodné, a proto nebezpečné použití. Výrobce nemůže být považován za odpovědného za případné škody vyplývající z nevhodného, nesprávného nebo neracionálního použití.
Nedotýkejte se topných těles ani určitých součástí dvířek trouby během použití zařízení; tyto součásti se stávají mimořádně horkými. Udržujte děti v dostatečné vzdálenosti od zařízení.
• Ujistěte se, že se napájecí kabely dalších elektrospotřebičů nedostávají do styku s horkými součástmi trouby.
• Nikdy nezakrývejte ventilační otvory a otvory pro únik tepla.
• Pokaždé uchopte rukojeť dvířek trouby uprostřed: její koncové části mohou být horké.
• Při vkládání nebo vyjímání nádob do/z trouby používejte pokaždé ochranné rukavice, určené k použití při pečení.
• Nevystýlejte dno trouby hliníkovou fólií.
• Nevkládejte do trouby hořlavé materiály: při náhodném zapnutí zařízení by mohlo dojít k jejich vznícení.
• Při odpojování zařízení nevytahujte zástrčku ze zásuvky taháním za kabel, ale tak, že uchopíte zástrčku.
• Nečistěte troubu ani neprovádějte údržbu dříve, než vytáhnete zástrčku zařízení ze zásuvky elektrické sítě.
• V případě poruchy se v žádném případě nepokoušejte opravit zařízení vy sami. Obraťte se na autorizované Servisní středisko (viz Servisní služba).
• Nenechávejte předměty na otevřených dvířkách trouby.
• Zabraňte tomu, aby si děti hrály se zařízením.
• Zařízení nesmí být používáno osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, senzorickými nebo duševními schopnostmi, neznalými osobami nebo osobami, které nemají zkušenosti s výrobkem. Tito jednotlivci musí být přinejmenším pod dohledem osoby zodpovědné za jejich bezpečnost nebo musí být předběžně poučeni o použití zařízení.
• Zařízení není určeno k použití prostřednictvím externích časovačů nebo samostatného systému dálkového řízení.
Likvidace
• Při likvidaci obalového materiálu dodržujte místní předpisy za účelem opětovného použití obalů.
• Evropská směrnice 2012/19/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) předepisuje, aby elektrospotřebiče nebyly likvidovány v rámci běžného pevného domovního odpadu. Staré elektrospotřebiče musí být shromažďovány odděleně kvůli optimalizaci opětovného použití a recyklace materiálů, které omezují dopad na lidské zdraví a na životní prostředí. Symbol „přeškrtnutého koše“ na výrobku vám připomíná povinnost shromažďovat zařízení při jeho likvidaci odděleně.
Ohledně získání informací o správné likvidaci starého
zařízení se spotřebitelé musí obrátit na své místní úřady nebo na prodejce.
Ochrana životního prostředí
• Při použití trouby v době špičkového odběru elektrické energie od pozdního odpoledne až do časných ranních hodin se podílíte na optimalizaci spotřeby elektrické energie. Volitelné funkce nastavování režimu pečení, konkrétně režim „opožděné pečení“ (viz Režimy pečení) a režim „opožděné automatické čištění“ (viz Péče a Údržba), umožňují uživateli účinně zorganizovat svůj čas.
• Při každém použití režimu GRILOVÁNÍ A GRILOVÁNÍ S VENTILACÍ udržujte dvířka trouby zavřená; dosáhnete tak lepších výsledků z hlediska úspory energie (přibližně o 10 %).
• Udržujte těsnění dvířek v čistém a funkčním stavu, aby dokonale přiléhala k dvířkům a nezpůsobovala únik tepla.
! Tento výrobek vyhovuje požadavkům nejnovější evropské směrnice o omezení spotřeby elektrické energie v pohotovostním režimu.
Údržba a péče
Vypnutí zařízení
Před jakoukoli operací odpojte zařízení ze sítě elektrického napájení.
Čištění zařízení
• Mírné rozdíly v barvě na přední straně trouby jsou způsobeny použitím rozdílných materiálů, např. skla, plastů nebo kovu.
• Jakékoli stínové oblasti při zpětné montáži drážek na skle dvířek trouby jsou způsobeny odrazem od osvětlení trouby.
• Smalt je vypalován při velmi vysokých teplotách. Tento proces může způsobit změny barvy. Jedná se o běžný jev, který nijak neovlivňuje správnou činnost zařízení. Tenké plechové hrany nemohou být kompletně podrobeny smaltování, a proto se na nich mohou vyskytovat určité barevné odchylky. Antikorozní ochrana tím však není nijak narušena.
Vnější smaltované nebo nerezové části a pryžová
těsnění je možné čistit houbou namočenou ve vlažné vodě a neutrálním mýdlem. V případě odstraňování
18
Page 19
úporných skvrn použijte specifické čisticí prostředky. Po očištění doporučujeme důkladně opláchnout a osušit. Nepoužívejte abrazivní práškové prostředky ani korozivní látky.
• Vnitřek trouby je třeba vyčistit po každém použití, dokud je ještě vlažný. Používejte teplou vodu a čisticí prostředek a na závěr osušte jemným hadrem. Vyhněte se použití abrazivních prostředků.
• Veškeré příslušenství - s výjimkou posuvných roštů - lze mýt jako běžné nádobí pro každodenní použití, dokonce i v myčce nádobí.
• Doporučujeme, aby čisticí prostředky nebyly stříkány přímo na ovládací panel, ale aby byla pro tento účel použita vhodná houba.
Výměna žárovky osvětlení
Pro výměnu žárovky osvětlení trouby:
1. Odložte skleněný kryt držáku žárovky.
2. Odšroubujte žárovku a nahraďte ji obdobnou žárovkou s těmito parametry: halogenová žárovka s napětím 230 V, výkonem 25 W a úchytem G 9.
3. Nasaďte zpět skleněný
Skleněný kryt
kryt (viz schéma).
Prostor držáku žárovky
Žárovka
CZ
! Nikdy nepoužívejte k čištění zařízení parní nebo vysokotlaký čistič.
Čištění dvířek trouby
Vyčistěte skleněné části dvířek trouby s použitím mycí houby a neabrazivního čisticího prostředku a poté je osušte jemným hadrem. Nepoužívejte drsné abrazivní materiály nebo ostré kovové předměty, které by mohly poškrábat povrch a způsobit prasknutí skla. Pro potřeby důkladného vyčištění lze dvířka trouby odmontovat:
1. Úplně otevřete dvířka trouby (viz schéma).
2. S použitím šroubováku nadzvedněte a pootočte malé
páčky F, které se nacházejí na dvou závěsech (viz schéma).
F
3. Uchopte dvířka za dvě boční strany a zavřete je přibližně do poloviny. Zatáhněte dvířka směrem k sobě a zvedněte je ven z jejich uložení (viz schéma). Při výměně dvířek postupujte výše uvedeným způsobem, ale v opačném pořadí.
! Nedotýkejte se žárovky rukama.
! Nepoužívejte žárovky trouby k osvětlení prostředí.
Kontrola těsnění trouby
Pravidelně kontrolujte stav těsnění po obvodu dvířek trouby. V případě jeho poškození se obraťte na nejbližší Servisní středisko (viz Servisní služba). Doporučuje se nepoužívat troubu až do uskutečnění opravy.
19
Page 20
Identikace a řešení
Problém
Možná příčina
Řešení
CZ
problémů
„Tlačítko Hodiny“ a číslice na displeji blikají.
Nastavení pečení nebylo zahájeno.
Pouze „Tlačítko Hodiny“ je rozsvíceno s vysokým jasem.
Zvolil/a jsem si automatický program. Na displeji je zobrazeno „Hot“ a nedochází k zahájení pečení.
Zvolil/a jsem si pečení ve ventilované troubě, ale na jídle se navzdory tomu vyskytují spálená místa.
Zařízení bylo jen bezprostředně předtím připojeno k elektrické síti nebo došlo k výpadku dodávky elektrické energie.
Došlo k výpadku dodávky elektrické energie.
Zařízení se nachází v pohotovostním režimu.
Teplota uvnitř trouby je vyšší než teplota nabízená pro zvolený program.
Polohy 1 a 5: jsou vystaveny přímému působení teplého vzduchu a mohla by se na nich spálit jemná jídla.
Nastavte hodiny.
Proveďte nové nastavení pečení.
Dotykem kteréhokoli tlačítka vyjděte z pohotovostního režimu.
Vyčkejte na ochlazení sporáku.
Doporučuje se v polovině pečení otočit sběrné nádoby na zachytávání zbytků z pečení.
20
Page 21
Inštalácia
590 mm.
! Návod na použitie skladujte na bezpečnom mieste kvôli následnému nahliadnutiu. Pri predaní zariadenia, pri jeho postúpení inej osobe alebo pri jeho premiestnení sa uistite, prosím, že návod bol doručený novému vlastníkovi spolu so zariadením, aby ho mohol využívať.
! Prečítajte si, prosím, pozorne návod na použitie: Obsahuje dôležité informácie, týkajúce sa bezpečnej činnosti, inštalácie a údržby zariadenia.
Umiestnenie
! Nenechávajte deti hrať sa s obalovým materiálom; obalový materiál musí byť zlikvidovaný v súlade s miestnymi predpismi pre separovaný zber odpadu (viď Opatrenia a rady).
Ventilácia
560 mm.
45 mm.
Na zaistenie vhodnej ventilácie je potrebné odmontovať zadný panel skrinky. Ďalej je vhodné nainštalovať rúru tak, aby sa opierala o dva drevené prúžky alebo na úplne plochý povrch s otvorom najmenej 45 x 560 mm (viď schémy).
min. 20 mm
REŽIM
VENTILOVANÁ
RÚRA
min. 45 mm
SK
! Inštalácia zariadenia musí byť vykonaná kvalifikovaným technikom podľa uvedených pokynov. Nesprávna inštalácia môže spôsobiť úraz ľuďom alebo zvieratám a spôsobiť škody na majetku.
Vstavené zariadenia
Použite vhodnú skrinku, aby ste sa uistili, že zariadenie pracuje správne:
• Panely susediace s rúrou na pečenie musia byť vyrobené zo žiaruvzdorného materiálu.
• Skrinky s dyhovaným zovňajškom musia byť zmontované tak, aby odolávali teplotám až do 100 °C.
• Pre nainštalovanie rúry pod kuchynskú dosku (viď schéma) alebo do kuchynskej linky, musí skrinka spĺňať nasledovné rozmery:
550 mm.
min.
45 mm.
560 mm.
575-585 mm.
570 mm.
595 mm.
20 mm.
550 mm.
20,5 mm.
22,5 mm.*
! Zariadenie nesmie po nainštalovaní prichádzať do styku s elektrickými časťami. Údaje týkajúce sa spotreby, ktoré sú uvedené na identifikačnom štítku, boli vypočítané pre tento druh inštalácie.
Vystredenie a upevnenie
Zaistite zariadenie o skrinku:
• Otvorte dvierka rúry.
• Odložte 2 gumové krytky, ktoré zakrývajú upevňovacie otvory na obvode rámu.
• Pripevnite rúru ku skrinke pomocou 2 skrutiek do dreva.
• Nasaďte späť gumové krytky.
! Žiadna časť, ktorá zaisťuje bezpečnú činnosť zariadenia, nesmie byť odmontovaná bez pomoci vhodného nástroja.
Pripojenie do elektrickej siete
Rúry na pečenie vybavené trojpólovým napájacím káblom sú navrhnuté pre činnosť so striedavým prúdom, s napätím a frekvenciou uvedenými na identifikačnom štítku, umiestnenom na zariadení (viď nižšie).
Pripojenie napájacieho kábla
1. Otvorte svorkovnicu zasunutím skrutkovača do bočných úchytov krytu. Použite skrutkovač v úlohe páky a zatlačte ho nadol kvôli otvoreniu krytu (viď schéma).
21
Page 22
SK
TECHNICKÉ PARAMETRE ZARIADENIA
N
N
L
L
schéma).
3. Zaistite kábel dotiahnutím skrutky káblovej príchytky.
4. Zatvorte kryt svorkovnice.
Pripojenie napájacieho kábla do elektrickej siete
Nainštalujte štandardnú zástrčku odpovedajúcu záťaži uvedenej na identifikačnom štítku (viď tabuľka). Zariadenie musí byť pripojené priamo do siete s použitím omnipolárneho ističa s minimálnou rozpínacou vzdialenosťou kontaktov 3 mm, nainštalovaného medzi zariadenie a sieť. Istič musí byť vhodný pre uvedenú záťaž a musí byť v zhode s platnými elektrickými predpismi (zemniaci vodič nesmie byť prerušený ističom). Napájací kábel musí byť umiestnený tak, aby žiadna jeho časť neprichádzala do styku s teplotami vyššími ako 50 °C (napríklad zadný panel rúry).
! Inštalatér musí zaistiť správne elektrické pripojenie, vykonané plne v súlade s platnými bezpečnostnými predpismi.
2. Nainštalujte napájací kábel povolením skrutky káblovej príchytky a troch skrutiek svoriek vodičov
L-N- . Pripojte vodiče k príslušným svorkám: modrý vodič k svorke označenej (N), hnedý vodič k svorke označenej (L) a žltozelený vodič k
svorke označenej (viď
Šírka 43,5 cm
Rozmery*
výška 41 cm hĺbka 41 cm
Objem* 74 l
Šírka 45,6 cm
Rozmery**
výška 41 cm hĺbka 41 cm
Objem** 77 l
Pripojenie do elektrickej siete
ENERGETICKÝ ŠTÍTOK
napätie: 220 - 240 V~, 50/60 Hz alebo 50 Hz, maximálny príkon 2 600 W (viď identifikačný štítok)
Smernica 2002/40/ES o označovaní elektrických rúr. Norma EN 50304
Vyhlásenie o triede spotreby pre Nútenú konvenkciu – režim ohrevu: EKO.
Toto zariadenie je v zhode s nasledujúcimi smernicami Európskeho hospodárskeho spoločenstva: 2006/95/ES z
12. 12. 2006 (Nízke napätie) v platnom znení – 2004/108/EHS z
15. 12. 2004 (Elektromagnetická kompatibilita) v platnom znení – 93/68/EHS z 22. 07. 1993 v platnom znení. 2012/19/EHS v platnom znení. 1275/2008 Pohotovostný režim/Vypnutie
Pred pripojením zariadenia k elektrickej sieti sa uistite, že:
• Zariadenie je riadne uzemnené, a že jeho zásuvka odpovedá platným predpisom.
• Zásuvka je vhodná pre maximálny výkon zariadenia, uvedený na identifikačnom štítku.
• Napájacie napätie sa pohybuje v rozmedzí hodnôt uvedených na identifikačnom štítku.
• Zásuvka je vhodná pre zástrčku zariadenia. Ak zásuvka nie je kompatibilná so zástrčkou, požiadajte autorizovaného technika o jej výmenu. Nepoužívajte predlžovacie káble ani rozvodky.
! Po ukončení inštalácie zariadenia musia zostať napájací kábel a elektrická zásuvka ľahko prístupné.
! Kábel nesmie byť ohýbaný ani stláčaný.
! Kábel musí byť pravidelne kontrolovaný a podľa potreby
vymenený výhradne autorizovaným technikom (viď Servisná služba).
! Výrobca neponesie žiadnu zodpovednosť za nedodržanie týchto bezpečnostných opatrení.
* Platí len pre modely s vodiacimi koľajničkami. ** Platí len pre modely s drôtenými koľajničkami.
22
Page 23
Štruktúra rúry
Teplota vo vnútri prvého priestoru
(Hlavný alebo Malý priestor)
Teplota vo vnútri druhého priestoru
(Malý alebo Hlavný priestor)
Od 40 °C do 150 °C
Od 155°C do 200°C
Teplotný rozdiel voči prvému priestoru nie je väčší ako 70°C
Rúra OPEN SPACE má kapacitu 70 litrov a ponúka užívateľovi možnosť pečenia na 4 úrovniach súčasne alebo pečenia veľkých množstiev, ktoré by nebolo možné pripravovať v klasickej rúre.
Veľký počet režimov pečenia - 56 univerzálnych režimov (Creation) a dostupnosť automatických režimov pečenia (Success) zaručuje dokonalé výsledky v každej situácii, bez ohľadu na konkrétny druh pripravovaného jedla. OPEN SPACE ponúka tiež maximálny komfort pre všetky požiadavky so 4 odlišnými prevádzkovými možnosťami: rúra je tvorená jedným veľkým priestorom, ktorý je možné rozdeliť na samostatné dielčie priestory rôznych rozmerov, každý s vlastným nezávislým riadením teploty a doby pečenia.
Je to možné vďaka žiaruvzdornému DELIACEMU PANELU, ktorý rozdeľuje celý Extra široký priestor na dva priestory rôznej veľkosti: Hlavný priestor a Malý priestor. Hlavný a Malý priestor je možné použiť naraz pre rýchlejšiu prípravu odlišných jedál alebo je možné podľa potreby použiť len jeden priestor. Pri súčasnom použití obidvoch priestorov je možné nastaviť teplotu každého z nich na hodnotu v rozsahu od 30 °C do 300 °C. Teplotný rozdiel obidvoch priestorov môže byť 100 °C, to znamená, že je možné pripravovať súčasne veľmi odlišné jedlá bez akéhokoľvek vzájomného zmiešavania vôní alebo aróm.
SK
Extra veľký priestor: pečenie na 4 úrovniach
PRIESTOR
MALÝ
PRIESTO
HLAVNÝ
PRIESTOR
ROŠT
EXTRA VEĽKÝ
Pečenie s použitím samotného Malého priestoru
ROŠT ROŠT
ZBERNÁ NÁDOBA
ROŠT alebo ZBERNÁ NÁDOBA Deliaci panel „D“ (pevná poloha)
PRIESTOR
Nižšie uvedená tabuľka obsahuje prehľad teplôt, ktoré je možné nastaviť. Inteligentný displej vás bude viesť
Hlavný a Malý priestor: simultánne použitie
MALÝ
HLAVNÝ
PRIESTOR
Pečenie s použitím samotného Hlavného priestoru: pečenie na 3 úrovniach
MALÝ
PRIESTOR
HLAVNÝ
PRIESTOR
ROŠT alebo ZBERNÁ NÁDOBA Deliaci panel „D“ (pevná poloha)
ROŠT (pečenie na 3 úrovniach) ROŠT (pečenie na 3 úrovniach) ZBERNÁ NÁDOBA (pečenie na 3 úrovniach)
Deliaci panel „D“ (pevná poloha) ROŠT (pečenie na 3 úrovniach) ROŠT (pečenie na 3 úrovniach) ZBERNÁ NÁDOBA (pečenie na 3 úrovniach)
správnym postupom nastavenia teploty v obidvoch priestoroch.
Napríklad: Keď nastavíte jeden priestor na 90 °C,
môžete nastaviť hodnotu druhého priestoru od 40 °C (90 °C - 50 °C) do 140 °C (90 °C + 50 °C).
Napríklad: Keď nastavíte jeden priestor na 180 °C,
môžete nastaviť hodnotu druhého priestoru od 110 °C (180 °C - 70 °C) do 250 °C (180 °C + 70 °C).
Od 205°C do 250°C
Napríklad: Keď nastavíte jeden priestor na 210 °C,
môžete nastaviť hodnotu druhého priestoru od 110 °C (210 °C - 100 °C) do 250 °C (maximálne teplotné nastavenie).
Teplotný rozdiel voči prvému priestoru nie je väčší ako 50 °C
Teplotný rozdiel voči prvému priestoru nie je väčší ako 100°C
23
Page 24
Uvedenie do činnosti a
SK
použitie
VAROVANIE! Rúra je
dodávaná so záchytným systémom na vyberanie roštov a zabránenie ich vypadnutia z rúry (1). Ako je možné vidieť na výkrese, rošty je možné úplne vytiahnuť ich nadvihnutím, uchopením
za prednú časť a potiahnutím (2).
! Pri prvom zapnutí vám odporúčame, aby ste nechali rúru v činnosti naprázdno približne pol hodiny s termostatom nastaveným na maximum a so zatvorenými dvierkami. Pred vypnutím rúry sa uistite, že je miestnosť dobre vyvetraná a otvorte dvierka rúry. Zo zariadenia môže vychádzať mierne nepríjemný zápach, spôsobený odparovaním ochranných látok, použitých počas výrobného procesu.
! Pre uľahčenie celého procesu stlačte a pridržte v stlačenom stave tlačidlá “ ” a “ ” kvôli rýchlejšej zmene číselných hodnôt na displeji.
! Každé nastavenie bude automaticky uložené do pamäti zariadenia po uplynutí 10 sekúnd.
! Počas činnosti odporúčame odstrániť akýkoľvek riad z porcelánu alebo chúlostivé požívatiny z priestorov, ktoré sa nebudú používať.
! Po zahájení pečenia je potrebné pred vybratím DELIACEHO PANELU vypnúť rúru tlačidlom .
! Pri každom zapnutí rúry bude nastavený režim pečenia CREATION.
! Dotykové ovládače nie je možné použiť, keď má užívateľ navlečené rukavice.
Nastavenie hodín
! Hodiny je možné nastavovať pri vypnutej rúre. Keď sa rúra nachádza v pohotovostnom režime, raz stlačte tlačidlo
a na displeji sa zobrazí aktuálne nastavenie času. Pre
zmenu nastavenia ho stlačte znovu.
Po pripojení do elektrickej siete alebo po výpadku dodávky elektrického prúdu, znovu stlačte tlačidlo a číslice na
displeji ČASU budú blikať po dobu 10 sekúnd. Pre nastavenie hodín:
1. Stlačte tlačidlo .
2. Nastavte číselnú hodnotu hodín tlačidlami “ ” a “ ”.
3. Po dosiahnutí požadovanej hodnoty stlačte tlačidlo .
4. Zopakovaním vyššie uvedeného postupu nastavte aj minúty. Po výpadku dodávky elektrického prúdu bude potrebné
znovu nastaviť hodiny. Keď na displeji bliká ikona , znamená to, že hodiny neboli nastavené správne.
Nastavenie minútky
! Minútku je možné nastaviť bez ohľadu na to, či je rúra zapnutá alebo vypnutá. Neslúži na vypnutie alebo zapnutie rúry.
Po dosiahnutí nastaveného času minútka zapne zvuk bzučiaka, ktorý sa automaticky zastaví po uplynutí 30 sekúnd alebo pri stlačení ktoréhokoľvek aktívneho tlačidla na ovládacom paneli. Pri nastavovaní minútky postupujte nižšie uvedeným spôsobom:
1. Stlačte tlačidlo .
2. Nastavte požadovaný čas s použitím tlačidiel “ ” a “ ”.
3. Po dosiahnutí požadovanej hodnoty znovu stlačte tlačidlo . Rozsvietený symbol vám bude pripomínať, že
minútka je zapnutá. Na zrušenie minútky stlačte tlačidlo
a prostredníctvom tlačidiel “ ” a “ ” nastavte čas na
00:00. Znovu stlačte tlačidlo . Dôjde k vypnutiu ikony , čo poukazuje na zrušenie
minútky.
! Kvôli optimalizácii výkonnosti pečenia sa môže stať, že pri spustení zvolenej funkcie a aplikácii nastavenia zariadenia dôjde k oneskorenému štartu ventilátora a výhrevných telies.
! Rúra zaháji fázu svojho predhriatia po 2 sekundách od voľby požadovaného cyklu.
Zamknutie ovládacieho panelu
! Ovládací panel je možné zamknúť pri vypnutej rúre, po zahájení i ukončení pečenia, aj počas nastavovania.
Na zamknutie ovládacích prvkov rúry stlačte a pridržte v stlačením stave tlačidlo najmenej na dobu 2 sekúnd. Ozve sa zvuk bzučiaka a na displeji TEPLOTY sa zobrazí symbol „O—n“. Rozsvieti sa ikona , aby informovala o aktivovanom zamknutí. Na zrušenie zamknutia ovládacích prvkov rúry znovu stlačte a pridržte v stlačenom stave tlačidlo najmenej na dobu 2 sekúnd.
24
Chladiaca ventilácia
Kvôli zníženiu vonkajšej teploty rúry, chladiaci ventilátor zabezpečí cirkuláciu vzduchu medzi ovládacím panelom a dvierkami rúry, ako aj smerom k spodnej časti rúry.
! Po ukončení pečenia zostane chladiaci ventilátor v činnosti, až kým sa rúra dostatočne neochladí.
Osvetlenie rúry
Osvetlenie sa zapína pri otvorení dvierok rúry a pri zahájení režimu pečenia.
Tlačidlo je možné použiť na zapnutie osvetlenia kedykoľvek, podľa potreby.
Indikátory zvyškového tepla
Zariadenie je dodávané s indikátorom zvyškového tepla. Keď je rúra vypnutá, kontrolka „zvyškového tepla“ svieti na displeji, keď je potrebné signalizovať prítomnosť vysokej teploty vnútorného priestoru rúry. K vypnutiu indikátora dôjde po ochladení vnútra rúry.
Page 25
Obnovenie prednastavení z výrobného závodu
Užívateľ môže obnoviť prednastavenia rúry z výrobného závodu kvôli inicializácii všetkých nastavení (vynulovanie hodín a dôb trvania nastavených užívateľom). Kvôli vynulovaniu vypnite rúru, súčasne stlačte a pridržte v stlačenom stave tlačidlo odpovedajúce prvému režimu
pečenia (vľavo hore) a tlačidlo na dobu 6 sekúnd. Po dokončení uvedeného postupu zaznie signál bzučiaka.
Pri prvom stlačení tlačidla sa rúra bude chovať ako pri prvom zapnutí.
Pohotovostný režim
Tento výrobok vyhovuje požiadavkám najnovšej Európskej smernice o obmedzení spotreby elektrickej energie v pohotovostnom režime. Ak po dobu 30 minút nedôjde k stlačeniu žiadneho tlačidla a nebude aktivovaný ovládací panel ani zámok dvierok rúry, zariadenie automaticky prejde do pohotovostného režimu. Pohotovostný režim je signalizovaný vysokým jasom kontrolky „Tlačidla hodín“. Bezprostredne po obnovení interakcie so zariadením dôjde k obnoveniu činnosti systému.
Režimy
! Na zaručenie dokonale jemného alebo chrumkavého jedla rúra uvoľňuje vodu, ktorá sa nachádza v jedle, v podobe pary. To umožňuje dosiahnuť optimálne výsledky pečenia pre všetky druhy jedál.
! Pri každom zapnutí rúry bude odporúčané nastavenie režimu pečenia CREATION.
! Nikdy nič neklaďte priamo na dno rúry; zabránite tak poškodeniu smaltového náteru.
! Nádoby vždy uložte na dodaný(é) rošt(y).
Extra veľký priestor
! Nepoužívajte úroveň „D“ pre rošty.
Zahájenie činnosti rúry
1. Zapnite ovládací panel stlačením tlačidla . Bzučiak zariadenia vydá trikrát zvukový signál (stúpajúci) a všetky kontrolky tlačidiel sa postupne rozsvietia.
2. Stlačte tlačidlo, ktoré zodpovedá požadovanému režimu pečenia. Na displeji TEPLOTY sa zobrazí:
- teplota priradená zvolenému režimu - v prípade manuálneho nastavovania;
- „Aut.“ - v prípade automatického nastavovania. Na displeji ČASU sa zobrazí:
- presný čas - v prípade manuálneho nastavovania;
- doba trvania - v prípade automatického nastavovania.
3. Zahájte pečenie stlačením tlačidla .
4. Rúra zaháji štádium predhriatia: bude blikať kontrolka predhriatia.
5. Po ukončení procesu predhriatia zaznie zvuk bzučiaka a indikátor predhriatia bude signalizovať dokončenie tohto štádia: bude možné vložiť jedlo do rúry.
6. Počas pečenia je kedykoľvek možné:
- zmeniť teplotu stlačením tlačidla a následným použitím tlačidiel a (len pri manuálnych režimoch);
- nastaviť dobu trvania režimu pečenia (viď Režimy pečenia);
- zastaviť pečenie stlačením tlačidla . V uvedenom prípade zariadenie uloží predtým zmenenú teplotu do svojej pamäti (len pri manuálnych režimoch);
- vypnúť rúru stlačením tlačidla na dobu 3 sekúnd.
7. V prípade výpadku dodávky elektrického prúdu počas činnosti rúry automatický systém, ktorý je súčasťou zariadenia, vykoná opätovnú aktiváciu režimu pečenia z bodu, v ktorom došlo k jeho prerušeniu, za predpokladu, že teplota neklesla pod určitú úroveň. Nastavené režimy pečenia, ktoré neboli zahájené, nebudú uložené a budú musieť byť nastavené znovu.
! Fáza predhriatia nie je súčasťou režimu GRILOVANIE.
Režimy pečenia CREATION
! Pri všetkých režimoch pečenia je prednastavená teplota pečenia, ktorú je možné podľa potreby manuálne dostaviť na hodnotu od 30 °C do 250 °C (300 °C v režime GRILOVANIE). Režimy pečenia CREATION zahŕňajú všetky manuálne nastavenia. Rúra riadi všetky základné aspekty každého režimu pečenia a uľahčuje vám prípravu dokonalého jedla počínajúc jednoduchým receptom až po najdokonalejšie kulinárske špeciality: teplota, zdroj žiaru, vlhkosť a činnosť pomocnej ventilácie sú riadené automaticky. Táto kapitola bola napísaná s pomocí nášho veľmi uznávaného kulinárskeho odborníka. Vyzývame vás, aby ste dodržiavali tieto rady a využili tak jeho skúsenosti a zdokonalili svoje kuchárske zručnosti. Odporúčané režimy pečenia, teploty a použité úrovne sú výsledkom skúseností z kuchyne nášho uznávaného odborníka a pomôžu vám dosiahnuť optimálne výsledky. Nižšie uvedená tabuľka udáva, či je pre každý režim pečenia CREATION vhodné použiť predhriatie rúry, alebo nie. Dodržanie uvedených rad vám zaručí dokonalé výsledky. Keď si prajete umiestniť jedlo do predhriatej rúry, vyčkajte na dokončenie štádia predhriatia (bude signalizované sériou pípnutí). Teplota je nastavovaná automaticky v súlade so zvoleným režimom pečenia; je však možné ju upraviť tak, aby odpovedala vášmu receptu. Môžete tiež nastaviť dobu trvania pečenia s okamžitým alebo odloženým štartom.
Sú aktivované všetky výhrevné telesá i ventilátor. Vzhľadom k tomu, že teplo v rúre je konštantné a rovnomerné, vzduch jedlo prepeká rovnomerne do hneda na celom povrchu. Pri tomto režime pečenia je možné použiť maximálne dve úrovne súčasne.
SK
VIACÚROVŇOVÝ režim
25
Page 26
SK
NÍZKOTEPLOTNÉ režimy
Tento druh pečenia je možné použiť na odskúšanie, rozmrazovanie, prípravu jogurtov, rýchly alebo pomalý ohrev jedál pri nízkych teplotách, v súlade s potrebami na prípravu konkrétneho jedla. Voliteľné hodnoty teploty sú: 40, 65 a 90 °C.
Režim S POMOCNOU VENTILÁCIOU
Zapne sa horné výhrevné teleso a ražeň (ak je súčasťou), spolu s ventilátorom. Počas časti cyklu je tiež aktivované kruhové výhrevné teleso. Táto kombinácia zvyšuje účinnosť jednosmerného tepelného vyžarovania výhrevných telies prostredníctvom núteného obehu vzduchu v rúre. Tým sa umožňuje prenikanie tepla do jedla a zabraňuje sa jeho spáleniu na povrchu. Tento režim vždy používajte so zatvorenými dvierkami.
Režim GRILOVANIE
Zapne sa horné výhrevné teleso a ražeň (ak je súčasťou). Vysoká a priamo pôsobiaca teplota grilu sa odporúča pre jedlá, ktoré vyžadujú vysokú teplotu na povrchu. Tento režim vždy používajte so zatvorenými dvierkami (viď „Praktické rady pre pečenie“).
Režim RÝCHLE PEČENIE
Pri tomto režime pečenia nie je potrebné predhriatie. Tento režim je mimoriadne vhodný pre rýchle upečenie predpripraveného jedla (zamrazeného alebo predvareného). Najlepšie výsledky pri použití tohto režimu je možné dosiahnuť s jedným roštom.
! Keď je aktivovaný režim , pri otvorení dvierok dôjde k zastaveniu ražňa.
Režimy pečenia SUCCESS
! Teplota a doba trvania pečenia sú prednastavené systémom C.O.P.® (Nastavené optimálne pečenie), ktorý automaticky zaručuje vždy dokonalý výsledok. Cyklus pečení je zastavený automaticky a rúra informuje o upečení pripravovaného jedla. Pečenie môžete zahájiť po predhriatí rúry alebo i bez neho. Dobu trvania pečenia je možné prispôsobiť vlastnej chuti a podľa potreby ju zmeniť - pred dosiahnutím času zahájenia pečenia - o ±5/20 minút, v závislosti na zvolenom programe. Po zahájení procesu pečenia je stále možné zmeniť dobu jeho trvania. V prípade zmeny pred zahájením pečenia bude zmenená hodnota uložená do pamäti zariadenia a bude odporučená pri opätovnom použití daného režimu pečenia. Keď je teplota vo vnútri rúry vyššia ako odporúčaná hodnota pre zvolený režim, na displeji TEPLOTY sa zobrazí nápis „Hot“ a nebude možné zahájiť pečenie; v takom prípade vyčkajte na ochladenie rúry.
! Po dosiahnutí štádia pečenia zaznie zvuk bzučiaka.
! Neotvárajte dvierka rúry, pretože by došlo k porušeniu
doby a teploty pečenia.
Režim HOVÄDZIE
Táto funkcia sa používa na prípravu hovädzieho a bravčového mäsa. Jedlo vložte do rúry, keď je ešte chladná. Pripravované jedlá je možné vložiť aj do predhriatej rúry.
Režim PIZZA
Je zapnuté horné a kruhové výhrevné teleso a dôjde k uvedeniu ventilátora do chodu. Táto kombinácia zabezpečuje rýchly ohrev rúry. Ak používate viac ako jednu úroveň súčasne, v polovici pečenia vymeňte jedlá na jednotlivých úrovniach.
EKO režim Zapne sa zadný výhrevný článok a ventilátor, čím sa zabezpečí jemná a rovnomerná distribúcia tepla v celej rúre. Tento režim na úsporu energie je vhodný pre prípravu malých jedál, na opätovný ohrev mäsa a na dokončenie pečenia.
Ražeň
Pri použití funkcie pečenia na ražni (viď schéma) postupujte nižšie uvedeným spôsobom:
1. Umiestnite zbernú nádobu do polohy 1.
2. Umiestnite držiak ražňa do polohy 3 a zasuňte ražeň do otvoru zadnej časti panelu rúry.
3. Spustite ražeň voľbou
režimu alebo .
Režim KOLÁČE
Táto funkcia je ideálna na prípravu dezertov s použitím droždia, prášku do pečiva a dezertov, ktoré neobsahujú žiadne kvasnice. Jedlo vložte do rúry, keď je ešte chladná. Pripravované jedlá je možné vložiť aj do predhriatej rúry.
Režim CHLIEB
Túto funkciu používajte na prípravu chleba. Na dosiahnutie optimálnych výsledkov vám odporúčame pozorne dodržiavať nižšie uvedené pokyny:
Postupujte podľa receptu.
Neprekračujte maximálnu hmotnosť zbernej nádoby.
Nezabudnite naliať 100 g (1 dl) studenej vody do zbernej
nádoby, ktorú uložíte na úroveň 7.
Cesto je potrebné nechať vykysnúť pri izbovej teplote po
dobu 1 – 1 ½ hodiny (v závislosti na teplote v miestnosti) alebo až do zdvojnásobenia jeho veľkosti.
Recept na prípravu CHLEBA:
1 zberná nádoba s max. 1 000 g na najnižšej úrovni 2 zberné nádoby, každá s max. 1000 g, na strednej a na najnižšej úrovni
Recept pre 1000 g cesta: 600 g múky, 360 g vody, 11 g soli, 25 g čerstvého droždia (alebo 2 vrecúška práškového droždia)
* K dispozícii len na niektorých modeloch.
26
Page 27
Postup:
Rozmiešajte múku so soľou vo veľkej nádobe.
Rozrieďte droždie vo vlažnej vode (približne 35 °C).
Urobte malú jamku v hromade múky.
Nalejte do nej vodu so zmesou droždia.
Zamiešajte cesto jeho naťahovaním a prehýbaním
dlaňou ruky po dobu 10 minút, pokiaľ nenadobudne rovnomernú konzistenciu a nebude sa príliš lepiť.
Vyformujte cesto do tvaru lopty, umiestnite ho do veľkej nádoby a prikryte ho priesvitnou plastovou fóliou, aby sa zabránilo vysušeniu jeho povrchu. Zvoľte manuálnu funkciu NÍZKEJ TEPLOTY rúry a nastavte teplotu na 40 °C. Umiestnite nádobu dovnútra a nechajte cesto približne na 1 hodinu vykysnúť (cesto musí zdvojnásobiť svoj objem).
Narežte cesto na bochníky rovnakej veľkosti.
Umiestnite ho do zbernej nádoby, na list papiera na
pečenie.
Posypte bochníky múkou.
Urobte v bochníkoch zárezy.
Vložte ich do rúry, keď je ešte chladná.
Zahájte režim pečenia CHLEBA.
Po upečení nechajte bochníky na grilovacom rošte až
do ich úplného vychladnutia.
DELIACI PANEL
Vložte DELIACI PANEL na úroveň DELIACEHO PANELU „D“ s použitím kolíka, so šípkou otočenou smerom k zadnej časti rúry. Správne nasadenie DELIACEHO PANELU bude potvrdené bzučiakom; po jeho nasadení bude možné používať vytvorený HLAVNÝ aj MALÝ priestor samostatne i súčasne.
Bude možné použiť tlačidlo . K zmene zvoleného priestoru dôjde pri každom stlačení tlačidla. V rámci prednastavenia je zvolený HLAVNÝ priestor.
Malý priestor
Zahájenie činnosti rúry
1. Pri vloženom DELIACOM PANELI použite na voľbu
MALÉHO priestoru tlačidlo . Dôjde k rozsvieteniu ikony
.
2. Pri vykonávaní jednotlivých postupov nastavení a
doladení postupujte podľa vyššie uvedených pokynov pre EXTRA VEĽKÝ priestor.
Režimy pečenia
Najlepšie výsledky pri použití tohto režimu je možné dosiahnuť s jedným roštom.
Hlavný priestor
Zahájenie činnosti rúry
1. Pri vloženom DELIACOM PANELI použite na voľbu MALÉHO priestoru tlačidlo . Dôjde k rozsvieteniu ikony
.
2. Pri vykonávaní jednotlivých postupov nastavení a doladení postupujte podľa vyššie uvedených pokynov pre EXTRA VEĽKÝ priestor.
Režimy pečenia CREATION
! Pri všetkých režimoch pečenia je prednastavená teplota pečenia, ktorú je možné podľa potreby manuálne dostaviť na hodnotu od 30 °C do 250 °C (300 °C v režime GRILOVANIE). Režimy pečenia CREATION zahŕňajú všetky manuálne nastavenia. Rúra riadi všetky základné aspekty každého režimu pečenia a uľahčuje vám prípravu dokonalého jedla počínajúc jednoduchým receptom až po najdokonalejšie kulinárske špeciality: teplota, zdroj žiaru, vlhkosť a činnosť pomocnej ventilácie sú riadené automaticky. Táto kapitola bola napísaná s pomocí nášho veľmi uznávaného kulinárskeho odborníka. Vyzývame vás, aby ste dodržiavali tieto rady a využili tak jeho skúsenosti a zdokonalili svoje kuchárske zručnosti. Odporúčané režimy pečenia, teploty a použité úrovne sú výsledkom skúseností z kuchyne nášho uznávaného odborníka a pomôžu vám dosiahnuť optimálne výsledky. Nižšie uvedená tabuľka udáva, či je pre každý režim pečenia CREATION vhodné použiť predhriatie rúry, alebo nie. Dodržanie uvedených rad vám zaručí dokonalé výsledky. Keď si prajete umiestniť jedlo do predhriatej rúry, vyčkajte na dokončenie štádia predhriatia (bude signalizované sériou pípnutí). Teplota je nastavovaná automaticky v súlade so zvoleným režimom pečenia; je však možné ju upraviť tak, aby odpovedala vášmu receptu. Môžete tiež nastaviť dobu trvania pečenia s okamžitým alebo odloženým štartom.
VIACÚROVŇOVÝ režim
Sú aktivované všetky výhrevné telesá i ventilátor. Vzhľadom k tomu, že teplo v rúre je konštantné a rovnomerné, vzduch jedlo prepeká rovnomerne do hneda na celom povrchu. Pri tomto režime pečenia je možné použiť maximálne dve úrovne súčasne.
SK
Režim GRILOVANIE
Zapne sa horné výhrevné teleso a ražeň (ak je súčasťou). Vysoká a priamo pôsobiaca teplota grilu sa odporúča pre jedlá, ktoré vyžadujú vysokú teplotu na povrchu. Tento režim vždy používajte so zatvorenými dvierkami (viď „Praktické rady pre pečenie“).
Režim RÝCHLE PEČENIE
Pri tomto režime pečenia nie je potrebné predhriatie. Tento režim je mimoriadne vhodný pre rýchle upečenie predpripraveného jedla (zamrazeného alebo predvareného).
NÍZKOTEPLOTNÉ režimy
Tento druh pečenia je možné použiť na odskúšanie, rozmrazovanie, prípravu jogurtov, rýchly alebo pomalý ohrev jedál pri nízkych teplotách, v súlade s potrebami na prípravu konkrétneho jedla. Voliteľné hodnoty teploty sú: 40, 65 a 90 °C.
Režim PIZZA
Je zapnuté horné a kruhové výhrevné teleso a dôjde k uvedeniu ventilátora do chodu. Táto kombinácia zabezpečuje rýchly ohrev rúry. Ak používate viac ako
27
Page 28
jednu úroveň súčasne, v polovici pečenia vymeňte jedlá
SK
na jednotlivých úrovniach.
Programovanie pečenia
! Režim pečenia je potrebné zvoliť ešte pred programovaním.
EKO režim Zapne sa zadný výhrevný článok a ventilátor, čím sa zabezpečí jemná a rovnomerná distribúcia tepla v celej rúre. Tento režim na úsporu energie je vhodný pre prípravu malých jedál, na opätovný ohrev mäsa a na dokončenie pečenia.
Režimy pečenia SUCCESS
! Teplota a doba trvania pečenia sú prednastavené systémom C.O.P.® (Nastavené optimálne pečenie), ktorý automaticky zaručuje vždy dokonalý výsledok. Cyklus pečení je zastavený automaticky a rúra informuje o upečení pripravovaného jedla. Pečenie môžete zahájiť po predhriatí rúry alebo i bez neho. Dobu trvania pečenia je možné prispôsobiť vlastnej chuti a podľa potreby ju zmeniť - pred dosiahnutím času zahájenia pečenia - o ±5/20 minút, v závislosti na zvolenom programe. Po zahájení procesu pečenia je stále možné zmeniť dobu jeho trvania. V prípade zmeny pred zahájením pečenia bude zmenená hodnota uložená do pamäti zariadenia a bude odporučená pri opätovnom použití daného režimu pečenia. Keď je teplota vo vnútri rúry vyššia ako odporúčaná hodnota pre zvolený režim, na displeji TEPLOTY sa zobrazí nápis „Hot“ a nebude možné zahájiť pečenie; v takom prípade vyčkajte na ochladenie rúry.
Programovanie doby trvania
1. Potom stlačte viackrát tlačidlo , až kým ikona a číslice na displeji nezačnú blikať.
2. Nastavte požadovanú dobu trvania otáčaním otočného ovládača ČASOVAČA smerom k „ “ a „ “; kvôli rýchlejšej zmene čísel a tým aj uľahčeniu procesu nastavovania pridržte otočný ovládač v uvedenej polohe.
3. Po dosiahnutí požadovanej hodnoty doby trvania znovu stlačte tlačidlo . Na displeji sa bude striedavo
zobrazovať nastavená doba trvania a nastavená teplota.
4. Zahájte pečenie stlačením tlačidla .
5. Po ukončení pečenia sa na displeji zobrazí nápis „END“ a ozve sa zvukový signál bzučiaka.
• Napríklad: je 9:00 hod. dopoludnia a je naprogramovaná doba pečenia trvajúca 1 hodinu a 15 minút. Program bude automaticky ukončený o 10:15 hod.
Nastavenie času ukončenia pre režim pečenia
! Doba trvania pečenia musí byť nastavená ešte pred stanovením času ukončenia pečenia.
! Kvôli správnej činnosti odloženého štartu musia byť hodiny nastavené na správny čas.
! Po dosiahnutí štádia pečenia zaznie zvuk bzučiaka.
! Neotvárajte dvierka rúry, pretože by došlo k porušeniu
doby a teploty pečenia.
Režim HOVÄDZIE
Táto funkcia sa používa na prípravu hovädzieho a bravčového mäsa. Jedlo vložte do rúry, keď je ešte chladná. Pripravované jedlá je možné vložiť aj do predhriatej rúry.
Režim KOLÁČE
Táto funkcia je ideálna na prípravu dezertov s použitím droždia, prášku do pečiva a dezertov, ktoré neobsahujú žiadne kvasnice. Jedlo vložte do rúry, keď je ešte chladná. Pripravované jedlá je možné vložiť aj do predhriatej rúry.
Súčasné použitie Malého priestoru i Hlavného priestoru
! Súčasná činnosť je možná len pri použití režimov pečenia CREATION.
Zahájenie činnosti rúry
Pri súčasnom použití jednoducho spustite režim pečenia pre obidva priestory, jeden po druhom. Na displeji TEPLOTY sú zobrazované parametre pečenia pre obidva priestory.
1. Pri nastavení doby trvania postupujte podľa vyššie
uvedených krokov 1 až 3.
2. Stlačte viackrát tlačidlo , až kým ikona a číslice
na displeji nezačnú blikať.
3. Otáčajte otočným ovládačom ČASOVAČA smerom k „
“ a „ “ kvôli nastaveniu hodnoty času ukončenia pečenia.
4. Po dosiahnutí požadovanej hodnoty času ukončenia
znovu stlačte tlačidlo . Na displeji sa bude striedavo zobrazovať nastavený čas ukončenia pečenia a nastavená teplota.
5. Zahájte nastavený režim stlačením tlačidla .
Nastavenie programovania je signalizované rozsvietením tlačidiel a .
Na DISPLEJI bude striedavo zobrazovaná doba ukončenia pečenia a doba trvania pečenia.
6. Po ukončení pečenia sa na displeji zobrazí nápis „END“
a ozve sa zvukový signál bzučiaka.
• Napríklad: je 9:00 hod. dopoludnia a je naprogramovaná doba pečenia trvajúca 1 hodinu a 15 minút a čas ukončenia pečenia je nastavený na 12:30 hod. Program bude automaticky zahájený o 11:15 hod.
Pre zrušenie nastavení stlačte tlačidlo .
! Vďaka vysokej energetickej účinnosti zariadenia vyžaduje predhriatie MALÉHO PRIESTORU len 15 minút.
* K dispozícii len na niektorých modeloch.
28
Page 29
Praktické rady pre pečenie
VIACÚROVŇOVÁ TEPELNÁ ÚPRAVA
• Použite úrovne 1, 3, 5 a 6.
• Zbernú nádobu umiestnite dolu a rošt hore.
• Pri pečení pizze alebo chleba typu focaccia použite ľahkú hliníkovú tácňu s maximálnym priemerom 30 cm a umiestnite ju na hornú plochu dodaného roštu.
• Ak sa na pizzi nachádza veľké množstvo ingrediencií, odporúčame vám pridať mozzarellu na pizzu až v polovici doby pečenia. Počas procesu pečenia je vhodné zmeniť poradie úrovní.
• Použite polohy 2 a 4, a umiestnite jedlo, ktoré vyžaduje vyššiu teplotu, do polohy 2.
• Zbernú nádobu umiestnite dolu a rošt hore.
GRIL
• Prehrejte rúru po dobu 5 minút.
• Nasaďte DELIACI PANEL na príslušnú úroveň „D“.
• Pri pečení v režime GRILOVANIE udržujte dvierka rúry zatvorené.
• Umiestnite rošt na úroveň 7. Jedlo umiestnite do stredu roštu. Umiestnite zbernú nádobu na úroveň 6.
• Použitie tejto funkcie sa odporúča pre: upečenie jedla dohneda, pre gratinovanie, pre zafarbenie snehových pusiniek, pre prípravu hrianok a pre grilovanie malých množstiev tenkého, chudého mäsa.
• Odporúčame nastaviť úroveň výkonu na maximum. Horné výhrevné teleso je ovládané termostatom a preto sa môže stať, že nebude v činnosti nepretržite.
• Umiestnite grilovací rošt na úroveň 3 alebo 4
a jedlo umiestnite do stredu roštu.
• Odporúčame nastaviť teplotu na jej maximálnu úroveň. Horné výhrevné teleso je ovládané termostatom a preto sa môže stať, že nebude v činnosti nepretržite.
SK
RÝCHLE PEČENIE
• Použite zbernú nádobu umiestnenú na úroveň 6.
• Pri pečení mrazených jedál vždy postupujte podľa pokynov uvedených na obale.
29
Page 30
SK
Tabuľka s oznámeniami o pečení pre rúry s Extra veľkým priestorom
09
Tabuľka s radami pre pečenie v Malom priestore
** Použite zbernú nádobu na zachytenie oleja alebo tuku pochádzajúceho z pečenia.
Funkcia Jedlo Poloha úrovne Predohrev Odporúčaná
Creation
Viacúrovňové
Koláče 1
pečenie*
Pečivo z odpaľovaného cesta s krémom
Sušienky 180
Miňonky 1
Crème Caramel (v kúpeli na ohrievanie pokrmov)
Panettone 11 alebo 2 Áno 160 45-60 Koláč 1
Piškótové cesto
Opekanie
Rýchle pečenie*
Pizza*
Grilovanie s
ventiláciou*
Grilovanie*
Nízka teplota*
Kebaby Rybie filé Mrazené zemiaky
Pizza/Focaccia
Pečené mäso Gratinovanie Veľký pečený hovädzí kĺb Veľký pečený kĺb z diviny
Hovädzie rebierka Klobásy Bravčové rebierka Bôčik
Skúšanie/Rozmrazovanie Biele snehové pusinky Mäso/Ryby
Hmot nosť (kg)
Pečenie
na
úrovni č.
2 1
2 3
1,5-22
1 2 3 4
Zberná
nádoba
2
3 4
1
2 alebo 3 2 3 4
1 2 3 4
2 3
1 2 3
1 1 1
1 1 1 1
1 1 1 1
1
4 3
1 až 2
2 alebo 3
1 až 2
2 alebo 3
2 alebo 3
2 alebo 3
2 alebo 3
1 až 2
2***
3 alebo 4
1*** 1***
Rošt 1 Rošt 2 Rošt 3
2 alebo 3 1 alebo 2
1
1 1
1 1
2 1
2 1
2 1
1***
1 1 5
1
1
3*** 3*** 3*** 3***
2
1 1
1 3
3 až 5
3 3
3 až 5
3 3
5 4 6
5 46
2 alebo 3
14 alebo 5
5 4
5 5
3 alebo 5
3 3
3
2 2
4 alebo 5 5 alebo 7 5 alebo 7 5 alebo 7
3 3
Success
Chlieb
Hovädzie
Koláče
Chlieb (viď recept)2
Opekanie 1,2-1,5 5 Koláče 1
2 2
1 2 3
11***
2
7** 7** 7**
2 1 1
2 2
* Vyššie uvedené doby pečenia sú len orientačné a môžu byť zmenené podľa potreby. Doby predohrevu rúry sú nastavené na štandardné hodnoty a nemôžu byť menené manuálne. ** V súlade s receptom nalejte 100 g vody do zbernej nádoby na úrovni 7. *** Použite zbernú nádobu na zachytenie oleja alebo tuku pochádzajúceho z pečenia.
3 alebo 5
3 5
5 5 6
5 5 6
Áno
6
5 56
5 5
4 3
5
5 6
Áno
Áno
Áno
6
5
teplota (°C)
Áno Áno Áno Áno
Áno Áno Áno Áno
Áno Áno Áno Áno
Áno Áno
Áno Áno
Áno
Áno Áno Áno 16
Nie Nie Nie
Áno Áno Áno Áno
Nie Nie Nie Nie
Áno Áno Áno Áno
Nie
Nie Nie
Nie Nie Nie
Nie Nie
Nie
270-300 270-300 270-300 270-300
190 180 180 180
190 190 190 190
180 180 180
200 200 200
170 170 170
160 160
190 190 190
210 200 230
220 220 220 220
200 190 200 200
40
65 90
Doba pečenia (minúty)
25-30 35-45 40-50 45-55
25-35 25-35 30-40 30-40
15-25 15-25 20-30 20-30
30-40 35-45 40-50
35-45 35-45 40-50
60-75 60-75
30-35 35-40 40-45
0-240
20-25 15-20 25-30
15-25 20-30 25-35 30-40
35-75 40-60 90-120 90-120
20-30 10-20 15-25 3-6
8-12 hodín 90-180
! Režim EKO-pečenie: Tento režim pre úsporu energie je vhodný na pečenie chodov, ako je rybie filé, miňonky a zelenina. Je tiež ideálny pre opätovný ohrev mäsa a na dokončenie pečenia.
FunkciaJedlo Poloha úrovnePredohrev Odporúčaná
Rýchle pečenie*
Grilovanie*
Rybie filé Mäsové filé Mrazená pizza Mrazené hotové jedlá
Hrianka Bôčik Bravčový biftek
Hmotno sť (kg)
Pečenie
na úrovni
č.
1 1 1 1
1 1 1
Zberná
nádoba
6 6 6 6
6** 6**
Rošt 1
6 7 7
Deliaci
panel
D D D D
D D D
* Vyššie uvedené doby pečenia sú len orientačné a môžu byť zmenené podľa potreby. Doby predohrevu rúry sú nastavené na štandardné hodnoty a nemôžu byť menené manuálne.
30
Áno Áno Áno Áno
Áno Áno Áno
teplota (°C)
160-180 180-200
270-300 270-300 270-300
Doba pečenia (minúty)
20-30 30-40
3-5 3-6 15-25
Page 31
Tabuľka s radami pre pečenie pri súčasnom použití Malého priestoru i Hlavného priestoru
Hlavný Priestor
** Použite zbernú nádobu na zachytenie oleja alebo tuku pochádzajúceho z pečenia.
03
Tabuľka s radami pre pečenie v Hlavnom priestore
miňonky a zelenina. Je tiež ideálny pre opätovný ohrev mäsa a na dokončenie pečenia.
Funkcia Jedlo Pečenie
Hmotno sť (kg)
Creation
Viacúrovňové
Koláče 1
pečenie*
Sušienky 180
Miňonky 1
Crème Caramel (v kúpeli na ohrievanie pokrmov)
Koláč12 no 160 60-75
Pizza*
Pizza
na úrovni
č.
2 1
2
2 12 no 17
1 2
Potrebná úroveň Predohrev Odporúčaná
Zberná
nádoba
2 alebo 3 1 alebo 23 alebo 5
Rošt 1
2 13DD
2 13DD
2 13
Deliaci
panel
D D
D D
Áno Áno
Áno Áno
Áno Áno
Áno Áno
teplota (°C)
Malý priestor
Funkcia Jedlo Pečenie na úrovni Predohrev Odporúčaná
Hmotno sť (kg)
Rýchle pečenie*
Grilovanie*
Rybie filé Mäsové filé Mrazená pizza Mrazené hotové jedlá
Bravčový biftek16** 7 Áno 270-300 15-25
Pečenie na úrovni
č.
1 1 1 1
Zberná
nádoba
6 6 6 6
Rošt 1
Deliaci
panel
D D D D
D
Áno Áno Áno Áno
teplota (°C)
160-180 180-200
* Vyššie uvedené doby pečenia sú len orientačné a môžu byť zmenené podľa potreby. Doby predohrevu rúry sú nastavené na štandardné hodnoty a nemôžu byť menené manuálne.
200 200
180 200
200
220 220
Doba pečenia (minúty)
30-40 35-45
15-25 15-25
30-40 35-45
5-45
15-25 20-30
Doba pečenia (minúty)
20-30 30-40
SK
Funkcia Jedlo Pečenie
Hmot nosť
na úrovni
(kg)
Creation
Viacúrovňové
pečenie*
Pizza*
Nízka teplota*
Koláče 1
Pečivo z odpaľovaného cesta s krémom
Sušienky 180
Miňonky 1
Crème Caramel (v kúpeli na ohrievanie pokrmov)
Koláč12 no 160 60-75 Piškótové cesto
Pizza/Focaccia
Skúšanie/ Rozmrazovanie Biele snehové pusinky Mäso/Ryby
č.
2
1 2
1 2
2 12 no 170 35-45
1 2
1 2
1
2 2
Poloha úrovne Predohrev
Zberná
nádoba
2 alebo 3 1 alebo 23 alebo 5
Rošt 1
2 13DD
2 13DD
2 13DD
2 13
2 13DD
2
1 1
Deliaci
panel
D D
D D
3 3
D
D D
Odporúčaná teplota (°C)
Áno Áno
Áno Áno
Áno Áno
Áno Áno
Áno Áno
Áno Áno
Áno
Áno Áno
200 200
190 190
180 200
200
190 190
220 220
Success
Hovädzie
Koláče
Opekanie 1,2-1,5 11** 2 Koláče 1
2
2 13
D
D D
Áno Áno
Áno
* Vyššie uvedené doby pečenia sú len orientačné a môžu byť zmenené podľa potreby. Doby predohrevu rúry sú nastavené na štandardné hodnoty a nemôžu byť menené manuálne. ** Použite zbernú nádobu na zachytenie oleja alebo tuku pochádzajúceho z pečenia.
Doba pečenia (minúty)
30-40 35-45
25-35 25-35
15-25 15-25
30-40 35-45
30-35 35-40
15-25 20-30
40
65 90
8-12 hodín 90-180
! Režim EKO-pečenie: Tento režim pre úsporu energie je vhodný na pečenie chodov, ako je rybie filé,
31
Page 32
Opatrenia a rady
SK
! Zariadenie bolo navrhnuté a vyrobené v súlade s medzinárodnými bezpečnostnými normami. Tieto upozornenia sú uvádzané z bezpečnostných dôvodov a je potrebné si ich pozorne prečítať.
Všeobecná bezpečnosť
• Toto zariadenie bolo navrhnuté pre použitie v domácnosti a nie je určené pre obchodné alebo priemyselné použitie.
• Zariadenie nesmie byť nainštalované v exteriéri, a to ani v prípade, keď sa jedná o krytý priestor. Jeho vystavenie dažďu alebo búrke je mimoriadne nebezpečné.
• Pri manipulácii so zariadením alebo pri jeho ustavovaní vždy používajte rukoväte, ktoré sa nachádzajú po bokoch rúry.
• Nedotýkajte sa zariadenia bosými nohami ani mokrými alebo vlhkými rukami či nohami.
Zariadenie smú používať iba dospelé osoby a to na prípravu jedál podľa pokynov uvedených v tomto návode. Akékoľvek iné použitie (napr. na ohrev miestnosti) je nevhodné použitie a je nebezpečné. Výrobca nebude zodpovedný za žiadnu škodu spôsobenú nevhodným, nesprávnym alebo nerozumným použitím zariadenia
Nedotýkajte sa výhrevných telies alebo častí dvierok rúry počas použitia zariadenia; tieto časti dosahujú veľmi vysokú teplotu. Udržujte deti v dostatočnej vzdialenosti od rúry.
• Zabráňte tomu, aby sa napájacie káble ďalších elektrospotrebičov dostali do styku s horúcimi časťami rúry.
• Ventilačné otvory a otvory pre odvod tepla nesmú byť nikdy zakryté.
• Zakaždým použite na uchytenie rukoväť dvierok, ktorá sa nachádza v strede; koncové časti by mohli byť veľmi horúce.
• Pri vkladaní alebo vyberaní nádob používajte vždy ochranné rukavice, určené na použitie pri pečení.
• Nevystielajte dno rúry hliníkovou fóliou.
• Neumiestňujte do rúry horľavé materiály: pri náhodnom zapnutí rúry by mohol vzniknúť požiar.
• Nevyťahujte zástrčku zo zásuvky ťahaním za kábel, ale uchopením za zástrčku.
• Nečistite rúru ani nevykonávajte údržbu bez toho, aby ste najprv vytiahli jej zástrčku z elektrickej siete.
• V prípade poruchy sa v žiadnom prípade nepokúšajte odstrániť ju sami. Obráťte sa na autorizované Servisné stredisko (viď Servisná služba).
• Neklaďte na otvorené dvierka rúry ťažké predmety.
• Zabráňte tomu, aby sa deti so zariadením hrali.
• Zariadenie nesmú používať osoby (vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami, neznalými osobami alebo osobami, ktoré nemajú skúsenosti s výrobkom. Tieto osoby musia byť prinajmenšom pod dohľadom osoby zodpovednej za ich bezpečnosť, alebo musia byť predbežne poučené o použití zariadenia.
• Zariadenie nie je vhodné na ovládanie prostredníctvom externých časovačov alebo samostatného systému diaľkového riadenia.
Likvidácia
• Pri likvidácii obalového materiálu dodržujte miestne predpisy kvôli opätovnému použitiu obalov.
• Európska smernica 2012/19/ES o Odpadových elektrických a elektronických zariadeniach (OEEZ) predpisuje ako majú byť použité materiály zlikvidované, z dôvodu zamedzenia možných škôd na zdraví a na životnom prostredí. Staré elektrospotrebiče musia byť zozbierané oddelene kvôli optimalizácii opätovného použitia a recyklácie materiálov, ktoré obmedzujú dopad na ľudské zdravie a na životné prostredie. Symbol „preškrtnutého koša“ na výrobku informuje o tom, že tento výrobok spadá do programu separovaného odpadu.
Ohľadne informácií o správnej likvidácii starého
zariadenia sa spotrebitelia musia obrátiť na miestne úrady alebo na predajcu.
Rešpektovanie a ochrana životného prostredia
• Pri použití rúry v čase neskorého odpoludnia až do včasných ranných hodín, sa budete aj Vy podieľať na optimalizácii spotreby elektrickej energie. Voliteľné funkcie programovania režimu pečenia, hlavne „Pečenie s oneskoreným štartom“ (viď Režimy pečenia) a „Čistenie s oneskoreným štartom“ (viď Starostlivosť a údržba) umožňujú užívateľovi účinne si zorganizovať čas.
• Pri každom použití režimov GRILOVANIE a GRILOVANIE S VENTILÁCIOU majte dvierka rúry zatvorené; dosiahnete tak lepšie výsledky z hľadiska úspory energie (približne o 10 %).
• Pravidelne kontrolujte tesnenia a utierajte ich dočista, aby ste sa uistili, že dokonale priliehajú k dvierkam a nespôsobujú únik tepla.
! Tento výrobok vyhovuje požiadavkám najnovšej Európskej smernice o obmedzení spotreby elektrickej energie v pohotovostnom režime.
Údržba a starostlivosť
Vypnutie zariadenia
Pred akýmkoľvek úkonom čistenia a údržby odpojte zariadenie z elektrickej siete.
Čistenie zariadenia
• Miene rozdiely vo farbe na prednej strane rúry sú spôsobené použitím rozdielnych materiálov, napr. skla, plastov alebo kovu.
• Akékoľvek tieňové oblasti pri spätnej montáži drážok na skle dvierok rúry sú spôsobené odrazom od osvetlenia rúry.
• Smalt je vypaľovaný pri veľmi vysokých teplotách. Tento proces môže spôsobiť zmeny farby. Jedná sa o bežný jav, ktorý nijak neovplyvňuje správnu činnosť zariadenia. Tenké plechové hrany nemôžu byť kompletne podrobené smaltovaniu, a preto sa na nich môžu vyskytovať určité farebné odchýlky. Antikorózna ochrana tým však nie je nijako narušená.
32
Page 33
Vonkajšie smaltované alebo nerezové časti a gumové
tesnenia je možné čistiť špongiou namočenou vo vlažnej vode a neutrálnom mydle. V prípade odstraňovania odolných škvŕn použite účinné čistiace prostriedky. Odporúčame po čistení opláchnuť a dôkladne osušiť. Nepoužívajte abrazívne práškové prostriedky ani korozívne látky.
• Vnútro rúry je potrebné vyčistiť po každom použití, pokiaľ je ešte vlažné. Používajte teplú vodu a čistiaci prostriedok a nakoniec plochy dôkladné očistite a osušte jemnou utierkou. Nepoužívajte abrazívne čistiace prostriedky.
• Všetko príslušenstvo - s výnimkou posuvných roštov - sa môže bezpečne umývať v umývačke riadu ako bežný riad.
• Odporúčame, aby čistiace prostriedky neboli striekané priamo na ovládací panel, ale aby bola použitá špongia.
! Nikdy nepoužívajte na čistenie zariadenia parný alebo vysokotlakový čistič.
Čistenie dvierok rúry
Sklenenú časť dvierok rúry očistite s použitím špongie a neabrazívneho čistiaceho prostriedku, a potom ju očistite jemnou utierkou. Nepoužívajte drsné abrazívne materiály alebo zahrotené kovové škrabky, ktoré by mohli poškriabať povrch a spôsobiť prasknutie skla. Kvôli dôkladnejšiemu čisteniu je potrebné dvierka rúry odmontovať:
1. Úplne otvorte dvierka rúry (viď schéma).
2. S použitím skrutkovača nadvihnite a pootočte malé páčky
F, ktoré sa nachádzajú na dvoch závesoch (viď schéma).
Výmena žiarovky osvetlenia rúry
Priestor držiaku žiarovky
Žiarovka
Sklenený kryt
G 9.
3. Namontujte späť sklenený kryt (viď schéma).
! Nedotýkajte sa žiarovky priamo rukami.
! Nepoužívajte osvetlenie rúry ako zdroj osvetlenia
prostredia.
Pri výmene žiarovky osvetlenia rúry postupujte nasledovne:
1. Odmontujte sklenený kryt držiaka žiarovky.
2. Odskrutkujte žiarovku a nahraďte ju obdobnou žiarovkou s týmito parametrami: halogénová žiarovka s napätím 230 V, výkonom 25 W a úchytom
SK
F
3. Uchopte dvierka na dvoch vonkajších stranách a zatvorte ich približne do polovice. Potiahnite dvierka smerom k vám, a zdvihnite ich z ich uloženia (viď schéma). Pri spätnej montáži dvierok postupujte rovnako ale v opačnom poradí.
Kontrola tesnení
Pravidelne kontrolujte stav tesnení po obvode dvierok rúry. Ak sú tesnenia poškodené, obráťte sa, prosím, na najbližšie Stredisko servisnej služby (viď Servisná služba). Odporúčame vám nepoužívať rúru skôr, ako budú poškodené alebo opotrebované tesnenia vymenené.
33
Page 34
Identikácia a riešenie
Problém
Možná príčina
Riešenie
SK
problémov
„Tlačidlo hodín“ a číslice na displeji blikajú.
Nastavený režim pečenia nie je možné spustiť. Svieti len „Tlačidlo hodín“ s vysokým jasom. Bol zvolený automatický režim. Na displeji sa zobrazí nápis „Hot“ a pečenie nie je možné spustiť.
Bolo zvolené pečenie s pomocnou ventiláciou a jedlo vyzerá spálené.
Zariadenie bolo práve pripojené do elektrickej siete alebo došlo k prerušeniu dodávky elektrického prúdu. Došlo k prerušeniu dodávky elektrického prúdu. Zariadenie sa nachádza v pohotovostnom režime. Teplota vo vnútri rúry je vyššia ako odporúčaná hodnota pre zvolený režim.
Úrovne 1 a 5: priamy ohrev môže spôsobiť spálenie jedál citlivých na teplo.
Nastavte hodiny.
Znovu nastavte režim pečenia. Zrušte pohotovostný režim stlačením ktoréhokoľvek tlačidla. Vyčkajte na ochladenie rúry.
Odporúčame zmeniť polohu zbernej nádoby v polovici pečenia.
34
Page 35
Установлення
590 mm.
! Збережіть цю брошуру з інструкціями в надійному місці для подальшої довідки. Обов’язково додавайте цю брошуру до приладу в разі його подальшого перепродажу, передачі або переміщення, щоб новий власник також міг скористатися корисними порадами.
! Уважно прочитайте цю брошуру – вона містить важливу інформацію по встановленню, експлуатації й обслуговуванню приладу.
Розміщення
! Не давайте дітям гратися з пакувальними матеріалами – їх слід утилізувати відповідно до місцевих стандартів розділеного вивезення побутових відходів (див. главу про засоби застороги й поради).
! Прилад має встановлюватися кваліфікованим фахівцем відповідно до інструкцій, що додаються. Невірне встановлення може стати причиною ушкодження приладу або травм людей або тварин.
Вбудовані прилади
Щоб забезпечити належне функціонування приладу, його необхідно розміщувати у шафі відповідного розміру:
• панелі, що прилягають до духовки, мають бути виготовлені з термостійкого матеріалу;
• шафи з ламінованими фасадами мають виготовлятися з використанням клею, стійкого до впливу температури до 100°C.
• при встановленні духовки під робочою поверхнею столу (див. схему) або в всередині кухонної шафи така шафа має бути наступного розміру:
Вентиляція
Щоб гарантувати достатню вентиляцію, задню панель шафи необхідно зняти. Рекомендовано встановити духовку так, щоб вона спиралася на дві дерев’яні планки або на абсолютно рівну поверхню з отвором не менше 45 x 560 мм (див. схему).
45 mm.
560 mm.
мін. 20 мм
ВЕНТИЛЬОВАНИЙ
РЕЖИМ
мін. 45 мм
Центрування й кріплення
Для кріплення приладу в шафі:
• Відкрити дверцята духовки.
• Зняти 2 гумові заглушки, що закривають отвори для кріплення на зовнішній рамі.
• Закріпити духовку в шафі за допомогою двох дерев'яних гвинтів.
• Замінити гумові заглушки.
GB
550 mm.
min.
45 mm.
560 mm.
575-585 mm.
570 mm.
595 mm.
20 mm.
550 mm.
20,5 mm.
22,5 mm.*
! Встановлений прилад не має контактувати з електричними пристроями. Значення споживання електрики, вказані на табличці даних приладу, розраховані саме для приладів такого типу.
! Всі пристрої, що забезпечують безпечну роботу приладу слід знімати лише за допомогою спеціального інструменту.
Підключення до електричної мережі
Духовки, оснащені трифазним кабелем живлення, призначені для підключення до мережі змінного струму з напругою й частотою, які вказані на табличці з даними (див. нижче).
Під’єднання шнуру живлення
1. Відкрийте клемну панель. Для цього вставте викрутку в бокові виступи кришки. Далі скористайтеся викруткою як важелем, притиснувши її донизу, щоб відкрити кришку (див. схему).
35
Page 36
ТЕХНІЧНІ ДАНІ ПРИЛАДУ
GB
N
N
L
L
до клеми з позначкою (див. схему).
3. Закріпіть кабель, затягнувши затискний гвинт.
4. Закрийте кришку клемної панелі.
Підключення кабелю живлення до електричної мережі
Установіть стандартну вилку, що відповідає навантаженню, яке вказане на табличці технічних даних (див. таблицю). Прилад необхідно підключити безпосередньо до мережі з використанням пакетного вимикача з мінімальним контактним отвором 3 мм, що встановлюється між приладом и мережею. Вимикач має відповідати вказаному заряду й поточним нормам улаштування електричних установок (вимикач не має від’єднувати провід заземлення). Кабель живлення необхідно розташовувати так, щоб він у жодній точці не контактував з предметами, температура яких сягає більш ніж 50°C (задня панель духовки, наприклад).
! Фахівець, що встановлює прилад, має забезпечити правильне електричне приєднання відповідно до норм безпеки.
Перед підключенням приладу до електромережі переконайтеся, що:
• прилад заземлений і вилка кабелю відповідає нормативним вимогам;
• розетка може витримати максимальну потужність приладу, яка вказана на табличці з технічними даними;
• напруга знаходиться в межах значень, вказаних на табличці даних;
• розетка сумісна з вилкою приладу. Якщо розетка не сумісна з вилкою, попросіть фахівця замінити її. Не використовуйте подовжувачі або декілька розеток.
2. Встановіть кабель живлення. Для цього послабте затискний гвинт кабелю і контактні гвинти
трьох жил L-N- . Приєднайте жили до відповідних клем: синій провід – до клеми з позначкою (N), коричневий – до клеми з позначкою (L) й жовто-зелений провід –
ширина 43,5 см
Габарити*
висота 41 см глибина 41 см
Об’єм* 74 л
ширина 45,6 см
Габарити**
висота 41 см глибина 41 см
Об’єм** 77 л
Підключення до електромережі
МАРКУВАННЯ ЕНЕРГО­ЕФЕКТИВНОСТІ
напруга: 220 - 240 В~ 50/60 Гц або 50 Гц, споживана потужність не більше 2600 Вт (див. табличку з технічними даними)
Директива 2002/40/EC щодо етикеток для електричних духовок. Стандарт EN 50304
Деклароване споживання енергії по класу примусової конвекції – режим нагрівання: ECO.
Цей прилад відповідає вимогам наступних директив Європейського економічного співтовариства: 2006/95/ЕEC від 12.12.06 (низьковольтні прилади) з подальшими виправленнями
- 2004/108/EЕC від 15.12.04 (електромагнітна сумісність) з подальшими виправленнями
- 93/68/EEC від 22.07.93 з подальшими виправленнями. 2012/19/ЕEC з подальшими виправленнями. 1275/2008 (Режим очікування/відключення)
* Тільки для моделей з цільними напрямними. ** Тільки для моделей зі знімними напрямними.
! Після встановлення приладу необхідно забезпечити безперешкодний доступ до шнуру живлення й електричної розетки.
! Кабель живлення не можна перегинати або стискати.
! Кабель живлення необхідно регулярно перевіряти, а
його заміну має проводити лише технічний фахівець (див. главу «Сервісна допомога»).
! Виробник знімає з себе будь-яку відповідальність у разі недотримання цього правила техніки безпеки.
36
Page 37
Конструкція духовки
Температура в першому відсіку
(головному або маленькому)
Температура в другому відсіку
(головному або маленькому)
від 40°C до 150°C
від 155°C до 200°C
Різниця температури відносно першого вибраного відсіку не більше 70°C
ратуру
Ємкість ВЕЛИКОЇ КАМЕРИ духової шафи становить 70 літрів, що дає можливість готувати одразу на 4 полицях одночасно або запікати таку кількість продуктів, яка не можлива для запікання в традиційній духовці.
56 універсальних (Creation) і автоматичних (Success) режимів готування гарантують неперевершений результат кожного разу, незалежно від того, яку саме страву ви готуєте. За рахунок 4 різних варіантів використання ВЕЛИКА КАМЕРА також характеризується незрівнянним комфортом в усіх випадках: духова шафа має великий об'єм, який можна розділити на окремі відсіки різного
розміру, причому в кожному з відсіків можна встановити різні параметри температури й тривалості готування. Таку можливість забезпечує теплоізольований РОЗДІЛЮВАЧ, який розділяє єдину велику камеру на відсіки різного розміру: головний відсік і малий відсік. І головний, і малий відсіки можна використовувати одночасно для прискореного готування різних страв, або окремо, коли необхідно скористатися тільки одним із них. При одночасному використанні обох відсіків, температуру в кожному з них можна відрегулювати в межах від 30° до 300°. Різниця між температурою у відсіках може становити 100 , завдяки чому з'являється можливість готувати абсолютно різні страви без змішування ароматів і смаків.
GB
Велика камера: готування на 4 рівнях
ҐРАТКА
ВЕЛИКА КАМЕРА
Готування з використанням тільки маленького відсіку Готування з використанням тільки головного відсіку: на 3 рівнях
МАЛЕНЬКИЙ
ВІДСІК
ГОЛОВНИЙ
ВІДСІК
ҐРАТКА ҐРАТКА
ДЕКО
ҐРАТКА або ДЕКО Розділювач «D»
(фіксоване положення)
МАЛЕНЬКИЙ
ГОЛОВНИЙ
МАЛЕНЬКИЙ
ГОЛОВНИЙ
В таблиці нижче наведені можливі налаштування температури. Розумний дисплей допоможе вам вірно
Головний і маленький відсіки: одночасна робота
ВІДСІК
ВІДСІК
ВІДСІК
ВІДСІК
ҐРАТКА або ДЕКО Розділювач «D» (фіксоване положення)
ҐРАТКА (готування на 3 полицях) ҐРАТКА (готування на 3 полицях) ДЕКО (готування на 3 полицях)
Розділювач «D»
(фіксоване положення)
ҐРАТКА (готування на 3 полицях) ҐРАТКА (готування на 3 полицях)
ДЕКО (готування на 3 полицях)
виконати послідовність регулювання температури в двох відсіках.
Приклад: ви налаштували один відсік на 90°C, тому другий відсік ви можете налаштувати на
температуру від 40°C (90°C-50°C) до 140°C (90°C+50°C).
Приклад: ви налаштували один відсік на 180°C, тому другий відсік ви можете налаштувати на
темпе
від 205°C до 250°C
Приклад: ви налаштували один відсік на 210°C, тому другий відсік ви можете налаштувати на температуру
від 110°C (210°C-100°C) до 250°C (максимальне налаштування температури).
Різниця температури відносно першого вибраного відсіку не більше 50°C
від 110°C (180°C-70°C) до 250°C (180°C+70°C).
Різниця температури відносно першого вибраного відсіку не більше 100°C
,
37
Page 38
Підключення й
GB
використання
УВАГА! Духовка
оснащується системою упорів для фіксування ґраток і запобігання їх спонтанного висування з духової шафи (1). Як показано на схемі, для повного висування
ґраток їх необхідно просто злегка підняти, утримуючи за передню частину, й потягнути на себе (2).
! Використовуючи духовку вперше, прогрійте її на максимальній температурі протягом не менше, ніж півгодини, із закритими дверцятами. Перш ніж вимкнути духовку й відчинити дверцята, забезпечте добре провітрювання приміщення. При цьому, прилад може видавати неприємний запах від вигоряння захисних речовин, які використовувалися при виробництві.
! Для спрощення процесу введення налаштувань натисніть і втримуйте кнопки “ ” і “ ”, щоб прискорити зміну номерів на дисплеї.
! Кожне налаштування автоматично зберігається в пам'яті приладу після 10 секунд.
! Під час роботи ми рекомендуємо прибрати з тих відсіків, які не використовуються, весь посуд і делікатні страви.
! Перш ніж витягувати РОЗДІЛЮВАЧ вже після початку готування треба вимкнути духовку за допомогою кнопки
.
! Кожного разу при вмиканні духовка налаштовується на режим CREATION.
! Сенсорні органи управління не реагують на дотик у рукавичках.
! Щоб оптимізувати процес готування, при запуску вибраної функції застосовуються налаштування, які передбачають відстрочений пуск вентилятора й нагрівальних елементів.
! Духовка починає прогріватися після 2 секунд з моменту вибору бажаного циклу.
Блокування панелі управління
! Панель управління можна заблокувати, коли духовки вимкнена, після початку або закінчення готування, а також під час програмування.
Щоб заблокувати панель управління, натисніть і утримуйте кнопку приблизно 2 секунди. Лунає звуковий сигнал, і на дисплеї ТЕМПЕРАТУРИ
відображається значок ключа “O—n”. Загоряється позначка , це означає, що функція блокування активована. Щоб розблокувати панель управління, натисніть і утримуйте кнопку ще раз приблизно 2 секунди.
Налаштування годинника
! Час на годиннику можна виставляти тільки за умови, що духовка вимкнена. Коли духовка знаходиться в режимі очікування, то при однократному натисканні кнопки
відображається поточне налаштування часу. Щоб
змінити налаштування, натисніть цю кнопку ще раз.
Після підключення до системи електроживлення або після відключення електрики кнопка й цифри на
дисплеї ЧАСУ блимають протягом 10 секунд. Щоб налаштувати годинник:
1. Натисніть кнопку .
2. Відрегулюйте значення годин за допомогою кнопок “ ” і “ ”.
3. Отримавши вірне значення, натисніть кнопку .
4. Повторіть описану вище послідовність, щоб
налаштувати хвилини. В разі вимкнення електрики годинник треба налаштувати
заново. Якщо позначка на дисплеї блимає, це означає, що годинник налаштований невірно.
Налаштування відліку хвилин
! Функцію відліку хвилин можна налаштовувати незалежно від того, ввімкнена або вимкнена духовка. Вона не призводить до включення або виключення духовки. Після закінчення встановленого часу функція відліку хвилин видає звуковий сигнал, який автоматично переривається через 30 секунд або при натисканні будь-якої активної кнопки на панелі управління.
Щоб встановити відлік хвилин, зробіть наступне:
1. Натисніть кнопку .
2. Встановіть бажаний час за допомогою кнопок “ ” і “ ”.
3. Отримавши потрібне значення, натисніть кнопку
ще раз. Символ , що загоряється, вказує на те, що функція відліку хвилин активована. Щоб відмінити відлік
хвилин, натисніть кнопку й за допомогою кнопок “ ” і “ ” оберіть значення 00:00. Натисніть кнопку ще раз. Позначка згасне, показуючи, що функція відліку
хвилин відключена.
Вентиляція для охолодження
Щоб знизити температуру духовки ззовні, охолоджувальний вентилятор створює потік холодного повітря між панеллю управління й дверцятами духовки, а також в напрямку нижньої частини дверцят духовки.
! По завершенні готування вентилятор продовжує працювати, поки духовка не охолоне до достатньої температури.
38
Page 39
Підсвічування духової шафи
При відкриванні дверцят духовки або при запусканні режиму готування вмикається лампа підсвічування. Щоб ввімкнути цю лампу в будь-який момент, можна
скористатися кнопкою .
Індикатори залишкового тепла
Прилад оснащений індикатором залишкового тепла. При вимиканні духовки на дисплеї вмикається індикатор “залишкового тепла”, який показує, що всередині шафи ще зберігається висока температура. Як тільки шафа охолоне, цей індикатор гасне.
Відновлення заводських налаштувань
Щоб відмінити всі налаштування, зроблені користувачем (годинник і тривалість готування), можна повернути духовку до заводських налаштувань. Для цього вимкніть духовку, потім натисніть і утримуйте кнопку, що відповідає першому ручному режиму готування (зверху
зліва) і кнопку одночасно протягом 6 секунд. По закінченні лунає звуковий сигнал. Далі при першому
натисканні кнопки духовка буде працювати так, ніби її ввімкнули вперше.
Режим очікування
Цей прилад відповідає вимогам останньої редакції Європейської Директиви по зниженню споживання енергії в режимі очікування. Якщо протягом 30 хвилин не натискається жодна кнопка, й панель управління не заблокована, прилад автоматично переходить до режиму очікування. Перехід в режим очікування позначається більш інтенсивним підсвічування кнопки годинника. Як тільки управління приладом поновлюється, система повертається в робочий режим.
Режими
! Для отримання ідеально пропечених страв або страв із хрусткою скоринкою духова шафа виділяє воду, що міститься всередині продуктів, у формі пари. Це означає можливість отримання оптимальних результатів при готуванні будь-яких страв.
! Кожного разу при вмиканні духовка спершу налаштовується на режим CREATION.
! Ніколи не ставте посуд безпосередньо на дно духовки – це може зашкодити емалевому покриттю.
! Посуд зі стравами для готування завжди ставте тільки на ґратки.
Великий відсік
GB
! Не вставляйте ґратки на рівень “D”.
Початок роботи
1. Ввімкніть панель управління, натиснувши кнопку . Прилад видає три звукових сигнали (з наростаючою гучністю) й всі кнопки загоряються по черзі.
2. Натисніть кнопку, що відповідає потрібному режиму готування. На дисплеї ТЕМПЕРАТУРИ відобразиться:
- значення температури для обраного режиму, якщо програмується вручну;
- значення “Auto”, якщо програмується автоматично. На дисплеї ЧАСУ відобразиться:
- поточне значення часу, якщо програмується вручну;
- значення тривалості готування, якщо програмується автоматично.
3. Натисніть кнопку , щоб розпочати готування.
4. Духовка починає прогріватися. При цьому блимає лампа прогрівання.
5. Через заданий час лунає звуковий сигнал, й індикатор прогрівання показує, що процес завершився – можна ставити страву до духовки.
6. Під час готування завжди можна:
- змінити температуру, натиснувши кнопку , а потім кнопки і (тільки в ручному режимі);
- встановити тривалість готування (див. главу «Режими готування»);
- натиснути кнопку , щоб завершити готування. В цьому випадку прилад запам'ятовує значення температури, яке було раніше змінено (тільки в ручному режимі);
- вимкнути духовку, натиснувши кнопку протягом 3 секунд.
7. При вимкненні електрики, якщо духова шафа вже працювала, автоматична система приладу починає режим готування з того моменту, на якому він був перерваний, якщо за час простою температура не падає нижче певного рівня. Запрограмовані, але ще не розпочаті режими готування після такого вимикання не запускаються, й їх треба перепрограмувати.
! Для режиму ГРИЛЮ етап попереднього прогрівання не використовується.
Режими готування CREATION
! Для кожного режиму готування встановлена певна температура, яку можна регулювати вручну в межах від 30°C до 250°C за бажанням (300°C для режиму ГРИЛЮ). Пакет режимів CREATION включає всі програми, що налаштовуються вручну. Духовка контролює всі основні моменти кожного з таких режимів і спрощує для вас задачу отримання ідеальної страви – від найпростіших рецептів, до складних кулінарних шедеврів: температура, джерело тепла, вологість і робота вентилятора – все це контролюється автоматично Ця глава була складена за допомогою вашого персонального експерта з кулінарії. Ми пропонуємо вам скористатися його порадами, щоб перейняти його досвід і покращити власні кулінарні навички.
39
Page 40
Рекомендовані режими готування, значення температури
GB
й висота полиць у шафі наведені з власного досвіду нашого експерта й допоможуть вам досягнути найкращих результатів. В таблиці нижче вказано, як краще – прогрівати, чи не прогрівати духовку при певних режимах CREATION. Дотримання цих порад гарантує ідеальний результат. Якщо ви бажаєте поставити страву в прогріту духовку, дочекайтеся, коли завершиться етап прогрівання (відзначається серією звукових сигналів). Температура встановлюється автоматично відповідно до обраного режиму готування, однак, ви можете змінити її відповідно до вашого рецепту. Можна також встановити тривалість готування з негайним або відстроченим запуском.
Режим готування на ДЕКІЛЬКОХ РІВНЯХ
Вмикаються всі нагрівальні елементи й вентилятор. Оскільки тепло залишається постійним по всій духовці, повітря рівномірно готує й підрум’янює страву. Одночасно можна використовувати тільки два рівня.
НИЗКОТЕМПЕРАТУРНІ режими
Режими такого типу використовуються для опари, розморожування, приготування йогурту, розігрівання страв із певною швидкістю й повільним запіканням при низькій температурі. Варіанти налаштування температури: 40, 65 і 90°C.
Режим ВЕНТИЛЬОВАНОГО ГРИЛЮ
Вмикаються верхній нагрівальний елемент і рожен (якщо є) разом з вентилятором. Через певний час також вмикається круговий нагрівальний елемент. Така комбінація параметрів підвищує ефективність односпрямованого теплового випромінювання нагрівального елементу за рахунок примусової циркуляції повітря в духовці. Це допомагає попередити згоряння страви з поверхні, забезпечуючи проникнення тепла всередину. При готуванні в цьому режимі дверцята мають бути закриті.
Режим ГРИЛЮ
Вмикаються верхній нагрівальний елемент й рожен (якщо є). Висока температура й спрямоване випромінювання тепла в режимі грилю рекомендуються для страв, що потребують високої температури з поверхні. При готуванні в цьому режимі дверцята мають бути закриті (див. главу «Практичні поради з готування»).
прогрівається. Якщо Ви готуєте одночасно на двох рівнях, то десь приблизно на половині часу готування поміняйте їх місцями.
Режим ECO Вмикаються задній нагрівальний елемент і вентилятор, що гарантує делікатне й рівномірне розподілення тепла по всій духовці. Цей енергозберігаючий режим підходить для готування невеликих страв, розігрівання й на етапі завершення процесу готування.
Рожен
Щоб запустити функцію готування на рожні (див. схему), виконайте наступну процедуру:
1. Розмістіть деко на рівні 1.
2. Установіть опору рожна на рівні 3 й вставте рожен у отвір у задній панелі духовки.
3. Запустіть функцію
готування на рожні, вибравши режими або . ! При використанні режиму рожен зупиниться, якщо
дверцята духовки відчинені.
Режими готування SUCCESS ! Значення температури й тривалості готування є попередньо встановленими, автоматично кожного
разу гарантуючи ідеальний результат. Ці значення не можна регулювати, тому що в цих режимах використовується система C.O.P.® (запрограмованого оптимального готування). Цикл готування зупиняється автоматично, й індикатор на духовці показує, що страва готова. Розпочинати готування можна незалежно від того, чи була прогріта духовка, чи ні. Тривалість готування можна дещо змінити за власним смаком, регулюючи її значення – ще до початку готування – в межах ±5/20 хвилин залежно від обраної програми. Після початку готування можливість скоригувати тривалість зберігається. Якщо значення змінюється до початку готування, воно зберігається в пам'яті приладу й пропонується знову при наступному використанні того самого режиму. Якщо температура всередині духовки вище введеного значення для обраного режиму, на дисплеї ТЕМПЕРАТУРИ з'являється надпис «Hot» («Гаряче»), й початок готування є неможливим – в такому разі слід зачекати, поки духовка охолоне.
Режим ШВИДКОГО ГОТУВАННЯ
В цьому режимі прогрівання не обов'язкове. Він особливо підходить для швидкого приготування фасованих продуктів (заморожених продуктів або напівфабрикатів). Найкращій результат досягається при використанні тільки однієї ґратки.
Режим ПІЦИ
Вмикаються верхній і круговий нагрівальний елементи, а також вентилятор. При такій комбінації духовка швидко
40
! По досягненні певного етапу готування лунає звуковий сигнал.
! Не відкривайте дверцята духовки, оскільки це порушить роботу функції контролю часу й температури.
Режим ГОТУВАННЯ М'ЯСА
Використовуйте цей режим для запікання яловичини або свинини. Помістіть продукти в духовку, поки вона ще холодна. Страву також можна помістити до прогрітої духовки.
Page 41
Режим ВИПІКАННЯ ТОРТІВ
Ця функція ідеально підходить для готування десертів на природних дріжджах, з розпушувачами й десертів, що не містять дріжджів. Помістіть страву в духовку, поки вона ще холодна. Страву також можна помістити до прогрітої духовки.
Режим ВИПІКАННЯ ХЛІБУ
Використовуйте цю функцію для випікання хлібу. Для отримання кращих результатів ми рекомендуємо дотримувати наведених нижче інструкцій:
Готуйте за рецептом.
Не перевищуйте максимальну масу дека.
Не забувайте наливати 100 г (1 дл) холодної води на
деко, яке встановлюється на рівні 7.
Тісто має підійти при кімнатній температурі протягом 1–1,5 години (залежно від температури в кімнаті) або поки воно не подвоїться в розмірі.
Рецепт ХЛІБУ:
1 деко на 1000 г, максимум, на нижньому рівні 2 дека на 1000 г, максимум, кожне на середньому й нижньому рівнях
Рецепт на 1000 г тіста: 600 г муки, 360 г води, 11 г солі, 25 г свіжих дріжджів (або 2 пакетика дріжджів у порошку) Спосіб приготування:
Змішати муку й сіль у великій мисці.
Розвести дріжджі в теплій воді (приблизно 35
градусів).
Зробити маленьке заглиблення в купці муки.
Вилити туди воду й суміш дріжджів.
Вимісити тісто, розтягуючи й складаючи його навпіл
руками, протягом приблизно 10 хвилин до отримання однорідної консистенції, так щоб воно було не дуже липким.
Придати тісту форму кулі, покласти до великої миски й накрити прозорим поліетиленом, щоб поверхня тіста не підсохла. Оберіть ручний НИЗЬКОТЕМПЕРАТУРНИЙ режим і встановіть значення температури на 40°C. Помістіть миску всередину й залиште тісто підніматися приблизно на 1 годину (тісто має збільшитися в об'ємі вдвічі).
Розділіть тісто на дві однакові буханки.
Покладіть їх на деко на лист паперу для випікання.
Присипте буханки мукою.
Зробіть надрізи на буханках.
Помістіть їх у духовку, поки вона ще холодна.
Запустіть режим ВИПІКАННЯ ХЛІБУ.
Після випікання залиште буханки на одній з ґраток,
доки вони повністю не охолонуть.
РОЗДІЛЮВАЧ
Вставте РОЗДІЛЮВАЧ в напрямні полиці «D», зафіксуйте їх штифтом, так щоб стрілки були повернуті до задньої стінки духовки. На підтвердження того, що РОЗДІЛЮВАЧ вставлений вірно, лунає звуковий сигнал. Після цього можна користуватися ГОЛОВНИМ і МАЛЕНЬКИМ відсіками окремо або одночасно.
При цьому активується кнопка . Вибраний відсік міняється при кожному натисканні кнопки. За замовченням першим вмикається ГОЛОВНИЙ відсік.
Маленький відсік
Початок роботи
1. Коли РОЗДІЛЮВАЧ вставлений, МАЛЕНЬКИЙ відсік можна вибрати за допомогою кнопки . При цьому загоряється позначка .
2. Проводячи різні налаштування й регулювання, дотримуйте тих саміх інструкцій, що й при використанні ВЕЛИКОЇ КАМЕРИ.
Режими готування
Режим ГРИЛЮ
Вмикаються верхній нагрівальний елемент й рожен (якщо є). Висока температура й спрямоване випромінювання тепла в режимі грилю рекомендується для страв, що потребують високої температури з поверхні. При готуванні в цьому режимі дверцята мають бути закриті (див. главу «Практичні поради з готування»).
Режим ШВИДКОГО ГОТУВАННЯ
В цьому режимі прогрівання не обов'язкове. Він особливо підходить для швидкого приготування фасованих продуктів (заморожених продуктів або напівфабрикатів). Найкращій результат досягається при використанні тільки однієї ґратки.
Головний відсік
Початок роботи
1. Коли РОЗДІЛЮВАЧ вставлений, МАЛЕНЬКИЙ відсік можна вибрати за допомогою кнопки . При цьому загоряється позначка .
2. Проводячи різні налаштування й регулювання, дотримуйте тих саміх інструкцій, що й при використанні ВЕЛИКОЇ КАМЕРИ.
Режими готування CREATION
! Для кожного режиму готування встановлена певна температура, яку можна регулювати вручну до значення від 30°C до 250°C за бажанням (300°C для режиму ГРИЛЮ). Пакет режимів CREATION включає всі програми, що налаштовуються вручну. Духовка контролює всі основні моменти кожного з таких режимів і спрощує для вас задачу отримання ідеальної страви – від найпростіших рецептів, до складних кулінарних шедеврів: температура, джерело тепла, вологість і робота вентилятора – все це контролюється автоматично Ця глава була складена за допомогою вашого персонального експерта з кулінарії. Ми пропонуємо вам скористатися його порадами, щоб перейняти його досвід і покращити власні кулінарні навички. Рекомендовані
GB
* Використовується лише в деяких моделях.
41
Page 42
режими готування, значення температури й висота
GB
полиць у шафі наведені з власного досвіду нашого експерта й допоможуть вам досягнути найкращих результатів. В таблиці нижче вказано, як краще – прогрівати, чи не прогрівати духовку при певних режимах CREATION. Дотримання цих порад гарантує ідеальний результат. Якщо ви бажаєте поставити страву в прогріту духовку, дочекайтеся, коли завершиться етап прогрівання (відзначається серією звукових сигналів). Температура встановлюється автоматично відповідно до обраного режиму готування, однак, ви можете змінити її відповідно до вашого рецепту. Можна також встановити тривалість готування з негайним або відстроченим запуском.
Режим готування на ДЕКІЛЬКОХ РІВНЯХ
Вмикаються всі нагрівальні елементи й вентилятор. Оскільки тепло залишається постійним по всій духовці, повітря рівномірно готує й підрум’янює страву. Одночасно можна тільки на двох рівнях.
НИЗКОТЕМПЕРАТУРНІ режими
Режими такого типу використовуються для опари, розморожування, приготування йогурту, розігрівання страв із певною швидкістю й повільним запіканням при низькій температурі. Варіанти налаштування температури: 40, 65 і 90°C.
Режим ПІЦИ
Вмикаються верхній і круговий нагрівальний елементи, а також вентилятор. При такій комбінації духовка швидко прогрівається. Якщо Ви готуєте одночасно на двох рівнях, то десь приблизно на половині часу готування поміняйте їх місцями.
Режим ECO Вмикаються задній нагрівальний елемент і вентилятор, що гарантує делікатне й рівномірне розподілення тепла по всій духовці. Цей енергозберігаючий режим підходить для готування невеликих страв, розігрівання й на етапі завершення процесу готування.
того самого режиму. Якщо температура всередині духовки вище введеного значення для обраного режиму, на дисплеї ТЕМПЕРАТУРИ з'являється надпис “Hot”(“Гаряче”), й початок готування є неможливим – в такому разі слід зачекати, поки духовка охолоне.
! По досягненні певного етапу готування лунає звуковий сигнал.
! Не відкривайте дверцята духовки, оскільки це порушить роботу функції контролю часу й температури.
Режим ГОТУВАННЯ М'ЯСА
Використовуйте цей режим для запікання яловичини або свинини. Помістіть продукти в духовку, поки вона ще холодна. Страву також можна помістити до прогрітої духовки.
Режим ВИПІКАННЯ ТОРТІВ
Ця функція ідеально підходить для готування десертів на природних дріжджах, з розпушувачами й десертів, що не містять дріжджів. Помістіть страву в духовку, поки вона ще холодна. Страву також можна помістити до прогрітої духовки.
Використання маленького й головного відсіків одночасно
! Одночасне використання цих відсіків можливе тільки в режимах CREATION.
Початок роботи
Для одночасного готування в обох відсіках просто запустіть відповідні режими готування для кожного з них послідовно. На дисплеї ТЕМПЕРАТУРИ відображаються параметри готування в обох відсіках. ! Завдяки високій енегоефективності приладу прогрівання МАЛЕНЬКОГО ВІДСІКУ займає близько 15 хвилин.
Програмування режимів готування
! Перед початком програмування необхідно обрати режим готування.
Режими готування SUCCESS ! Значення температури й тривалості готування є попередньо встановленими, автоматично кожного
разу гарантуючи ідеальний результат. Ці значення не можна регулювати, тому що в цих режимах використовується система C.O.P.® (запрограмованого оптимального готування). Цикл готування зупиняється автоматично, й індикатор на духовці показує, що страва готова. Розпочинати готування можна незалежно від того, чи була прогріта духовка, чи ні. Тривалість готування можна дещо змінити за власним смаком, регулюючи її значення – ще до початку готування – в межах ±5/20 хвилин залежно від обраної програми. Після початку готування можливість скоригувати тривалість зберігається. Якщо значення змінюється до початку готування, воно зберігається в пам'яті приладу й пропонується знову при наступному використанні
* Використовується лише в деяких моделях.
42
Програмування часу готування
1. Натискайте кнопку , поки значок і цифри на дисплеї не почнуть блимати.
2. Поверніть ручку ТАЙМЕРА в напрямку “ ” або “ ”, щоб встановити потрібний час. Для прискорення прокрутки цифр і полегшення процесу налаштування тримайте ручку в цьому положенні.
3. Отримавши потрібне значення тривалості, натисніть кнопку ще раз. На дисплеї поперемінно будуть
відображатися значення тривалості й встановленої температури.
4. Натисніть кнопку , щоб розпочати готування.
5. По завершенні готування на дисплеї з'являється зображення “END” (“КІНЕЦЬ”) і лунає звуковий сигнал.
Page 43
• Приклад: зараз 9:00, й запрограмована тривалість становить 1 годину й 15 хвилин. Програма автоматично зупиниться о 10:15.
Установлення часу завершення готування
! Перед тим як установлювати час завершення готування, необхідно задати тривалість готування.
! Для того, щоб функція відстроченого програмування працювала вірно, годинник необхідно налаштувати на вірний час.
1. Виконайте кроки 1-3, щоб установити тривалість
готування.
2. Двічі натисніть кнопку , при цьому значок і
цифри на дисплеї почнуть блимати.
3. Поверніть ручку ТАЙМЕРА в напрямку або , щоб
встановити потрібний час завершення готування.
4. Отримавши потрібне значення часу завершення,
натисніть кнопку ще раз. На дисплеї поперемінно будуть відображатися значення тривалості, часу завершення готування й встановленої температури.
5. Натисніть кнопку , щоб активувати запрограмований
режим. Програмування можливе, коли підсвічені кнопки й .
На ДИСПЛЕЇ навперемінно відображується час завершення й тривалості готування.
6. Як тільки готування завершене, на дисплеї з'являється
зображення “END” (“КІНЕЦЬ”) і лунає звуковий сигнал.
• Приклад: зараз 9:00, й запрограмований час становить 1 годину й 15 хвилин, а час завершення встановлений на 12:30. Програма автоматично запуститься о 11:15.
Для відміни процесу програмування натисніть кнопку
• Ми рекомендуємо вибрати максимальний рівень потужності. Верхній нагрівальний елемент регулюється термостатом, тому може на деякий час вимикатися.
• Помістіть ґратку на рівні 3 або 4 і розмістіть
страву по середині ґратки.
• Ми рекомендуємо встановлювати температуру на максимальному рівні. Верхній нагрівальний елемент регулюється термостатом, тому може на деякий час вимикатися.
ШВИДКЕ ГОТУВАННЯ
• Розмістіть деко на полиці рівня 6.
• При готуванні заморожених страв завжди дотримуйте інструкцій на упаковці.
GB
.
Практичні поради щодо готування
ОДНОЧАСНЕ ГОТУВАННЯ
• Використовуйте рівні 1, 3, 5 і 6.
• Розміщуйте деко знизу, а ґратку зверху.
• При готуванні піци й фокачі використовуйте легкий алюмінієвий лист максимальним діаметром 30 см, ставлячи його зверху ґратки. Якщо на піці багато начинки, ми рекомендуємо присипати її зверху сиром моцарела, тільки коли вона вже напівготова. Під час готування рекомендується міняти ґратки місцями.
• Використовуйте рівні 2 й 4; при цьому страви, що потребують більше тепла, розміщуйте на рівні 2.
• Розміщуйте деко знизу, а ґратку зверху.
ГРИЛЬ
• Прогрійте духовку протягом 5 хвилин.
• Встановіть РОЗДІЛЮВАЧ на рівні «D».
• При готуванні в цьому режимі тримайте дверцята духовки зачиненими.
• Помістіть ґратку на рівні 7. Страву кладіть по середині ґратки. Деко розмістіть на рівні 6.
• Ця функція рекомендована для підрум'янювання страв, смаження, надання кольору безе, приготування гарячих бутербродів і смажегня невеликої кількості тонкого нежирного м'яса на грилі.
43
Page 44
Таблиця порад з готування для духовок з великою камерою
печиво й овочі. Він також ідеально підходить для розігрівання м'ясних страв і для завершення процесу приготування.
Таблиця порад щодо готування в маленькому відсіку духовки
Функція ПродуктМаса
(кг)
Готувати
на полиці
Розміщення полиці ПрогріванняРекомендована
температура (°C)
Тривалість готування (хвилин)
Деко
Ґратка 1
Швидке
готування*
Рибне філе М'ясне філе Заморожена піца Заморожені готові страви
1 1 1 1
6 6 6 6
D D D D
D D D
Так Так Так Так
160-180 180-200
20-30 30-40
* Вказаний вище час готування є лише приблизним і може мінятися відповідно до персональних смаків. Час прогрівання духовки налаштований на стандартне значення й не змінюється вручну. ** Використовуйте деко для збирання масла або жиру, що виділяється під час готування.
Гриль*
Тости Бекон Стейк зі свинини
1 1 1
6** 6**
6 7 7
Так Так Так
270-300 270-300 270-300
3-5 3-6 15-25
Розділю
вач
GB
Функція Продукт Готувати
Маса
(кг)
на
Розміщення полиці ПрогріванняРекомендована
полиці
Creation
Одночасно на
Фруктові пироги 1
декількох рівнях*
Кремові листкові тістечка
Бісквіти 180
Маленьке печиво 1
Крем-карамель (водяна баня)
Панетоне 11 або 2 Так160 45-60 Торт 1
Бісквіт
Швидке
готування*
Піца*
Вентильований
гриль*
Гриль*
Низька
температура*
Смаження
Шашлик Рибне філе Заморожена картопля
Піца/фокача
Смажене м'ясо Страви зі скоринкою Смаження на кістці ­великий шматок Смаження на кістці ­велика шматок дичини
Яловичі ребра Ковбаски Свинячі ребра Бекон
Опара/розморожування Біле безе М'ясо/риба
2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
2 3
1 2 3
2
1 2 3
1,5-22
1 1 1
1 2 3 4
1 1 1
1
1 1 1 1
1 4 3
Деко Ґратка 1Ґратка 2 Ґратка 3
2 або 3 1 або 2
1
2 або 3
1 - 2
1 1
2 або 3
1 - 2
1 1
2 або 3
2 1
2 або 3
2 1
2 або 3
2 або 3
2 1
1***
1 1 5
2 або 3 1 або 2
2***
3 або 4
1***
1***
3*** 3*** 3*** 3***
3 або 5 1 1
4 або 5 5 або 7 5 або 7 5 або 7
2 1 1
Success
Хліб
Яловичина
Торти
Хліб (див. рецепт)
Смаження1,2-1,5 5
Торти 1
2 2 2
1 2 3
11***
2
7** 7** 7**
* Вказаний вище час готування є лише приблизним і може мінятися відповідно до персональних смаків. Час прогрівання духовки налаштований на стандартне значення й не змінюється вручну. ** Як вказано в рецепті, налийте 100 г води на деко на рівні 7. *** Використовуйте деко для збирання масла або жиру, що виділяється під час готування.
3 або 5 1 3
3 - 5
3 3
3 - 5
3 3
5 4 6
5 46
14 або 5
5 4
5 5
3 3
3
2
2
3 3
2 1 1
2 2
3 5
5 5 6
5 5 6
Так
6
5 56
5 5
4 3
5
5 6
Так
Так
Так
6
5
температура (°C)
Так Так Так Так
Так Так Так Так
Так Так Так Так
Так Так
Так Так
Так
Так Так Так 160 90-240
Ні Ні Ні
Так Так Так Так
Ні Ні Ні
Ні
Так Так Так Так
Ні Ні Ні
Ні Ні Ні
Ні
Ні Ні
190 180 180 180
190 190 190 190
180 180 180
200 200 200
170 170 170
160 160
190 190 190
210 200 230
220 220 220 220
200 190 200
200
270-300 270-300 270-300 270-300
40 65 90
готування (хвилин)
25-30 35-45 40-50 45-55
25-35 25-35 30-40 30-40
15-25 15-25 20-30 20-30
30-40 35-45 40-50
35-45 35-45 40-50
60-75 60-75
30-35 35-40 40-45
20-25 15-20 25-30
15-25 20-30 25-35 30-40
35-75 40-60 90-120
90-120
20-30 10-20
15-25 3-6
8-12 годин 90-180
Тривалість
! Режим готування ECO: Цей енергозберігаючий режим підходить для готування таких страв як рибне філе, маленьке
44
Page 45
Таблиця порад щодо готування в маленькому й головному відсіках одночасно
Головний відсік
Маленький відсік
Швидке
готування*
Рибне філе М'ясне філе Заморожена піца Заморожені готові страви
1 1 1 1
6 6 6 6
D D D D
D
Так Так Так Так
160-180 180-200
20-30 30-40
* Вказаний вище час готування є лише приблизним і може мінятися відповідно до персональних смаків. Час прогрівання духовки налаштований на стандартне значення й не змінюється вручну. ** Використовуйте деко для збирання масла або жиру, що виділяється під час готування.
Гриль*
Стейк зі свинини 16** ак 270-30015-25
Функція Продукт Маса
(кг)
Готувати на полиці
Розміщення ґратки ПрогріванняРекомендована
температура (°C)
Тривалість готування (хвилин)
Деко
Ґратка 1
1 2
2 або 3 1 або 23 або 5
D D
Так Так
220 220
15-25 20-30
Піца*
Піца
Creation
Одночасно на
декількох рівнях*
Фруктові пироги1
2
2 13DD
Так Так
200 200
30-40 35-45
1 2
2 13DD
Так Так
Бісквіти 180
180
15-25 15-25
Маленьке печиво
1 2
2 13
D D
Так Так
200 200
30-40 35-45
Крем-карамель (водяна баня)
12 ак 170 35-45
Торт 12 D Так160 60-75
Розділ
ювач
Функція Продукт Маса
(кг)
Готувати на полиці
Розміщення ґратки ПрогріванняРекомендована
температура (°C)
Тривалість готування (хвилин)
Деко Ґратка 1
Розділ
ювач
Таблиця порад щодо готування в головному відсіку духовки
маленьке печиво й овочі. Він також ідеально підходить для розігрівання м'ясних страв і для завершення процесу
03
06
GB
Функція Продукт Готувати
Creation
Одночасно на
Фруктові пироги1
декількох рівнях*
Кремові листкові
Піца*
Низька
температура*
тістечка
Бісквіти
Маленьке печиво1
Крем-карамель (водяна баня)
Торт 12 D Так
Бісквіт
Піца/фокача
Опара/ розморожування Біле безе М'ясо/риба
Success
Яловичина
Тістечка
Смаження1,2-1,5 1 1** 2
Торти 1
* Вказаний вище час готування є лише приблизним і може мінятися відповідно до персональних смаків. Час прогрівання духовки налаштований на стандартне значення й не змінюється вручну. ** Використовуйте деко для збирання масла або жиру, що виділяється під час готування.
! Режим готування ECO: Цей енергозберігаючий режим підходить для готування таких страв як рибне філе,
Маса
(кг)
на полиці
2
1 2
1 2
2
12 ак
1 2
1 2
1
2 2
2
Розміщення полиці ПрогріванняРекомендована
температура
Деко Ґратка 1
2 13DD
2 13DD
2 13DD
2 13
2 або 3 1 або 23 або 5
2 13DD
2
1 1
2 13
Розділ
ювач
Так Так
Так Так
Так Так
D D
D D
3 3
D
D D
D
D D
Так Так
Так Так
Так
Ні
Ні Ні
Ні
Ні Ні
(°C)
200 200
190 190
180 180
200 200
17
16
190 190
220 220
40
65 90
Тривалість готування (хвилин)
30-40 35-45
25-35 25-35
15-25 15-25
30-40 35-45
5-45
0-75
30-35 35-40
15-25 20-30
8-12 годин 90-180
45
Page 46
Застереження й поради
GB
! Цей прилад було розроблено й виготовлено за міжнародними стандартами безпеки. Необхідно уважно ознайомитися з наступними застереженнями, які наведені в цілях безпеки.
наглядом кого-небудь, хто приймає відповідальність за їх безпеку, або після відповідного інструктажу щодо експлуатації приладу.
• Прилад не призначений для функціонування в комбінації із зовнішнім таймером або окремою системою дистанційного управління.
Загальні правила безпеки
• Прилад був спроектований для використання в домашніх умовах і не підходить для цілей комерційного або промислового використання.
• Забороняється встановлювати прилад ззовні, навіть під навісами. Якщо прилад попадає під дощ або зливу, це пов’язане з особливою небезпекою.
• Переміщаючи або регулюючи положення приладу завжди користуйтеся ручками, змонтованими по боках духовки.
• Не торкайтеся приладу босими ногами або мокрими чи вологими руками або ногами.
Приладом мають користуватися лише дорослі для приготування їжі відповідно до інструкцій, що наведені в цій брошурі. Будь-яке інше застосування цього приладу (наприклад, для обігрівання приміщення) є нецільовим і становить небезпеку. Виробник не може нести відповідальність за будь-які пошкодження внаслідок невірного, нецільового або необґрунтованого використання приладу.
Не торкайтеся нагрівальних елементів або певних частин духовки під час користування; ці частини можуть бути дуже гарячими. В жодному разі не дозволяйте дітям гратися з приладом.
• Переконайтеся, що шнури живлення інших електричних приладів не контактують з гарячими частинами духовки.
• Ніколи не закривайте отвори для вентиляції й розсіювання тепла.
• Завжди беріться за ручку духовки по центру: краї можуть бути гарячими.
• Завжди користуйтеся захисними рукавичками, ставлячи або виймаючи посуд зі стравами з духовки.
• Не застилайте дно духовки алюмінієвою фольгою.
• Не кладіть займисті матеріали у духовку: при випадковому вмиканні приладу такі матеріали можуть загорітися.
• Від’єднуючи прилад від електричної мережі, завжди тягніть за вилку, а не за шнур живлення.
• Не виконуйте жодних робіт з догляду або технічного обслуговування, якщо прилад не від’єднаний від електричної мережі.
• При поломці приладу в жодному разі не намагайтеся полагодити його самотужки. Зверніться до сервісного центру (див. главу «Сервісна допомога»).
• Не ставте будь-які предмети на відкриті дверцята духовки.
• Не дозволяйте дітям гратися з приладом.
Не слід дозволяти користуватися приладом людям
(в тому числі дітям) з обмеженими фізичними, сенсорними або розумовими здібностями, недосвідченим особам або будь-кому, хто не знає правил користування цим приладом. Такі особи можуть допускатися до користування тільки під
Утилізація
• Викидаючи пакувальні матеріали, дотримуйте місцевих законодавчих норм, щоб забезпечити можливість їх переробки.
• Європейська Директива 2012/19/EC щодо відходів електричного й електронного обладнання (WEEE) забороняє утилізацію побутових електричних приладів через загальну систему збирання міських відходів. Старі прилади мають збиратися окремо, щоб оптимізувати роботи по переробці матеріалів їх складових частин і зменшити вплив на людське здоров’я й навколишнє середовище. Символ перекресленого “бака для сміття” нагадує Вам, що викидати Ваш старий прилад необхідно окремо від іншого сміття.
Інформацію щодо правил утилізації старих приладів
споживачі мають отримати в місцевих контролюючих органах або у мережі роздрібної торгівлі.
Охорона і дбайливе відношення до довкілля
• Ви можете сприяти зниженню пікового навантаження на електричні мережі, якщо будете користуватися духовкою переважно пізно ввечері або рано вранці. Варіанти програмування режимів готування, зокрема, режими «відстроченого готування» (див. главу «Режими готування») й «відстроченого автоматичного очищення» (див. главу «Догляд і технічне обслуговування»), дозволяють користувачу ефективно організувати власний час.
• В режимах ГРИЛЬ і ВЕНТИЛЬОВАНИЙ ГРИЛЬ завжди тримайте дверцята духовки зачиненими. Таким чином покращується результат готування й зберігається енергія (приблизно на 10%).
• Регулярно перевіряйте й очищуйте ущільнення дверцят, щоб гарантувати відсутність бруду й щільне прилягання дверцят до шафи, що запобігає розсіюванню тепла.
! Цей виріб відповідає вимогам останньої Європейської Директиви по зниженню споживання енергії в режимі очікування.
46
Page 47
Texнiчнe oбcлугoвувaння й дoгляд
Відключення приладу
Перед виконанням будь-яких робіт з приладом, від’єднайте його від електричної мережі.
Очищення приладу
• Невелика різниця кольорів в передній частині духовки пов'язана з використанням різних матеріалів, а саме: скла, пластику або металу.
• Затінені зони, що нагадують канавки, на склі дверцят пояснюються відбиванням світла у духовці.
• Емаль загартована при дуже високій температурі. Цей процес може призводити до варіацій кольору. Це нормально й жодним чином не впливає на експлуатаційні характеристики. Тонкі краї листового металу неможливо повністю покрити емаллю, тому вони можуть бути необробленими. Це не впливає на якість захисту від корозії.
• Деталі з нержавіючої сталі або емальовані деталі й гумові ущільнення можна мити губкою, змоченою в теплій воді з нейтральним милом. Для видалення стійких плям користуйтеся спеціальними очисниками. Після очищення ретельно промийте й просушіть. Не користуйтеся абразивним порошком або корозійними речовинами.
• Внутрішню поверхню духової шафи слід ретельно чистити після кожного використання, поки вона ще тепла. Користуйтеся гарячою водою й миючим засобом, потім промийте й витріть насухо м’якою ганчіркою. Не користуйтеся абразивними засобами.
• Всі аксесуари, крім висувних ґраток, можна мити разом зі звичайним посудом, навіть в посудомийній машині.
• Ми рекомендуємо не розпилювати миючі засоби безпосередньо на панель управління, а користуватися губкою.
F
3. Візьміть дверцята з двох боків ззовні й закрийте їх приблизно на половину. Потягніть дверцята на себе, піднімаючи їх із прорізів (див. схему). Щоб встановити дверцята на місце, виконайте цю послідовність в зворотньому напрямку.
Перевірка ущільнень
Регулярно перевіряйте ущільнення дверцят духовки. Якщо ущільнення пошкоджене, зверніться до найближчого сервісного центру (див. главу “Сервісна допомога”). Ми рекомендуємо не користуватися духовкою, доки несправність не буде усунено.
Заміна лампи в духовій шафі
Щоб замінити лампу в духовій шафі:
1. Зніміть скляну кришку з утримувача лампи.
2. Витягніть лампу й замініть її на аналогічну: галогенна лампа, напруга 230 В, потужність 25 Вт, цоколь G9.
3. Встановіть на місце скляну кришку (див.
схему).
Відсік тримача лампи
Лампа
Скляна кришка
GB
! Для очищення приладу ніколи не користуйтеся паровими пристроями або пристроями під тиском.
Очищення дверцят духовки
Очистіть скляну частину дверцят духовки за допомогою губки й неабразивного очисника, ретельно витріть насухо м’якою ганчіркою. Не користуйтеся абразивними матеріалами або гострими металевими шкребками, оскільки вони можуть подряпати поверхню й призвести до розтріскування скла. Для більш ретельного очищення скла можна дверцята духовки можна зняти:
1. Повністю відкрийте дверцята (див. схему).
2. Скористуйтеся викруткою, щоб підняти й повернути
маленькі важелі F, розташовані на двох петлях (див. схему).
! Не торкайтеся лампи безпосередньо руками.
! Не використовуйте лампу духовки для освітлення
приміщення.
47
Page 48
Пoшук i уcунeння
Проблема
Можлива причина
Засіб усунення
На дисплеї блимають кнопка
Прилад тільки що підключений до
Як налаштувати годинник.
GB
нecпрaвностей
195115176.01
10/2013 - XEROX FABRIANO
"Годинник" і цифри.
Не вдається запрограмувати готування.
Яскраво горить тільки кнопка "Годинник".
Мною обрана автоматична програма. На дисплеї відображається “Hot”, і готування не розпочинається.
Мною обрано готування з конвекцією, їжа підгоріла.
електричної мережі або сталося переривання в енергопостачанні.
Трапилось випадкове переривання в енергопостачанні.
Прилад перебуває в черговому режимі.
Внутрішня температура в духовці перевищує рекомендовану
температуру для обраної програми.
Рівні 1 і 5: спрямовані потоки гарячого повітря можуть привести до підгоряння делікатних продуктів.
Виконайте повторне програмування.
Натисніть будь-яку кнопку, щоб вийти з чергового режиму.
Зачекайте, доки духовка не охолоне.
Рекомендується поміняти місцями деко всередині циклу приготування.
48
Loading...