7OFTR 850 RU /HA
7OFTR 851 RU/HA
OT 857 CO RFH
OT 857 O RFH
OT 857 CA RFH
OT 857 A RFH
Қазақша
Пайдалану нұсқаулығы
ПЕШ
Мазмұны
Пайдалану нұсқаулығы,1
Ескертулер,3
Көмек,4
Құрылғы сипаттамасы,5
Құрылғы сипаттамасы,6
Орнату,22
Қосу және пайдалану,25
Тағам дайындау режимдері,25
Сақтандырулар мен кеңестер,28
Күтім және пайдалану,28
English
Operating Instructions
OVEN
Operating Instructions,1
Warnings,2
Assistance,3
Description of the appliance,4
Description of the appliance,5
Installation,6
Start-up and use,8
Modes,8
Precautions and tips,11
Maintenance and care,11
Русскии
Contents
Руководство по эксплуатации
ДУХОВОЙ ШКАФ
Содержание
Руководство по эксплуатации,1
Предупреждения,2
Сервисное обслуживание,3
Описание изделия,4
Описание изделия,5
Установка,13
Включение и эксплуатация,16
Программы,16
Предосторожности и рекомендации,19
Техническое обслуживание и уход,20
Warnings
Предупреждения
WARNING: The appliance and its
accessible parts become hot during use.
Care should be taken to avoid touching
heating elements. Children less than 8
years of age shall be kept away unless
continuously supervised. This appliance
can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge
if they have been given supervision
or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not
play with the appliance. Cleaning and
user maintenance shall not be made by
children without supervision.
Do not use harsh abrasive cleaners or
sharp metal scrapers to clean the oven door
glass since they can scratch the surface,
which may result in shattering of the glass.
Never use steam cleaners or pressure
cleaners on the appliance.
WARNING: Ensure that the appliance is
switched off before replacing the lamp to
avoid the possibility of electric shock.
! When you place the rack inside, make
sure that the stop is directed upwards and
in the back of the cavity.
ВНИМАНИЕ: Данное изделие и его
доступные комплектующие сильно
нагреваются в процессе эксплуатации.
Будьте осторожны и не касайтесь
нагревательных элементов.
Не разрешайте детям младше 8 лет
приближаться к изделию без контроля.
Данное изделие может быть
использовано детьми старше 8 лет и
лицами с ограниченными физическими,
сенсорными или умственными
способностями или без опыта и знания
о правилах использования изделия при
условии надлежащего контроля или
обучения безопасному использованию
изделия с учетом соответствующих
рисков. Не разрешайте детям играть
с изделием. Не разрешайте детям
осуществлять чистку и уход за
изделием без контроля взрослых.
Не используйте абразивные вещества
или режущие металлические скребки
для чистки стеклянной дверцы духового
шкафа, так как они могут поцарапать
поверхность, что может привести к
разбиванию стекла.
Никогда не используйте паровые
чистящие агрегаты или агрегаты
под высоким давлением для чистки
изделия.
ВНИМАНИЕ: Проверьте, чтобы изделие
было выключено, перед заменой
лампочки во избежание возможных
ударов током.
! При установке решетки проверить,
чтобы фиксатор был повернут вверх
с задней стороны выемки.
2
Ескертулер
ЕСКЕРТУ: Құрылғы мен оның қол
жететін бөліктері жұмыс кезінде қызуы
мүмкін.
Қыздыру элементтеріне тимеуге назар
аударыңыз.
8-ге толмаған балаларға үздіксіз
бақылау болмаса, құрылғыдан аулақ
ұстау керек. Бұл құрылғыны қауіпсіз
түрде қолдану бойынша кеңес не
нұсқау берілген және ықтимал қауіпқатерлерді түсінетін жағдайда, оны 8-ге
толған балалар мен дене, сезіну немесе
ой қабілеті төмен немесе тәжірибесі
мен білімі жеткіліксіз адамдар қолдана
алады. Балаларға құрылғымен ойнауға
болмайды. Балаларға бақылаусыз
құрылғыны тазалауға және оған қызмет
көрсетуге болмайды.
Пеш есігінің шынысын тазалау үшін қатты
ысқыш тазалағыштарды немесе өткір
метал ысқыщтарды пайдаланбаңыз,
себебі олар шыныны сызып, оның
шағылуына әкелуі мүмкін.
Құрылғыда ешқашан бу тазартқышты
немесе шаңсорғышты пайдаланбаңыз.
ЕСКЕРТУ: Тоқ соғу мүмкіндігінің алдын
алу үшін шамды ауыстырмас бұрын
құрылғы өшірілгеніне көз жеткізіңіз.
! Тартпаны ішке салған кезде шектегіш
жоғары қарап, қуыстың артқы жағында
тұрғанына көз жеткізіңіз.
3
Assistance
! Never use the services of an unauthorised technician.
Please have the following information to hand:
• The type of problem encountered.
• The appliance model (Mod.).
• The serial number (S/N).
The latter two pieces of information can be found on the
data plate located on the appliance.
Сервисное обслуживание
! Никогда не обращайтесь к неуполномоченным
техникам.
При обращении в Центр Технического Обслуживания
необходимо сообщить:
• Тип неисправности;
• Модель изделия (Мод.)
• Номер тех. паспорта (серийный №)
Эти данные вы найдете на паспортной табличке,
расположенной на изделии.
Көмек
Ескерту:
Құрылғы кез келген дұрыс жұмыс істемеуін анықтайтын
автоматты диагностикалық жүйе арқылы реттеледі.
Дұрыс жұмыс істемеу хабарлардың төмендегі түрімен
бейнеленеді: “F” сандардың алдында келеді.
Дұрыс жұмыс істемеген кезде техникалық қолдау
көрсету орталығына хабарласыңыз.
! Рұқсаты жоқ адамның қызметін ешқашан қабылдамаңыз.
Келесі мәліметтерді оңай жерде ұстаңыз:
• Туындаған проблема түрі.
• Құрылғының моделі (Мод.).
• Сериялық нөмірі (С/н).
Кейінірек мәліметтердің екі бөлігін құрылғының деректер
тақтасынан көре аласыз.
4
Description of the appliance
Құрылғы сипаттамасы
Overall view
1. POSITION 1
2. POSITION 2
3. POSITION 3
4. POSITION 4
5. POSITION 5
6. GUIDES for the sliding racks
7. DRIPPING PAN
8. GRILL
9. Control panel
Описание изделия
Общии вид
1. ПОЛОЖЕНИЕ 1
2. ПОЛОЖЕНИЕ 2
3. ПОЛОЖЕНИЕ 3
4. ПОЛОЖЕНИЕ 4
5. ПОЛОЖЕНИЕ 5
6. ВЫДВИЖНЫЕ НАПРАВЛЯЮЩИЕ уровней
7. ПРОТИВЕНЬ
8. РЕШЕТКА
9. Панель управления
Жалпы шолу
1 ПОЗИЦИЯ 1
2 ПОЗИЦИЯ 2
3 ПОЗИЦИЯ 3
4 ПОЗИЦИЯ 4
5 ПОЗИЦИЯ 5
6 Сырғымалы серелерге арналған СЫРRЫТПАЛАР
7 ТАБА
8 ГРИЛЬ
9 Басқару тaқтaы
! Please keep this instruction booklet in a safe place for
future reference. If the appliance is sold, given away or
moved, please make sure the booklet is also passed on to
the new owners so that they may benet from the advice
contained within it.
Ventilation
To ensure adequate ventilation, the back panel of the
cabinet must be removed. It is advisable to install the oven
so that it rests on two strips of wood, or on a completely
at surface with an opening of at least 45 x 560 mm (see
diagrams).
GB
! Please read this instruction manual carefully: it contains
important information concerning the safe operation,
installation and maintenance of the appliance.
Positioning
! Do not let children play with the packaging material; it
should be disposed of in accordance with local separated
waste collection standards (see Precautions and tips).
! The appliance must be installed by a qualied professional
in accordance with the instructions provided. Incorrect
installation may damage property or cause harm to people
or animals.
Built-in appliances
Use an appropriate cabinet to ensure that the appliance
operates properly:
• The panels adjacent to the oven must be made of heat-
resistant material.
• Cabinets with a veneer exterior must be assembled with
glues which can withstand temperatures of up to 100°C.
• To install the oven under the counter (see diagram) or
in a kitchen unit, the cabinet must have the following
dimensions:
45 mm.
560 mm.
Centring and xing
Position the 4 tabs on the side of the oven, in line with the
4 holes on the outer frame. Adjust the tabs according to
the thickness of the cabinet side panel, as shown below:*
20 mm thick: take off the removable
part of the tab
(see diagram);
18 mm thick: use the rst groove,
which has already been set in the
factory
(see diagram);
547 mm. min.
23 mm.
5 mm.
595 mm.
545 mm.
25 mm.
45 mm.
558 mm.
575-585 mm.
567 mm.
! The appliance must not come into contact with electrical
parts once it has been installed.
The indications for consumption given on the data plate
have been calculated for this type of installation.
16 mm thick: use the second
groove (see diagram).
Secure the appliance to the cabinet by opening the oven
door and putting 4 screws into the 4 holes on the outer
frame.
! All parts which ensure the safe operation of the appliance
must not be removable without the aid of a tool.
Centring and xing*
1. Position brackets “A” against oven support “B”.
2. Position tabs “C” against brackets “A”. If the thickness
of the cabinet side panel:
• is 16 mm thick: place the tab so that the number 16
written on it is facing you;
• is 18 mm thick: place the tab so that the part without
any text is facing you;
* Only available in certain models.
7
GB
3. Fix the brackets and tabs onto the edge of the cabinet
side panel using screws “D”.
4. Fix the oven to the cabinet using the screws and plastic
washers “E”.
• is 20 mm thick: do not t the tab.
16
16
D
C
16
16
C
D
A
C
D
B
E
E
Electrical connection
Ovens equipped with a three-pole power supply cable are
designed to operate with alternating current at the voltage
and frequency indicated on the data plate located on the
appliance (see below).
Fitting the power supply cable
1. Open the terminal board
by inserting a screwdriver into
the side tabs of the cover. Use
the screwdriver as a lever by
pushing it down to open the
cover (see diagram).
2. Install the power supply
cable by loosening the
cable clamp screw and the
three wire contact screws
L
N
3. Secure the cable by fastening the clamp screw.
4. Close the cover of the terminal board.
L-N-.
Connect the wires to the
corresponding terminals:
the Blue wire to the terminal
marked (N), the Brown wire
to the terminal marked (L)
and the Yellow/Green wire
to the terminal marked
(see diagram).
Before connecting to the power supply, make sure that:
• The appliance is earthed and the plug is compliant with
the law.
• The socket can withstand the maximum power of the
appliance, which is indicated on the data plate (see
below).
• The voltage must be in the range between the values
indicated on the data plate (see below).
• The socket is compatible with the plug of the appliance.
If the socket is incompatible with the plug, ask an
authorised technician to replace it. Do not use extension
cords or multiple sockets.
! Once the appliance has been installed, the power supply
cable and the electrical socket must be easily accessible.
! The cable must not be bent or compressed.
! The cable must be checked regularly and replaced by
authorised technicians only (see Assistance).
! The manufacturer declines any liability should these safety
measures not be observed.
APPLIANCE SPECIFICATIONS
width 43.5 cm
Dimensions*
height 32,4 cm
depth 41.5 cm
Volume*
59 l
width 45.5 cm
Dimensions**
height 32,4 cm
depth 41.5 cm
Volume**
62 l
voltage: 220 - 240 V~ 50/60 Hz
Electrical
connections
or 50 Hz (see data plate)
maximum power absorbed
2800 W
Directive 2002/40/EC on the label of
electric ovens. Standard EN 50304
ENERGY
LABEL
Energy consumption for Natural
convection – heating mode:
Traditional mode
Declared energy consumption for
Forced convection Class – heating
mode: Baking
Connecting the supply cable to the mains
Install a standardised plug corresponding to the load
indicated on the data plate (see side).
The appliance must be directly connected to the mains
using an omnipolar circuit-breaker with a minimum contact
opening of 3 mm installed between the appliance and the
mains, suitable for the load indicated and complying with
current electrical regulations (the earthing wire must not be
interrupted by the circuit-breaker). The supply cable must
not come into contact with surfaces with temperatures
higher than 50°C.
! The installer must ensure that the correct electrical
connection has been made and that it is compliant with
safety regulations.
8
This appliance conforms to the
following European Economic
Community directives: 2006/95/EEC
dated 12/12/06 (Low Voltage) and
subsequent amendm ents –
2004/108/EEC dated 03/05/89
(Electromagnetic Compatibility) and
subsequent amendm ents 93/68/EEC dated 22/07/93 and
subsequent amendm ents.
2012/19/EC and subsequent
amendments.
- 1275/2008 standby/off mode
* Only for models with drawn rails.
** Only for models with wire rails.
Start-up and use
WARNING! The oven is
provided with a stop system
to extract the racks and
prevent them from coming
out of the oven (1).
As shown in the drawing,
to extract them completely,
simply lift the racks, holding
them on the front part, and
pull (2).
Cooling ventilation
In order to cool down the external temperature of the oven,
some models are tted with a cooling fan that blows out air
between the control panel and the oven door.
! Once the cooking has been completed, the cooling fan
remains on until the oven has cooled down sufciently.
Oven light
It goes on when selecting with the SELECTOR knob.
It stays on when a cooking mode is selected.
GB
! The rst time you use your appliance, heat the empty oven
with its door closed at its maximum temperature for at least
half an hour. Make sure that the room is well ventilated
before switching the oven off and opening the oven door.
The appliance may emit a slightly unpleasant odour caused
by protective substances used during the manufacturing
process burning away.
Setting the time
Press the PROGRAMMER knob and turn it in an
anticlockwise direction to set the correct time.
! The clock can only be set
12
9
9
6
3
if the oven is connected
to the electricity mains. In
case of a power failure, the
PROGRAMMER will stop:
the correct time will need to
be reset once the power has
returned.
Starting the oven
1. Select the desired cooking mode by turning the
SELECTOR knob.
2. Select the desired temperature with the THERMOSTAT
knob. See the Cooking advice table for cooking modes
and the suggested cooking temperatures (see Cooking
Modes).
3. When lit, the THERMOSTAT indicator light indicates that
the oven is heating up to the temperature set.
4. You may do the following during cooking:
- change the cooking mode by turning the SELECTOR knob.
- change the temperature by turning the THERMOSTAT
knob.
- stop cooking by turning the SELECTOR knob to the “0”
position.
! Never put objects directly on the oven bottom to avoid
damaging the enamel coating.
Modes
! A temperature value can be set for all cooking modes
between 60°C and Max, except for
• BARBECUE (recommended: set only to MAX power
level);
• GRATIN (recommended: do not exceed 200°C).
TRADITIONAL OVEN mode
When using this traditional cooking mode, it is best to use
one cooking rack only; if more than one rack is used, the
heat will be distributed unevenly.
BAKING mode
This mode is ideal for baking and cooking temperature
sensitive foods such as cakes that need to rise and to
prepare certain tartlets on 3 shelves simultaneously.
FAST COOKING mode
This mode is especially recommended for cooking pre-
packed food quickly (frozen or pre-cooked). The best results
are obtained if you use one cooking rack only.
MULTI-COOKING mode
Since the heat remains constant throughout the oven, the
air cooks and browns food uniformly. A maximum of two
racks may be used at the same time.
PIZZA mode
This combination heats the oven rapidly by producing a
considerable amount of heat, particularly from the bottom
element. If you use more than one rack simultaneously,
switch the position of the dishes halfway through the cooking
process.
! Always place cookware on the rack(s) provided.
BARBECUE mode
The high and direct temperature of the grill is recommended
for dishes that require a high temperature on the surface.
Always cook in this mode with the oven door closed.
9
GB
GRATIN mode
This combination of features increases the effectiveness of
the unidirectional thermal radiation of the heating elements
through forced circulation of the air throughout the oven.
This helps prevent food from burning on the surface,
allowing the heat to penetrate right into the food. Always
cook in this mode with the oven door closed.
Rotisserie spit*
To operate the rotisserie
function (see diagram)
proceed as follows:
1. Place the dripping pan in
position 1.
2. Place the rotisserie
support in position 3 and
insert the spit in the hole
provided on the back panel
of the oven.
3. Start the rotisserie
function by selecting the or modes;
Planning your cooking
Programming cooking time with immediate start
1. Turn the PROGRAMMER knob in an anticlockwise
direction until the desired cooking time is displayed.
2. Pull the PROGRAMMER knob and turn it in an anticlockwise
direction until the marker corresponds with the current time. A
click will indicate the end of the programming phase.
3. Select the desired cooking mode using the SELECTOR
knob. The oven switches on immediately and remains on
for the entire duration of the set cooking time.
4. When the set time has elapsed, a buzzer will sound. To
stop the cooking process, turn the PROGRAMMER knob in
an anticlockwise direction until the symbol “ ” is displayed.
5. Turn the SELECTOR knob to the “0” position.
• For example: it is 9:00 a.m. and a time of 1 hour and
15 minutes is programmed. The programme will stop
automatically at 10:15 a.m.
• For example: it is 9:00 a.m., a time of 1 hour and 15
minutes is programmed and the start time is set to 11:00
a.m. The programme will start automatically at 11:00 and
will end at 12:15.
! To cancel programming, turn the PROGRAMMER knob
anticlockwise until the symbol “ ” is displayed.
Practical cooking advice
! Do not place racks in position 1 and 5 during fan-assisted
cooking. Excessive direct heat can burn temperature
sensitive foods.
! In the BARBECUE and GRATIN cooking modes,
particularly when using the rotisserie, place the dripping pan
in position 2 to collect cooking residues (fat and/or grease).
MULTI-COOKING
• Use position 2 and 4, placing the food that requires more
heat on 2.
• Place the dripping pan on the bottom and the rack on
top.
BARBECUE
• Insert the rack in position 3 or 4. Place the food in the
centre of the rack.
• We recommend that you set the maximum power level.
The top heating element is regulated by a thermostat
and may not always be on.
PIZZA MODE
• Use a light aluminium pizza pan. Place it on the rack
provided.
For a crispy crust, do not use the dripping pan (prevents
crust from forming by extending cooking time).
• If the pizza has a lot of toppings, we recommend adding
the mozzarella cheese on top of the pizza halfway
through the cooking process.
Programming a delayed cooking time
1. Turn the PROGRAMMER knob in an anticlockwise
direction until the desired cooking time is displayed.
2. Pull the PROGRAMMER knob and turn it in an
anticlockwise direction until the marker corresponds with
the desired cooking start time.
3. Select the desired cooking mode using the SELECTOR
knob. The oven will switch on at the set cooking start time and
will remain on for the entire duration of the set cooking time.
4. When the set time has elapsed, a buzzer will sound. To
stop the cooking process, turn the PROGRAMMER knob in
an anticlockwise direction until the symbol “ ” is displayed.
5. Turn the SELECTOR knob to the “0” position.
* Only available in certain models.
10
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.