RO 642 TOIRFH
7HKRO642 DO X RU/HA
7HKRO 642 TOX RU/HA
7HKRO 642 D X RU/HA
7HKRO 642 TO B RU/HA
7HKRO 642 D Z RU/HA
7HKRO 642 TO Z RU/HA
KZ
Қазақша
,29
Contents
Warnings,
Installation, 2-4
Positioning
Electrical connection
Extendable cooking zones
Description of the appliance, 5-6
Control panel
Start-up and use, 7-10
Switching on the hob
Switching on the cooking zones
Switching off the cooking zones
Power function
Heating elements
Programming the cooking duration
Timer
Control panel lock
Switching off the hob
“Demo” mode
Practical advice on using the appliance
Safety devices
Practical cooking advice
GB
Precautions and tips, 11
General safety
Disposal
Care and maintenance, 12
Switching the appliance off
Cleaning the appliance
Disassembling the hob
Technical description of the models, 13
Page 2
Руководство по
эксплуатации
RS
GB
English,1
English,1English,1
RO 642 TOIRFH
7HKRO642 DO X RU/HA
7HKRO 642 TOX RU/HA
7HKRO 642 D X RU/HA
7HKRO 642 TO B RU/HA
7HKRO 642 D Z RU/HA
7HKRO 642 TO Z RU/HA
RS
Русский, 14
KZ
Қазақша
,29
ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ
Содержание
ВНИМАНИЕ, 15
Монтаж, 16-18
Расположение
Электрическое подключение
Описание изделия, 19-20
Панель управления
Расширяющиеся варочные зоны
Включение и эксплуатация, 21-24
Включение варочной панели
Включение варочных зон
Выключение варочных зон
Функция power
Нагревательные элементы
Программирование продолжительности приготовления
Таймер
Блокировка управлений
Выключение варочной панели
Modalitа Режим «demo»
Практические советы по эксплуатации изделия
Защитные устройства
Практические советы по приготовлению блюд
Предосторожности и рекомендации, 25
Общие требования к безопасности
Утилизация
Техническое обслуживание и уход, 26
Обесточивание изделия
Чистка изделия
Порядок демонтажа варочной панели
Техническое описание моделеи, 27
Page 3
ВНИМАНИЕ !
• ВНИМАНИЕ: Данное изделие и его
доступные комплектующие сильно
нагреваются в процессе эксплуатации.
• Будьте осторожны и не касайтесь
нагревательных элементов.
• Не разрешайте детям младше 8 лет
приближаться к изделию без контроля.
• Данное изделие может быть
использовано детьми старше 8
лет и лицами с ограниченными
физическими, сенсорными или
умственными способностями или
без опыта и знания о правилах
использования изделия при условии
надлежащего контроля или обучения
безопасному использованию изделия
с учетом соответствующих рисков. Не
разрешайте детям играть с изделием.
Не разрешайте детям осуществлять
чистку
контроля взрослых.
• ВНИМАНИЕ: Опасно оставлять
включенную конфорку с маслом или
жиром без присмотра, так как это
может привести к пожару.
• НИКОГДА не пытайтесь погасить
пламя/пожар водой. Прежде всего
выключите изделие и накройте пламя
крышкой или огнеупорной тканью.
• ВНИМАНИЕ: Опасность пожара: не
оставляйте предметов на варочных
поверхностях.
•ВНИМАНИЕ: Еслстеклокерамическая
поверхность варочной панели
треснула, выключите ее во избежание
ударов током.
• Никогда не используйте паровые
чистящие агрегаты или агрегаты
под высоким давлением для чистки
изделия.
• Изделие не рассчитано на влючение
посредством внешнего синхронизатора
или отдельной системы
дистанционного управления.
и уход за изделием без
RS
15
Page 4
Монтаж
560 +/- 1
490 +/- 1
48
574
504
RS
! Важно сохранить данное руководство для его
последующих консультации. В случае продажи,
передачи изделия или при переезде на новое
место жительства необходимо проверить, чтобы
руководство оставалось вместе с изделием, для
того чтобы его новыи владелец мог ознакомиться
с правилами эксплуатации и с соответствующими
предупреждениями.
! Внимательно прочитаите инструкции: вних
содержатся важные сведения о монтаже изделия,
его эксплуатации и безопасности.
Расположение
! Не разрешаите детям играть с упаковочными
материалами. Упаковка должна быть уничтожена
в соответствии с правилами сбора мусора (см.
Предосторожности и рекомендации).
! Монтаж изделия производится всоответствии
с данными инструкциями квалифицированными
специалистами. Неправильный монтаж изделия
может стать причиной повреждения имущества и
причинить ущерб людям и домашним животным.
Встроенный монтаж
Для обеспечения исправного функционирования
встраиваемого изделия кухонный модуль должен
иметь соответствующие характеристики:
• поверхность кухонного топа должна быть из
материала, устойчивого к температуре примерно
100°C;
• есливарочнаяпанельустанавливается над
духовым шкафом, он должен быть оснащен
системой охлаждения с принудительной
вентиляцией.
• не рекомендуется устанавливать варочную
панель над посудомоечными машинами: при
необходимости установите между варочной
панелью и посудомоечной машиной герметичную
разделительную вставку;
• в зависимости от модели варочной панели,
которую вы устанавливаете (см. схемы),
размеры
следующими:
ниши в кухонном модуле должны быть
590
5 mm
5 mm
min. 20 mm
Ящик
min. 40 mm
min. 20 mm
Вентилируемая
min. 40 mm
48
560 +/- 1
520
490 +/- 1
Вентиляция
Для обеспечения надлежащей вентиляции и во
избежание
перегрева прилегающих поверхностеи варочная
панель должна быть установлена:
• на минимальном расстоянии 40 мм от задней
стенки;
16
Page 5
• между проемом под варочную панель и
расположенным снизу кухонным элементом
должно быть расстояние не менее 20 мм.
• Кухонные элементы, расположенные рядом с
кухонной плитой, высота которых превышает
уровень варочной панели, должны находиться на
расстояние не менее 600 мм от края варочной
панели.
Крепление
Изделие должно быть установлено на идеально
ровнои поверхности.
Возможные деформации, вызванные неправильным
креплением, могут привести к изменениям
характеристик и эксплуатационных качеств
варочнои панели.
Длина регуляционного винта крепежных крюков
регулируется перед началом монтажа по толщине
кухонного топа:
• толщина 30 мм: длинавинта 17,5 мм;
• толщина 40 мм: длинавинта 7,5 мм;
Порядоккрепленияизделия:
1. Припомощикороткихтупыхшурупов
привинтите 4 центровочные пружины в отверстиях,
расположенных по бокам варочнои панели;
2. Вставьте варочную панель в проем в кухонном
модуле, выровняите и слегка нажмите в центр
вплодь до идеального
прилегания варочнои панели
к поверхности кухонного топа.
3. для варочных панелеи с боковыми профилями:
вставив варочную панели в нишу кухонного модуля,
вставьте 4 крепежных крюка (каждыи со своим
штифтом) по нижнему периметру варочнои панели,
закручивая их длинными острыми болтами до
тех пор, пока стекло не будет плотно прилегать к
кухонному топу.
! Важно, чтобы шурупы центровочных пружин
оставались доступными.
! В соответствии с правилами безопасности после
установки изделия в кухонныи модуль должна быть
исключена возможность касания к электрическими
частями.
! Все защитные элементы должны быть закреплены
таким образом, чтобы их можно было снять только
при помощи специального инструмента.
Электрическое подключение
! Электрическое подключение варочнои панелии
возможного встраиваемого духового шкафа должно
выполняться раздельно по причинам безопасности,
а так же для легкого съема духового шкафа.
Клеммная колодка
В нижнеи части изделие
оснащено колодкои для
подсоединения разных видов
электропитания (рисунок
приводится для примера и
может не соответствовать
модели вашего изделия).
Монофазное соединение
Варочная панель
оснащена сетевым кабелем,
рассчитанным на монофазное электропитание.
Подсоедините провода в соответствии с таблицеи и
приведенным ниже схемам:
Типовое
напряжение
и частота сети
230-240V 1+N ~
220-240V 1+N ~
50/60 Hz
Электрический проводПодсоединение
проводов
: желто-зеленый;
N: 2 синий провода
вместе на
L: коричневый
вместе с черным
Другие типы соединений
Если электропроводка соответствует однои из
следующих характеристик:
Типовое напряжение и частота сети
• 400В - 2+N ~ 50/60 Гц
• 220-240В 3 ~ 50/60 Гц
• 230-240B 3 ~ 50/60 Hz
• 400В - 2+2N ~ 50/60 Гц
Разделите провода и подсоедините проводники
в соответствии с таблицеи и приведенным ниже
схемам:
Типовое
напряжение
и частота сети
400V - 2+N ~
50/60 Hz
230-240V 3 ~
220-240V 3 ~
50/60 Hz
400V - 2+2N ~
50/60 Hz
Электрический проводПодсоединение
: желто-зеленый;
N: 2 синий провода
вместе на
L1: черный
L2: коричневый
: желто-зеленый;
N1: синий
N2: синий
L1: черный
L2: коричневый
проводов
Если электропроводка соответствует однои из
следующих характеристик:
Типовое напряжение и частота сети
• 400В 3 - N ~ 50/60 Гц
выполните следующее:
RS
! Возможныи прилагающиися сетевои кабель нельзя
использовать для такого типа монтажа.
1. Используитенадлежащиисетевоикабель типа
H05RR-F илисбольшимзначением, надлежащего размера (сечениекабеля: 25 мм).
17
Page 6
RS
2. При помощи отвертки поднимите язычки крышки
клеммнои колодки и откроите ее (см. изображение
клеммнои колодки).
3. Отвинтите прижимнои винт провода и винты
зажимов, соответствующих типу необходимого
соединения, затем установите соединительные
перемычки согласно таблице и приведенным ниже
схемам.
4. Расположите проводники согласно таблице и
приведенным ниже схемам и подсоедините их, до
закрутив все винты зажимов.
упора
Типовое напряжение
и частота сети
400V 3-N ~
50/60 Hz
ЭлектропитаниеЗажимная коробка
Трехфазный 400
5. Зафиксируите сетевои кабель в специальном
кабельном сальнике и закроите крышку.
! Электромонтер несет ответственность за
правильное подключение изделия к электрическои
сети и за соблюдение правил безопасности.
Перед осуществлением электрического
подсоединения необходимо проверить следующее:
• сетевая розетка должна быть соединена с
заземлением и соответствовать нормативам;
• сетевая розетка должна быть расчитана на
максимальную потребляемую мощность
изделия, указанную на паспортнои табличке с
техническими характеристиками;
• напряжение и частота тока сети должны
соответствовать электрическим данным изделия;
• сетевая розетка должна быть совместима со
штепсельнои вилкои изделия. В противном
случае замените розетку или вилку; не
используите удлинители или троиники.
2
1
5
3
Трехфазное 400
4
Подсоединение сетевого кабеля изделия к сети
электропитания
В случае прямого подключения изделия к сети
необходимо установить между изделием и
электрическои сетью многополярныи разъединитель
с минимальным расстоянием между контактами 3
мм.
! Изделие должно бытьустановленотакимобразом,
чтобы сетевои кабель и сетевая розетка были легко
доступны.
! Сетевои кабель изделия недолженбытьсогнут
или сжат.
! Регулярно проверяите состояниесетевогокабеля
и при необходимости поручаите его замену только
уполномоченным техникам.
! Производитель ненесетответственностиза
последствия несоблюдения перечисленных
выше требовании.
! Категорически запрещаетсяотсоединятьине
заменять сетевой кабель. В случае отсоединения
или замены сетевого кабеля гарантия на изделие
аннулируется, равно как и маркировка ЕС. Компания
INDESIT снимает с себя всякую ответственность
за несчастные случаи или ущерб, вызванный
отсоединением или заменой оригинального
сетевого кабеля. Допускается замена только на
оригинальный сетевой кабель,
выполняемая
техником, уполномоченным Компанией INDESIT.
18
Page 7
Описание изделия
Панель управления
Панель управления, описание которои приводится ниже, служит только в качестве примера: она может не в
точности соответствовать Вашеи модели.
• Кнопка УВЕЛИЧЕНИЕ ВРЕМЕНИ для
увеличения времени таймера (см. Включение и
эксплуатация).
• Кнопка УМЕНЬШЕНИЕ ВРЕМЕНИ для
уменьшения времени таймера (см. Включение и
эксплуатация).
• Индикатор ВЫБРАННАЯ ВАРОЧНАЯЗОНА
показывает, что соответствующая варочная
зона была выбрана и следовательно возможно
произвести настроики ее функции.
• Кнопка ВЫБОР ВАРОЧНОИ ЗОНЫ служит для
выбора нужнои варочнои
• Индикатор МОЩНОСТЬ: показывает уровень
нагрева.
зоны.
• ИндикаторыЗАПРОГРАММИРОВАННЫЕ
ВАРОЧНЫЕЗОНЫ: показывают варочные зоны
после запуска программирования ( см. Включение
иэксплуатация).
• КнопкаБЛОКИРОВКА УПРАВЛЕНИИ служит
для защиты управлении варочнои панели
от случаиных измнении (см.Включение и
эксплуатация).
• ИндикаторУПРАВЛЕНИЯ ЗАБЛОКИРОВАНЫ
показывает, что управления заблокированы ( см.
Включение и эксплуатация).
• Кнопки ВЫБОР МОЩНОСТИ ВАРОЧНЫХ
ЗОН служат для включения варочной зоны и
регуляции мощности нагрева (см. Включение и
эксплуатация).
RS
• Кнопка ON/OFF (ВКЛ./ВЫКЛ.) служит для
включения и выключения изделия.
• Индикатор ON/OFF (ВКЛ./ВЫКЛ.): показывает
состояние изделия, включено или выключено.
• Кнопка ТАИМЕР ПРОГРАММИРОВАНИЯ служит
для настроики продолжительности приготовления
(см. Включение и эксплуатация).
• ДисплеиТАИМЕРА ПРОГРАММИРОВАНИЯ:
показывает различные настроики
программирования (см. Включение
эксплуатация).
и
• Индикатор ТАИМЕР показывает, что таимер
включен
! Данное изделие отвечает требованиямновой
Европейской Директивы по ограничению
энергопотребления в режиме энергосбережения.
Если в течение 2-х минут не производится
никаких действий после выключения
индикаторов остаточного тепла и вентилятора
(если они присутствуют), изделие
автоматически переходит в режим «ВЫКЛ.».
Возврат изделия в рабочий режим
производится кнопкой ВКЛ./ВЫКЛ.
19
Page 8
RS
Расширяющиеся варочные зоны
В некоторых моделях имеются расширяющиеся варочные зоны. Они могут быть разнои формы (круглои или
овальнои) и различного радиуса расширения (двоиная или троиная варочная зона). Ниже приводится описание
соответствующих управлении, имеющихся только в моделях, оснащенных этими функциями.
Круглая расширяющаяся варочная зона
• Кнопка ВКЛЮЧЕНИЕ ДВОИНОИ ВАРОЧНОИ
ЗОНЫ служит для включения двоинои конфорки
см. Включениеиэксплуатация).
(
• ИндикаторДВОИНАЯ ВАРОЧНАЯ ЗОНА
ВКЛЮЧЕНА: показывает, что двоиная варочная
зона включена.
• Кнопка ВКЛЮЧЕНИЕ ТРОИНОИ ВАРОЧНОИ
ЗОНЫ служит для включения троинои конфорки
(см. Включение и эксплуатация).
• ИндикаторТРОИНАЯ ВАРОЧНАЯ ЗОНА
ВКЛЮЧЕНА: показывает, что троиная варочная
зона включена.
Овальная расширяющаяся варочная зона
• КнопкаВКЛЮЧЕНИЕ ОВАЛЬНОИВАРОЧНОИ
служит для включения овальной варочной
ЗОНЫ
зоны (см. Включениеиэксплуатация).
• ИндикаторОВАЛЬНАЯ ВАРОЧНАЯ ЗОНА
ВКЛЮЧЕНА: показывает, что овальная варочная
зона включена.
20
Page 9
Включение и
эксплуатация
! На стекляннои поверхности варочнои панели могут
быть видны сальные следы от клея, нанесенного
на прокладки Перед началом эксплуатации
изделия следует удалить следы клея при помощи
специального неабразивного моющего средства. В
первые часы работы вы можете почувствовать запах
жженои резины, которыи быстро пропадает.
! Через несколко секунд после подсоединения
варочнои панели к сети электропитания включается
короткии звуковои сигнал. Только после этого можно
включить варочную панель.
! При длительном нажатии на кнопки - и +
происходит быстрая смена уровнеи мощности и
минут таимера.
Включение варочной панели
Включите варочную панель, нажав кнопку
примерно на одну секунду.
Включение варочных зон
Каждая зона варочной включается при помощи
держите нажатои не менее 2 секунд кнопку
варочнои зоны, для которои была включена функция
, или же задаите другои уровень мощности при
помощи кнопок настроики мощности от 0 до 9.
выбора
Нагревательные элементы
В зависимости от модели вашеи варочнои панели
она может быть укомплектована нагревательными
элементами двух видов: галогенными и
спиральными.
Галогенные элементы передают тепло посредством
излучения внутреннеи галогеннои лампы.
Такои принцип нагревания по своим
характеристикам аналогичен типичным газовым
конфоркам: быстрая реакция на управление,
мгновенная визуализация мощности.
Спиральныи нагревательныи элемент состоит
из нескольких спиральных
обеспечивающих однородное распределение
тепла по всему дну посуды для оптимального
приготовления любых блюд на медленном огне:
рагу, соусы или для разогревания готовых блюд.
сопротивлении,
Программирование
продолжительности приготовления
RS
кнопки
кнопок выбора мощности от 0 до 9.
• Для включения одной из варочных зон нажмите
соответствующую кнопку и настройте нужную
мощность при помощи кнопок выбора мощности
от 0 до 9.
и регулятора мощности, состоящего из
Выключение варочных зон
Для отключения варочнои зоны выберите ее при
помощи соответствующеи кнопки
• Нажмите кнопку выбора мощности 0: мощность
немедленно уменьшится до 0, и данная зона
варочной панели отключится.
и затем:
Функция power
Для ускорения нагрева варочных зон можно
использовать функцию power. Включите и настроите
мощность нужнои варочнои зоны
в предыдущем параграфе. Нажмите и держите
нажатои не менее 2 секунд кнопку выбора нужнои
варочнои зоны
будет показываться индикатор мощности, буква
«Р» и ранее заданное значение уровня мощности
в течение всего времени, необходимого для
достижения заданного уровня мощности. По
достижении заданного уровня мощности на дисплее
опять будет показываться заданныи уровень
мощности. Для отмены этои функции нажмите и
. Надисплеепопеременно
, какописано
! Можно одновременно настроить все варочные
зоны на приготовление от 1 до 99 минут.
1. Выбрать варочную зону при помощи
соответствующеи кнопки выбора.
2. Отрегулируйтеуровеньмощности.
3. Нажатькнопкупрограммирования
Мигает индикатор, соответствующий выбранной
зоне.
4. Настроите нужную продолжительность
приготовления при помощи кнопок
5. Подтвердить выбор нажатием кнопки
переключение происходит автоматически через 10
секунды.
Обратный отсчет таймера начинается сразу же. По
завершении заданного приготовления раздается
звуковой сигнал (в течение 1 минуты), и варочная
зона выключается.
Повторите вышеописанную операцию для
каждой варочной зоны, которую требуется
запрограммировать.
Визуализация в случае программирования
нескольких варочных зон
В случае программирования одной или нескольких
варочных зон
отсчет времени варочной зоны, на которой
приготовление ближе всего к завершению, с
надисплеепоказывается
.
- и +.
, или
21
Page 10
RS
указанием ее положения соответствующим
мигающим индикатором. Индикаторы других
запрограммированных варочных зон остаются
включенными.
Для визуализации отсчета времени
запрограммированных конфорок, нажмите
несколько раз кнопку
последовательности по часовой стрелке
появится отсчет времени на таймере для всех
запрограммированных конфорок, начиная с
передней левой конфорки.
Изменение программирования
: на дисплее в заданной
Для разблокировки управлении (напр., для
прерывания приготовления) необходимо: нажать
кнопку
погаснет, и управления разблокируются.
на несколько секунд, индикатор
Выключение варочной панели
Для выключения изделия нажмите кнопку .
Если управления варочнои панели были
заблокированы, они останутся заблокированными
также после повторого включения варочнои
панели. Для повторого включения варочнои панели
необходимо сначала разблокировать управления.
1. Нажмите несколько раз кнопку
до тех пор, пока не будет показано
время варочнои зоны, которое
требуется изменить.
2. При помощи кнопок
новую продожительность.
3. Подтвердите настроику при помощи кнопки
Для отмены программирования выполните
описанные выше операции. В пункте 2
нажмите кнопку
постепенно убывать вплоть до выключения 0.
Программирование будет обнулено, и дисплеи
выидет из режима программирования.
- и + задаите
- : продолжительность станет
Таймер
Варочная панель должна быть включена.
Таимер служит для настроики продолжительности
приготовления вплоть до 99 минут.
1. Нажмите кнопку программирования
пор, пока не загорится индикатор таимера
2. Настроите нужную продолжительность
приготовления при помощи кнопок
3. Подтвердите настроику при помощи кнопки
Обратныи отсчет таимера начинается сразу же. По
истечении заданного времени включится звуковои
сигнал (на 1 минуту).
- и +.
дотех
.
Режим «demo»
Можно задать демонстрационныи режим, в котором
панель управлении работает как обычно (включая
кнопки программирования), но нагревательные
элементы не включаются. Для перехода в режим
«демо» варочная панель должна быть включена, а
все варочные зоны выключены:
.
• Нажмитеидержитеодновременнонажатыми
кнопки
6 секундиндикатор ON/OFF ииндикатор
БЛОКИРОВКА УПРАВЛЕНИИ замигают на одну
секунду. Отпустите кнопки
кнопку
• на дисплее появится надпись DE и MO, и
варочная панель выключится.
• при последующем включении варочная панель
включается в режиме “demo”.
Для отмены этого режима выполните операции в
описанном выше порядке. На дисплее появится
надпись DE и OF, и варочная панель выключится.
При последующем включении варочная панель
включается в рабочем режиме.
+ и - втечение 6 секунд. Поистечении
+ и - инажмите
;
Практические советы по эксплуатации
изделия
.
Кроме того для больше эффективности варочнои
панели следует:
• Использовать посуду с плоским толстым дном,
идеально прилегающим к зоне нагрева;
Блокировка управлений
В процессе функционирования варочнои панели
можно заблокировать ее управления во избежание
случаиного изменения настроек (дети, в процессе
уборки и т.д.). При помощи кнопки
блокируются, и индикатор над этои кнопкои
загорается.
22
управления
Page 11
• Использоватьпосуду с дном такого диаметра,
чтобы полностью закрыть варочную зону для
оптимального использования всего выделяемого
тепла.
• Проверить, чтобы дно используемои посуды
было всегда совершенно сухим и чистым для
идеального прилегания к варочнои зоне и для
долгого срока службы как варочнои панели, так и
самои посуды.
• Не следует использовать на даннои варочнои
панели посуду, использованную на газовых
конфорках. концентрация тепла на газовых
конфорках может деформировать дно посуды
и
нарушить прилегание к варочнои зоне;
Защитные устройства
Сенсор наличия посуды
Каждая варочная зона укомплектована сенсором
наличия посуды. Конфорка выделяет тепло
только при наличии на неи посуды с размерами,
соответствующими даннои конфорке. Мигающии
индикатор может означать:
• неподходящаяпосуда
• посуданеподходящего диаметра
• посудаснятасварочной зоны
Индикаторы остаточного тепла
Каждая варочная зона укомплектована сенсором
остаточного тепла. Этот инжикатор показывает
варочные
тепло. Если дисплеи мощности показывает
, данная варочная зона еще горячая. Например,
можно использовать это остаточное тепло для
поддержания блюда теплым или для топления
масла или шоколада. После охлаждения варочнои
зоны, еще сохранившие опасное
Предохранительный выключатель
Изделие оснащено предохранительным
выключателем, автоматически отключающим
варочные зоны по истечении времени
функционирования данного уровня мощности.
В процессе аварииного отключения на дисплее
появляется «0».
Пример: задняя правая варочная зона настроена на
5, передняя левая варочная зона настроена на 2.
Задняя правая варочная зона отключается через 5
часа работы, передняя левая через 8 часов.
Уровень мощности
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Макс. кол-во часов функционирования
9
8
7
6
5
4
3
2
1
Звуковая сигнализация
Некоторыенеисправноститакиекак:
• какои-либопредмет (посуда, столовыи прибор
и т.д.) находится в зоне управлении более 10
секунд.
• утчекажидкостиназонууправлении;
• придлительномнажатиинакнопкуможет
включиться звуковои сигнал. Устраните
причину неисправности для гашения звуковои
сигнализации. Если причина неисправности не
будет устранена, звуковои сигнал
не гасится, и
варочная панель выключается.
RS
зонынадисплеемощностипоказывается
.
После полного охлаждения варочнои зоны дисплеи
отключается.
Перегрев
В случае перегрева электронных комплектующих
варочная панель автоматически отключается,
и на дисплее появляется
F с мигающим кодом.
Это сообщение пропадает, и варочная панель
возвращается в рабочии режим, когда температура
опускается до допустимого уровня.
23
Page 12
RS
Практические советы по приготовлению блюд
ª
Приготовление
на большом огне
огне
на среднем
Приготовление
•
•
¶
¶
§
§
Приготовление под давлением
Скороварка
БифштексыВарка
БлиныПриготовление на среднем огне,
Быстрое загустени (Жидкие соусы)
Кипячение воды (для варки макарон, риса, овощей)
Кипячение молока
Шоколадный соусПоддержание блюд в горячем состоянии
Продолжение приготовление в скороварке
после первого выпуска пара
Разогревание готовых блюд
24
Page 13
Предосторожности и
рекомендации
! Изделие спроектировано и изготовлено в
соответствии с международными нормативами по
безопасности. Необходимо внимательно прочитать
настоящие предупреждения, составленные в целях
вашеи безопасности.
Данное оборудование отвечает требованиям
нижеуказанных Директив Европеиского
Сообщества:
- 2006/95/CEE от 12/12/06 (Низкое напряжение) с
последующими изменениями
- 2004/108/СЕЕ от 15/12/04 (Электромагнитная
совместимость) и последующими изменениями
- 93/68/СЕЕот 22.07.93 с последующими изменениями.
- 1275/2008 stand-by/off mode.
Общие правила безопасности
! Проверьте, чтобы вентиляционная решеткавсегда
была открытои. Встраиваемая варочная панель
требует эффективнои вентлияции для охлаждения
электронных компонентов.
• Данное изделие предназначается для
непрофессионального использования в домашних
условиях.
• Запрещается устанавливать изделие на улице, даже
под навесом, так как воздеиствие на него дождя и
грозы является чрезвычаино опасным.
• Не прикасаитесь к изделию
босиком или с мокрыми ногами.
• Изделие предназначенодляприготовления
пищевых продуктов, может быть
использовано только взрослыми лицами в
соответствии с инструкциями, приведенными
в данном техническом руководстве. Любое
другое его использование (например:
отопление помещения) считается
ненадлежащим и следовательно опасным.
Производитель не несет ответственности
за возможный ущерб, вызванный
ненадлежащим, неправильным
использованием изделия.
• Стеклокерамическая варочная панель устоичива
к механическим ударам, тем не менее она
может треснуть (или даже разбиться) при ударе
острым предметом или инструментом. В этом
случае незамедлительно отсоедините изделие
от сети электропитания и обратитесь в Центр
технического обслуживания.
• Избегаите касания сетевых шнуров других
бытовых электроприборов к
варочнои панели.
• Помните, что температура варочных зон
остается очень высокои в течение тридцати
минут после их выключения. Остаточное тепло
показывается также индикатором (см. Включение
иэксплуатация).
• Держитенабезопасномрасстоянииот
влажнымируками,
инеразумным
горячим частям
варочнои панели любые предметы, которые
могут расплавиться, например, пластмасса,
алюминии или изделия из сахара. Обращаите
особое внимание
полиэтиленовую или алюминиевую пленку:
если оставить эти материалы на еще горячеи
или теплои поверхности, они могут серьезно
повредить варочую панель.
• Следите, чтобы ручки кастрюль на варочнои
панели были всегда повернуты таким образом,
чтобы вы не могли случаино задеть их.
• Не тяните за сетевои кабель для отсоединения
вилки изделия из сетевои розетки, возьмитесь за
вилку рукои.
• Перед началом чистки или технического
обслуживания изделия всегда вынимаите
штепсельную вилку из сетевои розетки.
• Эксплуатация изделия лицами (включая детеи)
с ограниченными физическими, сенсорными
или умственными способностями, неопытными
лицами или лицами, незнакомыми с правилами
эксплуатации данного изделия, запрещается
без контроля со стороны
их безопасность, или без обучения правилам
пользования изделием.
• Если на вашей варочной панели имеются
галогенные варочные зоне, не смотрите на них
долго.
• Не разрешайте детям играть с бытовым
электроприбором.
• Не кладите металлические предметы (ножи, ложки,
крышки и т.д.) на варочную панель, так как они
могут сильно нагреться.
• Изделие нерассчитанонавлючение
посредством внешнего синхронизатора
или отдельной системы дистанционного
управления.
наупаковочныематериалы,
лица, отвечающего за
Утилизация
• Уничтожение упаковочных материалов: соблюдаите
местные нормативы с целью повторного
использования упаковочных материалов.
• Согласно Европеискои Директиве 2002/96/
СЕ касательно утилизации электронных и
электрических электроприборов электроприборы
не должны выбрасываться вместе с обычным
городским мусором. Выведенные из строя приборы
должны собираться отдельно для оптимизации
их утилизации и рекуперации составляющих их
материалов, а также для
среды и здоровья. Символ зачеркнутая мусорная
корзинка, имеющиися на всех приборах, служит
напоминанием об их отдельнои утилизации.
За более подробнои информациеи о правильнои
утилизации бытовых электроприборов
пользователи могут обратиться в специальную
государственную организацию или в магазин.
безопасности окружающеи
RS
25
Page 14
Техническое
обслуживани и уход
RS
Отключение электропитания
Перед началом какои-либо операции по
обслуживанию или чистке отсоедините изделие от
сети электропитания.
Чистка изделия
! Не следует пользоваться абразивными или
коррозивными чистящими средствами такими
как спраи для чистки духовок и мангалов,
пятновыводители или средства для удаления
ржавчины, порошковыми чистящими средствами
или абразивными губками: они могут необратимо
поцарапать поверхность изделия.
! Не используите паровые чистящие агрегаты
или агрегаты под высоким давлением для чистки
изделия.
• В качестве регулярного ухода достаточно
вымыть варочную панель влажнои губкои и
затем протереть насухо кухонным бумажным
полотенцем.
• Если варочная панель сильно загрязнена,
используите специальное чистящее средство для
стеклокерамических поверхностеи, ополосните
водои и протрите насухо.
• Для
удаления особо сильных загрязнении
используите специальныи скребок. Удаляите
загрязнения незамедлительно, не дожидаясь
охлаждения изделия, во избежание
затвердевания остатков пищи. Очень удобна для
чистки варочнои панели мочалка из проволоки
из нержавеющеи стали, специально для
стеклокерамических поверхностеи, смоченная в
мыльном растворе.
• Следует всегда ополаскивать варочную панель
чистои водои и насухо вытирать: возможные
остатки чистящих средств могут затвердеть при
последующеи готовке.
Структураизнержавеющеистали(только в
моделях с рамкои)
На поверхности из нержавеющеи стали
могут образоваться пятна от воды с большим
содержанием извести, если она
воздеиствовать на поверхность в течение
длительного времени, или при использовании
чистящих средств, содержащих фосфор.
Рекомендуется тщательно ополоснуть и вытереть
варочную панель после чистки. В случае случаиного
проливания воды незамедлительно удалите ее.
! Некоторые варочные панели оснащены
алюминиевои рамкои, похожеи на нержавеющую
сталь. Для чистки рамки не используите средства,
непригодные для алюминия.
будет
Порядок демонтажа варочной панели
При необходимости демонтировать варочную
панель:
1. снимите шурупы, крепящие сбоков центровочные
пружины;
2. ослабьте шурупы крепежных крюков по углам;
3. выньте варочную панель из ниши.
! Не рекомендуется открывать внутренние
комплектующие для попытки самостоятельно
выполнить ремонт. В случае неисправности
обращаитесь в Центр технического обслуживания.
• Если на варочнои панели случаино расплавились
какие-либо предметы или пластиковые
материалы или сахар, незамедлительно удалите
их скребком с еще горячеи поверхности.
• По завершении чистки варочная панель может
быть обработана специальным защитным
средством для ухода за стеклокерамическими
поверхностями: это средство образует на
поверхности варочнои панели невидимую
защитную пленку, предохраняющую поверхность
в случае утечек пище в процессе приготовления.
Рекомендуется производить чистку, когда
варочная панель едва теплая или холодная.
26
Page 15
Техническое описание
моделей
В этих таблицах для каждои модели указываются значения поглощения электроэнергии, тип нагревательного
элемента и диаметр каждои варочнои зоны.
Модели варочных
панелей
Варочные зоны
Задняя левая
Задняя правая
Передняя левая
Передняя правая
Общая мощность
Условные обозначения:
H = одинарнаяварочнаязона “hilight”
HO = овальнаяварочнаязона “hilight”
HD = двоинаяварочнаязона “hilight”
HT = троинаяварочнаязона “hilight”
7HKRO 642 DO X RU/HA
Мощность (Вт)
HT 2200/1000 230/180/120
H 1200 145
H 1200 145
HO 2400/1500 170x260
Мощность (Вт)
7000
7HKRO 642 D X RU/HA
7HKRO 642 D Z RU/HA
HD 2200/1000 210/140 HT 2300/1600/800 230/180/120
H 1400 160 H 1200 145
H 1200 145 H 1200 145
HD 1700/700 180/120 HO 2400/1500 170x260
Диаметр (мм)
Диаметр (мм)
6500 7100
7HKRO 642 TO B RU/HA
7HKRO 642 TO Z RU/HA
7HKRO 642 TO X RU/HA
RO 642 TOIRFH
Мощность (Вт)
Диаметр (мм)
RS
27
Page 16
RS
С вопросами (в России)
обращаться по адресу:
с 01.01.2011: Россия, 127018, Москва, ул. Двинцев, дом 12,
корп. 1
Изделие:
Торговая марка:
Электрическая рабочая поверхность
Торговыйзнакизготовителя:
7HKRO 642 D X RU/HA
7HKRO 642 D Z RU/HA
7HKRO 642 TO B RU/HA
Модель:
7HKRO 642 TO Z RU/HA
7HKRO 642 TO X RU/HA
7HKRO 642 DO X RU/HA
RO 642 TOIRFH
Изготовитель: Indesit Company
Страна-изготовитель:
Польша
Номинальное значение
напряжения электропитания или
220-240 / 400V 3N~
диапазон напряжения
Условное обозначение рода
электрического тока или
номинальная частота переменного
50/60
тока
Класс зашиты от поражения
электрическим током
Класс защиты I
Данное изделие соответствует следующим
Директивам Европейского Сообщества: 2006/95/CEE
от 12/12/06 (Низкое напряжение) с последующими
В случае необходимости
получения информации по
сертификатам соответствия или
получения копий сертификатов
соответствия на данную технику,
- 2004/108/СЕЕ от 15/12/04 (Электромагнитная
совместимость) с последующими изменениями
- 93/68/СЕЕ от 22/07/93 с последующими
- 2002/96CEE с последующими изменениями
-1275/2008 (Stand-by/ Off mode)
изменениями
изменениями.
Вы можете отправить запрос по
электронному адресу
cert.rus@indesit.com.
Дату производства данной техники
можно получить из серийного
номера, расположенного под
штрих-кодом (S/N XXXXXXXXX *
XXXXXXXXXXX), следующим
образом:
- 1-ая цифра в S/N соответствует последней цифре
года,
- 2-ая и 3-я цифры в S/N - порядковому номеру
месяца года,
- 4-ая и 5-ая цифры в S/N - числу определенного
месяца и года.
Производитель:
Импортер: ООО "Индезит РУС"
28
Indesit Company S.p.A.
Виале А. Мерлони 47, 60044, Фабриано (АН), Италия
до 01.01.2011: Россия, 129223, Москва, Проспект Мира,
ВВЦ, пав. 46
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.