Hotpoint PC 640 T X AUS.1 User Manual

PC 640 N T X AUS.1 PC 640 T X AUS.1 PC 640 T GH AUS.1
English
Operating Instructions
HOB
Contents
Operating Instructions,1 Warnings,2 Assistance,4 Description of the appliance,5 Installation,6 Start-up and use,11 Precautions and tips,11 Maintenance and care,12 Troubleshooting,12
Français
Mode d’emploi
Sommaire
Mode d’emploi,1 Avertissements,2 Assistance,4 Description de l’appareil,5 Installation,13 Mise en marche et utilisation,18 Précautions et conseils,18 Nettoyage et entretien,19 Anomalies et remèdes,19
Warnings
WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
WARNING: Unattended cooking on a hob with fat or
oil can be dangerous and may result in re. NEVER try to extinguish a re with water, but switch off the appliance and then cover ame e.g. with a lid or a re blanket.
WARNING: Danger of re: do not store items on the
cooking surfaces.
WARNING: If the surface in glass-ceramic is cracked, switch off the appliance to avoid the possibility of electric shock.
Never use steam cleaners or pressure cleaners on the appliance.
Remove any liquid from the lid before opening it. Do not close the glass cover (if present) when the gas burners or electric hotplates are still hot.
The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote control system.
CAUTION: the use of inappropriate hob guards can cause accidents.
• Do not use or store ammable materials near this
appliance.
• Do not spray aerosols in the vicinity of this appliance while it is in operation.
• Do not modify this appliance.
• Not suitable for operation with aftermarket lids or
covers tted.
• Where this appliance is installed in marine craft or in caravans, it shall not be used as a space heater.
Avertissements
ATTENTION : Cet appareil ainsi que ses parties
accessibles deviennent très chauds pendant leur fonctionnement. Il faut faire attention à ne pas toucher les éléments chauffants. Ne pas faire approcher les enfants de moins de 8 ans à moins qu’ils ne soient sous surveillance constante. Le présent appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et par des personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou n’ayant pas l’expérience ou les connaissances indispensables, à condition qu’ils soient sous bonne surveillance ou qu’ils aient reçu les instructions nécessaires pour une utilisation de l’appareil en toute sécurité et à condition qu’ils se rendent compte des dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Les opérations de nettoyage et d’entretien ne doivent pas être effectuées par des enfants non surveillés.
ATTENTION : Laisser un récipient de cuisson avec
de l’huile ou de la graisse sur un foyer est dangereux et risque d’entraîner un incendie. Il ne faut JAMAIS essayer d’éteindre une flamme ou un incendie avec de l’eau ! Il faut éteindre l’appareil et couvrir la
amme avec un couvercle, par exemple, ou avec
une couverture anti-feu.
ATTENTION : Risque d’incendie : ne pas laisser
d’objets sur les surfaces de cuisson.
ATTENTION : si la surface vitrocéramique est fêlée, éteindre l’appareil an d’éviter tout risque
d’électrocution.
Ne jamais nettoyer l’appareil avec des nettoyeurs vapeur ou haute pression.
2
Essuyer tout liquide pouvant se trouver sur le
couvercle avant de l’ouvrir. Ne pas abaisser le couvercle en verre (s’il y en a un) tant que les brûleurs gaz ou la plaque électrique sont chauds.
Cet appareil ne peut pas être allumé au moyen d’un temporisateur extérieur ou d’un système de commande à distance séparé.
ATTENTION : l’utilisation de protections de table
inappropriées peut causer des incendies.
• Ne pas utiliser ni stocker des matériaux inammables
à proximité de cet appareil.
• Ne pas pulvériser des aérosols dans le voisinage de cet appareil au cours est en fonctionnement.
• Ne modiez pas cet appareil.
• Ne convient pas pour une utilisation avec des couvercles de rechange ou couvre équipé.
• Si cet appareil est installé dans des embarcations ou dans caravanes, il ne doit pas être utilisé comme un appareil de chauffage.
3
Assistance
If you are not completely satisfied with your appliance
Communicating:
appliance model (Mod.)
serial number (S/N) This information is found on the data plate located on the appliance and/or on the packaging. ! Never use unauthorised technicians and never accept replacement parts which are not original.
Assistance
Indiquez-lui :
le modèle de votre appareil (Mod.)
son numéro de série (S/N)
Ces informations gurent sur la plaquette signalétique apposée sur votre
appareil et/ou sur son emballage. ! Ne faites jamais appel à des techniciens non agréés et refusez toujours l’installation de pièces détachées non originales.
ARISTON
PRIORITY SERVICE
or require service call:
Australia
Phone: 1300 815 589
40-44 Mark Anthony Drive, Dandenong South,
Fax: Service & Sales (03) 9768 0838
Email: consumer.care@arisit.com
4
New Zealand
Phone: (09) 306 1020
AUSTRALIA
ARISIT PTY LIMITED
VIC 3175, Australia
GENUINE ACCESSORIES
& SPARE PARTS
A wide range of genuine
accessories are available for your appliance call:
Australia
Phone: 03 9768 0888
New Zealand
Phone: (09) 306 1020
NEW ZEALAND
ARISIT PTY LIMITED
PO Box 68-140 Newton, Auckland
1145, New Zealand
Fax: (09) 302 0077
Email: sales@aristonappliances.co.nz
Description of the appliance
5
1
2
Description de l’appareil
Overall view
1. Support Grid for COOKWARE
2. GAS BURNERS
3. Control Knobs for GAS BURNERS
4. Ignition for GAS BURNERS*
5. SAFETY DEVICES*
GAS BURNERS differ in size and power. Use the diameter of the cookware
to choose the most appropriate burner to cook with.
• Control Knobs for GAS BURNERS adjust the size of the ame.
GAS BURNER IGNITION* enables a specic burner to be lit automatically.
SAFETY DEVICE* stops the gas flow if the flame is accidentally
extinguished.
* Only available on certain models.
Vue d’ensemble
1. Grilles support de CASSEROLES
2. BRÛLEURS À GAZ
3. Manettes de commande des BRÛLEURS GAZ
4. Bougie d’allumage des BRÛLEURS GAZ*
5. DISPOSITIF DE SÉCURITÉ*
BRÛLEURS GAZ ils ont plusieurs dimensions et puissances. Choisissez
celui qui correspond le mieux au diamètre de votre casserole.
• Manettes de commande des BRÛLEURS GAZ pour le réglage de la
amme.
• La bougie d’allumage des BRÛLEURS GAZ* permet l’allumage
automatique du brûleur sélectionné.
DISPOSITIF DE SÉCURITÉ* en cas d’extinction accidentelle de la amme,
coupez immédiatement l’arrivée du gaz.
* N’existe que sur certains modèles.
4
3
5
Installation
GB
! Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information for safe use, installation and care of the appliance.
! Please keep these operating instructions for future reference. Pass them on to possible new owners of the appliance.
Compliance with standards
This cooktop must be installed by an authorised person in accordance with the requirements of local gas and electrical authorities, as well as the latest published versions of the following standards:
• AS/NZS 5601 Gas installation and pipe sizing
• SAA Wiring Rules.
Positioning
! Keep packaging material out of the reach of children. It can become a choking or suffocation hazard (see Precautions and tips).
! The appliance must be installed by a qualied and authorised professional
according to the instructions provided. Incorrect installation may cause harm to people and animals or may damage property.
Kitchen Ventilation
Where the total input of all appliances exceeds 3 MJ/h for each cubic metre of the room or enclosure volume, the space shall be ventilated by one of the methods detailed below. For the purpose of assessing the adequacy of ventilation, the space that cannot be isolated by doors is the ‘volume of a room’.
Natural ventilation direct from outside
Two permanent openings shall be provided directly to outside. The openings shall be located to ensure the distance between the top of the upper opening and the ceiling of the room or enclosure, and the distance between the bottom
of the lower opening and the oor of the room or enclosure does not exceed
5% of the height of the room or enclosure. The minimum free ventilation area provided by each opening shall be calculated using the following formula: A = 3 × T where A = the minimum free ventilation area (cm T = the total gas consumption of all appliances (MJ/h) The minimum vertical dimension of any free ventilation opening shall be 6 mm.
NOTE 1 When used in this Clause, the term ‘directly to outside’ means any one of the following options, provided that the ventilation path is unobstructed by building material or insulation: (a) Directly through an outside wall (preferred option). (b) Through to an outside wall but offset. (c) Into a cavity ventilated to outside.
(d) Into an under oor space ventilated to outside.
(e) Into a roof space ventilated to outside.
NOTE 2 The two openings may be combined provided that the top and bottom of the opening reach the limits set by this Clause.
Natural ventilation via adjacent room
Two permanent openings shall be provided in the room or enclosure. The openings shall be located to ensure the distance between the top of the upper opening and the ceiling of the room or enclosure, and the distance between
the bottom of the lower opening and the oor of the room or enclosure does
not exceed 5% of the height of the room or enclosure. The minimum free ventilation area provided by each opening shall be calculated using the following formula:
2
)
A = 6 × T where A = the minimum free ventilation area (cm
2
) T = the total gas consumption of all appliances (MJ/h) These requirements shall apply to all subsequent rooms until a room is ventilated to outside, in accordance with the previous section, or the total input of the appliances does not exceed 3 MJ/h for each cubic metre of the total volume of the enclosure and rooms. The minimum vertical dimension of any free ventilation opening shall be 6 mm.
NOTE: The two openings may be combined provided that the top and bottom of the opening reach the limits set by this Clause.
• Liquid petroleum gas sinks to the oor as it is heavier than air. Therefore,
rooms containing LPG cylinders must also be equipped with vents to allow gas to escape in the event of a leak. As a result LPG cylinders, whether partially or completely full, must not be installed or stored in rooms or storage areas that are below ground level (cellars, etc.). It is advisable to keep only the cylinder being used in the room, positioned so that it is not
subject to heat produced by external sources (ovens, replaces, stoves,
etc. ) which could raise the temperature of the cylinder above 50°C.
Adjacent cabinetry
The location of connection points is given in the table on page 5 . For trouble­free operation of appliances installed in housing units, the minimum distances
shown in g.4 should be observed. It is recommended that the adjacent
kitchen surfaces should be capable of withstanding temperatures of 65°C. Also, the following must be observed:
• The appliance should be installed next to cabinetry which is no taller than
the top of the cooker hob.
• The wall in direct contact with the back panel of the cooker must be made
of non-ammable material. During operation of the cooker, the back panel
of the cooker could reach a temperature of 50°C above room temperature.
• Kitchen cabinets installed next to the cooker that are higher than the top
of the hob, must be at least 200 mm from the edge of the hob itself.
• If the hood is installed below a wall cabinet, the latter must be at least 700
mm (millimetres) above the surface of the hob.
• Cabinets installed adjacent to the hood must be at least 420 mm above
the hob.
The following minimum clearances to combustible materials must be observed:
600mm min.
• Minimum clearance from edge of burner to side wall must be 200 mm.
• Minimum clearance from edge of burner to
650mm min.
420mm min.
rear wall must be 55 mm.
Range hoods
Range hoods and overhead exhaust fans must be installed according to manufacturers’ instructions but in no case shall clearance from hob burners be less than 650 mm for range hoods and 750 mm for overhead exhaust fans.
• If the hood is installed below a wall cabinet, the latter must be at least 700
mm (millimetres) above the surface of the hob.
Fitting the cooktop above an oven
When installing the cooktop above an oven, both the electricity supply cable
and the gas pipe or exible hose must not touch hot parts of the oven housing.
When installing above a built-under oven without forced cooling ventilation, suitable air vents should be provided for (inlet at least 200 cm² from the bottom, outlet at least 120 cm² from the top part) to allow adequate ventilation inside the housing unit. Also a wooden panel should be installed beneath the hob as insulation, positioning it at a minimum distance of 15 mm from the hob housing.
6
Loading...
+ 14 hidden pages