Hotpoint OK 89E D X 60 HZ S User Manual

OK 89ED X 60HZ S OK 89ED 60HZ S
Manual de instrucciones
HORNO
Sumario
Manual de instrucciones,1 Advertencias,3 Asistencia,4 Descripción del aparato,6 Descripción del aparato,8 Instalación,35 Estructura del horno,37 Puesta en funcionamiento y uso,38 Programas,39 Precauciones y consejos,45 Mantenimiento y cuidados,46 Anomalías y soluciones,47
English
Operating Instructions
OVEN
Contents
Operating Instructions,1 Warnings,2 Assistance,4 Description of the appliance,6 Description of the appliance,7 Installation,9 Oven structure,11 Start-up and use,12 Modes,13 Precautions and tips,19 Maintenance and care,20 Troubleshooting,21
Français
Mode d’emploi
FOUR
Sommaire
Portuges
Instruções para a utilização
FORNO
Índice
Instruções para a utilização,1 Advertências,3 Assistência,5 Descrição do aparelho,6 Descrição do aparelho,8 Instalação,48 Estrutura do forno,50 Início e utilização,51 Programas,52 Precauções e conselhos,58 Manutenção e cuidados,59 Anomalias e soluções,60
Mode d’emploi,1 Avertissements,2 Assistance,4 Description de l’appareil,6 Description de l’appareil,7 Installation,22 Structure du four,24 Mise en marche et utilisation,25 Programmes,26 Précautions et conseils,32 Nettoyage et entretien,33 Anomalies et remèdes,34
Warnings
Avertissements
WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the oven door glass since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass.
ATTENTION : Cet appareil ainsi que ses parties accessibles deviennent très chauds pendant leur fonctionnement. Il faut faire attention à ne pas toucher les éléments chauffants. Ne pas faire approcher les enfants de moins de 8 ans à moins qu’ils ne soient sous surveillance constante. Le présent appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et par des personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou n’ayant pas l’expérience ou les connaissances indispensables, à condition qu’ils soient sous bonne surveillance ou qu’ils aient reçu les instructions nécessaires pour une utilisation de l’appareil en toute sécurité et à condition qu’ils se rendent compte des dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Les opérations de nettoyage et d’entretien ne doivent pas être effectuées par des enfants non surveillés.
Never use steam cleaners or pressure cleaners on the appliance.
WARNING: Ensure that the appliance is switched off before replacing the lamp to avoid the possibility of electric shock.
! When you place the rack inside, make sure that the stop is directed upwards and in the back of the cavity.
Ne pas utiliser de produits abrasifs ni de spatules métalliques coupantes pour nettoyer la porte du four en verre, sous
peine d’éraer la surface et de briser le
verre. Ne jamais nettoyer l’appareil avec des
nettoyeurs vapeur ou haute pression. A TTENTION : s’assurer que l’appareil est
éteint avant de procéder au remplacement
de l’ampoule, an d’éviter tout risque
d’électrocution. ! Lors de l’introduction de la grille,
s’assurer que l’arrêt est bien tourné vers le haut et se trouve dans la partie arrière de l’enceinte.
2
Advertencias
Advertências
ATENCIÓN: Este aparato y sus partes accesibles se vuelven muy calientes durante el uso. Por lo tanto, es importante evitar tocar los elementos calentadores. Mantenga alejados a los niños menores de 8 años si no son continuamente vigilados. El presente aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o sin experiencia ni conocimientos, si se encuentran bajo una adecuada vigilancia o si han sido instruidos sobre el uso del aparato de modo seguro y comprenden los peligros relacionados con el mismo. Los niños no deben jugar con el aparato. Las operaciones de limpieza y de mantenimiento no deben ser realizadas por niños sin vigilancia.
No utilice productos abrasivos ni espátulas de metal cortantes para limpiar la puerta de cristal del horno ya que podrían rayar
la supercie y quebrar el cristal.
No utilice nunca limpiadores a vapor o de alta presión para la limpieza del aparato.
A TENCIÓN: Antes de sustituir la lámpara controle que el aparato esté apagado para evitar la posibilidad de choques eléctricos.
! Cuando introduzca la parrilla, controle que el tope esté dirigido hacia arriba y en la parte posterior de la cavidad.
ATENÇÃO: Este aparelho e as suas partes acessíveis aquecem muito durante a utilização. É preciso ter atenção e evitar tocar os elementos que aquecem. Manter afastadas as crianças com menos de 8 anos, caso não estejam a ser vigiadas. O presente aparelho pode ser utilizado por crianças com mais de 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca experiência e conhecimentos, caso sejam adequadamente vigiadas ou caso tenham recebido instruções em relação ao uso do aparelho de forma segura e tenham conhecimento dos perigos associados. As crianças não devem brincar com o aparelho. As operações de limpeza e manutenção não devem ser efectuadas por crianças sem vigilância.
Não utilizar produtos abrasivos nem espátulas de metal cortantes para limpar a porta em vidro do forno, uma vez que pode riscar a superfície, provocando a ruptura do vidro.
Nunca utilize equipamento de limpeza a vapor ou de alta pressão para limpar o aparelho.
ATENÇÃO: Assegure-se de que o aparelho esteja desligado antes de substituir a lâmpada, para evitar a possibilidade de choques eléctricos.
! Quando inserir a grelha, assegure-se de que o bloqueio esteja voltado para cima e na parte posterior da cavidade.
3
Assistance
Warning:
The appliance is tted with an automatic diagnostic system
which detects any malfunctions. Malfunctions are signalled through messages of the following type: “F—” followed by numbers. Call for technical assistance in the event of a malfunction.
Before calling for Assistance:
• Check whether you can x the problem yourself.
• Restart the programme to check whether the malfunction
has disappeared.
• If it has not, contact the Authorised Technical Assistance
Service. ! Never use the services of an unauthorised technician. Please have the following information to hand:
• The type of problem encountered.
• The message shown on the TEMPERATURE display.
• The appliance model (Mod.).
• The serial number (S/N).
The latter two pieces of information can be found on the data plate located on the appliance.
Asistencia
Atención: El aparato está dotado de un sistema de diagnóstico que permite detectar problemas de funcionamiento. Los mismos son comunicados en la pantalla mediante mensajes como: “F—” seguido por números. En esos casos es necesaria la intervención del servicio de asistencia técnica.
Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica:
• Verique que la anomalía no pueda ser resuelta por Ud.
mismo;
• Vuelva a poner en marcha el programa para controlar
si el inconveniente ha sido resuelto;
• Si no es así, llame al Servicio de Asistencia Técnica
Autorizado. ! Nunca solicite la asistencia de técnicos no autorizados. Comunique:
• El tipo de anomalía;
• el mensaje que se observa en el display TEMPERATURA
• El modelo del aparato (Mod.)
• El número de serie (S/N)
Esta información se encuentra en la placa de características colocada en el aparato.
Assistance
Attention : L’appareil dispose d’un système d’autotest qui permet de détecter toute anomalie de fonctionnement. Ces anomalies
sont afchées sous la forme: «F—» suivi de chiffres.
Contacter alors un service d’assistance technique. Avant d’appeler le service de dépannage :
• Vérier s’il est possible de résoudre le problème soi-
même ;
• Redémarrer le programme pour contrôler si le problème
a été résolu;
• Si ce n’est pas le cas, contacter le service d’Assistance
technique agréé. ! Ne jamais faire appel à des techniciens non agréés. Indiquer :
• le type d’anomalie;
• le code erreur afché sur l’écran TEMPERATURE
• le modèle de l’appareil (Mod.);
• son numéro de série (S/N).
Ces informations figurent sur la plaque signalétique apposée sur l’appareil
La siguiente información es válida solo para España. Para otros países de habla hispana consulte a su vendedor.
Ampliación de garantía
Llame al 902.363.539 y le informaremos sobre el fantástico plan de ampliación de garantía hasta 5 años. Consiga una cobertura total adicional de
• Piezas y componentes
• Mano de obra de los técnicos
• Desplazamiento a su domicilio de los técnicos
Y NO PAGUE AVERIAS NUNCA MAS
Servicio de asistencia técnica (SAT) Llame al 902.133.133 y nuestros técnicos intervendrán con
rapidez y ecacia, devolviendo el electrodoméstico a sus
condiciones óptimas de funcionamiento. En el SAT encontrará recambios, accesorios y productos específicos para la limpieza y mantenimiento de su electrodoméstico a precios competitivos.
ESTAMOS A SU SERVICIO
4
Assistência
Atenção: Este aparelho é equipado com um sistema de diagnóstico que possibilita detectar eventuais mau funcionamentos. Estes são comunicados no visor mediante mensagens do seguinte tipo: “F—” seguido por números. Nestes casos será necessária uma intervenção da Assistência técnica.
Antes de contactar a Assistência:
• Verifique se a anomalia pode ser resolvida
autonomamente;
• Reiniciar o programa para controlar se o inconveniente
foi resolvido;
• Em caso negativo, contacte o Serviço de Assistência
Técnica Autorizado. ! Nunca recorra a técnicos não autorizados. Comunique:
• o tipo de avaria;
• a mensagem visível no display da TEMPERATURA
• o modelo da máquina (Mod.)
• o número de série (S/N).
Estas últimas informações encontram-se na placa de
identicação situada no aparelho.
5
Description of the appliance
Descripción del aparato
Overall view
1 POSITION 1 2 POSITION 2 3 POSITION 3 4 POSITION 4 5 POSITION 5 6 DIVIDER “D” POSITION 7 POSITION 6 8 POSITION 7 9 GUIDES for the sliding racks 10 DRIPPING PAN 11 RACK shelf 12 DIVIDER shelf 13 Control panel
Description de l’appareil
Vue d’ensemble
1 NIVEAU 1 2 NIVEAU 2 3 NIVEAU 3 4 NIVEAU 4 5 NIVEAU 5 6 POSIZIONE SÉPARATEUR “D” 7 NIVEAU 6 8 NIVEAU 7 9 GLISSIERES de coulissement 10 Support LECHEFRITE 11 Support GRILLE 12 Support SÉPARATEUR 13 Tableau de bord
Vista en conjunto
1 POSICIÓN 1 2 POSICIÓN 2 3 POSICIÓN 3 4 POSICIÓN 4 5 POSICIÓN 5 6 POSICIÓN DIVIDER “D” 7 POSICIÓN 6 8 POSICIÓN 7 9 GUÍAS de deslizamiento de las bandejas 10 Bandeja GRASERA 11 Bandeja PARRILLA 12 Bandeja DIVIDER 13 Panel de control
Descrição do aparelho
Vista de conjunto
1 POSIÇÃO 1 2 POSIÇÃO 2 3 POSIÇÃO 3 4 POSIÇÃO 4 5 POSIÇÃO 5 6 DIVISOR “D” POSITION 7 POSIÇÃO 6 8 POSIÇÃO 7 9 GUIAS de escorrimento das prateleiras 10 Prateleira BANDEJA PINGADEIRA 11 Prateleira GRADE 12 Prateleira DIVISOR 13 Painel de comandos
9
13
8
12
7
6
11
5
4
10
3
2
1
6
Description of the appliance
Description de l’appareil
Control panel
1 SELECTOR knob 2 CONTROL PANEL POWER BUTTON 3 DISPLAY 4 THERMOSTAT / TIMER knob 5 START / STOP 6 MINUTE MINDER icon 7 TIMER icon 8 CONTROL PANEL LOCKED icon 9 SELECT CAVITY icon 10 LIGHT icon
Display
1 SMALL CAVITY icon 2 CAVITY TEMPERATURE display 3 TIME display 4 DURATION icon 5 END OF COOKING icon 6 CLOCK icon 7 MINUTE MINDER icon 8 CONTROL PANEL LOCK indicator 9 CAVITY PREHEATING / RESIDUAL HEAT indicator 10 MAIN CAVITY icon 11 MODE icons
Tableau de bord
1 Manette PROGRAMMES 2 ALLUMAGE PANNEAU 3 AFFICHEUR 4 Manette THERMOSTAT/SÉLECTION TEMPS 5 PUESTA EN MARCHA / PARADA 6 Icône MINUTEUR 7 Icône SÉLECTION TEMPS 8 Icône VERROUILLAGE COMMANDES 9 Icône SÉLECTION ENCEINTE 10 Icône ECLAIRAGE
Afcheur
1 Icône SÉLECTION ENCEINTE SMALL 2 Afcheur TEMPÉRATURE ENCEINTE 3 Afcheur TEMPS 4 Icône DURÉE 5 Icône FIN CUISSON 6 Icône HORLOGE 7 Icône MINUTEUR 8 Voyant CLAVIER VERROUILLÉ 9 Indicateur de PRÉCHAUFFAGE/CHALEUR
RÉSIDUELLE ENCEINTE 10 Icône SÉLECTION ENCEINTE MAIN 11 Icônes PROGRAMMES
1 2 43
10
9
1
8
6
5
7
2
43 5
11
6910 78
7
Descripción del aparato
Descrição do aparelho
Panel de control
1 Mando de PROGRAMAS 2 ENCENDIDO DEL PANEL 3 PANTALLA 4 Mando de TERMOSTATO/FIJACIÓN DE TIEMPOS 5 PUESTA EN MARCHA / PARADA 6 Icono CONTADOR DE MINUTOS 7 Icono FIJACIÓN DE TIEMPOS 8 Icono BLOQUEO DE MANDOS 9 Icono SELECCIÓN DE CAVIDAD 10 Icono LUZ
Display
1 Icono SELECCIÓN CAVIDAD SMALL 2 Pantalla TEMPERATURA CAVIDAD 3 Display de TIEMPOS 11 Icono de DURACIÓN 12 Icono de FIN DE COCCIÓN 13 Icono RELOJ 14 Icono CONTADOR DE MINUTOS 15 Indicador de PANEL DE MANDOS BLOQUEADO 16 Indicador de PRECALENTAMIENTO / CALOR
RESIDUAL CAVIDAD
10 Icono SELECCIÓN CAVIDAD MAIN 17 Icono PROGRAMAS
Painel de comandos
1 Selector de PROGRAMAS
2 LIGAÇÃO PAINEL
3 DISPLAY
4 Selector de TERMOSTATO/PROGRAMAÇÃO dos
TEMPOS
5 INÍCIO/PARAGEM
6 Ícone do CONTADOR DE MINUTOS
7 Ícone CONFIGURAÇÃO DE TEMPOS
8 Ícone BLOQUEIO COMANDOS
9 Ícone SELECÇÃO CAVIDADE
10 Ícone LUZ
Display
1 Ícone SELECÇÃO CAVIDADE SMALL
2 Display TEMPERATURA CAVIDADE
3 Display TEMPOS
4 Ícone DURAÇÃO
5 Ícone do FIM DA COZEDURA
6 Ícone RELÓGIO
7 Ícone CONTADOR DE MINUTOS
8 Indicador de TECLADO BLOQUEADO
9 Indicador de PRÉ-AQUECIMENTO/CALOR RESIDUAL
NA CAVIDADE
10 Ícone SELECÇÃO CAVIDADE MAIN
11 Ícone dos PROGRAMAS
1 2 43
10
9
1
8
6
5
7
2
43 5
11
8
6910 78
Installation
590 mm.
! Please keep this instruction booklet in a safe place for future reference. If the appliance is sold, given away or moved, please make sure the booklet is also passed on to
the new owners so that they may benet from the advice
contained within it. ! Please read this instruction manual carefully: it contains
important information concerning the safe operation, installation and maintenance of the appliance.
Positioning
! Do not let children play with the packaging material; it should be disposed of in accordance with local separated
waste collection standards (see Precautions and tips).
! The appliance must be installed by a qualied professional
in accordance with the instructions provided. Incorrect installation may damage property or cause harm to people or animals.
Built-in appliances
Use an appropriate cabinet to ensure that the appliance
operates properly:
Ventilation
T o ensure adequate ventilation, the back panel of the cabinet must be removed. It is advisable to install the oven so that it rests on two strips of wood, or on a completely
at surface with an opening of at least 45 x 560 mm (see diagrams).
45 mm.
560 mm.
min. 20 mm
FAN ASSISTED
MODE
min. 45 mm
Centring and xing
Secure the appliance to the cabinet:
• Open the oven door.
• Remove the 2 rubber plugs covering the xing holes on
the perimeter frame.
• Fix the oven to the cabinet using the 2 wood screws.
• Replace the rubber plugs.
GB
• The panels adjacent to the oven must be made of heat-
resistant material.
• Cabinets with a veneer exterior must be assembled with
glues which can withstand temperatures of up to 100°C.
• To install the oven under the counter (see diagram) or
in a kitchen unit, the cabinet must have the following dimensions:
550 mm.
min.
45 mm.
560 mm.
575-585 mm.
570 mm.
595 mm.
20 mm.
550 mm.
20,5 mm.
22,5 mm.*
* Stainless steel models only
! The appliance must not come into contact with electrical parts once it has been installed. The indications for consumption given on the data plate have been calculated for this type of installation.
! All parts which ensure the safe operation of the appliance must not be removable without the aid of a tool.
Electrical connection
Ovens equipped with a three-pole power supply cable are designed to operate with alternating current at the voltage and frequency indicated on the data plate located on the
appliance (see below).
Fitting the power supply cable
1. Open the terminal board by inserting a screwdriver into the side tabs of the
cover. Use the screwdriver
as a lever by pushing it down
to open the cover (see diagram).
9
GB
L
N
to the terminal marked
3. Secure the cable by fastening the clamp screw.
4. Close the cover of the terminal board.
Connecting the supply cable to the mains
Install a standardised plug corresponding to the load
indicated on the data plate (see table).
The appliance must be directly connected to the mains using an omnipolar switch with a minimum contact opening of 3 mm installed between the appliance and the mains. The switch must be suitable for the charge indicated and must
comply with current electrical regulations (the earthing wire must not be interrupted by the switch). The supply cable
must be positioned so that it does not come into contact
with temperatures higher than 50°C at any point (the back panel of the oven, for example).
! The installer must ensure that the correct electrical connection has been performed and that it is fully compliant with safety regulations.
Before connecting the appliance to the power supply , make sure that
• The appliance is earthed and the plug is compliant with
the law.
2. Install the power supply cable by loosening the cable clamp screw and the three wire contact screws
L-N­Connect the wires to the corresponding terminals: the Blue wire to the terminal
marked (N), the Brown wire to the terminal marked (L) and the Yellow/Green wire
(see diagram).
.
APPLIANCE SPECIFICATIONS
width 43.5 cm
Dimensions*
height 41 cm depth 41 cm
Volume* 74 l
width 45.6 cm
Dimensions**
height 41 cm depth 41 cm
Volume** 77 l Electrical
connections
voltage: 220 - 240 V~ 60Hz maximum power absorbed 2600 W Directive 2002/40/EC on the label of electric ovens. Standard EN 50304
ENERGY LABEL
Declared energy consumption for Forced convection Class – heating mode: ECO.
This appliance conforms to the
following European Economic Community directives: 2006/95/EEC dated 12/12/06 (Low Voltage) and subsequent amendments – 2004/108/EEC dated 15/12/04 (Electromagnetic Compatibility) and subsequent amendments - 93/68/EEC dated 22/07/93 and subsequent amendments. 2012/19/EEC and subsequent amendments. 1275/2008 Stand-by/off mode
* Only for models with drawn rails. ** Only for models with wire rails.
• The socket can withstand the maximum power of the
appliance, which is indicated on the data plate.
• The voltage is in the range between the values indicated
on the data plate.
• The socket is compatible with the plug of the appliance.
If the socket is incompatible with the plug, ask an authorised technician to replace it. Do not use extension cords or multiple sockets.
! Once the appliance has been installed, the power supply cable and the electrical socket must be easily accessible.
! The cable must not be bent or compressed. ! The cable must be checked regularly and replaced by
authorised technicians only (see Assistance).
! The manufacturer declines any liability should these safety measures not be observed.
10
Oven structure
The OPEN SPACE oven has a capacity of 70 litres and offers users the option of cooking on 4 shelves at the same time or cooking large quantities which would not necessarily be possible in a traditional oven.
The 56 universal (Creation) and automatic (Success)
cooking modes guarantee perfect results every time, regardless of the dish you are cooking. OPEN SPACE also offers maximum comfort for all requirements, with 4 different operating options: the oven is one large compartment but can be divided into separate spaces of various sizes, each with its own independent temperature and duration controls.
This is made possible thanks to the heat-insulating
DIVIDER, which divides the whole ExtraLarge Space into
two different-sized spaces: the Main Space and the Small Space. The two Main and Small Space compartments may be used at the same time to cook different dishes more quickly, or they may be used separately so that only the space necessary is used. When the two compartments are used at the same time, the cooking temperature of each may be adjusted to a value between 30° and 300°. There may be a difference in temperature of 100° between the two zones, which means it
is possible to cook very different dishes without any avours
or aromas intermingling.
GB
ExtraLarge Space: cooking on 4 shelf levels
RACK
EXTRALARGE
SPACE
Cooking using the Small Space only
SMALL SPACE
MAIN
SPACE
RACK RACK
DRIPPING PAN
RACK or DRIPPING PAN Divider "D"
(fixed position)
The table below lists the possible temperature values which may be set. The intelligent display will guide you through
Main and Small Space: simultaneous operation
SMALL SPACE
MAIN
SPACE
Cooking using the Main Space only: cooking on 3 shelf levels
SMALL SPACE
MAIN
SPACE
RACK or DRIPPING PAN Divider "D" (fixed position)
RACK (cooking on 3 shelves) RACK (cooking on 3 shelves) DRIPPING PAN (cooking on 3 shelves)
Divider "D" (fixed position) RACK (cooking on 3 shelves) RACK (cooking on 3 shelves) DRIPPING PAN (cooking on 3 shelves)
the correct procedure used to adjust the temperature of the two cavities.
Temperature in the first cavity
(Main or Small Space)
Temperature in the second cavity
(Small or Main Space)
Between 40°C and 150°C The temperature difference in relation to the first recess
selected is no greater than 50°C
For example: if you set one recess to 90°C,
you may set a value of between 40°C (90°C-50°C) and 140°C (90°C+50°C) for the other.
Between 155°C and 200°C The temperature difference in relation to the first recess
selected is no greater than 70°C
For example: if you set one recess to 180°C,
you may set a value of between 110°C (180°C-70°C) and 250°C (180°C+70°C) for the other.
Between 205°C and 300°C The temperature difference in relation to the first recess
selected is no greater than 100°C
For example: if you set one recess to 210°C,
you may set a value of between 110°C (210°C-100°C) and 300°C (maximum temperature setting) for the other.
11
Start-up and use
GB
WARNING! The oven is provided with a stop system to extract the racks and prevent them from coming
out of the oven (1).
As shown in the drawing, to extract them completely , simply lift the racks, holding them on the front part, and
pull (2).
! The rst time you use your appliance, heat the empty oven
with its door closed at its maximum temperature for at least half an hour. Make sure that the room is well ventilated before switching the oven off and opening the oven door. The appliance may emit a slightly unpleasant odour caused by protective substances used during the manufacturing process burning away. ! To make the setting process easier, press and hold the “ ” and “ ” buttons to scroll through the numbers on the display rapidly. ! Each setting will automatically be stored in the appliance memory after 10 seconds. ! During operation, we recommend the removal of any crockery or delicate foodstuffs from the cavities not being used.
! Once cooking has begun, before the DIVIDER is removed,
the oven must be switched off using the ! Every time the oven is switched on it is set to the CREATION cooking mode. ! The touch controls cannot be activated if the user is wearing gloves. ! In order to optimise the cooking performance, when starting the selected function, product settings will be applied that could cause a delayed start of the fan and heating elements.
button.
Control panel lock
! The control panel can be locked while the oven is off, once
cooking has started or nished and during programming.
To lock the oven controls, press and hold the for at least 2 seconds. A buzzer will sound and the
TEMPERATURE display shows the key symbol “O—n”. The
icon will light up to indicate lock activation. T o deactivate the lock, press and hold the button again for at least 2 seconds.
Setting the clock
! The clock can only be set when the oven is switched off. If the oven is in standby mode, pressing the
once will display the current time setting. Press it again to set the time.
After connection to the power supply network or after a blackout, the
will ash for 10 seconds.
button and the digits on the TIME display
button
button
To set the clock:
1. Press button .
2. Adjust the hour gure using the “ ” and “ ” buttons.
3. Once you have reached the correct hour value, press the
4. Repeat the above process to set the minutes. If a blackout occurs, it will be necessary to reset the clock.
If the clock has not been set correctly.
button.
icon ashes on the display, this indicates that the
Setting the minute minder
! The minute minder may be set regardless of whether the oven is switched on or off. It does not switch the oven on or off. When the set time has elapsed, the minute minder emits a buzzer that will automatically stop after 30 seconds or when any active button on the control panel is pressed. To adjust the minute minder, proceed as follows:
1. Press button
2. Set the desired time using buttons “ ” and “ ”.
3. Once you have reached the desired value, press the button again. The lit symbol will remind you that
the minute minder is on. To cancel the minute minder, press the
the “ ” and “ ” buttons to set the time to 00:00. Press the
button again.
The icon will switch of f to indicate that the minute minder has been disabled.
Cooling ventilation
In order to cool down the external temperature of the oven, a cooling fan blows a stream of air between the control panel and the oven door, as well as towards the bottom of the oven door. ! Once cooking has been completed, the cooling fan continues to operate until the oven has cooled down
sufciently.
Oven light
The light comes on when the oven door is opened or when a cooking mode starts.
The
Residual heat indicators
The appliance is tted with a residual heat indicator. When
the oven is off, the “residual heat” light on the display comes on to indicate high temperatures inside the oven cavity . The indicator light switches off when the inside of the oven has cooled down.
button can be used to switch on the light at any time.
.
button and use
Restoring the factory settings
The oven factory settings can be restored to reset all
selections made by the user (clock and customised durations). To carry out a reset, switch off the oven, then press and hold the button corresponding to the rst manual
cooking mode (top left) and the
for 6 seconds. Once the restore procedure is complete, a
buzzer will sound. The rst time the
button simultaneously
button is pressed,
12
the oven will behave as if it is being switched on for the
rst time.
Standby
This product complies with the requirements of the latest European Directive on the limitation of power consumption in standby mode. If no buttons are pressed for 30 minutes
and the control panel/door lock has not been activated, the
appliance automatically reverts to standby mode. Standby mode is indicated by the high luminosity “Clock button” light. As soon as interaction with the machine resumes, system operation is restored.
Modes
! To guarantee perfectly soft or crispy food, the oven releases water contained within the food in the form of steam. This means it is possible to achieve optimal cooking results for all dishes.
! Every time the oven is switched on, it suggests the rst
CREATION cooking mode. ! Never put objects directly on the bottom of the oven; this will prevent the enamel coating from being damaged.
! Always place cookware on the rack(s) provided.
ExtraLarge Space
! Do not use position “D” for racks.
Starting the oven
1. Switch the control panel on by pressing the
The appliance buzzer sounds three times (ascending) and
all buttons light up in sequence.
2. Press the button corresponding to the desired cooking
mode. The TEMPERATURE display shows:
- the temperature associated with the mode, if programming manually;
- “Auto”, if programming is automatic. The TIME display shows:
- the current time, if programming manually;
- the duration, if programming is automatic.
3. Press the
4. The oven will begin its preheating stage: the preheating
light ashes.
5. When the preheating process has nished, a buzzer
sounds and the preheating indicator light shows that this stage has been completed: the food can then be placed in the oven.
6. During cooking it is always possible to:
- change the temperature by pressing the followed by the “ ” and “ ” buttons (manual modes only);
- set the duration of a cooking mode (see Cooking Modes);
- press the
appliance stores the temperature modied previously in its memory (manual modes only);
- switch off the oven by pressing the seconds.
button to begin cooking.
button to stop cooking. In this case the
button.
button,
button for 3
7. In case of a blackout, if the oven was already operating, an automatic system within the appliance will reactivate the cooking mode from where it was interrupted as long as the temperature did not drop below a certain level. Programmed cooking modes which have not yet started will not be restored and must be reprogrammed.
! There is no preheating stage for the BARBECUE mode. ! The oven will begin its preheating phase after 2 seconds
from selecting the desired cycle.
CREATION cooking modes
! All cooking modes have a default cooking temperature which may be adjusted manually to a value between 30°C
and 250°C as desired (300°C for GRILL mode). CREATION
cooking modes include all manual programmes. The oven controls all essential aspects of each of these cooking modes and makes it easier for you to create the perfect dish, from the simplest recipe to the most sophisticated culinary delights: the temperature, heat source, humidity and fan assisted operation are all controlled automatically. This chapter was written with the help of our very own culinary expert. We invite you to follow his advice so you can
benet from his experience and perfect your cooking skills.
The recommended cooking modes, temperatures and
oven shelf heights reect our expert’s own experience in
the kitchen and will help you achieve the very best results.
The table below species whether it is best to pre-heat your
oven or not for each CREA TION cooking mode. Observing these suggestions will guarantee perfect results. If you wish to place food in a preheated oven, wait for the
preheating stage to be completed (this will be signalled by a series of beeps).
The temperature is set automatically, according to the cooking mode selected; however, you may adjust it to suit your recipe. You can also set a cooking duration with an immediate or delayed start.
MULTILEVEL mode All heating elements and the fan are activated. Since the heat remains constant throughout the oven, the air cooks and browns food in a uniform manner. A maximum of two racks may be used at the same time.
LOW TEMPERATURE modes This type of cooking can be used for proving, defrosting, preparing yoghurt, heating dishes at the required speed and slow cooking at low temperatures. The temperature options are: 40, 65 and 90°C.
FAN GRILLING mode
The top heating element and the rotisserie spit (where present) are activated and the fan begins to operate.
During part of the cycle the circular heating element is also activated. This combination of features increases the effectiveness of the unidirectional thermal radiation provided by the heating elements through the forced circulation of the air throughout the oven.
GB
13
This helps prevent food from burning on the surface and
GB
allows the heat to penetrate right into the food. Always cook in this mode with the oven door closed.
GRILL mode
The top heating element and the rotisserie spit (where present) are activated. The high and direct temperature
of the grill is recommended for food which requires a high surface temperature. Always cook in this mode with the oven
door closed (see “Practical cooking advice”).
Once cooking has begun, it is still possible to modify its
duration. If the value is modied before cooking begins,
it is stored in the appliance memory and suggested again when that cooking mode is next used. If the temperature inside the oven is higher than the suggested value for the selected mode, the text “Hot”
appears on the TEMPERATURE display and it will not be
possible to begin cooking; wait for the oven to cool. ! When the cooking stage has been reached, the oven
buzzer sounds.
FAST COOKING mode Preheating is not necessary for this cooking mode. This mode is particularly suitable for cooking pre-packed
food quickly (frozen or pre-cooked). The best results are
achieved using one cooking rack only.
PIZZA mode The top and circular heating elements switch on and the fan begins to operate. This combination heats the oven rapidly . If you use more than one rack at a time, switch the position of the dishes halfway through the cooking process.
ECO mode The rear heating element and the fan are switched on, thus guaranteeing the distribution of heat in a delicate and uniform manner throughout the entire oven. This energy saving mode is suitable for cooking small dishes, reheating
meat and nishing off cooking processes.
Rotisserie spit*
To operate the rotisserie
function (see diagram)
proceed as follows:
1. Place the dripping pan in position 1.
2. Place the rotisserie support in position 3 and insert the spit in the hole provided on the back panel of the oven.
3. Start the rotisserie function by selecting the ! When mode is on, the rotisserie will stop if the door
is opened.
SUCCESS cooking modes ! The temperature and cooking duration are pre- set values, guaranteeing a perfect result every time -
automatically. These values cannot be adjusted and use the C.O.P.® (Programmed Optimal Cooking) system. The cooking cycle stops automatically and the oven indicates when the dish is cooked. You may start cooking whether the oven has been preheated or not. The cooking duration can be customised according to
personal tastes, modifying it - before the start time - by ±5/20
minutes depending on the selected programme.
or modes.
* Only available in certain models.
! Do not open the oven door as this will disrupt the cooking time and temperature.
BEEF mode
Use this function to cook beef and pork. Place the food
inside the oven while it is still cold. The dish may also be placed in a preheated oven.
CAKES mode This function is ideal for cooking desserts which are made using natural yeast, baking powder and desserts which contain no yeast. Place the dish in the oven while it is still cold. The dish may also be placed in a preheated oven.
BREAD mode
Use this function to bake bread. To obtain the best results, we
recommend that you carefully observe the instructions below:
• Follow the recipe.
• Do not exceed the maximum weight of the dripping pan.
• Remember to pour 100 g (1dl) of cold water into the
dripping pan, which should be placed in position 7.
• The dough must be left to rise at room temperature for
1 – 1 ½ hours (depending on the room temperature) or
until the dough has doubled in size.
Recipe for BREAD:
1 dripping pan holding 1000 g max, lower level 2 dripping pans each holding 1000 g max, middle and lower levels
Recipe for 1000 g of dough: 600 g our, 360 g water, 11g salt, 25 g fresh yeast (or 2 sachets of powder yeast)
Method:
• Mix the our and salt in a large bowl.
• Dilute the yeast in lukewarm water (approximately 35
degrees).
• Make a small well in the mound of our.
• Pour in the water and yeast mixture.
• Knead the dough by stretching and folding it over itself
with the palm of your hand for 10 minutes until it has a uniform consistency and is not too sticky.
• Form the dough into a ball shape, place it in a large bowl
and cover it with transparent plastic wrap to prevent the surface of the dough from drying out. Select the manual
LOW TEMPERATURE function on the oven and set the
temperature to 40°C. Place the bowl inside and leave
the dough to rise for approximately 1 hour (the dough should double in volume).
14
• Cut the dough into equal sized loaves.
• Place them in the dripping pan, on a sheet of baking paper .
• Dust the loaves with our.
• Make incisions on the loaves.
• Place the food inside the oven while it is still cold.
• Start the
• Once baked, leave the loaves on one of the grill racks
until they have cooled completely.
BREAD cooking mode.
THE DIVIDER
Fit the DIVIDER to the DIVIDER shelf “D” using the pin,
with the arrows turned towards the rear part of the oven. A
buzzer will sound to conrm that the DIVIDER has been tted
correctly; it will then be possible to use the two MAIN and SMALL Space compartments separately or at the same time.
The alternates every time the button is pressed. The MAIN cavity is selected by default.
button will be enabled. The selected cavity
Small Space
Starting the oven
1. With the DIVIDER inserted, use the
the SMALL Space cavity. The icon will light up.
2. Follow the above instructions for the EXTRALARGE cavity when carrying out the various adjustment and setting procedures.
button to select
The oven controls all essential aspects of each of these cooking modes and makes it easier for you to create the perfect dish, from the simplest recipe to the most sophisticated culinary delights: the temperature, heat source, humidity and fan assisted operation are all controlled automatically. This chapter was written with the help of our very own culinary expert. We invite you to follow his advice so you
can benet from his experience and perfect your cooking
skills. The recommended cooking modes, temperatures and
oven shelf heights reect our expert’s own experience in
the kitchen and will help you achieve the very best results.
The table below species whether it is best to pre-heat your
oven or not for each CREATION cooking mode. Observing these suggestions will guarantee perfect results. If you wish to place food in a preheated oven, wait for the
preheating stage to be completed (this will be signalled by a series of beeps). The temperature is set automatically,
according to the cooking mode selected; however, you may adjust it to suit your recipe. You can also set a cooking duration with an immediate or delayed start.
MULTILEVEL mode All heating elements and the fan are activated. Since the heat remains constant throughout the oven, the air cooks and browns food in a uniform manner. A maximum of two racks may be used at the same time.
GB
Cooking modes
GRILL mode
The top heating element and the rotisserie spit (where present) are activated. The high and direct temperature
of the grill is recommended for food which requires a high surface temperature. Always cook in this mode with the oven
door closed (see “Practical cooking advice”).
FAST COOKING mode Preheating is not necessary for this cooking mode. This mode is particularly suitable for cooking pre-packed
food quickly (frozen or pre-cooked). The best results are
achieved using one cooking rack only.
Main Space
Starting the oven
1. With the DIVIDER inserted, use the
the SMALL Space cavity. The icon will light up.
2. Follow the above instructions for the EXTRALARGE cavity when carrying out the various adjustment and setting procedures.
CREATION cooking modes
! All cooking modes have a default cooking temperature which may be adjusted manually to a value between 30°C
and 250°C as desired (300°C for GRILL mode). CREATION
cooking modes include all manual programmes.
button to select
LOW TEMPERATURE modes This type of cooking can be used for proving, defrosting, preparing yoghurt, heating dishes at the required speed and slow cooking at low temperatures. The temperature options are: 40, 65 and 90°C.
PIZZA mode The top and circular heating elements switch on and the fan begins to operate. This combination heats the oven rapidly . If you use more than one rack at a time, switch the position of the dishes halfway through the cooking process.
ECO mode The rear heating element and the fan are switched on, thus guaranteeing the distribution of heat in a delicate and uniform manner throughout the entire oven. This energy saving mode is suitable for cooking small dishes, reheating
meat and nishing off cooking processes.
SUCCESS cooking modes
! The temperature and cooking duration are pre-set values, guaranteeing a perfect result every time - automatically . These values cannot be adjusted and use the C.O.P .® (Programmed Optimal Cooking) system. The cooking cycle stops automatically and the oven indicates when the dish is cooked. Y ou may start cooking whether the oven has been preheated or not. The cooking duration can be customised according to
personal tastes, modifying it - before the start time - by ±5/20
minutes depending on the selected programme. Once cooking has begun, it is still possible to modify its duration. If the value
is modied before cooking begins, it is stored in the appliance
15
memory and suggested again when that cooking mode is next
GB
used. If the temperature inside the oven is higher than the suggested value for the selected mode, the text “Hot” appears
on the TEMPERATURE display and it will not be possible to
begin cooking; wait for the oven to cool. ! When the cooking stage has been reached, the oven
buzzer sounds. ! Do not open the oven door as this will disrupt the cooking time and temperature.
BEEF mode
Use this function to cook beef and pork. Place the food
inside the oven while it is still cold. The dish may also be placed in a preheated oven.
CAKES mode This function is ideal for cooking desserts which are made using natural yeast, baking powder and desserts which contain no yeast. Place the dish in the oven while it is still cold. The dish may also be placed in a preheated oven.
Using the Small Space and Main Space at the same time
! For the delayed programming to work properly , the clock should be set to the correct time.
1. Follow steps 1 to 3 to set the duration as detailed above.
2. Press the
numerical digits on the display will begin to ash.
3. Turn the TIMER knob towards “ cooking end time value.
4. Once you have reached the desired end time, press the button again. The display will show the duration, the
cooking end time and the set temperature alternately.
5. Press the
Programming has been set when the and buttons are illuminated. The DISPLA Y shows the cooking end time and the cooking duration alternately.
6. Once cooking has nished, “END” appears on the display
and a buzzer sounds.
• For example: it is 9:00 a.m. and a time of 1 hour and 15
minutes is programmed, while the end time is set to 12:30. The programme will start automatically at 1 1:15 a.m.
To cancel programming press the
button twice: the icon and the
” and “ ” to adjust the
button to activate the programmed mode.
button.
! Simultaneous operation is only possible when using CREATION cooking modes.
Starting the oven
For simultaneous use, simply start a cooking mode for both
cavities in succession. The TEMPERATURE display shows
the cooking parameters for both cavities.
! Thanks to the high energy efciency of the appliance, it
only takes around 15 minutes for the SMALL SP ACE cavity to preheat.
Programming cooking
! A cooking mode must be selected before programming can take place.
Programming the cooking duration
1. Press the
digits on the display begin to ash.
2. Turn the TIMER knob towards “ ” and “ ” to adjust the time as desired; keep the knob in position to scroll through the numbers more quickly and make the setting process easier.
3. Once you have reached the desired duration, press the button again. The display will show the duration and
set temperature alternately.
4. Press the
5. When cooking has nished, “END” appears on the display
and a buzzer sounds.
• For example: it is 9:00 a.m. and a duration of 1 hour and
15 minutes is programmed. The programme will stop automatically at 10:15 a.m.
Setting the end time for a cooking mode
! A cooking duration must be set before the cooking end time can be scheduled.
button until the icon and the numerical
button to begin cooking.
Practical cooking advice
MULTILEVEL
• Use positions 1, 3, 5 and 6.
• Place the dripping pan at the bottom and the rack at the
top.
• When cooking pizzas or focaccia breads, use a
lightweight aluminium tray with a maximum diameter of 30 cm, placing it on top of the rack supplied. If the pizza has a lot of toppings, we recommend adding the mozzarella cheese to the top of the pizza halfway through the cooking process. During the cooking process, it is advisable to change the order of the shelves.
• Use positions 2 and 4, placing the food which requires
more heat on 2.
• Place the dripping pan on the bottom and the rack on
top.
GRILL
• Preheat the oven for 5 minutes.
• Fit the DIVIDER to the DIVIDER rack “D”.
• Keep the oven door closed when cooking in this mode.
• Place the rack in position 7. Position the food in the centre
of the rack. Position the dripping pan on shelf level 6.
• This function is recommended for: browning food, cooking
gratins, colouring meringues, making toasted sandwiches and grilling small quantities of thin, lean meat.
• We recommend that the power level is set to maximum.
The top heating element is regulated by a thermostat and may not always operate constantly.
• Place the grill rack in position 3 or 4 and place
the food in the centre of the rack.
• We recommend that the temperature is set to its
maximum level. The top heating element is regulated by a thermostat and may not always operate constantly.
16
Cooking advice table for ovens with an ExtraLarge Space cavity
FAST COOKING
• Use the dripping pan on shelf level 6.
• When cooking frozen foods, always follow the instructions
on the packaging.
GB
Function Food Weight
(Kg)
Creation
Multilevel*
Fast cooking*
Pizza*
Fan grilling*
Grill*
Low
temperature*
Tarts 1
Cream puffs 1
Biscuits 180
Small pastries 1
Crème Caramel (bain-marie)
Panettone 11 or 2 Yes 160 45-60 Cake 1
Sponge cake
Roast
Kebabs Fish fillets Frozen potatoes
Pizza/Focaccia
Roast meats Gratin Large roasting joint Large game roasting joint
Beef ribs Sausages Pork ribs Bacon
Proving/Defrosting White meringues Meat/Fish
Cook on
Shelf position Preheating Recommended
shelf no.
Dripping
2 3 4
2 3 4
1 2 3 4
2 3
1 2 3
2 1
2 3
1,5-22
1 1 1
1 2 3 4
1 1 1 1
1 1 1 1
1 4
3
2 or 3
2 or 3 1 or 2
3 or 4
Rack 1Rack 2Rack 3
pan
1
2 or 3 1 to 2
1 1
2 or 3 1 to 2
1 1
2 or 3
2 1
2 or 3
2 1
2 1
1***
1 1 5
1 1
2*** 1***
1***
3*** 3*** 3*** 3***
2 1
1
2 or 3 1 or 2
1 3
3 to 5
3 3
3 to 5
3 3
5 4 6
5 46
2 or 3
14 or 5
5 4
5 5
3 or 5
3 3
3 2
2
4 or 5 5 or 7 5 or 7 5 or 7
3 3
Success
Bread
Beef
Cakes
Bread (see recipe) 2
Roast1,2-1,5 5 Cakes 1
2 2
1 2 3
11***
2
7** 7** 7**
2 1 1
2 2
* The cooking times listed above are intended as guidelines only and may be modified according to personal tastes. Oven preheating times are set as standard and may not be modified manually. ** As stated in the recipe, pour 100 g water into the dripping pan in position 7.
*** Use the dripping pan to collect any oil or fat produced as a result of the cooking process.
3 or 5
3 5
5 5 6
5 5 6
Yes
6
5 56
5 5
4 3
5
5 6
Yes
Yes
Yes
6
5
temperature (°C)
Yes Yes Yes Yes
Yes Yes Yes Yes
Yes Yes Yes Yes
Yes Yes
Yes Yes
Yes
Yes Yes Yes160 90-240
No No No
Yes Yes Yes Yes
No No No No
Yes Yes Yes Yes
No No
No
No No No
No No
No
190 180 180 180
190 190 190 190
180 180 180
200 200 200
170 170 170
160 160
190 190 190
210 200 230
220 220 220 220
200 190 200 200
270-300 270-300 270-300 270-300
40 65
90
duration (minutes)
25-30 35-45 40-50 45-55
25-35 25-35 30-40 30-40
15-25 15-25 20-30 20-30
30-40 35-45 40-50
35-45 35-45 40-50
60-75 60-75
30-35 35-40 40-45
20-25 15-20 25-30
15-25 20-30 25-35 30-40
35-75 40-60 90-120 90-120
20-30 10-20 15-25 3-6
8-12 hours 90-180
Cooking
! ECO cooking mode: This energy saving mode is suitable for cooking dishes such as fish fillets, small pastries
and vegetables. It is also ideal for reheating meat and finishing off cooking processes.
17
GB
Cooking advice table for using the Small Space and Main Space at the same time
01
03
06
Cooking advice table for the Small Space feature
Main Space
Function Food Weight
(kg)
Creation
Multilevel*
Pizza*
Tarts1
Biscuits 180
Small pastries 1
Crème Caramel (bain-marie)
Cake 12 DYes 16
Pizza
Cook on
Rack position PreheatingRecommended
shelf
no.
Dripping
pan
2 1
2
2 12 DYes 17
1 2
2 or 3 1 or 23 or 5
Rack 1Divider
2 13DD
2 13DD
2 13
Yes Yes
Yes Yes
D D
D D
Yes Yes
Yes Yes
Small Space
Function Food Weight
(kg)
Cook on shelf
Shelf position PreheatingRecommended
Dripping
Fast cooking*
Grill*
no.
Fish fillets Meat fillets Frozen pizza Frozen prepared foods
Pork steaks 16** 7 Yes 270-30
1 1 1 1
pan
6 6 6 6
Rack 1Divider
D D D D
D
Yes Yes Yes Yes
* The cooking times listed above are intended as guidelines only and may be modified according to personal tastes. Oven preheating times are set as standard and may not be modified manually.
** Use the dripping pan to collect any oil or fat produced as a result of the cooking process.
temperature (°C)
200 200
180 200
200
220 220
temperature (°C)
160-180 180-200
Cooking duration (minutes)
30-40 35-45
15-25 15-25
30-40 35-45
5-45
0-75
15-25 20-30
Cooking duration (minutes)
20-30 30-40
5-25
Function Food Weight
(Kg)
Cook on shelf
Shelf position PreheatingRecommended
Dripping
Fast cooking*
Grill*
Fish fillets Meat fillets Frozen pizza Frozen prepared foods
Toast Bacon Pork steaks
1 1 1 1
1 1 1
no.
pan
Rack 1Divider
6 6 6 6
6** 6**
D D D D
6 7 7
D D D
Yes Yes Yes Yes
Yes Yes Yes
* The cooking times listed above are intended as guidelines only and may be modified according to personal tastes. Oven preheating times are set as standard and may not be modified manually.
** Use the dripping pan to collect any oil or fat produced as a result of the cooking process.
temperature (°C)
160-180 180-200
270-300 270-300 270-300
Cooking duration (minutes)
20-30 30-40
3-5 3-6 15-25
18
Loading...
+ 42 hidden pages