Hotpoint MWK211KHA User Manual

Istruzioni per l’uso
FORNO A MICROONDE
IT
Italiano, 1
RS
MWK 2 1.1 X/HA
2
FR
Français, 21
NL
Nederlands, 81
PL
Polski, 141
ES
Español, 41
DEPT
Deutsch, 101Português, 61
EN
English, 1
Sommario
Installazione, 2-6
Installazione e collegamento Mobile incassato Preparazione del mobile Installazione del forno Installazione piatto girevole
Descrizione del forno, 7
Vista d’insieme Nomi dei componenti e degli accessori del forno
Avvio e utilizzo, 8-10
Istruzioni di funzionamento
Istruzioni di sicurezza importanti, 11-14
Utensili, 15-16
Test Utensile Materiali che è possibile utilizzare nel forno a microonde Materiali da evitare nel forno a microonde
Manutenzione e cura, 17
Pulizia
IT
Anomalie e rimedi, 18
Assistenza, 1619
1
Installazione
2
IT
! Prima di utilizzare il forno a microonde, leggere le presenti istruzioni con attenzione e conservarle. Se si rispettano le istruzioni, il forno sarà in grado di garantire un funzionamento ottimale per molti anni.
! CONSERVARE LE ISTRUZIONI CON CURA
PRECAUZIONI PER EVITARE UN’ESPOSIZIONE ECCESSIVA ALL’ENERGIA DELLE MICROONDE.
a) Non mettere in funzione il forno con la porta aperta
per non rischiare di esporsi pericolosamenteall’energia delle microonde. E’ importante nonrompere né manomettere i dispositivi di blocco disicurezza.
b) Non riporre oggetti tra la parte anteriore del forno e la
porta e non permettere l’accumulo di sporco o residui di detergente sulle superfici di tenuta.
c) ATTENZIONE: In caso di danni alla porta o alle
relative guarnizioni, non mettere in funzione il forno fino a quando non sarà stato riparato da personale competente.
e)
ATTENZIONE: Accertarsi che l’apparecchio sia spento prima di procedere alla sostituzione della lampada per evitare il rischio di scosse elettriche. Le parti accessibili possono diventare molto calde
f)
durante l’uso. Tenere lontani i bambini più piccoli.
g)
Non utilizzare pulitori a vapore.
h)
Non usare prodotti per la pulizia fortemente abrasivi o raschietti metallici appuntiti per pulire il vetro della porta del forno, poiché possono graffiare la superficie e frantumare il vetro.
ı)
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore agli 8 anni, da persone con ridotte capacità sensoriali o mentali o con poca esperienza che siano stati istruiti in merito all’uso dell’apparecchio in sicurezza e che siano consapevoli dei relativi rischi. I bambini non devono giocare con l’apparecchio né eseguire operazioni di pulizia e manutenzione senza la supervisione di un adulto.
N.B.
Se l’apparecchio non viene mantenuto in un buono stato di pulizia, la superficie potrebbe rovinarsi con conseguenze sulla durata di vita dell’apparecchio, determinando anche ad una situazione di pericolo.
3. Rispettare le specifiche istruzioni di installazione.
4. L’apparecchio può essere installato all’interno di un mobile a parete con larghezza di 60 cm (profondità di almeno 55 cm e 85 cm dal pavimento).
5. L’apparecchio è dotato di spina e deve essere collegato unicamente a una presa opportunamente messa a terra.
6. La tensione di rete deve corrispondere alla tensione indicata nella targhetta dei dati di funzionamento.
7. Per l’installazione della presa e la sostituzione del cavo di collegamento, rivolgersi esclusivamente ad un elettricista qualificato. Se, a seguito dell’installazione, la spina non risulta più accessibile, dal lato dell’installazione deve essere presente un sezionatore omnipolare con apertura dei contatti di almeno 3 mm.
8. Non servirsi di adattatori, connettori mammut a più vie e prolunghe: l’eventuale sovraccarico potrebbe provocare un incendio.
La superficie accessibile p molto durante il funzionamento.
uò riscaldarsi
Prima di effettuare l’installazione, leggere attentamente il libretto.
Punti da notare
Collegamento elettrico
Il forno è dotato di spina e deve essere collegato unicamente a una presa opportunamente messa a terra. La presa deve essere installata e il cavo di collegamento deve essere sostituito unicamente da un elettricista qualificato, nel rispetto delle normative in vigore. Se, a seguito dell’installazione, la spina non risulta più accessibile, dal lato dell’installazione deve essere presente un sezionatore omnipolare con apertura dei contatti di almeno 3 mm.
Installazione e collegamento
1. Questo apparecchio è stato concepito esclusivamente per usi domestici.
2. Questo forno è stato progettato per essere utilizzato unicamente come apparecchio ad incasso. Esso non va utilizzato sul piano di lavoro o all’interno di un mobile.
A. Mobile incassato
3
Il mobile incassato non deve avere la parete posteriore dietro l’apparecchio.
Altezza di installazione minima: 85 cm. Non coprire le aperture di aerazione e le prese d’aria.
600
+8
560
min
5 0
0
380
+2
IT
(45)
(45)
Installazione
4
IT
B. Preparazione del mobile
a
a
LEFT EDGE
CENTER LINE
FRONT EDGE
T EDGE RIGH
1. Leggere le istruzioni riportate sulla SAGOMA PER IL FONDO DEL MOBILE e appoggiare la sagoma sul piano inferiore del mobile.
VITE A
a
a
2. Riportare le tracce “a” della sagoma sul piano inferiore del mobile.
A
VITE
STAFFA
LINEA MEDIANA
STAFFA
3. Togliere la SAGOMA PER IL FONDO DEL MOBILE e fissare le STAFFE con la VITE A.
C. Installazione del forno
5
4. Installare il forno all’interno del mobile.
Verificare che la parte posteriore del forno sia bloccata con la staffa.
Non bloccare né attorcigliare il cavo dell’alimentazione elettrica.
IT
STAFFA
Vite B
Foro d’installazione
5. Aprire la porta, fissare il forno al mobile con la VITE B in corrispondenza del FORO DI INSTALLAZIONE (KIT DI FINITURA).
Installazione
Perno (parte inferiore)
Vassoio in vetr
Gruppo piatto girevole
Supporto reggipiatto girevol
6
IT
Modello: MWK 2 1.1 X/HA
Tensione nominale: 230V~50Hz Potenza in ingresso
nominale (Microonde): Potenza in uscita
nominale (Microonde): Capienza forno: 25L Diametro piatto girevole: ø 315mm Dimensioni esterne: 594x410x388mm Peso netto: Circa 1 kg
1450W
900W
Questo dispositivo è confor­me alle seguenti Direttive della Comunità Economica Europea: 2006/95/EC datata 12/12/06 (Bassa tensione) e successi­ve modifiche - 2004/108/EC datata 15/12/04 (Compatibi­lità elettromagnetica) e successive modifiche ­93/68/EEC datata 22/07/93 e successive modifiche, 2012/19/EEC e successive modifiche 1275/2008 modalità standby/off.
2
6.63
Installazione piatto girevole
a) In nessun caso posizionare il vassoio in vetro
capovolto. Il movimento del vassoio, inoltre, non dovrebbe mai essere ostacolato.
b) Durante la cottura utilizzare sempre sia il vassoio in
vetro sia il gruppo piatto girevole.
c) Tutti i contenitori e gli alimenti vanno sempre messi sul
vassoio in vetro per la cottura.
d) Se il vassoio in vetro si rompe o si fessura, contattare
il centro di assistenza autorizzato più vicino.
o
e
Descrizione del forno
7
Vista d’insieme
Nomi dei componenti e degli accessori del forno
Togliere il cartone d’imballaggio dal forno e da tutti gli altri materiali, anche dall’interno del forno stesso. Il forno viene fornito con i seguenti accessori:
Vassoio in vetro 1
Gruppo piatto girevole 1
Libretto di istruzioni 1
F
A) Comandi
IT
B) Supporto reggipiatto girevole
C) Gruppo piatto girevole
D) Vassoio in vetro
E) Finestra forno
F) Gruppo porta
G) Sistema blocco di sicurezza
A
G
interfaccia utente
E
D
1)
2) Scongelamento a peso
3) Scongelamento a tempo
4)
5) Stop/ Cancella
C B
1
3 5 6
6) Orologio
7) OK/ Start
8)
9. Peso (+)
10. Pulsante apertura porta
2
4
7
98
10
Avvio e utilizzo
8
IT
Istruzioni di funzionamento
Questo forno a microonde è dotato di un moderno sistema di controllo elettronico per regolare al meglio i parametri di cottura in base alle esigenze dell’utente.
1.Impostazione orologio
Una volta acceso, sul forno compare la scritta “0:00” e si avverte un segnale acustico.
1) Premere una volta “
2) Ruotare “
compresi tra 0--23 (orario a 24 ore).
3) Premere “ ” lampeggiano i minuti.
4) Ruotare “
valori compresi tra 0--59.
5) Premere “ '' l’impostazioneeredulcnoc rep ”
dell’orologio. “:” lampeggia.
Nota:
1) Se l’orologio non viene impostato, non funziona quando si collega l’alimentazione.
2) Durante la procedura di impostazione, se si preme “STOP” il forno torna allo stato prece dente in modo automatico.
2. Cottura a microonde
” per impostare l’ora, immettendo valori
” per impostare i minuti, immettendo
compare “00:00”.
4) Ruotare “ quando il forno visualizza “20:00”.
5) Premere “START” per avviare la cottura.
Nota: gli intervalli di tempo per i cambi di regolazione di codifica sono i seguenti:
10---30 min. 1 minuto 30---95 min. 5 minuti
Ordine istruzioni MW Pad
1 900 900 W
2 90 90 W 3 270 270 W
4 450 450 W
5 720 720 W
” per impostare il tempo di cottura fino a
0---1 min. 5 secondi 1---5 min. 10 secondi
5---10 min. 30 secondi
Visualiz zazione
Microonde Alimenta zione
Consigliato per
Scongelamento di alimenti delicati
Riscaldamento di liquidi
Riscaldamento e cottura alimenti
Cottura carne e riscaldamento di alimenti delicati
Scongelamento e cottura continuata
Premere “ ”: il display a LED mostra “900”.
Premere “ ” quattro volte o ruotare “ scegliere la potenza desiderata. Ad ogni pressione verrà visualizzato “900”, “90 270”, “450” o “720”. Quindi
premere “START” per confermare e ruotare “ ” per impostare il tempo di cottura da 0:05 a 95:00. Premere nuovamente “START” per avviare la cottura.
Esempio:
Se si desidera utilizzare 720W della potenza del forno per cucinare per 20 minuti, eseguire le operazioni seguenti.
1) Premere una volta “ ”: il display mostra “900”.
2) Premere nuovamente “ ” o ruotare “ ” per selezionare una potenza a 720W.
3) Premere “START” per confermare: il display mostra
“720”.
”,
” per
4. Avvio veloce
9
In stato di attesa, ruotare “ impostare il tempo di cottura col 100% di potenza del microonde, poi premere “START ” per iniziare la cottura.
5. Scongelamento in base al peso
1) Premere una volta il tastierino “ ” e l’icona del microonde e dello scongelamento lampeg geranno;
” verso sinistra per
Esemio :
Se si desidera utilizzare la funzione “ ” per cuocere 350 g di pesce:
1) Premere il tasto “ ” fino a quando appare “A-6”.
2) Premere “START ” per confermare.
3) Ruotare “ forno visualizza “350”.
” per impostare il peso fino a quando il
IT
2) Ruotare “ peso dovrebbe essere 100-2000g.
3) Premere “START
6. Scongelamento a tempo
1) Premere una volta “ roonde e scongelamento.
2) Ruotar per selezionare il tempo di scongelae “
mento.
3) Premere “START icone microonde e scongelamento inizieranno a lam
peggiare.
7. Menu automatico
1) Premere “ ” per impostare la funzione auto menu.
Ruotare “
scegliere diversi menu, sul
display comparirà da “A-1” a “A-8”, mentre l’icona del microonde e quella “Auto” lampeggeranno.
2) Premere “START” per confermare.
3) Ruotare “
tabella “Menu automatico”.
4) Premere “START ” per avviare la cottura.
” per selezionare il peso dell’alimento. Il
” per avviare lo scongelamento.
” e si illuminano le icone mic
” per avviare lo scongelamento, e le
” a destra o premere “
” per scegliere il peso del menu: si veda la
” più volte per
4) Premere “
Tabella Menu Automatico:
Bevande
START
Menu Peso
A-1
Pizza
A-2
Carne
A-3
Verdura
A-4
Pasta
A-5
Patate
A-6
Pesce
A-7
” per avviare la cottura.
200 g 200 1'20”
400 g 400 2’30”
250 g 250 4’00”
350 g 350 5’30”
450 g 450 6’50”
200 g 200 2’50”
300 g 300 4’10”
400 g 400 5’30”
50 g (con 450 ml di acqua fredda)
100 g (con 800 ml di acqua fredda)
200 g 200 4’40”
400 g 400 7’30”
600 g 600 9’10”
250 g 250 4’20”
350 g 350 6’00”
450 g 450 7’30”
1 tazze (120 ml) 1 1’00”
2 tazze (240 ml) 2 1’50”
3 tazze (360 ml) 3 2’40”
Visualiz zazione
50 17’00”
100 20’00”
Durata
A-8
Popcorn
50 g 50 1’20”
100 g 100 2’10”
Avvio e utilizzo
10
IT
8. Cottura in sequenza
E’ possibile impostare non più di due programmi. Se un programma è lo scongelamento, deve essere eseguito per primo. Si avverte un segnale acustico al termine di ogni programma per indicare l’inizio di quello successivo.
Nota: Non è possibile impostare Menu automatico programmi della cottura in
Esempio:
Per scongelare 200 gr di cibo e poi cuocerlo a microonde a 720 W, eseguire le seguenti operazioni:
1) Premere una volta “ ”, le icone del microonde e dello scongelamento lampeggeranno.
2) Ruotare “ 200 gr.
3) Premere “ ”, sul LED comparirà “900” e l’icona del microonde lampeggerà.
” per selezionare il peso del cibo fino a
sequenza.
10. Funzione blocco bambini
Blocco:
In stato di attesa premere “STOP” per 3 secondi. Un lungo “bip” avverte dell’entrata in funzione dello stato di blocco per bambini e si accende la spia “
Il display a LED visualizza l’ora in quel momento
oppure .
Uscita dalla funzione di blocco: In stato di blocco premere “STOP ” per 3 secondi. Un lungo “bip” avverte dell’uscita dallo stato di blocco per bambini e si spegne la spia “
”.
”.
4) Premere ripetutamente “ ” o ruotare “ che comparirà 720.
5) Premere “START ” per confermare.
6) Ruotare “ a che sul display comaprirà “7:00”.
7) Premere “START ” per iniziare la cottura, il forno emette un segnale acustico per la prima sezione ed inizia il count down del tempo di scongelamento; un secondo segnale acustico annuncerà l’inizio della seconda sezione di cottura. Quando la cottura in sequenza termina, si udirà un segnale acustico per 5 volte.
9
1) Nello stato di microonde, premere “ ”, l’attuale potenza comparirà a display per 3 secondi, dopodichè il forno tornerà allo stato precedente.
2) In stato di cottura, premere “ ” per verificare il tempo, che comparirà a display per 3 secondi.
” per selezionare il tempo di cottura fino
” fino a
Istruzioni di sicurezza
11
importanti
ATTENZIONE
Per ridurre i rischi di incendio, scossa elettrica, lesioni personali o esposizione eccessiva all’energia delle microonde del forno, quando si utilizza l’apparecchio rispettare tutte le precauzioni essenziali, comprese le seguenti:
1. Avvertenza: Non riscaldare liquidi ed altri alimenti in contenitori sigillati per non rischiare che esplodano.
2. Avvertenza: È pericoloso eseguire attività di manutenzione o riparazione che comportano la rimozione della copertura che prote gge dall’esposizione all’energia delle microonde, a meno che non si sia
competenti in materia.
3. Avverte utilizzino il forno senza supervisione solo se sono state impartite istruzioni adeguate e se si è certi che siano in grado di utilizzarlo in sicurezza avendo compreso i pericoli derivanti da un uso improprio.
4.
Avvertenza: Quando l’apparecchio viene utilizzato in modalità combinata, permettere ai bambini di usarlo unicamente sotto la supervisione di adulti, a causa delle temp erature generate (soltanto per la serie con grill).
5. Servirsi unicamente di utensili adatti ai forni a microonde.
6. Pulire il forno ad intervalli regolari,
rimuovendo eventuali depositi
nza: Lasciare che i bambini
di cibo.
Leggere e rispettare le
7. specifiche ”PRECAUZIONI PER EVI TARE UN’ECCESSIVA ESPOSIZIONE DELLE MICROONDE”.
8. Quando si riscaldano alimenti in contenitori di plastica o di carta, tenere il forno sotto controllo a causa della possibilità di incendio.
9. Se si nota la presenza di fumo,
togliere la spina o spegnere l’apparecchio e tenere chiusa la porta per soocare le fiamme.
10. Non cuocere troppo gli alimenti.
11. Non utilizzare lo spazio libero
all’interno del forno come deposito e non conservare alimenti come pane, biscotti, ecc. all’interno del forno.
12. Rimuovere le chiusure di filo
metallico e le maniglie in metallo dai contenitori/confezioni in plastica o carta, prima di metterli nel forno.
13. Installare o posizionare il forno
rispettando scrupolosamente le istruzioni di installazione fornit e.
14. Non riscaldare uova con il guscio o uova sode intere nel forno a microonde perché potrebbero esplodere, anche quando il riscaldamento nel forno è terminato.
15. Utilizzare l’apparecchio unicamente per gli scopi descritti nel presente libretto di istruzioni. Non utilizzare vapori o prodotti chimici corrosivi all’interno dell’apparecchio. Il forno è stato progettato in maniera specifica per riscaldare e non per un impiego industriale o in laboratorio.
ALL’ENERGIA
IT
IT
12
Istruzioni di sicurezza importanti
16. Se il cavo d’alimentazione risulta danneggiato, farlo sostituire dal produttore, da un suo agente incaricato dell assistenza o da
personale qualificato, per evitare qualsiasi pericolo.
17. Non conservare né utilizzare l’apparecchio all’esterno.
18. Non utilizzarlo in prossimità di acqua, in un seminterrato umido o vicino a una piscina.
19. Durante il funzionamento dell’apparecchio, la temperatura delle superfici accessibili può risultare elevata. Le superfici possono diventare molto calde durante l’uso. Tenere il cavo lontano dalle superfici ris caldate e non coprire il forno in nessun caso.
20. Non
21. Se il forno non viene mantenuto
22. Prima di consumare il contenuto di
23. Il riscaldamento con microonde di
24. Questo apparecchio non destinato
lasciare il cavo pendente dal
bordo di un tavolo o di un bancone.
pulito, la superficie può rovinarsi con conseguenze negative sulla durata dell’apparecchio e addiri ttura con conseguenze pericolose.
biberon e di vasetti di cibo per bambini, agitare o mescolare, controllando la temperatura, per evitare ustioni.
bevande può provocare l’ebolliz ione ritardata con fuoriuscita di liquido: fare attenzione al momento di prendere in mano il contenitore.
ad essere (inclusi bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o senza la dovuta esperienza e conoscenza, a meno che
utilizzato da persone
25. Accertarsi che i bambini siano tenuti sotto controllo e che non giochino con l’apparecchio.
26. Non collocare il forno a microonde all’interno di un mobile, a meno che non sia stato testato in un ambiente simile.
27. L’apparecchio non è concepito per il funzionamento mediante timer esterno o telecomando separato.
28. La superficie del cassetto di conservazione può diventare molto calda.
29. L’apparecchio diventa molto caldo durante l’uso. Fare toccare gli ele menti riscaldanti all’interno del forno.
30. Servirsi unicamente della sonda termica consigliata per questo forno (per i forni predisposti all’uso di sonda di rilevazione temperatura).
31. Durante il primo utilizzo si avvertirà un odore particolare dovuto agli oli utilizzati nella fabbricazione per la protezione di alcuni componenti.
32. Tenere l’ap parecchio e il cavo fuori dalla portata di bambini al di sotto degli 8 anni.
33. L’apparecchio è destinato all’uso domestico e trova le seguenti applicazioni: – personale di cucina all’interno di negozi, uici e altri ambienti lavorativi; – clienti di hotel, motel e altri ambienti abitativi; – Agriturismi; – bed and breakfast.
attenzione a non
Istruzioni di sicurezza
13
importanti
34. ATTENZIONE:l’apparecchio e le sue parti visibili si surriscaldano durante l’uso. Evitare accuratamente di toccare gli
elementi incandescenti. Evitare l’uso da parte di bambini al di sotto degli 8 anni se non sotto la supervisione continua da parte di un adulto.
LEGGERE ATTENTAMENTE E ERAVRESNOC
IT
Istruzioni di sicurezza
14
importanti
IT
PERICOLO
Pericolo di scossa elettrica. Entrare in contatto con alcuni componenti interni può provocare lesioni personali gravi o persino la morte. Non smontare l’apparecchio.
ATTENZIONE
Pericolo di scossa elettrica. Un utilizzo improprio della messa a terra può provocare scosse elettriche. Non inserire la spina nella presa fino a quando l’apparecchio non è stato installato e messo a terra correttamente.
Il presente apparecchio deve essere messo a terra. In caso di corto circuito elettrico, la messa a terra riduce il rischio di scossa elettrica fornendo un conduttore di scarico per la corrente elettrica. Questo apparecchio è dotato di un cavo con conduttore di terra e spina con messa a terra. La spina va inserita in una presa correttamente installata e messa a terra. Rivolgersi a un elettricista o a un addetto alla manutenzione qualificato, se non si sono comprese appieno le istruzioni per la messa a terra o se si ha il dubbio che l’apparecchio non sia stato messo a terra correttamente. Se risulta necessaria una prolunga, utilizzarne una a tre conduttori.
Smaltimento
Smaltimento del materiale di imballaggio: attenersi alle norme locali, così gli imballaggi potranno essere riutilizzati.
La direttiva Europea 2012/19/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE), prevede che gli elettrodomestici non debbano essere smaltiti nel normale flusso dei rifiuti solidi urbani. Gli apparecchi dismessi devono essere raccolti separatamente per ottimizzare il tasso di recupero e riciclaggio dei materiali che li compongono ed impedire potenziali danni per la salute e l’ambiente. Il simbolo del cestino barrato è riportato su tutti i prodotti per ricordare gli obblighi di raccolta separata. Per ulteriori informazioni, sulla corretta dismissione degli elettrodomestici, i detentori potranno rivolgersi al servizio pubblico preposto o ai rivenditori.
1) Il cavo di alimentazione in dotazione è piuttosto corto per ridurre il rischio di impigliarsi o di inciampare, se fosse più lungo.
2) Se si utilizza un cavo lungo o una prolunga:
1) ll valore elettrico riportato sulla targhetta del cavo
o della prolunga deve essere pari almeno a quello indicato per l’apparecchio.
2) La prolunga deve essere un cavetto a tre
conduttori del tipo adatto alla messa a terra.
3) Un cavo lungo va sistemato in modo tale da non
pendere dalla superficie d’appoggio del bancone o del tavolo per evitare che un bambino possa tirarlo o inciampare involontariamente.
ATTENZIONE
Pericolo di lesioni personali
É pericoloso eseguire attività di manutenzione o riparazione che comportano la rimozione della copertura di protezione dall’esposizione all’energia delle microonde, a meno che non si sia competenti in materia.
Utensili
15
Consultare le istruzioni sui “Materiali da utilizzare o da evitare nel forno a microonde”.
L’utilizzo nel forno a microonde di alcuni utensili non metallici non non è sicuro. In caso di dubbio, testare l’utensile in questione seguendo la procedura seguente.
Test Utensile:
1) Riempire un contenitore resistente alle microonde con una tazza di acqua fredda (250 ml) e metterlo nel forno insieme all’utensile in questione.
2) Cuocere alla potenza massima per 1 minuto.
3) Sentire al tatto l’utensile: se l’utensile vuoto è caldo, non utilizzarlo per la cottura a microonde.
4) Non superare il tempo di cottura di 1 minuto.
Materiali che è possibile utilizzare nel forno a microonde
Utensili Note
Foglio di alluminio
Piatto per rosolare
Soltanto schermatura. E’ possibile utilizzare piccoli pezzi lisci per coprire parti sottili di carne o pollame, evitando una cottura eccessiva. Se il foglio di alluminio è troppo vicino alle pareti del forno, può verificar­si la formazione di un arco elettrico. La pellicola dovrebbe essere posizionata ad una distanza minima di 2,5 cm dalle pareti del forno.
Seguire le istruzioni del produttore. Il fondo di un piatto per rosolare deve essere posizionato almeno 5 mm sopra il piatto girevole. Un utilizzo non corretto potrebbe provocare la rottura del piatto girevole.
IT
Stoviglie Solo quelle idonee per l’utilizzo in forni a microonde. Seguire le istruzioni del produttore. Non utilizzare
piatti rotti o scheggiati.
Barattoli in vetro
Contenitori in vetro
Sacchetti per cottura in forno
Tazze e piat­ti di carta
Tovaglioli di carta
Carta forno Utilizzare per evitare schizzi o cuocere a vapore.
Plastica Solo quelle idonee per l’utilizzo in forni a microonde. Seguire le istruzioni del produttore. Dovrebbe esse-
Pellicola in plastica
Togliere sempre il coperchio. Utilizzare soltanto per scaldare gli alimenti a temperature non elevate: molti vasetti in vetro non sono resistenti al calore e potrebbero rompersi.
Utilizzare soltanto contenitori in vetro resistenti al calore e idonei all’utilizzo in forno. Verificare che non vi siano finiture metalliche. Non utilizzare piatti rotti o scheggiati.
Seguire le istruzioni del produttore. Non chiudere con chiusure metalliche. Praticare dei tagli per consentire la fuoriuscita di vapore.
Utilizzare unicamente per cuocere/riscaldare per brevi periodi. Non lasciare il forno incustodito durante la cottura.
Utilizzare per coprire il cibo durante il riscaldamento e per assorbire eventuale grasso. Utilizzare solo per cotture brevi, tenendo il forno sotto controllo.
re marcata “Idonea per microonde” (“Microwave Safe”). Alcuni contenitori in plastica si ammorbidiscono quando il cibo in essi contenuto si scalda. I sacchetti per la bollitura e quelli in plastica chiusi ermetica­mente dovrebbero essere tagliati o forati, come indicato sull’imballo stesso.
Solo quelle idonee per l’utilizzo in forni a microonde. Utilizzare per coprire il cibo durante la cottura per mantenere l’umidità. Verificare che la pellicola non entri in contatto con il cibo.
Termometri Solo quelli idonei per utilizzo in forni a microonde (termometri per carne e dolci).
Carta oleata Utilizzare per coprire il cibo in modo da evitare schizzi e mantenere l’umidità.
Utensili
16
IT
Materiali da evitare nel forno a microonde
Utensili Note
Vassoio in alluminio
Contenitore per alimenti in cartone con maniglie in metallo
Utensili in metal­lo o con finiture metalliche
Chiusure in metallo
Sacchetti di carta Possono provocare un incendio all’interno del forno.
Plastica espansa La plastica espansa potrebbe sciogliersi o contaminare il liquido interno quando esposta ad alte
Legno Il legno si asciuga quando viene utilizzato in forni a microonde, fendendosi o fessurandosi.
Può causare la formazione di un arco elettrico. Trasferire il cibo in piatti idonei all’utilizzo in forni a microonde.
Può causare la formazione di un arco elettrico. Trasferire il cibo in piatti idonei all’utilizzo in forni a microonde.
Il metallo protegge il cibo dall’energia delle microonde. Le finiture metalliche possono provocare la formazione di un arco elettrico.
Possono provocare la formazione di un arco elettrico e persino un incendio all’interno del forno.
temperature.
Manutenzione e cura
17
Pulizia
Accertarsi che l’apparecchio sia stato scollegato dall’alimentazione.
1. Pulire l’interno del forno, dopo l’uso, con un panno leggermente umido.
2. Pulire gli accessori come di consueto con acqua e sapone.
3. La cornice e la guarnizione della porta, così come le parti adiacenti, vanno pulite attentamente con un panno umido quando sono sporche.
4. Non utilizzare detergenti abrasivi o raschietti metallici affilati per pulire il vetro della porta forno in quanto potrebbero graffiarne la superficie. Ciò può provocare la rottura del vetro.
5. Suggerimento di pulizia --- Per facilitare la pulizia delle pareti della cavità che possono entrare in contatto con il cibo: Mettere mezzo limone in una ciotola, aggiungere 300 ml (1/2 pinta) di acqua e scaldare a potenza microonde 100% per 10 minuti. Strofinare il forno pulito con un panno morbido e asciutto.
IT
Spina bipolare
Anomalie e rimedi
18
IT
Problema
Interferenza del forno a microonde con la ricezione televisiva.
Si accumula vapore sulla porta, esce aria calda
Il forno viene acceso accidentalmente senza che vi sia cibo all’interno.
Possibile causa/Rimedio
E’ possibile che vi siano interferenze con la ricezione di radio e televisione nel corso del funzionamento del forno a microonde. Si tratta di un fenomeno simile a quello possibile con altri piccoli elettrodomestici quali frullatore, aspirapolvere e ventilatore elettrico. Non c’è niente di anormale.
Nel corso di cotture a microonde a bassa potenza, la luce del forno può affievolirsi. Non c’è niente di anormale.
Nel corso della cottura, è possibile che del vapore fuoriesca dal cibo. Buona parte di questo vapore viene espulso dalle aperture di sfiato. Ma parte del vapore potrebbe accumularsi sulle superfici fredde, ad esempio la porta del forno. Non c’è niente di anormale.
In nessun caso mettere in funzione il forno senza cibo all’interno: è molto pericoloso.
Il forno non si accende.
Il forno non scalda.
Il piatto girevole in vetro è rumoroso mentre il forno è in funzione.
Ci sono scintille che provengono dall'apparecchiatura.
Il cavo di alimentazione non è inserito correttamente. Staccare la spina dalla presa e reinserirla dopo 10 secondi.
Il fusibile salta o entra in funzione l’interruttore automatico. Sostituire il fusibile o ripristinare l’interruttore automatico (riparato da personale qualificato dell’azienda).
Problemi con la presa elettrica. Verificare la presa con altri elettrodomestici.
La porta non è stata chiusa correttamente. Chiudere bene la porta.
Rulli sporchi e residui sul fondo del forno. Fare riferimento al capitolo “Manutenzione del microonde” per pulire le parti sporche.
Pulire completamente l'apparecchiatura; togliere
eventuali tracce di grasso, pezzi di alimenti, ecc. Verificare che non vi siano oggetti metallici vicino alle pareti del forno. Non usare mai oggetti metallici col ripiano. Non usare mai il forno quando è vuoto.
Assistenza
19
! Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati.
Comunicare:
Il tipo di anomalia;
Il modello della macchina (Mod.)
Il numero di serie (S/N)
Queste ultime informazioni si trovano sulla targhetta caratteristiche posta sull’apparecchio
IT
Indesit Company S.p.A
Viale Aristide Merloni, 47 60044 Fabriano (AN) Italy
www.indesitcompany.com
IT
20
Mode d’emploi
FOUR A MICRO-ONDES
IT
Italiano, 1
RS
MWK 2 1.1 X/HA
2
FR
Français, 21
NL
Nederlands, 81
PL
Polski, 141
ES
Español, 41
DEPT
Deutsch, 101Português, 61
EN
English, 161
Sommaire
Installation, 2 -2
Installation et branchement Meuble où sera encastré le four Préparation du meuble Installation du four Installation du plateau tournant
Description de l’appareil, 27
Vue d’ensemble Noms des pièces et accessoires du four
Mise en marche et utilisation, 28-30
Instructions d’utilisation
Consignes de sécurité importantes, 31-34
Ustensiles, 35-36
Test des ustensiles Matériels pouvant être utilisés dans le four à micro-ondes Matériels à éviter dans le four à micro-ondes
Nettoyage et entretien, 37
Nettoyage
2 6
FR
Résolution des problèmes, 38
Assistance, 3
9
19
Installation
22
FR
! Veuillez lire ces instructions avec attention avant d’utiliser votre four à micro-ondes et les conserver précieusement. Si vous suivez les instructions, votre four vous satisfera pleinement pendant de longues années.
! VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS PRÉCIEUSEMENT
PRECAUTIONS A SUIVRE POUR EVITER LES EVENTUELLES EXPOSITIONS EXCESSIVES AUX MICRO-ONDES.
a) N’essayez pas de faire fonctionner ce four avec la
porte ouverte, sous peine de vous exposer à des micro-ondes dangereuses. Il est important de ne pas casser ou modifier les verrouillages de sécurité.
b) Ne placez jamais d’objets entre la façade du four et
la porte et ne laissez pas de saletés ou de résidus de produits de nettoyage s’accumuler sur les surfaces d’étanchéité. AVERTISSEMENT: Si la porte ou les joints de la porte
c)
sont endommagés, le four ne doit pas être utilisé tant qu’il n’a pas été réparé par une personne compétente.
d)
AVERTISSEMENT : Veiller à ce que l’appareil soit bien mis hors tension avant de remplacer l’ampoule, afin d’éviter tout risque d’électrocution. deviennent chau­des pendant l’utilisation. Les jeunes enfants doivent être tenus à l’écart.
e)
Certaines pièces accessibles Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur. Ne pas utiliser de détergents abrasifs puissants ou de
f)
grattoirs métalliques pour nettoyer la vitre de la porte du four. En effet, ils pourraient rayer la surface et la vitre pourrait se briser. Cet appareil peut être utilisé par des enfants de l’âge
g)
de 8 ans et plus et les personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou qui n’ont pas d'expérience et des connaissances en rapport, si elles ont été supervisées et formées sur l'utilisation de cet appareil en toute sécurité et qu’el­les ont compris les risques possibles. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doit pas être effectués par les enfants sans surveillance.
ADDENDUM
Si l’appareil n’est pas maintenu en parfait état de propreté, sa surface risque de se dégrader, ce qui réduirait sa durée de vie et pourra
it mener à une situation dangereuse.
Installation et branchement
1. Cet appareil est destiné exclusivement à un usage domestique.
2. Ce four est conçu uniquement pour être encastré. Il n’est pas prévu pour être utilisé posé sur un plan de travail ou dans une armoire.
3. Veuillez respecter les instructions d’installation particulières.
4. L’appareil peut être installé dans un élément de cuisine mural de 60 cm de large (d’au moins 55 cm de profondeur et à 85 cm du sol minimum).
5. L’appareil est doté d’une fiche et doit être branché uniquement sur une prise de courant correctement installée et mise à la terre.
6. La tension du réseau doit correspondre à la tension indiquée sur la plaque signalétique.
7. La prise doit être installée par un électricien qualifié. Il en va de même du remplacement du câble d’alimentation. Si la fiche n’est plus accessible une fois l’installation terminée, un dispositif de coupure omnipolaire doit être présent sur l’installation électrique, avec un intervalle de contact d’au moins 3 mm.
8. Il ne faut pas utiliser d’adaptateurs, de multiprises ni de rallonges. Une surcharge peut provoquer un risque d’incendie.
Les surfaces accessibles peuvent devenir chaudes pendant le fonctionnement du four.
Veuillez lire attentivement le mode d’emploi avant l’installation.
Remarque
Branchement électrique
Le four est doté d’une fiche et doit être branché uniquement sur une prise de courant correctement installée et mise à la terre. Conformément aux réglementations en vigueur, la prise doit être installée par un électricien qualifié. Il en va de même du remplacement du câble d’alimentation. Si la fiche n’est plus accessible une fois l’installation terminée, un dispositif de coupure omnipolaire doit être présent sur l’installation électrique, avec un intervalle de contact d’au moins 3 mm.
A. Meuble où sera encastré le four
23
Le meuble où sera encastré le four ne doit pas présenter de cloison arrière.
La hauteur d’installation minimale est de 85 cm. Ne couvrez pas les orifices de ventilation et les points d’entrée d’air.
600
+8
560
FR
(45)
min
5 0
0
380
+2
(45)
Installation
24
FR
B. Préparation du meuble
a
a
LEFT EDGE
CENTER LINE
FRONT EDGE
T EDGE RIGH
1. Veuillez lire les instructions situées sur le GABARIT DU FOND DU MEUBLE et placez le gabarit sur le plan inférieur du meuble.
VIS A
SUPPORT
a
a
LIGNE CENTRALE
2. Tracez des repères sur le plan inférieur du meuble en suivant les marques « a » du gabarit.
V
IAS
SUPPORT
3. Retirez le GABARIT DU FOND DU MEUBLE et fixez les SUPPORTS INFÉRIEURS à l’aide de la VIS A.
C. Installation du four
25
4. Installare il forno all’interno del mobile.
Assurez-vous que l’arrière du four est verrouillé avec le support.
Veillez à ne pas coincer ou tordre le cordon d’alimentation.
FR
SUPPORT
Vis B Orice
d’installation
5. Ouvrez la porte, fixez le four au meuble à l’aide de la VIS B au niveau de L’ORIFICE D’INSTALLATION du KIT DE FINITION.
Moyeu (dessous)
Plateau en verre
Support du plateau tournant
Axe du plateau tournan
Installation
26
FR
Modèle: MWK 2 1.1 X/HA
Tension nominale: 230V~50Hz Puissance d’entrée
nominale (micro-ondes) : Puissance de sortie
nominale (micro-ondes) : Capacité du four : 25L
Diamètre du plateau tournant :
Dimensions extérieures : 594x410x388mm Poids net : Environ 1 kg
1450W
900W
ø 315mm
Cet appareil est conforme aux directives de la Communauté économique européenne suivantes : La directive 2006/95/CEE du 12/12/06 (Basse Tension) ; les modifications consécutives apportées à la directive 2004/108/CEE du 15/12/04 relative à la Compatibilité électromagnétique et les modifications apportées à la directive 93/68/CEE du 22/07/93 ; les modifications apportées à la directive 2012/19/EEC et les modifica­tions apportées au mode veille/arrêt 1275/2008.
2
6.63
Installation du plateau tournant
a) Ne placez jamais le plateau en verre à l’envers.
La rotation du plateau en verre ne doit jamais être empêchée.
b) Le plateau en verre et son support doivent toujours
être utilisés pendant la cuisson.
c) Tous les aliments et les récipients doivent toujours
être placés sur le plateau en verre pour la cuisson.
d) Si le plateau en verre ou son support se fissurent ou
cassent, veuillez contacter le service après-vente agréé le plus proche.
t
Description de l’appareil
27
Vue d’ensemble
Noms des pièces et accessoires du four
Retirez le four et tout le matériel du carton ainsi que tout ce qui se trouve dans la cavité du four. Votre four est fourni avec les accessoires suivants :
Plateau en verre 1
Support de plateau tournant 1
Mode d’emploi 1
F
A) Panneau de commande
FR
B) Axe du plateau tournant
C) Support du plateau tournant
D) Plateau en verre
E) Vitre de la porte
F) Porte
G) Système de verrouillage de sécurité
A
G
Interface Utilisateur
E
D
1) Micro-ondes
2) Décongelation au poids
3) Décongelation à l'heure
4) Menu automatique
5) Arrêter/Annuler
C B
1
3 5 6
6) Horloge
7) OK/Départ
8) Heure (-)
9. Poids (+)
10. Touche d'ouverture de porte
2
4
7
98
10
Mise en marche et
28
utilisation
FR
Instructions d’utilisation
Ce four à micro-ondes utilisent un système de commande électronique moderne afin d’ajuster les paramètres de cuisson en fonction de vos besoins, pour de meilleurs résultats de cuisson.
1.Réglage de l’horloge
Une fois le four à micro-ondes branché, « 0:00 » se met à clignoter sur l’écran et le signal sonore retentit une fois.
1) Appuyez une fois sur “ ”. l’écran.
2) Tournez le bouton “
0 et 23 (affichage au format 24 heures).
3) Appuyez sur “ ”. Les minutes se mettent à clignoter.
4) Tournez le bouton “
0 et 59.
5) Appuyez sur “ ” pour terminer le
réglage de l’horloge. Les deux points « : » clignotent.
Remarque :
1) Si l’horloge n’est pas réglée, elle ne fonctionnera pas une fois l’appareil allumé.
2) Pendant le réglage de l’horloge, si vous appuyez
STOP
sur “ ”, le four revient à son état précédent automatiquement.
2. Cuisson au four à micro-ondes
Appuyez sur “ ”. L’écran affiche « 900 ». Appuyez plusieurs fois sur “ ” ou tournez le
” pour ajuster les heures, entre
” pour ajuster les minutes, entre
« 00:00 » apparaît à
3) Appuyez sur “ ” pour confirmer. L’écran affiche « 0».
4) Tournez le bouton “ cuisson jusqu’à ce que le four affiche « 20:00 ».
5) Appuyez sur “ ” pour lancer la cuisson.
Remarque :
les intervalles de réglage du temps de cuisson sont les suivants :
0---1 min. 5 secondes 1---5 min. 10 secondes
5---10 min. 30 secondes 10---30 min. 1 minute 30---95 min. 5 minutes
Voyants du tableau de com mande MW
1 900 900 W Décongélation des
2 90 90 W Chauffage des
3 270 270 W Chauffage et cuis
4 450 450 W Cuisson de la vian
5 720 720 W Dégivrage et
START
72
START
Affichage
” pour régler le temps de
Micro­ondes Puissance
Adapté à
aliments délicats
liquides
son des aliments
de et chauffage des aliments délicats
cuisson prolongée
bouton “ chaque pression, l’affichage change entre «900», « 90» «270», «450» et «720». Appuyez ensuite sur “ ” pour confirmer et tournez
le bouton “
0:05 à 95:00. Appuyez de nouveau sur “ ” pour
lancer la cuisson.
Exemple:
Si vous voulez utiliser le four à 720W de sa puissance pour une cuisson d’une durée de 20 minutes, procédez comme suit.
1) Appuyez une fois sur “ ”. «900» apparaît à l’écran.
2) Appuyez de nouveau une fois sur “ ” ou turnez
le bouton “ 720W.
” pour choisir la puissance de votre choix. À
START
” pour régler la durée de cuisson de
START
” pour choisir une puissance de
4. Démarrage rapide
29
Démarrage rapide : en mode attente, tournez le bouton
«
» vers la gauche pour régler le temps de cuisson à 100 % de puissance micro-ondes puis appuyez sur « » pour lancer la cuisson.
START
Exemple :
Si vous voulez utiliser la fonction « Menu auto » pour cuire 350 g de poisson :
1) Appuyez sur « » jusqu’à ce que «
A-6»
apparaisse.
FR
5. Décongélation en fonction du poids
1) Appuyez une fois sur « ». Les icônes micro­ondes et décongélation s’allument.
2) Tournez le bouton «
» pour sélectionner le poids
des aliments (de 100 à 2000 g).
3) Appuyez sur « » pour lancer la décongélation
START
et les icônes de décongélation se mettent à clignoter.
6. Dégivrage par heure
1) Si vous appuyez une fois sur la touche « ».les icônes du micro-ondes et de dégivrage s'allume
ront.
2) Appuyez sur la touche «
» pour sélectionner
l'heure de dégivrage.
3) Si vous appuyez sur la touche«
« START » pour démar
rer le dégivrage, les icônes du micro-ondes et de dé givrage clignoteront.
7. Menu Auto
1) Appuyez sur « » pour régler la fonction de menu
auto. Tournez le bouton «
» vers la droite ou appuyez plusieurs fois sur « » pour choisir un autre menu. Les fonctions «A-1» à «A-8» défilent à l’écran et l’icône de micro-ondes, «Auto» et l’aliment sélectionné s’allument.
2) Appuyez sur « » pour confirmer.
3) Tournez le bouton «
START
» pour choisir le poids prédéfini.
Consulter le «Tableau des menus».
4) Premere « » per avviare la cottura.
START
2) Appuyez sur « » pour confirmer.
3) Tournez le bouton «
START
» pour sélectionner le poids
jusqu’à ce que «350» apparaisse.
4) Appuyez sur « » pour lancer la cuisson.
START
Tableau récapitulatif des programmes Menu auto :
Menu Poids Display Temps
A-1
Pizza
200 g 200 1'20”
400 g 400 2’30”
250 g 250 4’00”
A-2
Viande
350 g 350 5’30”
450 g 450 6’50”
200 g 200 2’50”
A-3
Légumes
300 g 300 4’10”
400 g 400 5’30”
50 g (avec
A-4
Nouilles
450 ml d'eau
froide)
100 g (avec
800 ml d'eau
50 17’00”
100 20’00”
froide)
200 g 200 4’40”
A-5
Pomme de terre
400 g 400 7’30”
600 g 600 9’10”
250 g 250 4’20”
A-6
Poisson
350 g 350 6’00”
450 g 450 7’30”
A-7
Boisson
A-8
Popcorn
1 verres (de 120 ml) 1 1’00”
2 verres (de 240 ml) 2 1’50”
3 verres (de 360 ml) 3 2’40”
50 g 50 1’20”
100 g 100 2’10”
Mise en marche et
30
utilisation
FR
8. Cuisson en plusieurs étapes
Vous pouvez configurer un maximum de 2 étapes de cuisson. Si l’une des étapes est une étape de décongélation, elle doit forcément être la première. Le signal sonore retentit une fois après chaque étape et l’étape suivante commence alors.
Remarque :
Il est impossible d’utiliser les fonctions de menu auto dans le cadre d’une cuisson en plusieurs
Exemple :
Pour décongeler 200 g d’aliments puis les cuire en mode micro-ondes à la puissance « 720 » W pendant 7 minutes, réglez le programme comme suit :
1) Appuyez une fois sur “ ”. Les icônes microondes et décongélation s’allument.
2) Tournez le bouton “ des aliments jusqu’à ce que « 200 » apparaisse.
3) Appuyez sur “ ”. L’écran LED affiche “9 0” et l’icône micro-ondes s’allume.
” pour sélectionner le poids
étapes.
0
10. Fonction de sécurité enfants
Verrouillage :
Sur le four en attente, appuyez pendant 3 secondes sur “STOP ”. Un long bip retentit pour indiquer que le four est passé en mode sécurité enfants et le voyant “ L’écran affiche l’heure actuelle ou .
Déverrouillage : Sur le four verrouillé, appuyez sur “STOP ” pendant 3 secondes. Un long bip retentit pour indiquer que le four est déverrouillé et le voyant “
” s’allume.
” disparaît.
4) Appuyez plusieurs fois sur “ ” ou tournez le
bouton “
5) Appuyez sur “ ” pour confirmer.
6) Tournez le bouton “ cuisson de 7 minutes.
7) Appuyez sur “START Le signal sonore retentit une fois pour la première partie du programme et le temps de décongélation est décompté ; le signal sonore retentit encore une fois avant la seconde partie de la cuisson. Lorsque la cuisson en plusieurs étapes est terminée, le signal sonore retentit cinq fois.
9. Fonction renseignements
1) En mode de cuisson micro-ondes, appuyez sur “ ”. La puissance actuelle est affichée pendant 3 secondes. Au bout de 3 secondes, le four revient au mode précédent.
2) En cours de cuisson, appuyez sur “ ” pour voir l’heure qu’il est. Elle sera affichée pendant 2 à 3 secondes.
” jusqu’à ce que “720” apparaisse.
START
” pour régler un temps de
” pour lancer la cuisson.
Loading...
+ 152 hidden pages