Hotpoint LL 65 TK.2 User Manual

LL 65
LL 65
TR
GB
Bulaþýk makinesi
Yerleþtirme ve Kullaným Kýlavuzu
Dishwasher
Instructions for installation and use
B
Bulaþýk Makineleri için pratik rehber
Bu kitapçýk yeni beyaz eþyanýzýn size sunduðu bütün kolaylýklarý eðlenceli bir þekilde anlatmaktadýr. Okurken bulaþýklarýnýzý daha iyi ve temiz bir þekilde nasýl yýkayacaðýnýza ve bulaþýk makinenizin daha uzun ömürlü olmasýný nasýl saðlayacaðýnýza dair püf noktalarý öðreneceksiniz.
1. Kurma ve taþýma (sayfa.8)
Teslimat ve taþýnmadan sonra yapýlacak kurma iþlemi bulaþýk makinenizin düzgün çalýþmasý için en önemli iþlemdir. Her zaman:
1. Elektrik tesisatýnýn uygunluðunu,
2. Su giriþ ve boþaltma hortumlarýnýn doðru bir þekilde baðlanmýþ olmasýný,
3. Bulaþýk makinenizi koyduðunuz mekanda zeminin düz olmasýný kontrol ediniz, böylece bulaþýk makinenizin daha uzun ömürlü ve iyi çalýþmasýný saðlamýþ olursunuz.
2. Kumanda panelinin anlaþýlmasý(sayfa.2)
Bulaþýk makinesini oluþturan kýsýmlarý öðrenirseniz makinenizi daha kolay kullanýrsýnýz. Kumanda panelinde komutlarýn ve iç parçalarýn detaylý bir tanýmýný bulabilirsiniz.
3. Bulaþýklar makinenin içine nasýl yerleþtirilmeli (sayfa.3)
Bu sayfada bulaþýk makinesinin en iyi þekilde nasýl yükleneceðini ve sepetlerin nasýl daha verimli bir þekilde kullanýlacaðýný göreceksiniz.
çaðýrmadan önce bu sayfalarý okuyunuz; bir dizi problem için çözümleri burada bulabilirsiniz. Eðer sorun devam ederse Ariston Yetkili Servisini arayýn, sorununuz en kýsa sürede servis tarafýndan giderilecektir.
4. Bulaþýk makinesinin çalýþtýrýlmasý(sayfa. 4)
8. Sizin ve çocuklarýnýzýn emniyeti (sayfa.9)
Bulaþýk makinesini doldurduktan sonra, uygun programý seçmeniz, parlatýcý ve deterjaný doðru bir þekilde koymanýz gerekecektir. Bu sayfalarý okumak yýkama iþleminin her safhasýnda size yardýmcý olacaktýr.
5. Tuz: önemli bir dost (sayfa. 7)
Tuzun doðru miktarda kullanýmý bulaþýk makinenizin ömrünü uzatýrken muhtemel kireçlenmeleri önleyerek bulaþýklarýnýzýn daha iyi yýkanmasýný saðlar.
Bu bölümü dikkatli bir þekilde okuyunuz. Montaj, kullaným ve bakým emniyeti hakkýnda gerekli bilgileri bu bölümde bulabileceksiniz.
9. Ýtina ve bakým (Sayfa.10)
Ayda bir filtreleri ve pervaneleri kontrol ediniz. Bu bölümde bunu nasýl yapacaðýnýzý öðreneceksiniz.
10. Bulaþýk makinenizi nasýl koruyacaksýnýz (sayfa.10)
6. Tasarruf saðlayacak faydalý ipuçlarý (sayfa.7)
Bu bölümde okuyacaðýnýz kurallara uyarsanýz makinenizin
Bu bölümde bulaþýklarýn temizliðinde daha iyi sonuçlar almaya ve tasarruf saðlamaya yönelik tavsiyeler bulacaksýnýz.
ömrünü uzatmýþ olursunuz.
11. Teknik özellikler(sayfa.2)
7. Sorunlar ve çözümleri (sayfa.9)
Beyaz eþyanýzýn Avrupa yönetmeliklerine uygun tüm teknik özelliklerini bu sayfada bulabilirsiniz.
Bulaþýk makinenizde bir problem varsa Ariston Yetkili Servisini
ARISTON BULAÞIK MAKÝNESÝ - Yerleþtirme ve kullaným kýlavuzu 1
G
J
I
L
K
H
F
E
B
Bulaþýk makinenizi beraber açalým
Makinenizin yapýsýný inceleyelim
Bulaþýk makinenizi oluþturan parçalarý tanýmak onu daha iyi bir þekilde kullanmanýzý saðlayacaktýr.
E. Üst sepet F. Üst pervane G. Üst sepet yükseklik ayar
mekanizmasý
Kumanda emrinizde
H. Alt sepet I. Alt pervane J. Tuz haznesi K. Filtre L. Deterjan ve parlatýcý haznesi
A. ON-OFF düðmesi
Makineyi açmak için bu düðmeye bas
B. ON-OFF ýþýklý göstergesi
Makinenin açýk olduðunu gösterir
C. Kapak kulpu
Bulaþýk makinesinin kapaðýný açmaya yarar.
D. Yýkama geciktirme seçim
düðmesi.
Seçmiþ olduðun sonradan çalýþtýrma programýnýn baþlangýcýný, 12, 9, 6 veya 3 saat sonrasý için ayarlamaya yarar.
E. Iþýklý program
göstergeleri
Seçmiþ olduðun programý bildirir.
F. Yarým yükleme ayar
düðmesi
Üst sepetle yarým yüklene imkaný verir.
G. Yýkama devre göstergesi
ve erteleme göstergesi
(ön yýkama, yýkama, durulama, kurulama.) sonradan çalýþtýrma programýný ayarladýysan çalýþmaya baþlamasý için kalan süreyi görüntüler.
H. Yarým yükleme ýþýklý
gösterge lambasý
Yarým yükleme programýný ayarladýðýný hatýrlatýr
R. Start/Reset düðmesi
Start la yýkama devresini baþlatýr, Reset ile tüm girilmiþ emirleri silersiniz.
P. Program seçimi
düðmesi
Düðmeye her basýþta ýþýklý gösterge lambalarý peþ peþe yanacaktýr
S. Tuz bitiþ ikaz lambasý
Tuz ilave etmek gerektiðini hatýrlatýr.
S
T
E
T. Parlatýcý bitiþ ikaz
lambasý
Tuz ilave etmek gerektiðini hatýrlatýr.
H
F
P
R
C
G
B
D
A
Teknik özellikler
Teknik Ûzellikler
Geniãlik 60 cm.
Derinlik 60 cm.
Yákseklik 85 cm.
Kapasite 12 kiãilik yemek takâmâ
Giriã suyu basâncâ 30 KPaÜ 1MPa (0,3 Ü10 bar)
¬alâãma gerilimi árán plaketine bakân
Toplam gáÌ árán plaketine bakân
Sigorta árán plaketine bakân
2 ARISTON BULAÞIK MAKÝNESi - Yerleþtirme ve kullaným kýlavuzu
TS11300 EN 60335-2-5
Bu bulaþýk makinesi
aþaðýdaki Avrupa Birliði
Normlarýna uygundur:
73/23/CEE
(Düþük akým)ve sonradan yapýlan düzenlemeler;
89/336/EEC
(elektromanyetik uyum) ve sonradan yapýlan düzenlemeler.
97/17/CE
(Etiketleme)
B
Bulaþýklarýnýzý makinenize nasýl yerleþtirmelisiniz?
Yýkama iþlemine baþlamadan önce yapacaðýnýz birkaç þey makinenizin daha uzun ömürlü olmasýný saðlayacaktýr. Bulaþýklarý, üzerindeki büyük kalýntýlarý temizleyip fazla kurumuþ tencereleri ve tavalarý ýslatýp öyle makineye yerleþtiriniz. Bulaþýklarý yerleþtirdikten sonra pervanelerin rahat bir þekilde dönüp dönmediklerini kontrol ediniz.
Herþeyden önce.
Bulaþýklarý sepetlere yerleþtirmeden önce yemek artýklarýný sýyýr, böylece, yýkama veriminin düþmesine sebep olacak filtre týkanmalarýný önlemiþ olursun. Tencere ve tavalarýn dibi tutumuþsa, bunlarý yýkama öncesinde suda býrak. Bulaþýklarý yerleþtirme iþlemini kolaylaþtýrmak için sepeti dýþarý doðru çek.
Çok sistemli sepetler
Bu model bulaþýk makinesinde çatal-kaþýk sepetinin yaný sýra, yeni ve modern bir anlayýþla gerçekleþtirilmiþ olan alt ve üst sepetler bulunur. Gerçekten de, yapýlarý itibariyle geniþ kapsamlý bir yerleþtirmeye imkan tanýyarak, beklentilerini en iyi þekilde karþýlarlar. Sepet saplarýný düzenli olarak yýkayabilirsin: ufak tespit baþlýklarýný çýkart, saplarý çýkartarak, akan suyun altýnda yýkadýktan sonra yine ayni baþlýklarý kullanarak yerlerine yerleþtir.
Çatal-býçak sepetçiðini, sapýný ve iki tarafýný birleþtiren mandallarý çýkartmak suretiyle ikiye ayýrabilirsiniz (A ve B þekillerine bak). Yýkayacak az çatal-býçaðýn olduðu zamanlar bu sepetçiðin tek tarafýný kullanabilirsin. Bu sepetçiðin çýkartýlabilir iki ýzgarasý vardýr: çatal-býçaklarý, saplarý aþaðý gelecek þekilde, birer birer sepetçiðin yuvalarýna yerleþtir. Aralarýnda temas etmeyecekleri þekilde yerleþtir.
Üst sepet yüksekliðinin ayarlanmasý
Bulaþýklarýnýzý üst sepeti alçaltýp yükselterek rahatlýkla yerleþtirebilirsiniz. Üst sepetin iki yanýnda iki kol yer almaktadýr.
C
alt sepet
üst sepet
Alt sepete neler yerleþtirilir?
Alt sepete yýkanmasý daha zor bulaþýklarý yerleþtirmeni tavsiye ederiz: tencereler, kapaklar, düz ve çukur tabaklar, ve ayrýca da þunlar: büyük ve küçük fincanlarla bardaklar. (fotoðraflarda yerleþtirme örnekleri göreceksin).
 Servis tabaklarý ve büyük
kapaklar: sepetin yan
kisimlarina yerlestirilmistir.
 Tencereler, salata kaseleri:
her zaman ters çevrilmiþ olmalarý gerekmektedir.
 Derin kap-kaçak: eðimli
olarak yerleþtir, böylece su, daha iyi yýkanabilmeleri için, rahatlýkla temas eder ve akar.
 Bardak ve fincanlar: þekilde
gösterildiði gibi yerleþtir.
Üst sepetin iki yanýnda iki kol yer almaktadýr. Bu kollarý kullanarak sepetlerin yüksekliðini ayarlayabilirsiniz.
B
A
ARISTON BULAÞIK MAKÝNESÝ - Yerleþtirme ve kullaným kýlavuzu 3
B
Bulaþýk makinasýný çalýþtýrmak
Hazýrmýsýnýz? Baþlayalým!
Bulaþýk makinasýný yüklediniz ve þimdi yýkama programýný seçmeniz gerek. Birkaç dakika içinde öðreneceksiniz!
Herþeyden önce.
Su musluðunu tamamen açýnýz ve A ON-OFF tuþuna basýnýz.
Kýsa bir ikaz sesi duyacaksýn ve B göstergesi yanacak. Þimdi makine devreye girmiþtir, programlayabilirsiniz.
Program seçimi.
P  düðmesine basarak program seçiniz. Düðmeye her basýþýnýzda bir ikaz sesi duyacaksýnýz ve E göstergesi lambalarý arka arkaya yanacaktýr. Yýkayacaðýnýz bulaþýklarýn türüne göre uygun olan programý seçiniz (6. sayfaya bir göz atýnýz, program tablosunu bulacaksýnýz). Kapak kapalý ise, R Baþlat düðmesine basýlýnca sesli bir ikaz duyulur ve seçilen program kýsa bir süre sonra devreye
girer.
Bulaþýk makinesi sizi bilgilendirir.
Bulaþýk makineniz ýþýklý göstergelerle (G) donatýlmýþ olup, sizi yýkama iþleminin aþamalarý hakkýnda bilgilendirir. Ýþte yýkama aþamalarý : Ön yýkama, yýkama, durulama, kurutma.
Herhangi bir bulaþýðý koymayý mý unuttunuz?
Herkesin baþýna gelebilir. ON­OFF düðmesine basarak programý durdurunuz, unuttuðunuz parçayý yerleþtiriniz ve ON-OFF düðmesine tekrar basýnýz.Program durdurduðunuz aþamadan itibaren çalýþmaya devam edecektir.
Bitti mi?
Yýkama iþleminin bittiði 2 kýsa sinyal ve kurutma göstergesinin yanýp sönmesiyle belirtilir.
· A düðmesine basarak makineyi kapatýnýz, böylece elektrik giriþini kesmiþ olacaksýnýz.
· Su musluðunu kapatýnýz.
· Bulaþýklarý çýkartmadan
birkaç dakika bekleyin : yanarsýnýz! Biraz beklerseniz buharla daha iyi kurumuþ olurlar.
· Öncelikle alt sepeti boþaltýnýz.
Bulaþýklarý çýkarmaya
kalkmadan önce
programýn sona erdiðinden emin
olun!
Düðmeye her basýþýnýzda sesli bir ikaz iþareti duyacak ve G
göstergesinde seçilen geciktirme süresini göreceksiniz.
Þimdi istediðin programý seçebilirsiniz. R düðmesine basýnýz, sesli bir ikaz iþaretinden sonra bekleme süresi için geri sayým baþlayacaktýr. Bu süre sonunda gösterge sönecek ve program devreye girecektir.
Fikir mi deðiþtirdiniz?
Fikir deðiþtirirseniz daha önce çalýþtýrmak için de ayarlayabilirsiniz: D düðmesine basarak seçiniz. Programý yenilemek gerekmez.
Tek bir sepette mi yýkama yapmak istiyorsunuz? Deterjan dozunu yarým kullanmayý unutmayýnýz.
Yýkanacak az bulaþýðýnýz varsa, su, elektrik enerjisi ve deterjan tasarrufu saðlamak için yarým yük yapabilirsiniz. Herhangi bir yýkama iþlemini seçmeden önce F düðmesine basýnýz, H göstergesinin yandýðýný göreceksiniz, böylece bulaþýk makineniz yanlýzca üst sepette yýkama yapacaktýr.
Bulaþýk makineniz her an hangi aþamada olduðunu size bildirir.
Yürütülen iþlemin deðiþtirilmesi.
Yanlýþ program seçtiyseniz korkmayýnýz! Yeni baþlamýþ olduðu takdirde yürütülmekte olan programý deðiþtirebilirsiniz.R Reset düðmesini 5 saniye basýlý tutunuz. Biri uzun ve bunu takip eden 3 kýsa sinyal duyacaksýnýz.G göstergesi sönecek ve artýk tüm programlamalar iptal edilmiþ olacaktýr. Þimdi tekrar doðru programlamayý yapabilirsiniz.
Elektrik mi kesildi? Makinenin kapaðýný mý açtýnýz?
Elektrik kesildiði veya kapaðý açtýðýnýz zaman yürütülmekte olan program durur ve sonra tekrar devreye girer. Herþey kontrol altýnda!
Ne zaman baþlayacaðýna siz karar verin.
Bulaþýk makinesini yerleþtirdikten sonra, tercihiniz olan program ayarýný yapmadan önce ne zaman çalýþtýrmak istediðinizi de seçebilirsiniz. D düðmesine basýnýz, böylece 12, 9, 6 ve 3 saate kadar programýn baþlangýcýný erteleyebilirsiniz.
Eðer geciktirme programýný iptal edip de hemen çalýþtýrmak istiyorsanýz, D düðmesine, çalýþma baþlayana kadar, arka arkaya basýnýz böylece programýn devreye giriþiyle ilgili gösterge yanacaktýr.
G göstergelerinin çift görevi
1) Zaman ayarý proglamlandýðýnda yanýp söner : size zaman ayarýnýn
programlandýðýný hatýrlatýr.
2) yýkama aþamasý
göstergesi sabit yanar :
programýn devrede olduðunu ve hangi yýkama aþamasýný gerçekleþtirdiðini gösterir.
4 ARISTON BULAÞIK MAKÝNESi - Yerleþtirme ve kullaným kýlavuzu
Hangi programlarý seçtiðinizi görmek ister misiniz?
Proram devam ederken, herhangi bir safhada, P
düðmesine basarsanýz, kýsa bir süre için yürütülmekte olan program göstergesi ve daha sonra, eðer ayarladýysanýz, yarým yük göstergesi yanacaktýr.
Yýkama bittiðinde
yada devam ettiðinde
kapaðý açarken
makinadan çýkan
sýcak buharlara
dikkat edin,
yanýklara
yol açabilir!
Deterjan ve parlatýcý
B
Bulaþýk makineleri için özel olarak üretilmiþ deterjanlarý kullanýnýz. Yýkama iþlemine baþlamadan önce deterjaný makinenin kapaðýnýn iç kýsmýnda bulunan hazneye koyunuz.
Deterjan
Deterjaný nasýl koyacaksýnýz
Deterjan haznesinin kapaðýný (A) açmak için B tuþuna basýnýz. Deterjan haznesinin her iki bölümüne C ve Dye belirtilen miktarda doldurunuz. Þimdi kapaðý kapatýnýz.
Deterjan haznesinin kapaðý kapanmýyorsa..
Deterjan haznesinin kenarlarýnda deterjan artýklarýnýn olup olmadýðýný kontrol ediniz. Deterjanlarý temizlediðinizde kapaðýn kapandýðýný göreceksiniz.
B
25 gr
D
.
C
5 gr.
Faydalý tavsiyeler
 Bulaþýk makinenizin
deterjan haznesini sadece makinenizi kullanacaðýnýz zaman doldurunuz. Eðer daha önceden doldurulduysa deterjan ýslaklýk ve nem yüzünden bozulabilir ve temizleme gücünü kaybeder.
 Deterjan miktarýný doðru
bir þekilde ayarlayýnýz: Eðer fazla koyarsanýz daha fazla temizlik elde etmezsiniz.
A
Parlatýcý.
Parlatýcý, bulaþýklarýn kurumasýný kolaylaþtýrarak, onlarýn daha parlak olmasýný saðlar. Parlatýcý haznesi kapaðýn içindedir, D göstergesi vasýtasýyla parlatýcýnýn bitmiþ olduðunu gördüðün zaman doldurmalýsýn.
Parlatýcýnýn bittiðini ýþýklý göstergeyle bildiren modellerde ise, bu gösterge yandýðýnda veya yanýp söndüðünde.Doldurma sýrasýnda,parlatýcý dýþarýya döküldüðünde,döküleni,bir sünger vasýtasýyla, iyice silin.
Parlatýcý haznesinin doldurulmasý
Parlatýcý haznesini açmak için týpayý (C) saat yönünün tersi yönüne çeviriniz. Sýzmayý engellemek için parlatýcýyý dökerken dikkatli olunuz. Bulaþýk makineniz tarafýndan kullanýlan parlatýcýnýn miktarýný kendiniz belirleyebilirsiniz. Tornavida veya metal bir para ile parlatýcý haznesinin kapaðýnýn altýndaki regülatörü çeviriniz.
F
C
D
6 ayrý konum bulunmaktadýr. Fabrika
çýkýþý olarak 4. konuma ayarlýdýr.
Kullanýlan parlatýcý
miktarýnýn doðru
iyileþtirmektedir. Eðer bulaþýklar üzerinde su
damlacýklarý veya
herhangi bir leke
görürseniz parlatýcý ayarýný daha yüksek bir konuma getiriniz.
Tam tersine eðer
çizikler görürseniz
parlatýcý ayarýný daha
olmasý kurutma
iþlemini
bulaþýklarýnýzýn üzerinde beyaz
düþük konuma
getiriniz.
Dikkat
Piyasada ayný anda deterjan, tuz ve parlatýcý içeren bulaþýk temizleyici ürünler (3ü bir arada) bulmak mümkündür. (3 in 1). Her hal-i karda, makinenin iç cidarlarýnda ve bulaþýklarýnýn üstünde beyaz lekeler oluþmasýný önlemek amacýyla, gerekli hazneye en azýndan tuz koymaný tavsiye ediyoruz. Diðer yandan parlatýcý eklemenizi sadece bulaþýk kurutmasý tatmin edici olmadýðýnda öneririz. Her iki durumda da temizleyici maddenin amblajýnda bulunan üretici talimatlarýný izlemeye özen gösterin.
Sadece bu tip temizleyici maddelere baþvuruyorsanýz birkaç yýkama devresi sonunda tuz ve parlatýcý ikaz sinyallerinin devamlý yanýp sönmesi çok doðal olacaktýr.
ARISTON BULAÞIK MAKÝNESÝ - Yerleþtirme ve kullaným kýlavuzu 5
B
Doðru programý mý seçtiniz?
Her türlü bulaþýk için yýkama programý
Bulaþýk makinesinde yapacaðýnýz yýkamalarda hijyenik bir ortamýn ve güvenilir temizliðin garantisini bulacaksýnýz.
Tuz, parlatýcý, doðru miktarda deterjan ve doðru yýkama programý: iþte en iyi sonuca ulaþmak ve makinenizi uzun süre kullanabilmek için gerekli formül.
Deterjam
Ûn yâkama
+ yâkama
5+25 gr.
Program
Sáper GáÌlá
Yâkama
Program seÌimi iÌin
uayarâlar
¬ok kirli bulaãâk(hassas parÌalarla kullamamak ázere)
Yâkama safhasânân tanâmâ
40C de sâcak suyla Ûn yâkama; 65 C de uzun sáreli âkama; soÕuk suyla 2 durulama; 65 de sâcak durulama; Kurulama
Bulaþýklarýnýz için doðru
yýkama programýný
seçiniz. En uygun
programýn seçimi temiz
bulaþýklar, su ve enerji tüketimi için önemlidir.
Yâkama
sáresi (% 10
Parlatâcâ
*
deÕiãimle
ekstra
kurulama
olmaksâzân)
120'
Normal
Yâkama
Hâz lâ Yâkama
Duãlama
Kristal
Yâkama
Normal kirlilikte bulaãâklar iÌin. Gánlák standard program.
Normal kirlilikteki bulaãâklar iÌin, az enerji sarfiyatâyla ekolojik yâkama.
$]NLUOLEXODÒÐNODUÐ NXOODQÐPGDQKHPHQ VRQUD\ÐNDPDNLoLQ WDVDUUXIOX\ÐNDPD .XUXWPD VÐ] 
Bir sonraki ÛÕánán bulaãâklarânâ beklerken suda bârakma.
Yáksek âsâya duyarlâ hassas eãyalar iÌin, kullanâmdan hemen sonra, Ûzel yâkama iãlemi,.
SoÕuk suyla Ûn yâkama 50 de kâsa sáreli yâkama 70C de sâcak durulama Kurulama
2 SoÕuk suyla Ûn yâkamalar 50 C de uzun sáreli yâkama 65C de sâcak suyla durulama Kurulama
40 C de kâsa yâkama SoÕuk suyla durulama
Yemek artâklarânân kap-kaÌaÕa yapâãmasânâ Ûnlemek iÌin kâsa sáreli ve soÕuk sulu yâkama
50C de yâkama 45C de âlâk durulama 65C de sâcak durulama Kurulama
5+25 gr.
5+25 gr.
25 gr. 24'
25 gr.
*
*
*
72'
130'
12 '
96'
6 ARISTON BULAÞIK MAKÝNESi - Yerleþtirme ve kullaným kýlavuzu
Tuz olmadan asla
B
Evinizin Suyu
Sularýn sertliði oturulan mevkiiye göre deðiþmektedir. Eðer evinizde kullandýðýnýz su sert ise bu suyun kireçten arýndýrýlmadan kullanýlmasý bulaþýklar üzerinde lekelere sebep olacaktýr. Bulaþýk makineleri için olan özel bir tuz kullanýlarak kirecin etkisi yok edilmelidir.
Tuz haznesinin doldurulmasý
Her zaman sadece bulaþýk makinalarý için özel üretilmiþ tuzlarý kullanýnýz. Tuz haznesi alt sepetin altýnda yer almaktadýr.
1. Alt sepeti çýkarýnýz ve tuz haznesinin kapaðýný gevþetip çýkarýnýz.
2.Makineye ilk defa tuz koyuyorsanýz önce tuz haznesini su ile doldurunuz.
3. Bulaþýk makineniz ile birlikte verilen huniyi kullanarak hazneye yaklaþýk 2kg tuz koyunuz. Hazneden bir miktar suyun taþtýðýný görmeniz normaldir.
4. Tuz haznesinin kapaðýný takýp iyice sýkýþtýrýnýz.
Tuzu ne zaman eklemek gerek?
Tuz deposu, "S" tuz eksiði sinyali yandýðý zaman doldurulmalýdýr. Bulaþýk makinanýz üç yýkama devresi boyunca bu eksikliði size hatýrlatacaktýr.
Akýllý tuz
Bulaþýk makineniz evinizde kullanýlan suyun sertlik derecesine göre tuz tüketimini ayarlayabilir. Böylece tuz tüketimi en aza indirgenmiþ olur.
Tuz tüketimini ayarlamak için:
1. Tuz haznesinin kapaðýný gevþeterek çýkarýn.
2. Tuz haznesinin üzerinde bir ok iþareti göreceksiniz (resme bakýnýz). Eðer gerekiyorsa saat yönünün tersine çevirerek iþareti "-" den "+" ya getiriniz.
Yandaki su sertliði tablosuna bakarak okun konumunu seçiniz.
Su sertliÕi
dH fH mmol/l
0 - 10 0 - 17 0 - 1,7 / 0 /
10- 25 18-44 1,8 - 4,4 - 20 60
25- 50 45- 89 4,5 - 8,9 ORTA 40 40
> 50 > 89 > 8,9 + 60 25
Bulaþýklarýnýz üzerinde
engellemek için yýkamaya
baþlamadan önce tuz
SeÌici pozisyonu
sertliðini bilmiyorsanýz su
saðlayan þebekeden
bölgenizdeki suyun
sertliðini öðreniniz.
tortu oluþumunu
koyunuz.
Tuz táketimi
(program
/gram)
Evinizdeki suyun
Otonomi
(progra-
m/
2kg)
Faydalý tavsiyeler
Bulaþýklarýnýzý nasýl korursunuz?
n Hemen hemen tüm gümüþ
eþyalar makinede yýkanabilir. Sadece antika gümüþler ve pas yapýcý bir madde ile süslenmiþ gümüþler yýkanamaz. Sýcak su antika olan gümüþlerin deforme olmasýna, motifli olanlarýn motiflerinin kaybolmasýna neden olur. Gümüþ eþyalarýn diðer metallerle temasýna engel olursanýz kararmalarýný ve lekelenmelerini önlemiþ olursunuz.
Bulaþýk makinesi size
zaman kazandýrmaktan öte bulaþýklarýnýzý yüksek ýsýlarda yýkadýðý için daha
hijyenik bir yýkama
saðlamaktadýr.
Gümüþ tabaklar özellikle tuz,
yumurta, zeytinyaðý sirke ile temas etmiþlerse kullaným sonrasýnda hemen yýkanmalýdýr.
Çok hassas olan bulaþýklar
için makinenizde mevcut olan özel programý kullanýnýz.
Nasýl tasarruf saðlanýr
Beyaz eþyalarý akýllý kullanýrsanýz hem tasarruf edersiniz hem de doðaya saygýlý olursunuz.
Maksimum yük
Tüketim deðerlerini en aza indirmek için bulaþýk makinenizi iyice doldurmadan çalýþtýrmayýnýz. Tamamen dolmasý birkaç gününüzü alýyorsa ýslatma programýný kullanarak oluþabilecek kötü kokularý yok edebilirsiniz.
Doðru yýkama programý
Bulaþýk makinenize yerleþtirdiðiniz bulaþýklara en uygun yýkama programýný seçiniz. Program seçimi bulaþýðýn türüne ve ne kadar kirli olduðuna baðlýdýr. Doðru programý seçmek için sayfa 6 daki tablodan yararlanýnýz.
ARISTON BULAÞIK MAKÝNESÝ - Yerleþtirme ve kullaným kýlavuzu 7
B
Kurma ve taþýma
Makineniz eve getirildiðinde
Yeni satýn alýndýðýnda veya bir evden baþka bir eve taþýnýldýðýnda iyi yapýlmýþ bir montaj, bulaþýk makinenizin daha iyi çalýþmasýný saðlar.
Bulaþýk makinesine iyi bir yer seçilmelidir. Makine duvara yakýn veya mutfak tezgahýnýn altýna yerleþtirilebilir. Bulaþýk makinesinin su alma ve boþaltma iþlemleri için iki ayrý hortumu bulunmaktadýr.
Bu model bulaþýk makinasý düz bir yüzeyinin altýna ankastre edilebilir (ilgili kýlavuzu okuyunuz).
Denge
Makine Ariston Yetkili Servisi tarafýndan yerine yerleþtirildikten sonra ayak ayarlarý yapýlarak zemine iyi oturmasý saðlanmalýdýr. Ýyi bir ayarýn yapýlmasý bulaþýk makinenizin düzgün çalýþmasý için çok önemlidir.
Soðuk su giriþ baðlantýsý.
Cihazýn su þebekesine baðlantýsý daima makinanýn donanýmýnda olan doldurma borusu vasýtasýyla yapýlmalýdýr, baþka tip borularý asla kullanmayýn. Herhangi bir deðiþim için mutlaka orijinal yedek parça kullanýn. Su giriþ borusunu ¾ lük vida diþi açýlmýþ bir soðuk su musluðuna baðlayýn. Bu baðlantýyý gerçekleþtirirken borunun musluða iyi sýkýlmasýna özen gösterin. Eðer borular yeni ise veya uzun süredir kullanýlmadý ise baðlantýyý yapmadan önce borulardan su akýtmak sureti ile borularda kalýntýlar olup olmadýðý kontrol edilmelidir. Bu
kontrol yapýlmaz ise suyun giriþ yaptýðý noktada tortu oluþmasý ve bunun da makineye zarar verme riski oluþur.
A
.2
Sýcak su giriþine baðlantý
Bulaþýk makineniz sýcak suya baðlý olarak da çalýþabilir (merkezi sýcak su tesisatýnýz var ise).Ancak su sýcaklýðý 60°C yi geçmemelidir. Sýcak su tesisatýnýz var ise yýkama süresi de 15dk daha azalmýþ olur. Ancak yýkama etkinliði biraz azalacaktýr. Sýcak su baðlantýsý soðuk su baðlantýsý ile ayný þekilde yapýlmalýdýr.
Atýk su boþaltma baðlantýsý.
Atýk su borusunu, evde bulunan ve çapý minimum 4 cm olan boþaltma borusuna yada doðrudan lavaboya yatýrýn. Boruda boðum yada aþýrý kývrýmlar olmamasýna dikkat edin. Gerektiðinde, donanýmda olan (þekile bak.) plastik dirseði de kullanabilirsiniz. Borunun A harfiyle tanýmlanmýþ kýsmý 40 ve 100 cm arasýnda yükseklikte bulunmalýdýr. Boru su içinde bulunmamalýdýr.
A
Elektrik baðlantýsý
Herþeyden önce gerilim ve frekans deðerlerinin makinenin kapaðýnýn iç tarafýnda bulunan ürün plaketinin üzerindeki deðerlere uygunluðunu kontrol edin.
Topraklý priz:
Makinenizin fiþini topraklý prize takýnýz. Bu tip bir prize sahip olup olmadýðýnýzý kontrol ediniz.
Eðer elektrik kablosu zarar görmüþ ise deðiþtirilmesi için Ariston Yetkili Servisini arayýnýz.
Bulaþýk makinesi ile
birlikte verilen özel
plastik parça,
boþaltma
hortumunun hareket
etmesini ve suyun
baþka bir yere
boþalmasýný
engellemek için
duvara
sabitlenmelidir.
8 ARISTON BULAÞIK MAKÝNESi - Yerleþtirme ve kullaným kýlavuzu
Eðer priz cihazýn
fiþine uygun türde
deðilse adaptör veya
çoklu priz kullanmak
yerine prizi uygun
tipte olan bir tanesi
ile deðiþtirin.
Sorunlar ve çözümleri
B
Eðer bir sorununuz var ise bu bölümü okuyunuz.
Makinenin çalýþmamasý veya bir problem çýkmasý durumunda Ariston Yetkili Servisini çaðýrmadan önce aþaðýdaki kontrolleri yapýnýz.
Bulaþýk makinesi çalýþmýyor
n Su musluðu açýk mý? n Su musluðu su giriþ
hortumuna doðru bir þekilde baðlanmýþ mý?
n Evin suyu kesik mi? n Su basýncý yeterli mi? n Hortum bükülmüþ mü? n Su giriþindeki hortum filtresi
týkalý mý?
n Makinenin kapýsý tam
kapanmamýþ olabilir mi?
Bulaþýklar temiz çýkmýyorsa
n Deterjan miktarýný iyi
ayarladýnýz mý?
n Seçmiþ olduðunuz yýkama
programý yüklediðiniz bulaþýðýn cinsine uygun mu?
n Filtre temiz mi? n Pervaneler rahatça
dönebiliyor mu?
Bulaþýk makinesi suyu boþaltmýyor ise
n Boþaltma hortumu bükülmüþ
olabilir mi?
Bulaþýk makinesinin içerisinde kalker kalýntýlarý ve beyaz lekeler var ise
n Tuz haznesinin kapaðý iyice
kapatýlmýþ mý?
n Parlatýcý ayarý doðru yapýlmýþ
mý?
Arýza uyarýlarý
Bulaþýk makinanýz, çalýþma sýrasýnda meydana gelebilecek arýzalarý algýlayabilen bir emniyet sistemiyle donatýlmýþtýr. Bu arýzalar, sýk sýk yanýp sönen bir yada iki G program devre sinyali tarafýndan bildirilir. Hangi sinyalin yanýp söndüðünü not aldýktan sonra makinayý durdurun ve yetkili bakým servisini arayýn.
Musluk kapalý alarmý
Su musluðunu açmayý unuttuysanýz, makineniz birkaç dakika süreyle ve kýsa sesli ikazlarla bunu size hatýrlatýr. Suyu açýnýz ve göreceksiniz ki makine birkaç dakika sonra çalýþmaya baþlayacaktýr. Bu ikaz sinyalleri esnasýnda siz yoksanýz, makine bloke olur ve 4 ile 5 (hýzlý ve ýslatma) program göstergeleri kýsa aralýklarla yanýp söner. On-Off düðmesi vasýtasýyla kapatýnýz, su musluðunu açýnýz ve takriben 20 saniye bekledikten sonra makineyi yeniden açýnýz, programlama iþlemlerini tekrarlayýnýz ve Start düðmesiyle çalýþtýr.
Filtreler týkalý alarmý
Makine bloke olmuþ ve 3 ile 5 (ekonomik ve suda býrakma) program göstergeleri kýsa aralýklarla yanýp sönüyorlarsa, filtre irice yemek artýklarýyla
týkanmýþ demektir. Makineyi kapat,10.sayfada gösterildiði gibi filitreyi iyice temizleyip yerine taktýktan sonra makineyi tekrar çalýþtýr.programlama iþlemlerini tekrarlayýnýz ve Start düðmesiyle çalýþtýrýnýz.
Herþeyi kontrol etmenize raðmen bulaþýk makineniz hala çalýþmýyor ve sorun hala devam ediyor ise
En yakýn Ariston Yetkili Servisini arayýnýz, arýza tipini ve makinenin kapaðýnýn iç yan kýsmýnda yeralan model, seri numarasýný bildiriniz.
Sadece Ariston Yetkili
Servisine baþvurunuz ve
sadece orjinal yedek
parça kullanýnýz.
Evinizdeki Emniyet
Bulaþýk makineniz uluslararasý emniyet normlarýna uygun bir þekilde üretilmiþtir. Uyarýlarý ve bu kitapçýktaki bilgileri dikkatli bir þekilde okuyunuz. Kurma, kullanma ve bakým emniyeti için sizlere deðerli bilgiler verilmektedir. Kötü sürprizlerle karþýlaþmamak için:
1. Ambalajý Ariston Yetkili Servisi eþliðinde açýnýz.
2. Ambalajý açtýðýnýzda makineyi kontrol ediniz eðer herhangi bir hasar varsa yetkili servisi uyarýnýz.
3. Bulaþýk makinesi sadece yetiþkinler tarafýndan kullanýlmalýdýr. Çýplak ayakla veya ýslak elle makineye dokunmayýnýz.
4. Ekli kablo veya çoklu priz kullanmayýnýz. Eðer elektrik kablosunun uzunluðu yeterli deðil ise daha uzun bir kablo ile deðiþtiriniz. Kablonun kývrýlmamasýna veya aðýrlýk altýnda kalmamasýna dikkat ediniz.
5. Anormal çalýþma durumlarýnda veya bakým esnasýnda fiþini prizden çekiniz.
6. Çocuklarý deterjandan ve makinenin kapaðýnýn açýk olmasý durumunda makineden uzak tutunuz.
7. Makineniz dýþ ortamda kurulmamalýdýr.Makineyi dýþ mekan þartlarýna (yaðmur, güneþ..) maruz býrakmak çok tehlikelidir.
8. Yýkama programý sonunda rezistansa dokunmayýnýz.
9. Açýk kapýya dayanmayýnýz veya kapýnýn üzerine oturmayýnýz.
10. Arýza durumunda su musluðunu kapatýnýz, fiþi prizden çekiniz ve Ariston Yetkili Servisini arayýnýz.
11. Makineyi uzun süre kullanmayacak iseniz fiþi prizden çekiniz.
Sadece orjinal ve Ariston tarafýndan
garantili yedek parça kullanan uzman ve
yetkili servis teknisyeni istiyorum.
ARISTON BULAÞIK MAKÝNESÝ - Yerleþtirme ve kullaným kýlavuzu 9
B
Özen ve bakým
Özel temizleme ve bakým
Filtre grubu
Her zaman mükemmel yýkama neticeleri elde edebilmek için filtre gurubunu temizlemek gerekir. Yýkama suyu devreye girmeden önce filtre edilerek yemek artýklarýndan arýndýrýlýr. Bu nedenle, her yýkamadan sonra, yarým ay þeklindeki A filtresiyle C bölümündeki yemek artýklarýnýn temizlenmesi tavsiye olunur; bu iþlemi gerçekleþtirmek için C bölümündeki tutamaðý yukarý doðru çekiniz. Su ile çalkalamak yeterlidir. Tüm filtre gurubunun ayda bir defa temizlenmesi gerekir: yarým ay þeklindeki A filtresi + C bölmesi + silindir þeklindeki B filtresi + D mikro filtresi. B filtresi sola doðru çevrilerek
çýkartýlýr. Temizlenmesi için metal olmayan bir fýrça kullanýnýz. Parçalarý (resimdeki gibi) birleþtiriniz ve filtre gurubunu bulaþýk makinesine yerleþtiriniz. Yuvasýna oturtunuz ve bastýrarak yerleþtiriniz. Bulaþýk makinesi filtresiz olarak
D
A
C
B
kullanýlmamalýdýr. Filtreleri doðru takmazsanýz, yýkamalardan iyi netice alamayacaðýnýz gibi, bulaþýk makineniz de zarar görebilir.
Pervanelerin temizliði
Bazý yemek kalýntýlarýnýn pervanelerin üzerine yapýþmak sureti ile püskürtme gözeneklerini týkadýðý haller olabilir. Pervaneleri arasýra kontrol ediniz ve temizleyiniz.
1
B
2
C
A
Bulaþýk Makinenizi Koruyunuz
Birkaç noktaya dikkat ederseniz bulaþýk makinenizi korumuþ olursunuz.
Her yýkama sonrasý.
Yýkama programýnýn sonunda kapaðý yarým açýk býrakýnýz. Böylece rutubet ve kötü kokular oluþmayacaktýr.
Cihazýn fiþini çekiniz.
Bulaþýk makinenizin bakýmýný ve temizliðini yapmadan önce elektrik fiþini prizden çekiniz. Bu sizin herhangi bir tehlikeyle karþýlaþmanýza engel olacaktýr.
Çözücü veya aþýndýrýcý malzemeler kullanmayýnýz.
Bulaþýk makinenizin dýþ kýsýmlarýný ve parçalarýný temizlemek için ne çözücülere ne de aþýndýrýcý maddelere ihtiyacýnýz var. Sadece ýlýk su ile ýslatýlmýþ bir bez kullanýnýz. Makinenizin iç yüzeylerinde lekeler görürseniz servislerimizden temin edebileceðiniz bulaþýk makineleri için özel üretilmiþ malzemeler kullanýnýz.
Tatile mi gidiyorsunuz?
Uzun bir süre boyunca evden uzakta olacaksanýz aþaðýdaki
noktalara dikkat ediniz: Makine boþ halde iken bir yýkama gerçekleþtiriniz.
Su giriþ musluðunu kapatýnýz. Kapýyý yarý açýk olarak
býrakýnýz Ýstenmeyen kokularý önlemiþ olursunuz.
Taþýma
Taþýma esnasýnda makinenin dikey durumda olmasýna dikkat ediniz eðer gerekiyor ise arka tarafa doðru eðebilirsiniz.
Kapý iç contalarý
Bulaþýk makinelerinin içinde meydana gelen kokularýn en büyük sorumlularýndan birisi de contalar arasýnda sýkýþan yiyecek kalýntýlarýdýr. Contalarý ýslatýlmýþ bir sünger ile temizlemeniz yeterli olacaktýr.
Bulaþýk makineniz bir çöp öðütücü deðildir!
Bulaþýklar üzerindeki ufak kalýntýlar bulaþýk makineniz
tarafýndan kolayca temizlenebilir,fakat kemikleri,
kabuklarý ve diðer büyük kalýntýlarý temizledikten sonra
bulaþýklarý makineye yerleþtirmelisiniz. Bardaklarý
içlerindeki sývýyý boþalttýktan sonra makineye koyunuz.
10 ARISTON BULAÞIK MAKÝNESi - Yerleþtirme ve kullaným kýlavuzu
Quick guide to your dishwasher
This manual explains pleasantly all your new electric household appliance has to offer. In addition, you will discover a world of useful hints and handy tips to help you get a better wash from your dishwasher and to make it last longer.
1. Installation and moving (p. 18)
Installation, after delivery or your moving house, is the most important procedure for the correct operation of your dishwasher. Always check:
1. That the electricity system is in accordance with norms;
2. That the water inlet and outlet hoses are connected correctly;
3. That the dishwasher is level on the ground. It is worth it: for the longer life span and the correct operation of your dishwasher.
2. Control panel at your orders (p.12)
ISHWASHER
D
Learn to get to know the parts which make up your dishwasher, you will use it better for it. This is where you will find the description of the controls and the internal parts.
3. How to load your dishes (p.13)
This page includes useful tips to help you load your dishwasher correctly and make the most of all the available space.
4. How to start your dishwasher (p. 14)
8. Safety for you and your family (p.19)
After loading the dishes, you need to select the right wash cycle and measure out the correct dose of detergent and rinse aid. Reading these pages will help you through all the wash phases.
5. Salt: an important ally (p. 17)
Using the right salt and in the right quantity will help you maintain your dishwasher in top condition, to wash better and to avoid possible damage caused by limescale.
Read this chapter carefully, as it will provide you with useful information on installation, use and maintenance safety. To avoid nasty surprises.
9. Special care and maintenance (p.20)
Once in a while, once a month, spend a little time on the filter assembly and the sprayer arms. This is where you can learn how.
10. Keeping your dishwasher in shape (p.20)
6. Advice and suggestions to help you make savings
as well (p. 17)
This is where you will find small tips on how to wash your dishes better and to help make savings by selecting a wash cycle which best suits the type of load.
Respect the few rules you will find here, and the result will be an enduring top-shape dishwasher.
11. Technical characteristics (p. 12)
All your appliance's technical data, in accordance with norms and regulations as always.
7. Troubleshooting (p.19)
Before calling the technician, have a look here: a lot of problems can have an immediate solution. If you can't manage to solve it yourself, then call the Ariston helpline and any problem will be solved as quickly as possible.
12. Ariston is still with you after purchase (p.21)
Ariston supports its products by means of after-sales services and assistance, offering you special guarantees, professional assistance as well as quality spare parts and accessories. To find out more, call the Ariston Freefone Number.
ARISTON DISHWASHER - Instructions for installation and use
11
ISHWASHER
G
J
I
L
K
H
F
E
D
Let's open up your dishwasher together
How is it made?
Learn to get to know the parts which make up your dishwasher, you will use it better for it.
E. Upper rack
F. Top sprayer arm
G. Rack height adjuster
H. Lower rack
I. Bottom sprayer arm
J. Salt container cap
K. Washing filter
L. Detergent and rinse aid
dispenser
Control panel at your orders
A. On-Off button
Press this button to switch the appliance on.
B. ON-OFF Indicator light
This light informs you that the dishwasher is on.
C. Door opening handle
Use this handle to open the dishwasher door.
D. Delayed start select
button
This button delays the start of the wash cycle you selected by 12, 9, 6 or 3 hours.
E.Cycle indicator light
This light informs you which cycle you have selected or the one in progress.
F. Half load selection
button
To allow you to wash a half-load on the upper rack
G. Cycle phase and
delayed start indicator lights
These indicator lights inform you which cycle phase is under way (pre-wash, wash, rinses, drying) and, if you have set a delayed start; they also indicate the amount of time left until the wash cycle starts.
S
E
H. Half load Indicator
Light
This light informs you that the half load you have selected.
P. Cycle select button
Each time this button is pressed, one of the cycle indicator lights E will come on in sequence.
R. Start/Reset Button
With Start, the wash cycle begins, whereas all the settings are cleared with Reset.
H
F
R
S. Low salt indicator light
To tell you that its time to add more salt.
T. Low rinse aid indicator
light
To tell you that its time to add more rinse aid.
G
B
T
Technical Characteristics
:LGWK FP
'HSWK FP
+HLJKW FP
&DSDFLW\ VWDQGDUGSODFHVHWWLQJV
0DLQVZDWHUSUHVVXUH .3D·03D·EDU
3RZHUYROWDJH 6HHGDWDSODWH
7RWDODEVRUEHUSRZHU 6HHGDWDSODWH
)XVH 6HHGDWDSODWH
12
ARISTON DISHWASHER - Instructions for installation and use
7HFKQLFDOFKDUDFWHULVWLFV
P
C
This dishwasher conforms to the following European Community Directives:
D
A
 73/23/EC
(
Low Voltage Directive) and subsequent amendments;
 89/336/EEC
(Electromagnetic compatibility) and subsequent amendments.
 97/17/CE
(Labelling)
ISHWASHER
D
How to load your dishes
Before washing, a few small steps can help you get a better wash and keep your dishwasher for longer. Remove the largest scraps of food left over on your plates, soak saucepans and frying pans with tough incrustations. After loading your dishes, make sure the blades on the sprayer arm turn well
First of all.
Before placing the dishes in the racks, remove the largest scraps of food left over on your plates, you will thus avoid blocking the filter, which would reduce the efficacy of the wash. If the saucepans and frying pans are very dirty, allow them to soak before being washed. To make it easier to load your dishes, pull the racks out.
Multisystem racks
This dishwasher model is fitted with newer and more modern upper and lower racks and a cutlery basket. They are made to provide greater flexibility in loading dishes, making them more suitable to meet your specific needs.
What goes into the lower rack?
We recommend you place the most difficult dishes to wash into the lower rack: saucepans, lids, soup dishes and plates, but also: mugs, cups and glasses (see photos for load examples).
What goes into the upper rack?
Place delicate and lightweight dishes in the upper rack: glasses, tea cups and coffee cups, saucers
- but plates too - shallow salad bowls, slightly dirty frying pans and shallow pans. Position light weight dishes in such a way as to avoid their being moved by the spray of water. The appliance can also be equipped with one or two tip-up compartments onto which you can place mugs and cups, as well as long sharp knives and serving cutlery. After loading the dishes, remember to check that the blades on the sprayer arms can turn freely without hitting against any dishes.
How to adjust the top rack.
The upper rack can be set in high or low position to enable you to organise your dishes effortlessly.
lower rack
Load examples
upper rack
 Serving dishes and large
lids: place them on the sides
of the rack.
 Saucepans, salad bowls:
must always be placed upside down
 Very deep dishes: place
them obliquely, thus allowing water to run down them and cleaning them better
Glasses and cups: position
them as indicated in the figure.
The cutlery basket can be split up by pulling out the handle and removing the clips that keeps the two parts joined together. When you only have little cutlery to wash, you can use just half the basket; save space for other crockery or place the other half of the basket in the upper rack instead (see figures A and B). This basket is equipped with two removable grids: insert the cutlery one by one into the slots, with the handles at the bottom. Position them so that they don't touch.
Fig.C
There are two handles on the sides of the upper rack: use these to adjust its height (see fig. C)
A1
B
A
ARISTON DISHWASHER - Instructions for installation and use
13
ISHWASHER
D
Starting the dishwasher
Ready, steady, go!
You have loaded your dishes and you now have to set the wash cycle. It takes just one minute to learn how
First of all.
Turn on the water tap completely and press ON-OFF button "A". you will hear a short beep and indicator light "B" lights up. Now the appliance is on and awaiting in­structions.
Selecting the wash cycle.
Select the wash cycle by pressing button "P". Each time you press the button, a beep will sound and indicator lights "E" will light up in sequence: choose the cycle you deem most suited to the type of dishes to be washed (take a look at page 16, where you will find the wash cycle table). If the appliance door is shut, press the Start button "R" and you will hear a beep; the cycle will start up within a few seconds.
The dishwasher informs you.
Your dishwasher is fitted with indicator lights (G) which light up to indicate the cycle phase under way. Here are the symbols correspond­ing to each cycle phase:
pre-wash, wash, rinses, drying. At all times, your dishwasher tells you which cycle phase is under way.
Modifying a wash cycle in progress.
But if you have chosen the wrong cycle, not to worry! You can modify the wash cycle in progress, if it has only just started. Keep the RESET button "R" pressed for about 5 seconds: a prolonged beep will sound, followed by three short beeps. Indicator light "G" will turn off and at this stage, all the settings will have been cancelled. You are now free to re-set the correct wash cycle.
You've left out a dish?
Well, it happens to everyone. Inter­rupt the wash cycle by pressing the ON-OFF button, insert the dish you had forgotten and press the ON­OFF button again. The cycle will start up from where you interrupted it.
Finished?
The end of the wash cycle is indi­cated by two short beeps and the flashing of the drying phase indica­tor light.
Turn the appliance off by press-
ing button "A", thus cutting off the electricity supply.
Turn off the water tap. Wait a few minutes before unload-
ing the dishes: they are very hot! If you wait a little while, they dry better thanks to the steam.
Empty the lower rack first.
Make sure the
wash cycle has
ended before
removing the
dishes!
There's been a power failure? Have you opened the dishwasher door?
The wash cycle stops and then restarts when the electricity comes back on or when you shut the door. Everything is under control!
You decide when it starts.
When you have loaded the dishes, you can choose when to start your dishwasher before setting the wash cycle desired. Press button "D" to delay the start of the wash cycle by 12, 9, 6 or 3 hours. Each time you press it, you will hear a short beep and the indicator light "G" corresponding to the selected delay will light up. Now you can select the desired wash cycle. Press the start button "R" and after you hear the beep, the countdown to the delayed start will begin. Once this time is up, the indicator
light will stop flashing and the wash cycle will begin. If you have set a 12 hour delay, for example, once you have selected the wash cycle, the 12 hour indicator light will flash followed by the others in sequence until the set time delay is up. A quick look at the indicator lights will keep you informed of the countdown progress at all times.
Have you changed your mind?
If you change your mind, you can set a shorter time delay: press but­ton "D" to select it. You need not reset the wash cycle.
If on the other hand you want to cancel the delay set and you want the cycle to start immediately, press button "D" repeatedly until the cycle starts and indicator light "G" corresponding to the cycle start phase comes on.
Dual function of indicator lights "G"
1) flashing to indicate a delayed start: to remind you
that you have set a delayed start;
2) on and not flashing
beneath the cycle phase symbol:
meaning the cycle has started and is in the phase indicated by the symbol.
You want to wash on one rack only? Remember to use half the amount of detergent.
If you only have a few dishes to wash, you can decide to run a half­load, to save on water, electricity and detergent. Before setting any wash cycle whatsoever, press but­ton "F", indicator light "H" will light up and your dishwasher will wash on the upper rack only.
Would you like to see which settings you have made?
At any time, when the cycle is under way, if you press button "P", the cycle in progress indicator light will light up for a few seconds, followed by the half load indicator light, wherever set.
If opening the
door soon after
the end of the
programme,or
during it, stand
away from the
Dishwasher, to
avoid possible
injury from hot
steam.
14
ARISTON DISHWASHER - Instructions for installation and use
Detergent and rinse aid
ISHWASHER
D
Only use specific dishwasher detergents. Pour the detergent into the dispenser on the inside of the door. Before the wash cycle starts!
The detergent
Loading the detergent
To open lid A, press button B. The detergent should be poured into the two containers C and D up to the rim. Now you can close the lid: press it down until you hear it click. If you prefer to use the detergent in tablet form, then place one inside the container D and close the lid.
It won't close!
Check whether there is any detergent residue on the edges of the dispenser. It is due to this resi­due that the lid won't close. Get rid of it and you'll see that it closes.
B
25 gr
D
.
C
5 gr.
Useful tips
 Use the right
amount of detergent: if you use too much, you will not get cleaner dishes, but just more environmental pollution.
 Keep your
dishwasher detergent and rinse aid in a cool, dry place and away from children.
A
The rinse aid.
This product makes dishes sparkle more as it improves their drying. The rinse aid container is situated on the inside of the appliance door; you should refill it when you see the container is empty by means of indicator light D. (If your dishwasher is fitted with a low rinse aid indicator light, fill the container up when the indicator light flashes or lights up).
Loading the rinse aid.
To open the dispenser, turn cap C anticlockwise. Take care when you pour in the rinse aid to avoid it overflowing. You can adapt the amount of rinse aid used by the dishwasher: regulate the adjuster F which you will find under lid C. You can choose from six different positions.
F
D
You can choose from six different positions. It is normally set to 4.
C
Proper dosage of
improves drying. If drops of water
remain on the
dishes or spotting
occurs, turn the
dosage adjuster to
a higher setting.
If, on the other
hand, the dishes
streaks, then turn
adjuster down to
a lower setting.
the rinse aid
have white
the dosage
Warning
Three-in-one dishwasher tablets are now available on the market, and combine the detergent, salt and rinse aid all in one. If the water in your area is hard or very hard, we still recommend you pour extra salt into the relevant dispenser to prevent the formation of white streaks on your dishes or on the appliance interior. Add rinse aid to the corresponding container only if you are dissatisfied with the results on your dishes. In any case, please read the manufacturer's instructions provided on the packet. If you use only these products, it is normal for the salt and rinse aid indicator lights to flash permanently after a certain number of cycles.
ARISTON DISHWASHER - Instructions for installation and use
15
ISHWASHER
D
Select the right wash cycle
A wash cycle for every degree of soil
Salt, rinse aid, the right amount of detergent and the correct wash cycle: this is the formula to get the best results and to keep your dishwasher in shape
'HWHUJHQW
IRUSUHZDVK
ZDVK
J
&\FOH
6XSHU:DVK
&\FOHVH OH FWLRQ
LQVWUXFWLRQV
9HU\GLUW\GLVKHVDQGSDQV
QRWWREHXVHGIRUGHOLFDWH
LWHPV
&\FOHGHVFULSWLRQ
3UHZDVKZLWKKRWZDWHUDW& ([WHQGHGZDVKDW& FROGULQVHV +RWULQVHDW& 'U\LQJ
wash cycle for your
Selecting the most
suitable wash cycle
for the load ensures
clean dishes and a
more convenient
use of water and
5LQVH$LG
Select the right
dishes.
electricity.
:DV KF\FOH
GXUDWLRQ
WROHUDQFH


'DLO\:DVK
5DSLG
6RDNLQJ
&U\VWDO
&\FOHIRUQRUPDOO\GLUW\
SDQVDQGGLVKHV6WDQGDUG
GDLO\ F\F OH
(QYLURQPHQWDOO\ IULHQGO\ F\FOHZLWKORZHQHUJ\ FRQVXPSWLRQOHYHOVVXLWDEOH
IRUQRUPDOO\GLUW\SDQVDQG GLVKHV
(FRQRPLFDQGIDVWF\FOHWR
EHXVHGIRUVOLJKWO\GLUW\ GLVKHV5XQF\FOH
LPPHGLDWHO\DIWHUXVH1R GU\LQJ
3UHOLPLQDU\ZDVKF\FOHIRU GLVKHVZKLOHDZDLWLQJ FRPSOHWLRQRIWKHORDGZLWK
WKHGLVKHVIURPWKHQH[W
PHDO
6SHFLDOF\FOHWREHXVHG
IRUPRUHGHOLFDWHLWHPV
ZKLFKDUHVHQVLWLYHWR KLJK
WHPSHUDWXUHV5XQF\FOH
LPPHGLDWHO\DIWHUXVH
3UHZDVKZLWKFROGZDWHU 6KRUWZDVKDW +RWULQVHDW& 'U\LQJ
&ROGSUHZDVKHV ([WHQGHGZDVKDW& +RWULQVHDW& 'U\LQJ
6KRUWZDVKDW& &ROGULQVH
6KRUWFROGZDVKWRSUHYHQWIRRG IURP GU\LQJRQWR WKH GLVKHV
:DVKDW& 5LQVHDW& +RWULQVHDW& 'U\LQJ
J
J
J
J





16
ARISTON DISHWASHER - Instructions for installation and use
Never without salt
ISHWASHER
D
Water in your home
Water hardness varies according to where you live. If the water in your home is hard, without water softening, incrustations would form on your dishes. Your dishwasher is fitted with a water softener which uses special salt to get rid of
To prevent rust
from forming, load
the salt just before
beginning a wash
limescale in the water.
Loading the salt.
Always use salt which is intended for dishwasher use. The salt container is situated underneath the lower rack, fill it up as follows:
1.Pull out the lower rack completely, unscrew and remove the container cap
2. Is it the first time you load the salt? First fill the container up with water (you won't have to do this again next time)
3. Put the dishwasher funnel on the hole and pour in approximately two kilos of salt. It is normal that some water comes out of the container.
4. Screw the cap back in place carefully.
When should I load the salt?
The salt container should be filled up when the low salt indicator light "S" flashes. Once you have loaded the salt for the first time, it is normal that the low salt indicator light stays on or flashes for about 5 consecutive cycles.
Salt adjustment
Your dishwasher can adjust its salt consumption according to the hard­ness of the water in your home. This way, you can optimise and customise your dishwasher's salt consumption (not too much, nor too little).
To adjust salt consumption, do as follows:
1. Unscrew the salt container cap
2. There is an arrow on the neck of the container (see figure): if necessary, turn the arrow anti­clockwise from the "-" setting to the "+" setting.
Select the arrow position depending on the water hardness, referring to the table provided.
Water Hardness
Clarke
degrees
0 - 14 0 - 17 0 -1,7 / 0 /
14 - 36 18 - 44 1,8 - 4,4 "-" 20 60
36 - 71 45 - 89 4,5 - 8,9 MED 40 40
>71 > 89 > 8,9 "+" 60 25
°fH mmol/l
Selector position
You don't know
water in your
home is? Ask the
company that
supplies water in
cycle.
Salt consu­mption
(grams/­cycle)
how hard the
your area.
Autono­my
(cycles\2­kg)
Suggestions and advice for you.
Savings are easy
How to look after and protect the dishes you hold dear
Almost all silverware can be
cleaned in a dishwasher. There are two exceptions: old silverware and silverware decorated with an oxidising agent. Hot water can loosen the handles on old silverware ad wear off the decorations on the other. Never let silverware come into contact with other metals: you will thus avoid stains and blackening
Apart from
making you save
time and energy,
your dishwasher
disinfects your
dishes, washing
them at a high
temperature.
Silver plates and serving dishes
should be washed immediately after use, especially if they have contained salt, eggs, olives, mustard, vinegar, fruit juices and cooked vegetables.
For particularly delicate dishes,
we recommend you use the specific wash cycle offered by your dishwasher.
Using your electric household appliances wisely helps you make savings and is good for the environment.
Maximum load.
To optimise consumption levels, try to use the dishwasher with a full load only. If it takes quite some time to fill up your dishwasher, use the soak cycle to avoid the formation of bad odours and caked-on food.
The right wash cycle.
Select the most suitable wash cycle for the type of load you have placed in the dishwasher. The choice of wash cycle depends on the type of dishes to wash and on how dirty they are. To select the right wash cycle, please consult the wash cycle table on page 16.
ARISTON DISHWASHER - Instructions for installation and use
17
ISHWASHER
D
Installation and moving
Your dishwasher has arrived
After having bought or moved your dishwasher to another home, a correct installation ensures that your dishwasher will operate smoothly and efficiently.
Choose where you want to install your dishwasher, you can even place it so that its sides or back panel are side by side with furniture or up against the wall. The dishwasher is provided with water supply and drain hoses, which can be directed towards the left or right to facilitate appropriate installation.
This dishwasher model can be built under a single worktop (please read the relevant instruction sheet).
making the connection. If this precaution is not taken, the water inlet could get blocked, causing damage to your dishwasher.
A
Levelling.
Once the appliance is positioned, adjust the feet by screwing them in or out depending on how high you want it and to level it so that it is horizontal. Make sure that it is not inclined more than 2 degrees. If the appliance is level, it will help ensure its correct operation.
Cold water connection.
This electric household appliance should be connected to the water mains using the cold water supply hose provided with the appliance only. Do not use a different hose. In the event of replacements, use original spare parts only. Connect the cold water supply hose to a 3/4 gas threaded connection, insert the small filter supplied with the dishwasher and taking care to screw it tightly onto the tap (see figure 2). If the water hoses are new or have been out of use for an extended period of time, let the water run to make sure it is clear and free of impurities before
If the power socket to which the appliance is
connected is not
compatible with the plug, replace it with a suitable
plug rather than
using adapters or
multiple plugs as
these could cause
overheating or
burns.
Fig.2
Hot water connection.
Your dishwasher can be supplied with hot water from the mains supply (if you have a central heating system with radiators) at a tempe­rature of no more than 60°C. In this case, the wash cycle time will be about 15 minutes shorter and the wash will be slightly less effective. The connection must be made to hot water supply following the same procedures as those indicated for the cold water connection.
Drain hose connection.
Drain hose connection.
Fit the drain pipe into a drain line with a minimum diameter of 4 cm or place it over the sink. Avoid restricting or bending it. Use the special plastic elbow provided (see figure) to position it in the best possible way. The part of the pipe marked with the letter A should be between 40 and 100 cm above the ground. The pipe should not be immersed in water.
A
Electrical connection.
First of all, check that the mains voltage and frequency values correspond to those stated on the rating plate located on the stainless steel inner door of the appliance and that the electrical system to which the dishwasher is connected is sized for the maximum current indicated on said rating plate.
Earth: indispensable safety.
Only now can you plug the appliance into a socket provided with an efficient earth connection (the system's earthing is a guarantee of safety provided for by law, make sure your system has it).
Power supply wire.
Check the power supply wire on a regular basis; if it is damaged, we recommend you have it replaced by an authorised technical Assistance service centre.
The plug
The dishwasher plug must be accessible even when the appliance is installed as a built-in unit so that maintenance can be done safely.
The special
plastic elbow
should be
fastened firmly
onto the wall to
prevent the drain
hose from
moving and
allowing water to
spill outside the
drain.
18
ARISTON DISHWASHER - Instructions for installation and use
ISHWASHER
Troubleshooting
D
If you have a problem, read this
Your dishwasher may not work or not function properly. In many cases, these are problems which can be solved without having to call for a technician. Before calling the service centre, always check the points below.
The dishwasher won't start
Is the water supply tap turned
on?
Is the water supply tap
connected to the hose properly?
Has the water in your home
been cut off?
Is the pressure of the water
supply sufficient?
Is the hose bent?
Is the filter on the water supply
hose blocked?
Is the dishwasher door open?
The dishes are not clean.
Have you put the right amount
of detergent into the dispenser?
Is the wash cycle suitable for
the dishes you have placed inside the appliance?
Are the filter and microfilter
clean?
Can the sprayer arms turn
freely?
The dishwasher won't drain.
Is the drain hose bent?
Limescale deposits or a white film form on the dishes.
Is the lid on the salt container
closed properly?
Is the rinse aid dosage correct?
Error messages.
Your dishwasher is equipped with a safety system which is able to detect any operating anomalies. These anomalies are reported by one or two wash cycle indicator lights "E" flashing rapidly. Take a note of which lights are flashing, turn the appliance off and call for technical assistance.
Tap off alarm
If you have forgotten to turn the water tap on, your appliance will remind you of this by sounding a few short beeps for a few minutes. Turn the tap on and your appliance will start up again after a few minutes. Were you to be absent when these beeps are sounded, the
Safety within your home
appliance will be blocked automati­cally and wash cycle 4 and 5 indicator lights (quick wash and soak) will flash rapidly. Turn the appliance off at the ON-OFF but­ton, turn on the water tap and wait approximately 20 seconds before turning the appliance back on, then repeat the programming operations and start the appliance by pressing the Start button.
Clogged filter alarm
If the appliance is blocked and wash cycle 3 and 5 indicator lights (eco and soak) flash rapidly, this means the filter is clogged by large particles of food residue. Turn the appliance off, clean the filter thoroughly and reposition it in its seat as illustrated on page 20. Then turn the appliance back on. Repeat the programming operations and start the dishwasher by pressing the Start button.
You have checked everything, but the dishwasher still doesn't work and the problem persists?
Call an authorised service centre near you and remember to mention:
the type of malfunction the model mark (Mod.) and the
serial number (S/N.) indicated on the rating plate located on the inner door, to one side.
Never call upon the
services of
unauthorised
technicians and always
refuse spare parts that
are not originals.
Your dishwasher was built in accordance with the strictest international safety regulations. They protect you and your family. Read the instructions and information contained in this manual: they will provide you with useful hints as to installation, use and maintenance safety. To avoid nasty surprises.
1. Dispose of the packaging material carefully (follow the instructions on how to divide your rubbish up provided by your local Council)
2. After removing the packaging, check to make sure your appliance is intact. If in doubt, contact a qualified professional.
3. Your dishwasher must only be used by adults and for washing household dishes, according to the instructions included in this manual. Do not touch the appliance with wet hands or feet or barefoot.
4. We discourage the use of extension leads and multiple plugs. If the electricity supply wire is not long enough, then have it replaced with one of the correct length and remember that it should be free of bends or dangerous kinks.
5. If the appliance is not operating properly or if maintenance operations are necessary, disconnect the dishwasher from the mains power supply (unplug it!).
6. Keep children away from the dishwasher when it is open and keep detergents out of their reach.
7. Your dishwasher is not to be installed outdoors, not even if the area is covered by a roof: it is extremely dangerous to leave it exposed to rain and thunderstorms.
8. Do not touch the heating element during or straight after a wash cycle.
9. Do not lean or sit on the door when it is open, as this could overturn the dishwasher.
10. If the appliance malfunctions, turn off the water inlet tap and disconnect the plug from the wall socket. Then try
consulting the section entitled "I you have a problem, read this". If you cannot resolve the problem, then call the service centre.
I only want an authorised
specialised technician with original
Ariston guaranteed spare parts
11. Once taken out of use, appliances must be made inoperable: cut the power supply wire and damage the door lock.
ARISTON DISHWASHER - Instructions for installation and use
19
ISHWASHER
D
Care and maintenance
Cleaning and special maintenance
The filter assembly
If you want consistent good results from your dishwasher, you need to clean the filter assembly. The food particles are removed from the wash water, allowing it to be recirculated during the cycle, filtered perfectly. For this reason, it is a good idea to remove the larger food particles trapped inside the cup C and the semi-circular filter A after each wash; pull the cup handle upwards to remove them. Just rinse them under running water. The entire filter assembly should be cleaned thoroughly once a month: cup C + semi-circular filter A + cylindrical filter B. Rotate filter B anticlockwise to remove it. For cleaning, use a non metallic brush.
Reassemble the filter parts (as shown in the figure) and reinsert the whole assembly into the dishwasher. Position it into its housing and press downwards. The dishwasher is not to be used without filters. Improper replacement of the filters may re­duce the efficiency of the wash and even damage your dishwasher.
D
A
C
B
1
B
2
C
A
Once in a while, once a month, spend a little time on the filter assembly and the sprayer arms.
Cleaning the Water Inlet Filter
Periodically clean the water inlet filter (see figure 2 under "Installation") located on the outlet of the water supply tap. After turning off the water tap, unscrew the end of the water supply hose, remove the filter and clean it carefully under running water. Then, return the filter to its place and tighten the water supply hose back into position.
Cleaning the sprayer arms.
Food residue may become encrusted onto the sprayer arms and block the holes where water comes out. Check the sprayer arms regularly and clean them once in a while (letters F and I Close-up view).
Keep your dishwasher in shape
Respecting these few rules ensures you will always have a reliable work companion by your side.
After every wash.
When the wash cycle has ended, always remember to turn off the water supply tap and to leave the appliance door ajar. This way, moisture and bad odours will not be trapped inside.
Unplug the appliance.
Before carrying out any cleaning or maintenance on the dishwasher, always remove the plug from the electricity socket. Do not run risks.
No solvents! No abrasives!
To clean the exterior and rubber parts of your appliance, do not use solvents or abrasive cleaning products. Use a cloth dampened with lukewarm soapy water only. If there are any stains on the surface of the appliance interior, use a cloth dampened with water and a little white vinegar, or a cleaning product specifically made for dishwashers.
Going on holiday?
When you go away for an extended period of time, we recommend you do the following: run a cycle with the dishwasher
empty
turn off the water inlet tap. leave the appliance door ajar
This will help the seals last longer and prevent unpleasant odours from forming inside the appliance.
Moving the appliance.
Should the appliance have to be moved, try to keep it in a vertical position. If absolutely necessary, it can be positioned on its back.
The seals.
One of the factors that cause unpleasant odours to form inside the dishwasher is food that remains trapped in the seals. Periodic cleaning using a damp sponge will prevent this from occurring.
Your dishwasher is not a waste
disintegrator! Do not worry about removing every single bit of food residue from your
dishes, but do get rid of bones, peel and
rind and any other left-overs before
placing them in the racks. Empty out
all glasses and cups.
20
ARISTON DISHWASHER - Instructions for installation and use
Merloni Elettrodomestici Beyaz Eþya San. ve Tic A.Þ. Merloni Elettrodomestici Beyaz Eþya Paz. A.Þ.
Kore Þehitleri cad. Yzb. Kaya Aldoðan Sok. No:17 80300- Zincirlikuyu- Ýstanbul Tel (0.212.) 212 54 85
04/2003- 195037698.00- XEROX BUSINESS SERVICES - DOCUTECH
Loading...