Istruzioni per l’uso
FORNO
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sommario |
IT |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
Installazione, 2-3 |
|
|||
|
IT |
|
GB |
|
FR |
|
|
||||
|
|
|
|
Posizionamento |
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
Collegamento elettrico |
|
|||
|
Italiano, 1 |
English,9 |
Français, 17 |
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
Descrizione dell’apparecchio, 4 |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
NL |
|
DE |
|
DK |
|
Vista d’insieme |
|
|||
|
|
|
|
Targhetta caratteristiche |
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
Nederlands, |
Deutsch, 33 |
Dansk, 41 |
Avvio e utilizzo, 5 |
|
||||||
25 |
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
Precauzioni e consigli, 6 |
|
|||
|
PT |
|
ES |
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
Sicurezza generale |
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
Smaltimento |
|
|||
|
Português, 49 |
Español, 57 |
|
|
|
||||||
|
|
|
Manutenzione e cura, 7 |
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
Escludere la corrente elettrica |
|
|||
|
DK 14 X |
|
|
|
|
Pulire l’apparecchio |
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
Anomalie e rimedi, 8 |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
Assistenza attiva 7 giorni su 7 |
|
1
Installazione
IT |
È importante conservare questo libretto per poterlo |
|
consultare in ogni momento. In caso di vendita, di |
|
cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme |
|
all’apparecchio per informare il nuovo proprietario sul |
|
funzionamento e sui relativi avvertimenti. |
|
! Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti |
|
informazioni sull’installazione, sull’uso e sulla sicurezza. |
Posizionamento
!Gli imballaggi non sono giocattoli per bambini e vanno eliminati secondo le norme per la raccolta differenziata (vedi Precauzioni e consigli).
!L’installazione va effettuata secondo queste istruzioni e da personale professionalmente qualificato. Una errata installazione può causare danni a persone, animali o cose.
!Nell’imballaggio è presente in dotazione un set di spessori che consente l’allineamento ottimale con gli apparecchi ai quali il cassetto può essere abbinato nell’installazione.
Per l’installazione leggere la documentazione tecnica fornita con l’apparecchio.
Forno sopra - cassetto sotto (vedi figura)
* dimensioni incasso 1 - inserire il cassetto
2 - appoggiare le staffette sul cassetto e fissarle con le 3 viti su ogni lato del mobile della cucina
3 - aprire il cassetto e appoggiare il forno sulle staffe 4 - allineare forno e cassetto e fissare il forno con le viti 5 - fissare il cassetto
Collegamento elettrico
! Il cassetto dotato di cavo di alimentazione tripolare è predisposto per il funzionamento con corrente alternata, con tensione e frequenza indicate nella
targhetta caratteristiche posta sull’apparecchio (vedi sotto).
Allacciamento del cavo di alimentazione alla rete
In caso di collegamento diretto alla rete è necessario interporre tra l’apparecchio e la rete un interruttore onnipolare con apertura minima fra i contatti di 3 mm dimensionato al carico e rispondente alle norme in vigore (il filo di terra non deve essere interrotto dall’interruttore). Il cavo di alimentazione deve essere
posizionato in modo tale che in nessun punto superi di
50°C la temperatura ambiente.
! L’installatore è responsabile del corretto collegamento elettrico e dell’osservanza delle norme di sicurezza.
Prima di effettuare l’allacciamento accertarsi che:
•la presa abbia la messa a terra e sia a norma di legge;
•la presa sia in grado di sopportare il carico massimo di potenza della macchina, indicato nella targhetta caratteristiche (vedi sotto);
•la tensione di alimentazione sia compresa nei valori nella targhetta caratteristiche (vedi sotto);
•la presa sia compatibile con la spina dell’apparecchio. In caso contrario sostituire la presa o la spina; non usare prolunghe e multiple.
!Ad apparecchio installato, il cavo elettrico e la presa della corrente devono essere facilmente raggiungibili.
!Il cavo non deve subire piegature o compressioni.
TARGHETTA CARATTERISTICHE
|
larghezza cm 50,5 |
|
Dimensioni |
altezza cm 7,29 |
|
|
profondità cm 45,5 |
|
Volume |
lt. 16,5 |
|
Capacità |
20 Kg |
|
massima |
||
|
||
Collegamenti |
tensione 230V~ 50/60Hz |
|
elettrici |
potenza massima assorbita 85W |
|
|
Questa apparecchiatura è |
|
|
conforme alle seguenti Direttive |
|
|
Comunitarie: |
|
|
2006/95/CEE del 12/12/06 (Bassa |
|
|
Tensione) e successive |
|
|
modificazioni |
|
|
2004/108/CEE del 15/12/04 |
|
|
(Compatibilità Elettromagnetica) |
|
|
e successive modificazioni |
|
|
93/68/CEE del 22/07/93 e |
|
|
successive modificazioni. |
|
|
2002/96/CE e successive |
|
|
modificazioni. |
2
|
|
|
|
|
|
. |
|
|
|
|
|
|
min |
|
|
|
|
|
|
550 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
. |
|
|
|
|
|
min |
|
||
|
|
|
|
45 |
|
|
|
|
|
|
|
560 |
min. |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
. |
|
|
|
|
|
|
|
min |
|
|
. |
|
|
|
|
|
min |
|
|
|
|||
550 |
|
|
|
|
|
||
580 |
|
. |
|
|
|
|
|
min |
|
|
|
|
|
||
45 |
|
|
|
|
|
|
|
|
560 |
|
min. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
IT |
1 |
2 |
4 |
3 |
5 |
3
Descrizione dell’apparecchio
IT |
Vista d’insieme |
|
Apertura
CASSETTO
0 1
2
3
Manopola
PROGRAMMI
Spia
FUNZIONAMENTO
4
Avvio e utilizzo
|
|
|
|
Il cassetto termico consente di: |
|
|
IT |
•lievitare impasti, scongelare alimenti (posizione 1 della manopola programmi)
•riscaldare e mantenere caldi alimenti (posizione 2 e
3 della manopola programmi)
•riscaldare pentole e stoviglie (posizione 1 della manopola programmi)
! L’apparecchio riscalda soltanto se il cassetto è stato chiuso correttamente.
Per avviare la funzione desiderata:
1.aprire il cassetto esercitando una leggera pressione sulla facciata del cassetto (meccanismo push-push);
2.inserire le stoviglie da riscaldare o gli alimenti da lievitare/scongelare/riscaldare;
3.scegliere la funzione tramite la manopola
PROGRAMMI. La spia FUNZIONAMENTO si accende;
4.chiudere il cassetto;
5.viene attivata una resistenza elettrica che permette l’esecuzione del programma scelto.
Per interrompere la funzione aprire il cassetto e posizionare la manopola PROGRAMMI su 0. La spia FUNZIONAMENTO si spegne.
5
Precauzioni e consigli
IT |
! L’apparecchio è stato progettato e costruito in |
|
|
|
conformità alle norme internazionali di sicurezza. |
|
Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza |
|
e devono essere lette attentamente. |
Sicurezza generale
•L’apparecchio è stato concepito per un uso di tipo non professionale all’interno dell’abitazione.
•L’apparecchio non va installato all’aperto, nemmeno se lo spazio è riparato, perché è molto pericoloso lasciarlo esposto a pioggia e temporali.
•Non toccare la macchina a piedi nudi o le mani o i piedi bagnati o umidi.
•L’apparecchio deve essere usato per riscaldare alimenti, solo da persone adulte e secondo le istruzioni riportate in questo libretto.
•Evitare che il cavo di alimentazione di altri elettrodomestici entri in contatto con parti calde del cassetto.
•Utilizzare sempre appositi guanti per estrarre recipienti dal cassetto.
•Non riporre materiale infiammabile nel cassetto: se l’apparecchio viene messo inavvertitamente in funzione potrebbe incendiarsi.
•Le superfici interne del cassetto possono diventare calde.
•Non staccare la spina dalla presa della corrente tirando il cavo, bensì afferrando la spina.
•Non fare pulizia o manutenzione senza aver prima staccato la spina dalla rete elettrica.
•In caso di guasto, in nessun caso accedere ai meccanismi interni per tentare una riparazione. Contattare l’Assistenza (vedi Assistenza).
Smaltimento
•Smaltimento del materiale di imballaggio: attenersi alle norme locali, così gli imballaggi potranno essere riutilizzati.
•La direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE), prevede che gli elettrodomestici non debbano essere smaltiti nel normale flusso dei rifiuti solidi urbani. Gli apparecchi dimessi devono essere raccolti separatamente per ottimizzare il tasso
di recupero e riciclaggio dei materiali che li compongono ed impedire potenziali danni per la salute umana e l’ambiente. Il simbolo del cestino barrato è riportato su tutti i prodotti per ricordare gli obblighi di raccolta separata.
Si potranno consegnare gli elettrodomestici dimessi al servizio di raccolta pubblico, portarli presso
le apposite aree comunali o, se previsto dalla legge nazionale in materia, renderli ai rivenditori
contestualmente all’acquisto di un nuovo prodotto di tipo equivalente.
Tutti i principali produttori di elettrodomestici sono attivi nella creazione e gestione di sistemi di raccolta e smaltimento degli apparecchi dimessi.
6
Manutenzione e cura
|
|
|
|
Escludere la corrente elettrica |
|
|
IT |
Prima di ogni operazione isolare l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica.
Pulire l’apparecchio
•Le parti esterne possono essere pulite con una spugnetta imbevuta di acqua tiepida, e sapone neutro. Se le macchie sono difficili da asportare usare prodotti specifici. Si consiglia di sciacquare abbondantemente e di asciugare dopo la pulizia. Non usare polveri abrasive o sostanze corrosive.
•L’interno del cassetto va pulito con acqua calda e detersivo, risciaquare e asciugare con un panno morbido. Evitare gli abrasivi.
•Si consiglia di non spruzzare detergenti direttamente sulla zona comandi ma di utilizzare una spugnetta.
! Non utilizzare mai pulitori a vapore o ad alta pressione per la pulizia dell’apparecchio.
7
Anomalie e rimedi
IT |
Può accadere che il cassetto non funzioni o non funzioni bene. Prima di chiamare l’assistenza, vediamo che cosa si |
|
|
|
può fare. Innanzi tutto verificare che non ci siano interruzioni nelle reti di alimentazione elettrica. |
Anomalie |
Possibili cause / Soluzione: |
Le stoviglie o gli alimenti restano freddi |
• L’apparecchio non è stato attivato. |
|
• Si è verificato una calo di corrente. |
|
• Il cassetto non è stato chiuso correttamente. |
Le stoviglie o gli alimenti non si riscaldano |
• Mantenere le stoviglie o gli alimenti più a lungo nel |
a sufficienza. |
cassetto. |
|
• Il cassetto non è stato chiuso correttamente. |
Il cassetto non si chiude correttamente. |
• Verificare la corretta installazione del cassetto. |
La spia FUNZIONAMENTO non si accende. |
• Verificare che la manopola PROGRAMMI non sia in |
|
posizione 0. |
Se, nonostante tutti i controlli, il cassetto non funziona e l’inconveniente da voi rilevato persiste, chiamate il Centro Assistenza Tecnica. Comunicare:
•il modello della macchina (Mod.)
•il numero di serie (S/N)
Queste ultime informazioni si trovano sulla targhetta caratteristiche posta sull’apparecchio e/o sull’imballo.
! Non ricorrete mai a tecnici non autorizzati e rifiutate sempre l’installazione di pezzi di ricambio non originali.
Assistenza Attiva 7 giorni su 7
Se nasce il bisogno di assistenza o manutenzione basta chiamare il Numero Unico Nazionale 199.199.199* per essere messi subito in contatto con il Centro Assistenza Tecnica più vicino al luogo da cui si chiama.
È attivo 7 giorni su 7, sabato e domenica compresi, e non lascia mai inascoltata una richiesta.
* Al costo di 14,25 centesimi di Euro al minuto (iva inclusa) dal Lun. al Ven. dalle 08:00 alle 18:30, il Sab. dalle 08:00 alle 13:00 e di 5,58 centesimi di Euro al minuto (iva inclusa) dal Lun. al Ven. dalle 18:30 alle 08:00, il Sab. dalle 13:00 alle 08:00 e i giorni festivi, per chi chiama dal telefono fisso.
Per chi chiama da radiomobile le tariffe sono legate al piano tariffario dell’operatore telefonico utilizzato.
Le suddette tariffe potrebbero essere soggette a variazione da parte dell’operatore telefonico; per maggiori informazioni consultare il sito www.aristonchannel.com.
8
Operating Instructions
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
OVEN |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Contents |
IT |
|||
|
|
|
|
|
|
|
Installation, 10-11 |
|
|||
|
IT |
|
GB |
|
FR |
|
|
||||
|
|
|
|
Positioning |
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
Electrical connection |
|
|||
|
Italiano, 1 |
English,9 |
Français, 17 |
|
|||||||
|
Description of the appliance, 12 |
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
NL |
|
DE |
|
DK |
|
Overall view |
|
|||
|
|
|
|
Data plate |
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
Nederlands, |
Deutsch, 33 |
Dansk, 41 |
Start-up and use, 13 |
|
||||||
25 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Precautions and tips, 14 |
|
|||
|
PT |
|
ES |
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
General safety |
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
Disposal |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
Português, 49 Español, 57
Care and maintenance, 15
Switching the appliance off
Cleaning the appliance
DK 14 X
Troubleshooting, 16
9
Installation
IT |
Before operating your new appliance please read |
|
this instruction booklet carefully. It contains important |
|
information concerning the safe operation, installation |
|
and maintenance of the appliance. |
|
! Please keep these operating instructions for future |
|
reference. Make sure that the instructions are kept with |
|
the appliance if it is sold, given away or moved. |
Positioning
!Keep all packaging material out of the reach of children. It may present a choking or suffocation hazard (see Precautions and tips).
!The appliance must be installed by a qualified person in compliance with the instructions provided. Incorrect installation may cause harm to people and animals or may damage property.
!A set of spacers is included in the packaging; this can be used to achieve optimal alignment between the drawer and the appliances with which it can be combined during installation.
For further information regarding installation, please read the technical documentation supplied with the appliance.
Oven above - drawer below (see figure)
* cupboard dimensions 1 - insert the drawer
2 - put the brackets on the drawer and secure to the cupboard with the 3 screws
3 - open the drawer and place the oven on the brackets
4 - align oven and drawer and secure the oven using the screws provided
5 - secure the drawer to the cupboard
Electrical connection
! The compartment fitted with a three-pole power supply cable is designed to operate with an alternating current at the voltage and frequency indicated on the data plate located on the appliance (see below).
Connecting the supply cable to the mains
The appliance must be directly connected to the mains using an omnipolar circuit-breaker with a minimum contact opening of 3 mm installed between the appliance and
the mains. The circuit-breaker must be suitable for the charge indicated and must comply with current electrical regulations (the earthing wire must not be interrupted by
the circuit-breaker). The supply cable must be positioned so that it does not come into contact with temperatures higher than 50°C at any point.
! The installer must ensure that the correct electrical connection has been made and that it is fully compliant with safety regulations.
Before connecting the appliance to the power supply, make sure that:
•The appliance is earthed and the plug is compliant with the law.
•The socket can withstand the maximum power of the appliance, which is indicated on the data plate (see below).
•The voltage is in the range between the values indicated on the data plate (see below).
•The socket is compatible with the plug of the appliance. If the socket is incompatible with the plug, ask an authorised technician to replace it. Do not use extension cords or multiple sockets.
!Once the appliance has been installed, the power supply cable and the electrical socket must be easily accessible.
!The cable must not be bent or compressed.
TABLE OF CHARACTERISTICS
|
width 50.5 cm |
|
Dimensions |
height 7.29 cm |
|
|
depth 45.5 cm |
|
Volume |
16.5 l |
|
Maximum |
20 kg |
|
capacity |
||
|
||
Electrical |
voltage at 230-240V~ |
|
50/60Hz maximum power |
||
connections |
||
absorbed 85W |
||
|
||
|
This appliance conforms to |
|
|
the following European |
|
|
Economic Community |
|
|
directives: |
|
|
2006/95/EEC dated |
|
|
12/12/06 (Low Voltage) and |
|
|
subsequent amendments; |
|
|
2004/108/EEC dated |
|
|
15/12/04 (Electromagnetic |
|
|
Compatibility) and |
|
|
subsequent amendments; |
|
|
93/68/EEC dated 22/07/93 |
|
|
and subsequent |
|
|
amendments. |
|
|
2002/96/EEC and |
|
|
subsequent amendments. |
10
|
|
|
|
|
|
|
|
IT |
|
|
|
|
. |
|
|
. |
|
|
|
|
|
min |
550 |
|||
|
|
|
|
580 |
|
min |
|
|
|
|
|
|
45 |
|
. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
min |
|
||
|
|
|
|
|
560 |
min. |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
. |
|
|
|
|
|
|
|
|
min |
550 |
. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
580 |
|
min |
|
|
|
|
|
|
45 |
. |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|||
|
min |
|
|
|
|
|
|
|
|
560 |
min. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
3 |
4 |
5 |
11
Description of the appliance
IT |
Overall view |
|
COMPARTMENT opening
0 1
2
3
SELECTOR knob
OPERATION indicator light
12
Start-up and use
|
|
|
|
The heated compartment makes it possible to: |
|
|
IT |
•Leaven dough and defrost food (position 1 on the selector knob).
•Reheat food and keep it warm (positions 2 and 3 on the selector knob).
•Heat up pans and crockery (position 1on the selector knob).
! The appliance only heats up if the compartment has been closed properly.
To activate the desired function:
1.Open the compartment by pressing gently on the front panel (push/push mechanism).
2.Place the crockery or the food to be leavened/ defrosted/reheated inside.
3.Select a function using the SELECTOR knob. The OPERATION indicator light illuminates.
4.Close the compartment.
5.A heating element will be activated, thus enabling the selected programme to be performed.
To stop the function, open the compartment and turn the SELECTOR knob to 0. The OPERATION indicator light will switch off.
13
Precautions and tips
IT |
! This appliance has been designed and manufactured |
|
|
|
in compliance with international safety standards. The |
|
following warnings are provided for safety reasons and |
|
must be read carefully. |
General safety
•The appliance was designed for domestic use inside the home and is not intended for commercial or industrial use.
•The appliance must not be installed outdoors, even in covered areas. It is extremely dangerous to leave the appliance exposed to rain and storms.
•Do not touch the appliance with bare feet or with wet or damp hands and feet.
•The appliance must be used by adults only for the preparation/reheating of food, in accordance with the instructions provided in this booklet.
•Ensure that the power supply cables of other electrical appliances do not come into contact with the hot parts of the compartment.
•Always use oven gloves when removing cookware from the compartment.
•Do not place flammable materials in the compartment: if the appliance is switched on accidentally, these materials could catch fire.
•The internal surfaces of the compartment may become hot.
•When unplugging the appliance, always pull the plug from the mains socket; do not pull on the cable.
•Never perform any cleaning or maintenance work without having disconnected the appliance from the electricity mains.
•If the appliance breaks down, under no circumstances should you attempt to perform the repairs yourself. Repairs carried out by
inexperienced persons may cause injury or further malfunctioning of the appliance. Contact a Service Centre (see Assistance).
Disposal
•When disposing of packaging material: observe local legislation so that the packaging may be reused.
•The European Directive 2002/96/EC relating to Waste Electrical and Electronic Equipment
(WEEE) states that household appliances should not be disposed of using the normal solid urban waste cycle. Exhausted appliances should be collected separately in order to optimise the cost of re-using and recycling the materials inside the machine, while preventing potential damage to the atmosphere and to public health. The crossed-out dustbin is marked on all products to remind the owner of their obligations regarding separated waste collection.
Exhausted appliances may be collected by the public waste collection service, taken to suitable collection areas in the area or, if permitted by current national legislation, they may be returned to the dealers as part of an exchange deal for a new equivalent product.
All major manufacturers of household appliances participate in the creation and organisation of systems for the collection and disposal of old and disused appliances.
14
Care and maintenance
|
|
|
|
Switching the appliance off |
|
|
IT |
Disconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it.
Cleaning the appliance
•The external parts may be cleaned using a sponge which has been soaked in lukewarm water and neutral soap. Use specialised products for the removal of stubborn stains. After cleaning, rinse and dry thoroughly. Do not use abrasive powders or corrosive substances.
•The inside of the compartment should be cleaned using hot water and detergent, then rinsed thoroughly and dried with a soft cloth. Do not use abrasive products.
•We recommend that detergents are not sprayed directly onto the control panel, but that a sponge is used instead.
! Never use steam cleaners or pressure cleaners on the appliance.
15
Troubleshooting
IT |
It may happen that the compartment does not function properly or even at all. Before calling the service centre for |
|
|
|
assistance, check if anything can be done. First, check that there are no problems relating to the electricity supply. |
Problem
The crockery or foods remain cold.
The crockery or foods do not heat up sufficiently.
The compartment does not close properly.
The OPERATION indicator light does not illuminate.
Possible causes / Solutions:
•The appliance has not been activated.
•There has been a dip in the electricity supply current.
•The compartment has not been closed properly.
•Keep the crockery or foods inside the compartment for a longer period of time.
•The compartment has not been closed properly.
•Make sure that the compartment has been installed correctly.
•Make sure that the SELECTOR knob is not in the 0 position.
If, despite all these checks, the compartment does not function properly and the problem persists, contact the Technical Assistance Centre. Please have the following information to hand:
•The appliance model (Mod.).
•The serial number (S/N).
This information can be found on the data plate located on the appliance and/or on the packaging.
! Never use the services of unauthorised technicians and never accept replacement parts which are not original.
16
Mode d’emploi
IT |
|
GB |
|
FR |
|
|
|
|
|
|
|
Italiano, 1 |
English,9 |
Français, 17 |
|||
|
|
|
|
|
|
NL |
|
DE |
|
DK |
|
|
|
|
|
|
|
Nederlands, |
Deutsch, 33 |
Dansk, 41 |
|||
25 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PT |
|
ES |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Português, 49 Español, 57
DK 14 X
|
|
|
|
FOUR |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
Sommaire |
IT |
|||
Installation, 18-19 |
|
|||
Positionnement |
|
|||
Raccordement électrique |
|
|||
Description de l’appareil, 20 |
|
|||
Vue d’ensemble |
|
|||
Plaque signalétique |
|
|||
Mise en marche et utilisation, 21 |
|
|||
Précautions et conseils, 22 |
|
|||
Sécurité générale |
|
|||
Mise au rebut |
|
|||
Nettoyage et entretien, 23 |
|
|||
Mise hors tension |
|
|||
Nettoyage de l’appareil |
|
|||
Anomalies et remèdes, 24 |
|
17
Installation
IT |
Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le |
|
consulter à tout moment. En cas de vente, de |
|
cession ou de déménagement, veiller à ce qu’il |
|
suive l’appareil pour informer le nouveau propriétaire |
|
sur son fonctionnement et lui fournir les conseils |
|
correspondants. |
|
!Lire attentivement les instructions : elles contiennent |
|
des conseils importants sur l’installation, l’utilisation et la |
|
sécurité de l’appareil |
Positionnement
!Les emballages ne sont pas des jouets pour enfants, il faut les mettre au rebut en respectant la réglementation sur le tri sélectif des déchets (voir Précautions et conseils).
!L’installation doit être effectuée par un professionnel du secteur conformément aux instructions du fabricant.
Une mauvaise installation peut causer des dommages
à des personnes, des animaux ou des biens.
!L’emballage contient un lot de cales d’épaisseur
qui permet un alignement optimal avec les appareils auxquels le tiroir peut être associé lors de l’installation.
Pour l’installation, lire la documentation technique fournie avec l’appareil.
Four au-dessus et tiroir en dessous (voir figure)
* dimensions d’encastrement 1 - installer le tiroir
2 - poser les équerres sur le tiroir et les fixer avec 3 vis sur chaque coté du meuble
3 - ouvrir le tiroir et poser le four sur les équerres
4 - aligner le four et le tiroir et fixer le four à la façade du meuble à l’aide des vis
5 - fixer le tiroir à la façade du meuble
Raccordement électrique
!Le tiroir muni d’un câble d’alimentation tripolaire est prévu pour un fonctionnement au courant alternatif à la tension et à la fréquence indiquées sur la plaque signalétique apposée sur l’appareil (voir ci-dessous).
Branchement du câble d’alimentation au réseau électrique
En cas de raccordement direct au réseau, il faut intercaler entre l’appareil et le réseau un interrupteur à coupure omnipolaire ayant au moins 3 mm d’écartement entre les contacts, dimensionné à la charge et conforme aux normes en vigueur (le fil de
terre ne doit pas être interrompu par l’interrupteur). Le câble d’alimentation ne doit atteindre, en aucun point, une température dépassant de 50°C la température ambiante.
! L’installateur est responsable du bon raccordement électrique de l’appareil et du respect des normes de sécurité.
Avant de procéder au branchement, s’assurer que :
•la prise est bien munie d’une terre conforme à la loi;
•la prise est bien apte à supporter la puissance maximale de l’appareil, indiquée sur la plaque signalétique (voir ci-dessous);
•la tension d’alimentation est bien comprise entre les valeurs indiquées sur la plaque signalétique (voir ci-dessous);
•la prise est bien compatible avec la fiche de l’appareil. Si ce n’est pas le cas, remplacer la prise ou la fiche, ne pas utiliser de rallonges ni de prises multiples.
!Après installation de l’appareil, le câble électrique et la prise de courant doivent être facilement accessibles
!Le câble ne doit être ni plié ni excessivement écrasé.
PLAQUE SIGNALETIQUE
|
largeur 50,5 cm |
|
Dimensions |
hauteur 7,29 cm |
|
|
profondeur 45,5 cm |
|
Volume |
l 16,5 |
|
Capacité |
20 kg |
|
maximale |
||
|
||
Raccordements |
tension a 230V~ 50/60Hz |
|
puissance maxi. absorbée |
||
électriques |
85W |
|
|
||
|
Cet appareil est conforme |
|
|
aux Directives |
|
|
Communautaires suivantes : |
|
|
2006/95/CEE du 12/12/06 |
|
|
(Basse Tension) et |
|
|
modifications successives |
|
|
2004/108/CEE du 15/12/04 |
|
|
(Compatibilité |
|
|
électromagnétique) et |
|
|
modifications successives |
|
|
93/68/CEE du 22/07/93 et |
|
|
modifications successives. |
|
|
2002/96/CE et modifications |
|
|
successives. |
18
|
|
|
|
|
|
. |
|
|
|
|
|
|
min |
|
|
|
|
|
|
550 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
. |
|
|
|
|
|
min |
|
||
|
|
|
|
45 |
|
|
|
|
|
|
|
560 |
min. |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
. |
|
|
|
|
|
|
|
min |
|
|
. |
|
|
|
|
|
min |
|
|
|
|||
550 |
|
|
|
|
|
||
580 |
|
. |
|
|
|
|
|
min |
|
|
|
|
|
||
45 |
|
|
|
|
|
|
|
|
560 |
|
min. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
4 |
IT
1
3 |
5 |
19
Description de l’appareil
IT |
Vue d’ensemble |
|
Ouverture
TIROIR
0 |
1 |
|
|
Bouton |
|
|
2 |
|
|
|
|
3 |
|
PROGRAMMES |
|
|
|
|
Voyant
FONCTIONNEMENT
20