Hoover W 410AMC / 1-S, HW 48AMC/1-S User guide

Page 1
IT
EN
ES FR
DE
Page 2
2
Page 3
3
IT
Grazie per aver scelto questo prodotto. Siamo orgogliosi di offrirti un prodotto ideale per te e la miglior gamma completa di elettrodomestici per la vita di tutti i giorni.
La lettura completa di questo libretto permetterà un utilizzo corretto e sicuro dell’apparecchiatura e darà anche utili consigli sulla manutenzione più efficiente.
Mettere in funzione la lavatrice solo dopo aver letto attentamente le istruzioni. Si consiglia di tenere sempre il manuale a portata di mano e di conservarlo con cura per eventuali futuri proprietari.
Ogni prodotto è identificato da un codice univoco di 16 caratteri, definito anche “numero di serie”, che si trova nell’adesivo applicato sull’elettrodomestico (zona oblò) o nella busta documenti posta all’interno del prodotto. Questo codice è una sorta di carta d’identità specifica per il prodotto che servirà per registrare il prodotto e se fosse necessario contattare il Centro Assistenza Tecnica.
Questo elettrodomestico è marcato conformemente alla Direttiva Europea 2012/19/UE sui Rifiuti da Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche (RAEE).
I RAEE contengono sia sostanze inquinanti (che possono avere un impatto negativo sull’ambiente) sia materie prime (che possono essere riutilizzate). E’ perciò necessario sottoporre i RAEE ad apposite operazioni di trattamento, per rimuovere e smaltire in modo sicuro le sostanze inquinanti ed estrarre e riciclare le materie prime. Ogni cittadino può
giocare un ruolo decisivo nell’assicurare che i RAEE non diventino un problema ambientale; basta seguire qualche semplice regola:
i RAEE non vanno mai buttati nella
i RAEE devono essere consegnati ai Centri di Raccolta (chiamati anche isole ecologiche, riciclerie, piattaforme ecologiche …) allestiti dai Comuni o dalle Società di igiene urbana; in molte località viene anche effettuato il servizio
In molte nazioni, quando si acquista una nuova apparecchiatura, si può consegnare il RAEE al negoziante, che è tenuto a ritirarlo gratuitamente (ritiro "uno contro uno") a patto che il nuovo apparecchio sia dello stesso tipo e svolga le stesse funzioni di quello reso.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Indice
Indicazioni ambientali
spazzatura indifferenziata;
di ritiro a domicilio dei RAEE ingombranti.
NORME GENERALI DI SICUREZZA
INSTALLAZIONE
CASSETTO DETERSIVO
CONSIGLI PRATICI PULIZIA E MANUTENZIONE
ORDINARIA
CONTROLLO REMOTO (Wi-Fi)
GUIDA RAPIDA ALL'USO
COMANDI E PROGRAMMI
RISOLUZIONE PROBLEMI E GARANZIA
Page 4
4

1. NORME GENERALI DI SICUREZZA

Questo apparecchio è destinato ad uso in ambienti domestici e simili come per esempio:
aree di ristoro di negozi, uffici o altri ambienti di lavoro;
negli agriturismo;
dai clienti di hotel, motel o
altre aree residenziali simili;
nei bed & breakfast.
Un utilizzo diverso da quello tipico dell’ambiente domestico, come l’uso professionale da parte di esperti o di persone addestrate, è escluso anche dagli ambienti sopra descritti. Un utilizzo non coerente con quello riportato, può ridurre la vita del prodotto e può invalidare la garanzia del costruttore. Qualsiasi danno all’apparecchio o ad altro, derivante da un utilizzo diverso da quello domestico (anche quando l’apparecchio è installato in un ambiente domestico) non sarà ammesso dal costruttore in sede legale.
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di 8 anni e oltre e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o con mancanza di esperienza e di conoscenza a patto che siano supervisionate o che siano date loro istruzioni in merito all’utilizzo sicuro dell’apparecchio e che capiscano i pericoli del suo utilizzo.
Evitare che i bambini giochino con la lavatrice o che si occupino della sua pulizia e manutenzione senza supervisione.
I bambini dovrebbero essere
supervisionati per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.
I bambini di età inferiore a 3 anni
devono essere tenuti lontano dalla macchina, a meno che non vengano continuamente sorvegliati.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito da un cavo o da un assemblaggio speciale, disponibile presso il costruttore o il suo servizio assistenza tecnica.
Utilizzare unicamente il tubo di carico fornito con l'apparecchio per il collegamento alla rete idrica. I vecchi tubi non devono essere riutilizzati.
La pressione idrica deve essere compresa tra un minimo di 0,05 MPa ed un massimo di 0,8 Mpa.
Assicurarsi che nessun tappeto
ostruisca la base della lavatrice né i condotti di ventilazione.
Dopo l’installazione, l’apparecchio deve essere posizionato in modo che la spina sia raggiungibile.
La massima capacità di carico
di biancheria asciutta differisce a seconda del modello (fare riferimento al cruscotto).
Page 5
5
IT
durante il lavaggio, l’acqua può raggiungere temperature molto elevate.
Collegamento elettrico e prescrizioni di sicurezza
Per ulteriori informazioni sul
prodotto o per consultare la scheda tecnica fare riferimento al sito internet del produttore.
I dati elettrici (tensione di
alimentazione e potenza assorbita) sono riportati nella targhetta dati apposta sul prodotto.
Assicurarsi che l'impianto
elettrico sia provvisto di messa a terra, che la presa di corrente sia conforme alle normative nazionali e che la spina e la presa di alimentazione corrispondano.
L'uso di adattatori, prese
multiple e/o prolunghe è fortemente sconsigliato.
Prima di qualsiasi intervento di
pulizia e manutenzione della lavatrice, togliere la spina e chiudere il rubinetto dell’acqua.
Non tirare il cavo di alimentazione o l’apparecchio stesso per staccare la spina dalla presa di corrente.
Prima di aprire l’oblò, assicurarsi che non ci sia acqua nel cestello.
ATTENZIONE:
Non lasciare la lavatrice
esposta a pioggia, sole o ad altri agenti atmosferici.
In caso di trasloco, non sollevare
la lavatrice dalle manopole né dal cassetto del detersivo; durante il trasporto, non appoggiare mai l’oblò al carrello. Si consiglia di sollevare la lavatrice in due persone.
In ogni caso di guasto e/o di
malfunzionamento, si consiglia di spegnere la lavatrice, chiudere il rubinetto dell’acqua e non manomettere l’apparecchio. Contattare immediatamente il Centro
Assistenza Tecnica, richiedendo solo ricambi originali. Il mancato rispetto di quanto sopra, può compromettere la sicurezza dell’apparecchio.
Page 6
6
Svitare le 2 o 4 viti (A) sul lato
4
fori utilizzando
i tappi contenuti nella busta
,
e rimuovere
1 o più
distanziali cadranno all’interno della macchina: inclinare avanti la lavatrice per rimuoverli. Richiudere i fori utilizzando i
Applicare il foglio polionda sul
2
(a seconda del modello,
In alcuni modelli tale operazione
già posizionato sul fondo dell'apparecchio.
non lasciare gli elementi dell’imballaggio a portata dei bambini.

2. INSTALLAZIONE

posteriore e rimuovere i 2 o distanziali (B) come in
figura 1.
Richiudere i 2 o 4
istruzioni.
Se la lavatrice è da incasso
svitare le 3 o 4 viti (A) i 3 o 4 distanziali (B).
In alcuni modelli,
tappi contenuti nella busta.
ATTENZIONE:
fondo come mostrato in
figura
considerare la versione
non sarà necessaria, in quanto
A, B
il foglio polionda risulterà
o C).
Page 7
7
IT
Allacciare il tubo dell’acqua al rubinetto
utilizzando solamente il tubo
fornito con l'apparecchio (i vecchi tubi non
, potrebbero essere
presenti una o più delle seguenti
: predisposizione al collegamento alla rete idrica con acqua calda e fredda per un maggiore risparmio
Collegare il tubo grigio al rubinetto
e quello rosso al rubinetto dell’acqua calda. La macchina può essere comunque collegata anche solo all’acqua fredda: in tal caso, l’inizio di alcuni
: dispositivo posizionato sul tubo di carico che blocca l’afflusso dell’acqua se il tubo si deteriora; in tal caso,
e sarà necessario sostituire il tubo. Per svitare la ghiera, premere il dispositivo di
TUBO DI CARICO
: in caso di
perdita d’acqua dal tubo primario interno
”, la guaina di contenimento trasparente ” conterrà l’acqua, permettendo di
terminare il lavaggio. Finito il ciclo,
tubo di carico contattando il
Collegamento idraulico
(fig. 3)
devono essere riutilizzati).
IN ALCUNI MODELLI
caratteristiche:
HOT&COLD (fig. 4)
energetico.
dell’acqua fredda
programmi sarà ritardato di alcuni minuti.
AQUASTOP (fig. 5)
apparirà una tacca rossa nella finestrella “
antisvitamento “B”.
AQUAPROTECT -
CON PROTEZIONE (fig. 6)
AB
sostituire il Centro Assistenza Tecnica.
A
Page 8
8
Accostare la lavatrice al muro, facendo attenzione che il tubo non abbia curve o strozzature e allacciare il tubo di scarico a bordo della vasca o, preferibilmente, ad uno scarico fisso di altezza minima 50 cm
etro superiore al tubo della
Livellare la macchina agendo sui piedini
.girare in senso orario il dado per
.ruotare il piedino e farlo salire o
.bloccare infine il piedino, riavvitando il dado,
*
nel caso si renda necessario sostituire il cavo di alimentazione, si consiglia di
Malfunzionamenti o danni dovuti a installazione errata non sono coperti dalla garanzia del produttore.
Posizionamento
e di diam lavatrice (fig. 7).
come in figura 8:
a
sbloccare la vite;
b
scendere finché non aderisce al suolo;
c
fino a farlo aderire al fondo della lavatrice.
Inserire la spina.
ATTENZIONE:
chiamare il Centro Assistenza Tecnica.
ACCESSORIO VENDUTO SEPARATAMENTE
Page 9
9
IT
IN ALCUNI MODELLI è presente un sistema di dosaggio automatico del
In tal caso, per i dettagli fare riferimento alla sezione specifica nel capitolo COMANDI E PROGRAMMI.
alcuni detersivi non sono stati
rodotti nel cassetto per i detersivi, ma sono forniti di apposito contenitore da porre direttamente nel cestello.
mettere solo prodotti liquidi; la lavatrice è predisposta al prelievo automatico degli additivi in ogni ciclo durante l’ultimo risciacquo.

3. CASSETTO DETERSIVO

Il cassetto detersivo è suddiviso in 3 vaschette come mostrato in figura 9:
vaschetta “1”: per il detersivo del
prelavaggio;
vaschetta “ : per additivi speciali,
ammorbidenti, profumi inamidanti, ecc;
ATTENZIONE:
vaschetta “2”: per il detersivo di lavaggio.
IN ALCUNI MODELLI è presente anche la bacinella per il detersivo liquido (fig. 10).
Per utilizzarla, introdurla nella vaschetta2”. In questo modo, il detersivo liquido andrà nel cesto solo nel momento opportuno. Questa bacinella è utile anche se si desidera candeggiare, scegliendo il programma “Risciacqui”.
ATTENZIONE:
concepiti per essere int
detersivo liquido e dell'ammorbidente.
Page 10
10
Dosaggio del detersivo
Consigli utili per risparmiare
Indicazioni sul carico

4. CONSIGLI PRATICI

Durante la selezione del bucato, assicurarsi:
- di avere eliminato dalla biancheria oggetti metallici, come fermagli, spille, monete;
- di aver abbottonato federe, chiuso le
cerniere lampo, annodato cinghie sciolte e lunghi nastri di vestaglie;
- di aver tolto dalle tendine anche i rulli di
scorrimento;
- di aver osservato attentamente le indicazioni dei tessuti sulle etichette;
- di aver rimosso eventuali macchie persistenti con un apposito detersivo.
In caso si debbano lavare tappeti,
copriletto o altri indumenti pesanti, si consiglia di evitare la centrifuga.
In caso si debba lavare biancheria di lana, assicurarsi che sia idonea al lavaggio in lavatrice, controllando l'etichetta dei tessuti.
Si consiglia di lasciare lo sportello
dell'apparecchio socchiuso tra un ciclo e l'altro, per prevenire l'eventuale formazione cattivi odori all'interno della macchina.
Brevi suggerimenti per un utilizzo del proprio elettrodomestico nel rispetto dell’ambiente e con il massimo risparmio.
Caricare la macchina fino alla massima
capacità indicata nella tabella programmi per i rispettivi programmi contribuirà al RISPARMIO di energia e acqua.
Il rumore e l’umidità residua nella
biancheria sono influenzati dalla velocità di centrifuga: più alta è la velocità nella fase di centrifuga, maggiore è il rumore e minore è l’umidità residua nella biancheria.
I programmi più efficienti in termini di
consumo combinato di acqua e energia sono generalmente quelli che operano ad una temperatura più bassa e con una maggior durata.
di
Caricare al massimo la propria lavabiancheria
Per eliminare eventuali sprechi di
energia, acqua o detersivo si raccomanda di utilizzare la massima capacità di carico della propria lavabiancheria. È possibile infatti risparmiare fino al 50% di energia con un carico pieno effettuato con un unico lavaggio rispetto a due lavaggi a mezzo carico.
Quando serve veramente il prelavaggio?
Solamente per carichi particolarmente
sporchi! Si risparmia dal 5 al 15% di energia evitando di selezionare l’opzione prelavaggio per biancheria normalmente sporca.
E' necessario lavare ad alte temperature?
L’utilizzo di smacchiatori prima del
lavaggio in lavabiancheria riduce la necessità di lavare ad alte temperature. È possibile risparmiare energia utilizzando un programma di lavaggio a bassa temperatura.
Prima di utilizzare un programma di asciugatura (LAVASCIUGA)
Selezionare un alto numero di giri prima
di un programma di asciugatura per ridurre l’umidità residua nella biancheria. Si ottengono così notevoli RISPARMI di energia e acqua.
Di seguito, viene riportata una con consigli e raccomandazioni
detersivo
.
breve guida
sull’uso del
Utilizzate soltanto detersivi adatti per
l’impiego in lavatrice.
Scegliere il detersivo in base al tipo di
tessuto (cotone, delicato, sintetico, lana, seta, ecc…) al colore, al tipo e grado di sporco e alla temperatura di lavaggio impostata.
Page 11
11
IT
Per
lana e seta
, utilizzare esclusivamente
prodotti specifici.
Per lavaggi a basse temperature fino
, è consigliabile l’utilizzo di detersivi liquidi o polvere specifici per le basse temperature.
Per lavaggi con programmi a
, la scelta del detersivo deve essere fatta in base al tessuto, ai colori e al grado di sporco. In generale, per capi bianchi resistenti con un grado di sporco elevato, si
lvere normale; per capi colorati e in assenza di macchie difficili, si consiglia un detersivo liquido o in polvere indicato per
Per lavaggi con programmi cotone a
di capi bianchi
consiglia
l’utilizzo di un detersivo in polvere normale
alte
Per utilizzare la quantità appropriata di
detersivo, ammorbidente o eventuali altri additivi, ad ogni lavaggio attenersi scrupolosamente alle indicazioni fornite dal produttore: un uso e un dosaggio
corretto permettono di evitare sprechi e di ridurre l'impatto sull'ambiente.
temperature da 60°C in su
resistenti molto sporchi, si
(heavy-duty) che contiene agenti sbiancanti e che a temperature medio­fornisce ottime prestazioni.
temperature tra 60°C e 40°C
raccomanda un detersivo in po
la protezione dei colori.
a 40°C
Un utilizzo eccessivo di detersivo
produrrà schiuma che non consentirà un corretto svolgimento del ciclo e potrebbe pregiudicare la qualità del lavaggio e del risciacquo.
L’utilizzo di detersivi ecologici senza fosfati può produrre i seguenti effetti:
- acqua di scarico dei risciacqui più torbida: è un effetto legato alla presenza di zeoliti in sospensione che non ha effetti negativi sull’efficacia del risciacquo.
- presenza di polvere bianca (zeoliti) sul bucato al termine del lavaggio: è un effetto normale, la polvere non si ingloba nei tessuti e non ne altererà il loro colore. Per rimuoverla, effettuare un ciclo di risciacqui. Provare ad utilizzare meno detersivo per i futuri lavaggi.
- presenza di schiuma nell’acqua dell’ultimo risciacquo: non è necessariamente indice di un cattivo risciacquo. Provare ad utilizzare meno detersivo per i futuri lavaggi.
- vistosa formazione di schiuma: è spesso dovuta ai tensioattivi anionici presenti nella formulazione dei detersivi che difficilmente sono allontanabili dalla biancheria stessa.
In questi casi, non è necessario eseguire
più cicli di risciacquo per eliminare questi effetti: non si otterrà alcun beneficio.
Se l’inconveniente persiste o se si pensi che ci sia un malfunzionamento, contattare immediatamente un nostro Centro Assistenza Tecnica Autorizzato.
Page 12
12
NON utilizzare prodotti acidi (ad
per la pulizia del cassetto, per evitare di danneggiare guarnizioni e/o parti
Prima di procedere nel pulire, tutti i comparti devono essere vuoti.
Pulizia cassetto detersivo
Pulizia esterna dell'apparecchio

5. PULIZIA E MANUTENZIONE ORDINARIA

Una corretta cura dell’elettrodomestico può prolungarne il ciclo di vita.
Scollegare la macchina dalla rete
elettrica.
Pulire il mobile esterno dell'apparecchio,
utilizzando un panno umido, EVITANDO ABRASIVI, ALCOL E/O DILUENTI.
E’ consigliabile pulire il cassetto detersivo
ad intervalli regolari, per evitare l’accumulo di residui di detersivo e additivi.
Estrarre il cassetto con leggera forza.
Pulire il cassetto con un getto d’acqua e
reinserirlo nella propria sede.
PER I MODELLI CON SISTEMA DI
DOSAGGIO AUTOMATICO DEL DETERSIVO LIQUIDO E AMMORBIDENTE:
Riempire il cassetto con acqua calda.
Agitare il cassetto in modo da far fluire
l’acqua in tutti i comparti.
Estrarre completamente il cassetto
premendo il tasto di sblocco, facendo
attenzione alla fuoriuscita di residui di detersivo.
Svuotare il cassetto dall’acqua in eccesso
e reinserirlo completamente.
ATTENZIONE:
esempio aceto) o detersivi aggressivi
interne dell'apparecchio.
Page 13
13
IT
PER I MODELLI CON SISTEMA DI DOSAGGIO AUTOMATICO DEL
nel caso in cui si debba inclinare o spostare la macchina, prima di
etto detersivo, mantenendolo in posizione orizzontale in modo da evitare eventuali fuoriuscite.
Suggerimenti in caso di traslochi o periodi di fermo
Pulizia filtro della pompa di scarico
L'apparecchio è dotato di uno speciale
filtro in grado di trattenere i residui più grossi che potrebbero bloccare lo scarico, come ad esempio bottoni o monete (a seconda del modello, considerare la versione A o B).
Si consiglia di controllare e pulire il filtro 5 o 6 volte all'anno.
Scollegare la macchina dalla rete
elettrica.
Prima di svitare il filtro, è consigliabile
collocare sotto di esso un panno assorbente onde evitare che l’acqua residua bagni il pavimento.
Ruotare il filtro in senso antiorario fino
all’arresto, in posizione verticale.
Estrarre il filtro e pulirlo; successivamente
riposizionarlo e girarlo in senso orario.
Ripetere le precedenti istruzioni all’inverso
per rimontare tutti gli elementi.
Nel caso l'apparecchio resti in un luogo
non riscaldato per molto tempo, è necessario svuotare completamente i tubi da ogni residuo d’acqua.
Scollegare la macchina dalla presa di
corrente.
Staccare il tubo dalla fascetta e portare il
tubo verso il basso, svuotando l’acqua completamente in un catino.
Fissare infine il tubo di scarico
all’apposita fascetta.
DETERSIVO LIQUIDO E AMMORBIDENTE:
procedere estrarre il cass
Page 14
14
Questo apparecchio è equipaggiato di tecnologia
che consente il controllo da
remoto della macchina tramite App.
ARRUOLAMENTO MACCHINA SU APP
App sul proprio dispositivo
Aprire l’App, creare il profilo utente (o fare il login se già creato in precedenza) e arruolare l'elettrodomestico seguendo le
ABILITAZIONE CONTROLLO REMOTO
Verificare che il router sia acceso e
Caricare la biancheria, chiudere l'oblò,
Ruotare la manopola programmi in
Fi)
l'oblò si blocca, i tasti del pannello
Aprire l'App e procedere con l'avvio del
la macchina
OFF
DISABILITAZIONE CONTROLLO REMOTO
CONTROLLO
durante un ciclo, ruotare la
manopola programmi in una posizione
CONTROLLO REMOTO
. Il pannello comandi dell'apparecchio torna ad essere operativo e, se il ciclo è in pausa, dopo lo spegnimento della spia
si potrà aprire lo
Con oblò chiuso, ruotando la manopola in
, si potrà tornare ad avere il controllo della macchina da App. L'eventuale ciclo in
Per ragioni di sicurezza, in alcune fasi del ciclo di lavaggio, l’apertura dell’oblò può avvenire solo se il
acqua è al di sotto del suo bordo inferiore e la temperatura è minore di 45°C. Se queste condizioni sono soddisfatte, attendere lo spegnimento della spia PORTA
Per scoprire tutti i dettagli delle
l'App
L’App è disponibile sia per dispositivi
Android che per
iOS, sia per tablet che per smartphone.

6. CONTROLLO REMOTO (WI-FI)

Wi-Fi
Scaricare l'
inquadrando il seguente codice QR:
oppure accedendo al link:
go.haier-europe.com/download-app
con sistema operativo
funzioni Wi-Fi, esplora i menu del accedendo in modalità DEMO.
indicazioni sul display del dispositivo.
collegato a Internet.
introdurre eventualmente il detersivo.
posizione
comandi vengono disabilitati.
ciclo. Al termine, spegnere ruotando la manopola programmi su per sbloccare l'oblò.
CONTROLLO REMOTO (Wi-
:
Per uscire dalla modalità
REMOTO
differente da
(Wi-Fi)
PORTA BLOCCATA
sportello.
livello dell’
BLOCCATA prima di aprire l’oblò.
posizione CONTROLLO REMOTO (Wi-Fi)
esecuzione proseguirà.
Page 15
15
IT
A
Tasto AVVIO/PAUSA
B
Tasto SELEZIONE TEMPERATURA
C
Tasto SELEZIONE CENTRIFUGA
D
Tasto PARTENZA DIFFERITA
E
Tasto OPZIONI
F
Tasto RAPIDI/LIVELLO DI SPORCO
G
Tasto PROGRAMMI SPECIALI
H
Tasto VAPORE
(presente solo in alcuni modelli)
B+C
PROTEZIONE BAMBINI
Dati tecnici
ASCIUGATURA (solo per LAVASCIUGA) Se si vuole che alla fine del lavaggio inizi automaticamente il ciclo di asciugatura, selezionare il programma di lavaggio desiderato e selezionare il
In alternativa, si può
ciugatura
dopo la fine del ciclo di lavaggio.
Selezione del programma

7. GUIDA RAPIDA ALL'USO

Questo apparecchio è in grado di adattare automaticamente il livello dell’acqua al tipo e alla quantità della biancheria. Questo sistema porta ad una diminuzione dei consumi d’energia e ad una riduzione sensibile dei tempi di lavaggio.
Accendere l'apparecchio e selezionare il
programma desiderato.
Eventualmente modificare le impostazioni
di lavaggio e selezionare le opzioni desiderate.
ciclo di asciugatura selezionare un ciclo di
Premere il tasto di avvio programma. La fine del programma verrà indicata
tramite un messaggio sul display (in alcuni modelli si illumineranno tutte le spie delle fasi di lavaggio).
Spegnere l'apparecchio.
Per qualsiasi tipo di lavaggio consultare la tabella dei programmi e seguire la sequenza delle operazioni come indicato.
.
as

8. COMANDI E PROGRAMMI

* A seconda dei modelli
Pressione dell’impianto idraulico:
min 0,05 Mpa / max 0,8 Mpa
Giri di centrifuga:
vedere targhetta dati.
Potenza Assorbita/ Ampere fusibile / Tensione:
vedere targhetta dati.
Page 16
16
La manopola programmi deve essere sempre portata in posizione di OFF alla fine di un lavaggio e prima di selezionarne uno nuovo.
Sono selezionabili solo le opzioni compatibili con il programma scelto.
Chiudere l'oblò PRIMA di premere il tasto AVVIO/PAUSA.
Tasto AVVIO/PAUSA
Prima accensione
Manopola programmi con posizione di OFF
spina perché la macchina, nei primi
che potrebbe essere interrotta: se ciò
macchina potrebbe non funzionare in maniera ottimale. In tal caso, togliere la spina e ripetere
ATTENZIONE:
non toccare i tasti all'inserimento della
secondi, effettua un'autocalibrazione
avvenisse la
Se invece si vuole modificare il programma scelto, premere i tasti delle opzioni desiderate, modificare i parametri preimpostati dopodiché premere AVVIO/PAUSA per iniziare il ciclo.
l'operazione.
Ruotando la manopola il display si
illumina visualizzando i parametri del programma scelto.
A fine ciclo spegnere la lavabiancheria
portando la manopola programmi in posizione OFF.
- Impostazione lingua
Dopo aver collegato la macchina alla rete
e averla accesa, premere il tasto "B" o "C" per visualizzare le lingue disponibili.
Selezionare la lingua desiderata
premendo il tasto AVVIO/PAUSA.
- Modifica lingua impostata
Se si desidera modificare la lingua impostata, sarà necessario tenere premuto contemporaneamente i tasti "D" e "E" per circa 5 secondi. Sul display apparirà il la scritta ENGLISH e sarà possibile scegliere una nuova lingua.
Dopo avere avviato la lavabiancheria si
dovrà attendere alcuni secondi affinché la macchina inizi il programma.
DURATA PROGRAMMA
Al momento della selezione di un
programma, verrà automaticamente indicata la durata del ciclo che potrà variare a seconda delle opzioni che verranno selezionate.
Dopo l’avvio del programma il display vi
terrà costantemente informati sul tempo restante alla fine del lavaggio.
L’apparecchio calcola tale tempo in base
a un carico standard, ma durante il ciclo la macchina corregge il tempo a seconda del volume e della composizione del carico.
FINE PROGRAMMA
Dopo l'indicazione di fine programma sul
display e lo spegnimento della spia PORTA BLOCCATA sarà possibile aprire l'oblò.
A fine ciclo spegnere la lavabiancheria
portando la manopola programmi in posizione OFF.
Per far partire il ciclo selezionato con i
parametri preimpostati premere il tasto AVVIO/PAUSA. A programma in corso verrà visualizzato sul display il tempo rimanente.
METTERE LA MACCHINA IN PAUSA
Tenere premuto il tasto AVVIO/PAUSA
per circa 2 secondi (alcune spie e l'indicazione del tempo residuo lampeggeranno, indicando che la macchina è in pausa).
Page 17
17
IT
Tasto PARTENZA DIFFERITA
Il modello è dotato di un particolare
o che impedisce la partenza della centrifuga con carichi particolarmente sbilanciati. Questo serve a ridurre le vibrazioni e a migliorare la silenziosità, salvaguardando la durata della lavabiancheria.
Un sovradosaggio di detersivo può
di schiuma. Se la lavatrice rileva
eccessiva presenza di schiuma, può escludere la centrifuga o prolungare la durata del programma e aumentare il consumo d'acqua.
Per la salvaguardia dei tessuti, non
ssima prevista per ogni
programma.
Tasto SELEZIONE CENTRIFUGA
Tasto SELEZIONE TEMPERATURA
Per ragioni di sicurezza, in alcune fasi del ciclo di lavaggio, l’apertura dell’oblò può avvenire solo se il livello dell’acqua è al di sotto del suo bordo inferiore e la temperatura è minore di 45°C. Se queste condizioni sono
gnimento
della spia PORTA BLOCCATA prima
soddisfatte, attendere lo spe
Per riattivare la centrifuga, è sufficiente
premere nuovamente il tasto, fino al raggiungimento della velocità scelta.
È possibile modificare la velocità della
centrifuga in qualsiasi momento, anche senza portare la macchina in PAUSA.
di aprire l’oblò.
Premere nuovamente il tasto AVVIO/
PAUSA per riavviare il programma dal
punto in cui era stato interrotto.
CANCELLAZIONE PROGRAMMA IMPOSTATO
Per annullare il programma, portare il
selettore in posizione OFF.
Attendere lo spegnimento della spia
PORTA BLOCCATA prima di aprire l'oblò.
Questo tasto permette di cambiare la
temperatura dei cicli di lavaggio.
Per la salvaguardia dei tessuti, non è
possibile aumentare la temperatura oltre la massima prevista per ogni programma.
Se si vuole eseguire un programma di
lavaggio a freddo le spie devono essere tutte spente.
Premendo questo tasto, si può ridurre la
massima velocità di centrifuga possibile per il programma selezionato, fino alla sua completa esclusione.
Se l’etichetta non riporta alcuna
indicazione è possibile centrifugare alla massima velocità prevista dal programma.
è possibile aumentare la velocità oltre la ma
causare un'eccessiva formazione
un'
dispositivo elettronic
Questo tasto permette di programmare
l’avvio del ciclo di lavaggio con un ritardo massimo di 24 ore.
Per impostare la partenza ritardata
procedere nel seguente modo:
- Impostare il programma desiderato.
- Premere il pulsante una prima volta per attivare la partenza differita poi premerlo nuovamente (o tener premuto) per impostare il ritardo desiderato. Ad ogni pressione successiva il ritardo impostato aumenterà fino a un massimo di 24 ore, dopodiché un’ulteriore pressione azzererà la partenza ritardata.
- Confermare premendo il tasto AVVIO/PAUSA per iniziare il conteggio alla fine del quale il programma inizierà automaticamente.
È possibile annullare la partenza ritardata,
portando la manopola programmi in posizione OFF.
Page 18
18
Tasto PROGRAMMI SPECIALI
Tasto RAPIDI / LIVELLO DI SPORCO
Nel caso sia stata selezionata un’opzione non compatibile con il programma scelto, la relativa spia prima lampeggerà e poi si spegnerà.
Tasto OPZIONI
I tasti opzione devono essere selezionati prima di premere il tasto AVVIO/PAUSA.
Se dovesse mancare la corrente durante il funzionamento dell’apparecchio, una speciale memoria conserverà l’impostazione effettuata e, al ritorno della corrente, la macchina ripartirà dalla fase del ciclo in cui si era fermata.
Questo tasto permette di scegliere tra tre differenti opzioni:
- PRELAVAGGIO
Questa opzione permette di effettuare un
prelavaggio ed è particolarmente utile per la biancheria molto sporca (può essere utilizzata solo in alcuni programmi come riportato nella tabella programmi).
Si consiglia di utilizzare solo il 20% della
quantità consigliata sulla confezione del detersivo.
- EXTRA RISCIACQUO
Questa opzione permette di aggiungere un risciacquo alla fine del ciclo di lavaggio ed è stata studiata appositamente per le persone con pelle delicata e sensibile, per le quali anche un minimo residuo di detersivo può causare irritazioni o allergie.
Si consiglia di utilizzare questa funzione
anche per i capi dei bambini e per tessuti molto sporchi, per i quali è necessario utilizzare più detersivo, oppure nel lavaggio di capi di spugna le cui fibre tendono maggiormente a trattenere il detersivo.
- IGIENE +
Attivabile solo quando si impostano almeno 60°C, questa opzione permette di igienizzare la biancheria, mantenendo costante la temperatura durante l'intera fase di lavaggio.
Questo tasto permette di scegliere tra due differenti opzioni, a seconda del programma selezionato:
- RAPIDI
L'opzione è attivabile quando viene selezionato il programma RAPID CARE (14'/30'/44') e permette di scegliere una delle tre durate disponibili.
- LIVELLO DI SPORCO
Al momento della selezione di un
programma, verrà automaticamente indicato il tempo di lavaggio preimpostato per quel programma.
Questa opzione permette di scegliere tra
3 livelli di intensità di lavaggio, a seconda del grado di sporco dei tessuti, modificando la durata del programma selezionato (può essere utilizzata solo in alcuni programmi come riportato nella tabella programmi).
Questo tasto permette di scegliere tre differenti opzioni (selezionabili solo in
alcuni programmi):
- ACTIVE WASH
Questa opzione (abbinabile a numerosi programmi) ottimizza i consumi di acqua e energia del programma selezionato, mantenendo invariate le prestazioni di lavaggio.
ACTIVE WASH è studiato per carichi ridotti e capi poco sporchi, limitando inutili sprechi.
Page 19
19
IT
Display
PROTEZIONE BAMBINI
Questa opzione deve essere selezionata prima di premere il tasto AVVIO/PAUSA.
Tasto VAPORE*
Queste opzioni devono essere selezionate prima di premere il tasto
Nel caso sia stata selezionata
con il
programma scelto, la relativa spia
- NIGHT & DAY
Questa opzione limita le centrifughe
intermedie a 400 giri, dove previsto, aumenta il livello d’acqua nei risciacqui e lascia i capi immersi nell’acqua alla fine dell’ultimo risciacquo, al fine di distendere perfettamente le fibre.
Durante la fase di fermo acqua in vasca,
la macchina è in pausa.
Premere AVVIO per terminare il ciclo con
la fase di centrifuga (eventualmente riducibile o annullabile tramite l’apposito tasto) e scarico.
Grazie ad un controllo elettronico lo
scarico dell’acqua nelle fasi intermedie viene fatto in modo silenzioso rendendo questa opzione molto utile per lavaggi notturni.
- PULIZIA CESTO
L'opzione è stata sviluppata per pulire il cesto della lavatrice.
Utilizzare solo detersivo in polvere.
Avviare il ciclo con il cesto della lavatrice
vuoto.
Si suggerisce l'utilizzo di questa opzione ogni 50 cicli di lavaggio.
L'opzione può essere selezionata solo per il programma
AVVIO/PAUSA.
SCARICO E CENTRIFUGA.
rilassando le pieghe, riducendo quindi i tempi di stiratura. Le fibre vengono rigenerate e rinfrescate eliminando i cattivi odori dai capi. Per ogni programma è stato studiato un trattamento vapore dedicato per garantire la massima efficienza di lavaggio a seconda dei tessuti e colori dei capi.
Presente solo in alcuni modelli
*
La pressione contemporanea dei tasti
"B" e "C" per circa 3 secondi permette di bloccare i tasti. In questo modo, si può evitare che vengano effettuate modifiche indesiderate o accidentali.
Il blocco tasti può essere annullato,
semplicemente premendo nuovamente i due tasti di attivazione o spegnendo l'apparecchio.
Il sistema di segnalazione del display consente di essere costantemente informati sul funzionamento dell’apparecchio.
un’opzione non compatibile
prima lampeggerà e poi si spegnerà.
Questo tasto permette di accodare ad alcuni cicli di lavaggio uno specifico trattamento vapore (vedi tabella programmi). La funzione vapore agisce sui capi bagnati
1) SPIA PORTA BLOCCATA
La spia indica la chiusura dell'oblò.
Page 20
20
Nel caso in cui l'oblò non venga chiuso correttamente la spia continuerà a lampeggiare per circa 7 secondi, dopodiché il comando d'avvio si
e premere nuovamente il tasto AVVIO/PAUSA.
Chiudere l'oblò PRIMA di premere il tasto AVVIO/PAUSA.
Dopo aver premuto il tasto AVVIO/
PAUSA, inizialmente la spia lampeggia
per poi diventare fissa sino alla fine del lavaggio.
cancellerà automaticamente. In tal caso, chiudere correttamente l'oblò
Uno speciale dispositivo di sicurezza
impedisce che l’oblò possa venire aperto immediatamente dopo la fine di un ciclo di lavaggio. Attendere 2 minuti che la spia si spenga e quindi spegnere la macchina portando la manopola programmi in posizione di OFF.
2) SPIA BLOCCO TASTI
Indica che i tasti sono stati bloccati.
3) SPIA Kg Mode PLUS (attiva solo in alcuni programmi)
Durante i primi minuti di funzionamento la
spia "Kg Mode PLUS" rimane accesa mentre la macchina calcola il tempo restante alla fine del ciclo, in base alla quantità di biancheria effettivamente introdotta all’ interno del cestello.
"Kg Mode PLUS" consente di misurare
durante tutte le fasi del lavaggio una serie di informazioni sulla biancheria inserita all’ interno del cesto e nei primi minuti del ciclo di lavaggio:
- regola la quantità di acqua necessaria;
- determina la durata del lavaggio;
- regola i risciacqui in base al carico e al tipo di biancheria che si è scelto di lavare;
- regola il ritmo di rotazione del cesto per adattarlo al tipo di tessuto;
- riconosce la presenza di schiuma, aumentando eventualmente il livello dell’acqua durante i risciacqui;
- regola il numero di giri della centrifuga in funzione del carico, evitando che ci siano squilibri.
4) SPIA Wi-Fi
Nei modelli dotati di Wi-Fi, indica lo stato
della connessione. Può essere:
- ACCESA FISSA: controllo remoto attivo.
- LAMPEGGIANTE LENTA: controllo remoto disattivo.
- LAMPEGGIANTE VELOCE PER 3 SECONDI, POI SPENTA: la macchina non riesce a connettersi alla rete Wi-Fi domestica o non è ancora stata arruolata sull'App.
-
LAMPEGGIANTE LENTA PER 3 VOLTE, POI SPENTA PER 2 SECONDI: reset
della rete Wi-Fi (durante l'arruolamento sull'App).
-
ACCESA PER 1 SECONDO, POI SPENTA PER 3 SECONDI: l'oblò è aperto. Non è
possibile attivare il controllo remoto.
5) SPIA VAPORE (presente solo in alcuni modelli)
Indica la selezione della relativa opzione.
6) SPIE SELEZIONE TEMPERATURA
Indicano la temperatura di lavaggio del programma selezionato che può essere cambiata (dove previsto) tramite il relativo tasto. Se si vuole eseguire un programma di lavaggio a freddo le spie devono essere tutte spente.
7) SPIE SELEZIONE CENTRIFUGA
Indicano la velocità di centrifuga del programma selezionato che può essere variata o annullata, tramite l'apposito tasto.
Page 21
21
IT
8) SPIE OPZIONI
Indicano le opzioni selezionabili tramite l'apposito tasto.
9) SPIE LIVELLO DI SPORCO
Al momento della selezione di un programma, verrà automaticamente indicato il livello di sporco impostato per quel programma, tramite l’accensione della relativa spia.
Scegliendo un livello di sporco differente
si illuminerà la spia corrispondente.
10) SPIE PROGRAMMI SPECIALI
Indicano le opzioni selezionabili tramite l'apposito tasto.
Page 22
22
(MAX.)
1)
(MAX.)
2 1
4)
SINTETICI E
COLORATI
SCARICO &
CENTRIFUGA
4)
4)
Tabella programmi
PROGRAMMA
COTONE
ECO 40-60
LANA & A MANO
RISCIACQUI
FITNESS CARE
SOFT CARE
FRESH CARE
20°C
*
(fare riferimento al cruscotto)
2)
7 8 9 10 11 12 13 14
2)
7 8 9 10 11 12 13 14
1 2 2 2 2 2,5 2,5
2)
7 8 9 10 11 12 13 14
4)
2)
3,5 4 4,5 5 5,5 6 6,5 7
4)
- - - - - - - -
- - - - - - - -
2,5 2,5 2,5 2,5 3 3 3,5 3,5
2,5 2,5 2,5 2,5 3 3 3,5 3,5
2,5 2,5 2,5 2,5 3 3 3,5 3,5
2,5
90°
60°
30°
20°
60°
30°
40°
40°
(
(
-
-
)
)
ALLERGY CARE 60°
RAPID CARE
44'
CONTROLLO REMOTO (WI-FI)
Posizione da selezionare per abilitare/disabilitare il controllo da remoto tramite App, via Wi-Fi.
3)
ALL IN ONE 59'
TOTAL CARE
2 2 2 2 3 3 3,5
1 1,5 1,5 1,5 1,5 2 2 2
14'
2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 3 3 3
30'
3,5 3,5 3,5 3,5 3,5 4 4 4
7 8 9 10 11 12 13 14
3,5 4 4,5 5
5,5 6 6,5 7
3,5
60°
30°
30°
40°
40°
30°
Page 23
23
IT
Note da considerare
*
La massima capacità di carico di biancheria asciutta differisce a seconda
(Solo per i modelli dotati di
macchie che richiedono un
liquidi, si può procedere ad una smacchiatura preliminare in
questo trattamento, spegnere l'apparecchio, aggiungere ai capi
procedere al bucato normale con
( )
Solo con l’opzione PRELAVAGGIO
1)
Quando si seleziona un programma, sul display viene
che può essere cambiata (dove previsto) tramite il relativo tasto, ma non può essere aumentata
2)
Per i programmi indicati è possibile,
regolare il tempo e l'intensità del
3)
Selezionando il programma RAPID
agendo sul tasto RAPIDI, sarà possibile selezionare uno dei 3 programmi rapidi a disposizione,
4)
Funzione vapore disponibile (solo nei modelli dotati di questa
INFORMAZIONI PER I
del modello (fare riferimento al cruscotto).
bacinella per il detersivo liquido)
Quando solo alcuni capi presentano
trattamento con prodotti candeggianti
lavatrice. Introdurre nello scomparto
"2"
del cassetto detersivo l'apposita vaschetta in dotazione nella quale versare il candeggiante ed impostare il programma RISCIACQUI. Finito
candeggiati il resto della biancheria
il programma più adatto.
selezionata (programmi con opzione PRELAVAGGIO disponibile).
indicata la temperatura consigliata
LABORATORI DI PROVA
PROGRAMMI DI PROVA SECONDO
(UE) No 1015/2010 e No 1061/2010
PROGRAMMA ECO 40-60
IMPOSTANDO LA TEMPERATURA
A 40°C
PROGRAMMA ECO 40-60
IMPOSTANDO LA TEMPERATURA
________________________________________
PROGRAMMA DI PROVA SECONDO
A 60°C
(UE) No 2019/2023
PROGRAMMA ECO 40-60
e
oltre la massima prevista.
tramite il tasto LIVELLO DI SPORCO,
lavaggio.
CARE dalla manopola programmi ed
ovvero 14', 30' e 44'.
opzione).
Page 24
24
Per trattare i vari tipi di tessuto e le varie gradazioni di sporco, la lavatrice è dotata di programmi specifici, adatti ad ogni esigenza di lavaggio (vedere tabella programmi).
CONTROLLO REMOTO (WI
Posizione da selezionare per abilitare/ disabilitare il controllo remoto tramite App, via Wi-Fi. In tal caso, la partenza del ciclo avverrà mediante i comandi stessi dell'App. Maggiori dettagli nel capitolo CONTROLLO
REMOTO (Wi
COTONE
Questo programma è indicato per lavare capi di cotone colorato a 40°C oppure per sviluppare il massimo grado di lavaggio per biancheria di cotone resistente, a 60°C o 90°C. La centrifuga finale alla massima velocità assicura un’ottima strizzatura.
ECO 40
Il programma ECO 40-60 è in grado di lavare biancheria di cotone normalmente sporca, dichiarata lavabile a 40°C o 60°C, insieme nello stesso ciclo. Questo programma viene utilizzato per valutare la conformità con la Direttiva UE Ecodesign (progettazione ecocompatibile dei prodotti).
LANA & A MANO
Questo programma effettua un ciclo di lavaggio dedicato ai tessuti in "Lana
lavabile in lavatrice" o per i capi da lavare
esclusivamente a mano.
20°C
Questo innovativo programma consente di lavare insieme diversi tessuti quali cotone, misti e sintetici alla temperatura di 20°C, con prestazioni ottimali. Consente inoltre di trattare diversi colori temporaneamente. Il consumo risulta essere circa il 40% di un programma Cotone 40°C.
SINTETICI E COLORATI
Questo programma permette di lavare in modo congiunto biancheria di diverso colore e tessuto. Il lavaggio ed il risciacquo sono ottimizzati nei ritmi di rotazione del cesto e nei livelli di acqua. La centrifuga ad azione delicata, assicura una ridotta formazione di pieghe sui tessuti.
S
Tramite questo programma la macchina effettuerà direttamente lo scarico dell’acqua e una centrifuga ad alta velocità. Qualora si voglia effettuare solo lo scarico o ridurre l’intensità della centrifuga, sarà sufficiente agire sul tasto
RISCIACQUI
Questo programma effettua 3 risciacqui della biancheria con centrifuga intermedia (eventualmente riducibile o annullabile tramite l’apposito tasto). E’ utilizzabile per risciacquare qualsiasi tipo di tessuto, ad esempio dopo un lavaggio effettuato a mano.
FITNESS CARE
La perfetta combinazione di tempo e performance. Realizzato per rimuovere lo sporco dagli indumenti tecnici utilizzati per la palestra e lo sport. Il programma prevede un lavaggio a bassa temperatura, consigliato per piccoli carichi di capi sintetici.
SOFT CARE
Sviluppato per prendersi cura dei capi delicati, il programma fornisce un lavaggio a bassa temperatura in 59 minuti. Un risciacquo esteso e profondo consente di nutrire le fibre dei tessuti.
LE
Il primo lavaggio di capi colorati nuovi deve essere effettuato
Capi scuri voluminosi come jeans ed asciugamani dovrebbero essere
In ogni caso, non mischiare mai
Nella scelta del programma, attenersi alle raccomandazioni riportate sulle etichette dei capi, in particolare alla
Descrizione programmi
temperatura massima consigliata.
ATTENZIONE:
CONSIGLI IMPORTANTI PER PRESTAZIONI DI LAVAGGIO.
separatamente.
lavati separatamente.
CAPI COLORATI STINGENTI.
-Fi).
-60
-FI)
CARICO & CENTRIFUGA
SELEZIONE CENTRIFUGA.
Page 25
25
IT
FRESH CARE
Il programma è studiato per rimuovere le macchie di tutti i giorni con un azione rinfrescante, garantendo un bucato eccellente. Il lavaggio, a bassa temperatura, è consigliato per piccoli carichi.
ALLERGY CARE 60°
Questo programma offre la possibilità di ottenere una profonda pulizia dei tuoi capi in cotone, igienizzandoli ed eliminando ogni batterio. Prevedere un lavaggio efficiente ad alta temperatura. Consigliato per piccoli carichi.
RAPID CARE (14'/30'/44')
Risparmio, ma senza compromessi. Il nuovo programma consente di ottenere un eccellente bucato risparmiando acqua, consumi energetici, detersivo e tempo. Tale opzione, lavando a
media temperatura, si adatta perfettamente a tutti i tipi di tessuto. Si consiglia per piccoli carichi e indumenti poco sporchi.
ALL IN ONE 59'
Questo programma permette di lavare insieme diversi tipi di tessuto quali cotone, sintetici e misti in soli 59 minuti, a pieno carico ed a 40°C (o meno) ed è particolarmente indicato per capi poco sporchi.
TOTAL CARE
Questo nuovo programma permette di lavare insieme biancheria di diverso colore non stingente e tessuto, mantenendo l’aspetto e la consistenza originaria dei capi. La nuova tecnologia
, attraverso una perfetta emulsione di acqua e detergente, garantisce la massima cura dei capi, alla temperatura di 30°C con prestazioni di lavaggio ottimali.
ACTIVE CARE
Page 26
26
E2 (con display)
La macchina non carica acqua.
Verificare che il rubinetto dell’acqua sia aperto.
Appurare che il tubo di carico non sia piegato o schiacciato.
Tubo scarico non ad altezza corretta (vedere sezione istallazione).
Chiudere il rubinetto, svitare il tubo di carico dal retro della lavatrice e verificare che il filtro "antisabbia" non sia intasato.
Verificare che il filtro non sia intasato o che non ci siano corpi
deflusso dell'acqua.
E3 (con display)
La macchina non scarica l’acqua.
Verificare che il filtro non sia intasato o che non ci siano corpi
deflusso dell'acqua.
Appurare che il tubo di scarico non sia piegato, schiacciato o ostruito.
Verificare che l’impianto di scarico a muro non sia intasato, provando a far scaricare la macchina nel lavandino.
E4 (con display)
La macchina ha rilevato eccessiva schiuma e/o acqua.
Verificare di non aver usato dosi eccessive di detersivo oppure un prodotto non adatto al lavaggio in lavatrice.
E7 (con display)
Problema oblò.
Verificare la corretta chiusura dell'oblò. Assicurarsi che non vi siano panni all'interno del cesto che possano ostacolarne la chiusura.
Se l'oblò è bloccato, staccare la spina ed attendere 2-3 minuti prima di riprovare ad aprirlo.
Qualsiasi altro codice
Spegnere la lavatrice, staccare la spina e attendere un minuto.
l'errore dovesse ripresentarsi, contattare un Centro Assistenza Tecnica Autorizzato, comunicando l'errore visualizzato.
Modelli dotati di display: gli errori verranno visualizzati tramite un numero

9. RISOLUZIONE PROBLEMI E GARANZIA

Nel caso si pensi che la lavatrice non funzioni in modo corretto, consultare la breve guida sotto riportata, con alcuni suggerimenti pratici per risolvere le anomalie più comuni.
SEGNALAZIONE ERRORI
preceduto da una "E" (esempio: Errore 2 = E2).
Modelli senza display: gli errori verranno indicati tramite il lampeggìo di tutte le spie
per un numero di volte pari al codice dell'errore, seguiti da una pausa di 5 secondi (esempio: Errore 2 = 2 lampeggìi, pausa di 5 secondi, 2 lampeggìi, ecc…).
Errore visualizzato Significato e soluzioni
2 lampeggìi delle spie (senza display)
estranei all'interno del vano filtro che possano ostruire il corretto
3 lampeggìi delle spie (senza display)
estranei all'interno del vano filtro che possano ostruire il corretto
4 lampeggìi delle spie
(senza display)
7 lampeggìi delle spie (senza display)
d'errore
Accendere nuovamente la macchina e avviare un programma. Se
Page 27
27
IT
La lavatrice non
Verificare che la spina sia inserita in modo corretto.
Controllare che non manchi l’alimentazione elettrica.
Appurare che la presa di corrente funzioni, provandola con un altro apparecchio come ad esempio una lampada.
Verificare la corretta chiusura dell'oblò.
Verificare di aver selezionato e avviato correttamente il programma di lavaggio.
Assicurarsi che la macchina non sia stata messa erroneamente in pausa.
Presenza di acqua sul pavimento vicino alla
È possibile che sia dovuto ad una perdita dalla guarnizione posta tra
eventualmente sostituire la guarnizione.
Assicurarsi che il filtro sia chiuso correttamente.
La lavatrice non
In alcuni condizioni di disposizione non ottimale della biancheria nel
rre le vibrazioni e
Escludere la centrifuga per salvaguardare la durata della
contrario, riposizionarlo e riavviare la macchina.
Potrebbe essere dovuto al fatto che l’acqua non sia ancora stata
persiste, vedere descrizione Errore 3.
In alcuni modelli, è presente la funzione "esclusione centrifuga": verificare che non sia stata attivata.
Verificare che non siano state selezionate opzioni che modifichino la centrifuga.
Un eccessivo utilizzo di detersivo può impedire l’esecuzione della centrifuga: ridurre il quantitativo per i successivi lavaggi.
Si sentono forti vibrazioni / rumore
La lavatrice potrebbe non essere completamente in piano: in caso, regolare i piedini come indicato nell’apposita sezione.
Verificare di aver disimballato correttamente la macchina
della stessa.
Assicurarsi che non vi siano corpi estranei nel cesto (monete, cerniere, bottoni, ecc…).
La garanzia convenzionale copre difetti elettrici e/o meccanici del prodotto
Se un difetto riscontrato è imputabile a fattori esterni, uso scorretto, errata
per l'eventuale riparazione saranno a carico del cliente.
ALTRE ANOMALIE
Problema Possibili cause e soluzioni pratiche
funziona / non parte
lavatrice
rubinetto e tubo di carico. Verificare il corretto serraggio del tubo ed
centrifuga
durante la centrifuga
cesto, la lavatrice potrebbe:
Aumentare il tempo d’esecuzione della centrifuga nel tentativo di ridistribuire in maniera omogenea il carico.
Abbassare la velocità di centrifuga per ridu migliorare la silenziosità.
lavabiancheria.
Assicurarsi che il carico sia distribuito in modo uniforme; in caso
scaricata completamente: attendere alcuni minuti. Se il problema
rimuovendo tutte le viti, i gommini e i distanziali presenti sul retro
attribuibili ad un'azione o omissione del produttore.
installazione o mancato rispetto di quanto riportato nelle istruzioni d'uso, i costi
Page 28
28
Si consiglia di utilizzare sempre ricambi originali, disponibili presso i nostri Centri Assistenza Tecnica Autorizzati.
Apponendo la marcatura
su questo prodotto, dichiariamo, sotto la nostra responsabilità, di ottemperare a tutti i requisiti relativi alla tutela di sicurezza, salute e ambiente previsti dalla legislazione europea in essere per questo prodotto.
La ditta costruttrice declina ogni responsabilità per eventuali errori di stampa contenuti nel libretto presente in questo prodotto. Si riserva inoltre il diritto di apportare le modifiche che si renderanno utili ai proprio prodotti senza compromettere le caratteristiche essenziali.
Garanzia
Il prodotto è garantito, oltre che ai sensi di legge, alle condizioni e nei termini riportati
convenzionale inserito nel prodotto. Il certificato dovrà essere conservato e mostrato al nostro Centro di Assistenza Tecnica Autorizzato, in caso di necessità, insieme allo scontrino
oni di garanzia
Per ottenere assistenza compila l’apposito
line oppure contattaci al numero che trovi indicato nella pagina di assistenza del nostro sito internet.
sul certificato di garanzia
comprovante l’acquisto dell’elettrodomestico Puoi consultare le condizi anche sul nostro sito internet.
form on-
.
Page 29
29
DE
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Wir freuen uns, Ihnen das ideale Produkt und das bestmögliche, vollständige Sortiment an Haushaltsgeräten für Ihren Alltag bieten zu können.
Bitte nehmen Sie sich vor der Installation und vor dem ersten Gebrauch unbedingt ausreichend Zeit, um die vorliegende Gebrauchsanleitung aufmerksam zu lesen und sich in Ruhe mit der Bedienung des Gerätes vertraut zu machen. Dadurch schützen Sie sich und verhindern Schäden an der Waschmaschine. Die Anleitung enthält wichtige Hinweise - bitte daher für evtl. Rückfragen unbedingt aufbewahren bzw. bei der Weitergabe des Gerätes an Nachbesitzer mitgeben.
Jedes unserer Geräte verfügt über eine 16­stellige Matrikelnummer, die sich auf dem Typenschild im Innenbereich des Bullauges befindet. Bitte notieren Sie sich diese unbedingt, damit Ihnen der Kundendienst bei Fragen oder im Servicefall schneller und gezielter helfen kann.
Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2012/19/EU als elektrisches / elektronisches Altgerät (WEEE) gekennzeichnet.
Elektrische und elektronische Altgeräte enthalten vielfach noch wertvolle Materialien. Sie enthalten aber auch schädliche Stoffe, die für ihre Funktion und Sicherheit notwendig waren. Im Restmüll oder bei falscher Behandlung können diese der menschlichen G
Es ist daher sehr wichtig, dass elektrische und elektronische Altgeräte (WEEE) einer speziellen Verwertung zugeführt werden, damit die schädlichen Stoffe ordnungsgemäß entfernt und entsorgt werden bzw. wertvolle Rohstoffe der Wiederverwertung zugeführt werden können. Sie können mit der Beachtung der folgenden simplen
Hinweise einen wichtigen Beitrag dazu leisten, dass elektrische und elektronische Altgeräte (WEEE) der menschlichen Gesundheit und der Umwelt nicht schaden
und elektronische Altgeräte
oder
Nutzen Sie stattdessen die an Ihrem Wohnort eingerichteten kommunalen oder gewerblichen Sammelstellen zur Rückgabe und Verwertung
scher und elektronischer Altgeräte (WEEE). Informieren Sie sich, ob ggf. in Ihrem Land bzw. Ihrer Region für große/sperrige elektrische und elektronische Altgeräte (WEEE) eine Abholung
Sorgen Sie in jedem Falle dafür,
zum Abtransport kindersicher
In einigen Ländern sind Händler unterbestimmten Voraussetzungen beim Geräteneukauf auch zur Rücknahme des Altgerätes verpflichtet, wenn das Altgerät dem neuen Fabrikat in der Funktion entspricht.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Inhalt
Umweltbedingungen
esundheit und der Umwelt schaden.
:
Elektrische-
(WEEE) sollten keinesfalls wie Rest­Haushaltsmüll behandelt werden.
elektri
angeboten wird. dass Ihr Altgerät bis aufbewahrt wird.
GENERELLE SICHERHEITSHINWEISE
INSTALLATION
WASCHMITTELSCHUBLADE
PRAKTISCHE TIPPS
WARTUNG UND REINIGUNG
FERNBEDIENUNG (WLAN)
KURZANLEITUNG
STEUERUNG UND PROGRAMME
PROBLEMLÖSUNGEN UND GARANTIE
Page 30
30

1. GENERELLE SICHERHEITSHINWEISE

Dieses Gerät ist ausschließlich
für den Haushaltsgebrauch konzipiert bzw. für den haushaltsnahen Gebrauch, wie z.B:
- Teeküchen für das Personal von Büros, Geschäften oder ähnlichen Arbeitsbereichen;
- Ferienhäuser;
- Gäste von Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen;
- Gäste von Apartments/ Ferienwohnungen, Bed and Breakfast Einrichtungen
Eine andere Nutzung als die normale Haushaltsnutzung, wie z.B. gewerbliche oder professionelle Nutzung durch Fachpersonal, ist auch im Falle der oben erwähnten Einrichtungen ausgeschlossen. Sollte das Gerät entgegen diesen Vorschriften betrieben werden, kann dies die Lebensdauer des Gerätes beeinträchtigen und den Garantieanspruch gegenüber dem Hersteller verwirken. Eventuelle Schäden am Gerät oder andere Schäden oder Verluste, die durch eine nicht haushaltsnahe Nutzung hervorgerufen werden sollten (selbst wenn sie in einem Haushalt erfolgen), werden, so weit vom Gesetz ermöglicht, vom Hersteller nicht anerkannt.
Kinder unter 8 Jahren sowie Personen, die aufgrund ihrer
physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, die Waschmaschine sicher zu bedienen, dürfen die Waschmaschine nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person benutzen, sich in der Nähe aufhalten oder das Gerät saubermachen. Kinder sollten nicht mit dem Gerät und Benutzerwartung
spielen. Reinigung
sollten nicht von Kindern ohne Einführung, ausgeführt werden.
Kinder sollten über das Gerät
aufgeklärt werden, damit Sie nicht mit dem gerät spielen.
Kinder unter 3 Jahren dürfen sich nicht unbeaufsichtigt in der Nähe des Gerätes aufhalten oder spielen.
Sollte das Anschlusskabel beschädigt sein, so muss es durch einen Fachmann mittels eines Orginalteils ersetzt werden.
Verwenden Sie nur die mit dem Gerät zusammen gelieferten Schläuche.
Für einen ordnungsgemäßen Betrieb muss der Wasserleitungsdruck konstant zwischen min. 0,05 MPa und max. 0,8 MPa liegen.
Page 31
31
DE
Wasser kann eine hohe Temperatur während des Waschvorgangs annehmen.
Elektrische Anschlüsse und Sicherheitshinweise
Vergewissern Sie sich, dass ein Teppich nicht die Maschine und Ventilatorenöffnungen, behindert.
Nach der Installation, sollte das
Gerät so positioniert sein, dass der Stecker frei zugänglich ist.
Die maximale Beladungskapazität (trockene Kleidung lt. Normtest) hängt von dem jeweiligen Gerätemodell ab (s. Bedienblende).
Für die technischen Daten des Produktes schauen Sie bitte auf der Internetseite des Herstellers nach.
Die technischen Details
(Versorgungsspannung und Leistungsaufnahme) sind auf dem Typenschild angegeben
Vergewissern Sie sich, dass die elektrische Anlage geerdet ist, alle geltenden Gesetze eingehalten werden und dass Ihre Steckdose mit dem Stecker des Gerätes kompatibel ist. Ansonsten holen Sie sich bitte qualifizierte professionelle Unterstützung.
Die Verwendung von Spannungs­wandlern, Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabeln bitte in jedem Fall unterlassen.
Bevor Sie die Waschmaschine reinigen, ziehen Sie das Gerät vor und drehen Sie die Wasserzufuhr ab.
Bringen Sie keine Schnur an,
um die Maschine vorzuziehen.
Stellen Sie sicher, dass sich
kein Wasser mehr in der Trommel befindet, wenn Sie das Bullauge öffnen.
WARNUNG:
Setzen Sie das Gerät keinem
Regen, direktem Sonnenlicht oder anderen Wetterelementen aus.
Heben Sie die Maschine nicht
an den Drehknöpfen oder dem Bullauge an; lassen Sie das Bullauge nicht im Wagen. Wir empfehlen, die Maschine, immer zu zweit anzuheben.
Im Falle einer Störung schalten Sie die Maschine aus, schließen Sie die Wasserzufuhr und ändern Sie nichts mehr an dem Gerät. Kontaktieren Sie umgehend den Kundendienst und verwenden Sie nur Originale als Ersatzteile.
Page 32
32
Lösen Sie die
2 bzw. 4
Schrauben (A)
auf der Geräterückseite und entfernen
wie in
Schließen Sie 2 bzw. 4 Öffnungen anschließend mit den beigefügten
Wenn es sich bei Ihrem Gerät
handelt,
lösen
(B)
Je nach Modell fallen eine oder mehrere der Distanzstücke in das Gerät. Das Gerät dann vorsichtig nach vorne neigen und die Distanzstücke entfernen. Die Öffnungen anschließend mit den
Bringen Sie die Kunststoffabdeckung
beschrieben unter
dem Gerät an (je nach Modell
Bei manchen Modellen ist dieser Vorgang nicht notwendig, da die
bereits am Geräteboden angebracht ist.
Bewahren Sie die Verpackung abseits von Kindern auf.

2. INSTALLATION

die 2 bzw. 4 Distanzstücke
Abbildung 1
gezeigt.
Abdeckungen.
um ein Einbaumodell die 3 bzw. Schrauben und die 3 bzw. 4 Distanzstücke entfernen.
beigefügten Abdeckungen schließen.
WARNUNG:
(B)
(A)
wie in
wählen Sie die Variante A, B oder C).
Abb. 2
gewellte Kunststoffabdeckung
Page 33
33
DE
Bitte das Gerät ausschließlich mit dem mitgelieferten Zulaufschlauch (keinesfalls alten Schlauch benutzen) mit dem
enthalten ein oder
HEIß&KALT (Abbildung 4): Wasserverbindungseinstellungen mit heiß und kalt für höhere Energieeinsparungen. Verbinden Sie den grauen Schlauch mit dem Wasserhahn und den roten mit dem
ie Waschmaschine kann auch nur mit dem Kaltwasserhahn verbunden werden: In diesem Fall brauche einige Programme etwas länger, um zu
Im Falle eines defekten Schlauches stoppt die Wasserzufuhr. In diesem Fall erscheint auf
ein rotes Feld und der
werden. Um die
Schraubenmutter zu lösen, drücken Sie den
Sollte
„A“
vor kompletten Wasseraustritt. Am Ende dieses Vorganges kontaktieren Sie den Kundenservice, damit der Schlauch
Wasseranschluss
Wasseranschluß verbinden
(s. Abbildung 3)
EINIGE MODELLE
mehrere der folgenden Eigenschaften:
Heißwasserhahn. D
starten.
WASSERSTOP (Abbildung 5):
dem Fenster „A“ Schlauch muss entfernt
Entsicherungsknopf „B“.
WASSERSCHUTZ (Abbildung 6):
Wasser aus dem Hauptschlauch austreten, schützt die Hülle „B“
ausgewechselt wird.
.
Page 34
34
Seien Sie mit dem Abstand zwischen Waschmaschine und Wand vorsichtig, da der Schlauch eingequetscht werden könnte. Es sollte ein Mindestabstand von
Sie die Höhe der Standfüße wie
Drehen Sie die Schraubenmuttern im
Drehen Sie den Standfuß, um die Höhe
Sie den Standfuß durch
Drehen der Schraubmuttern gegen
*
Bitte versuchen Sie keinesfalls den Wasserablaufschlauch selber zu wechseln, sondern setzen sich hierfür mit
das Gerät auf einen Sockel
aufgestellt werden, ist es durch eine
Erkundigen Sie sich bitte hierfür im Fachhandel. Der Hersteller haftet nicht
Installation. Installationsfehler sind nicht über die Herstellergarantie abgedeckt.
Aufstellung des Gerätes
50 cm eingehalten werden (Abbildung 7).
Justieren
in Abbildung 8 beschrieben:
a.
Uhrzeigersinn, um diese zu lösen.
b.
einzustellen.
c.Sichern
den Uhrzeigersinn bis zum festen Sitz.
Stecker einstecken.
WARNUNG:
dem Kundendienst in Verbindung. Sollte
Sockelbefestigung zu sichern.
für unsachgemäße Aufstellung und
SEPARAT ERHÄLTLICHES ZUBEHÖR
Page 35
35
DE
EINIGE MODELLE sind mit einer
die Waschmittel und Weichspüler exakt dosiert. In diesem Fall ziehen Sie den spezifischen Abschnitt im
für weiterführende Informationen hinzu.
Einige Waschmittel sind nicht für den
ausgelegt, sondern werden mit einem eigenen Dosierhilfe verkauft, die direkt in der Trommel platziert wird.
Benutzen Sie im mittleren Fach ausschließlich Flüssigprodukte!
3.

WASCHMITTELSCHUBLADE

Die Waschmittelschublade ist in drei Fächer aufgeteilt (Abbildung 9):
Fach "1": ist für das in der Vorwäsche
benötige Waschmittel vorgesehen;
Fach " ": ist für spezielle
Wäschezusatzstoffe wie Weichspüler etc.
WARNUNG:
Fach "2": ist für das in der Hauptwäsche
benötige Waschmittel vorgesehen.
JE NACH MODELL
spezieller Einsatz für Flüssigwaschmittel
ein enthalten Waschmittels in die Trommel richtig reguliert. Bei Einsatz von flüssigen Waschmitteln den Einsatz in
Fach "2"
Programm "Spülen" kann dieser Einsatz auch für den Bleichvorgang genutzt werden (s. Beschreibung).
(Abbildung 10)
einlegen. In Kombination mit dem
ist im Lieferumfang des Gerätes
, der die Einspülung des
WARNUNG:
Einsatz in die Waschmitteleinspülschale
automatischen Dosierung ausgestattet,
Kapitel STEUERUNG UND PROGRAMME
Page 36
36
Einfüllen von Waschmittel
Praktischer Spartipp
Beladungstipps

4. PRAKTISCHE TIPPS

Beim Sortieren der Wäsche, beachten Sie folgende Punkte:
- Wurden metallische Objekte aus der Wäsche entfernt;
- Reißverschlüsse geschlossen;
- Kissen auf links gezogen;
- Clips von Vorhängen entfernt;
- Waschanweisungen auf Schildchen in der Kleidung gelesen.
Wir empfehlen beim Waschen von
Teppichen/Läufern, Oberbetten und anderen schweren Textilien den Schleudervorgang gänzlich abzustellen, um mögliche Schäden am Gerät zu vermeiden.
Stellen Sie sicher, dass Ihr
Kleidungsstück aus Wolle mit der Maschine gewaschen werden darf. Überprüfen Sie das Stoff-Etikett.
Gerätetüre zwischen den einzelnen Waschgängen offen stehen lassen, um das Entstehen unangenehmer Gerüche in der Maschine zu vermeiden.
Tipps, wie Sie bei der Nutzung Ihres Geräts Geld sparen und etwas für die Umwelt tun können.
Füllen Sie die Maschine bis zur
maximalen Kapazität, die in der Tabelle für jedes Programm angegeben ist. Dadurch SPAREN Sie Energie und Wasser.
Lautstärke und restliche Feuchtigkeit der
Wäsche hängen von der Drehzahl des Schleudergangs ab: Ein schnellerer Schleudergang erzeugt mehr Lärm, die Wäsche ist dann jedoch weniger feucht.
Die effizientesten Programme bei
Energie- und Wasserverbrauch sind für gewöhnlich die längeren Programme mit niedrigerer Temperatur.
Maximieren Sie die Füllmenge
Erzielen Sie den besten Energie-, Wasser-
und Waschmittelverbrauch, in dem sie Ihre Waschmaschine immer voll füllen. Sichern Sie 50% Energie beim Waschen einer vollen Ladung im Gegensatz zu zwei halben Ladungen.
Wann ist eine Vorwäsche wirklich notwendig?
In der Regel nur für stark verschmutzte
Wäsche! Wenn Sie normal oder wenig verschmutzte Wäsche waschen, sparen Sie zwischen 5% und 15% Strom, wenn Sie keine Vorwäsche wählen.
Ist eine Warm- oder Heißwäsche zwingend erforderlich?
Flecken mit Fleckenentferner vorbehandeln oder vor dem Waschen eingetrocknete Flecken in Wasser einweichen, um die Notwendigkeit eines Warm- oder Heißwaschprogramms zu reduzieren. Sparen Sie Energie durch ein Niedrigtemperatur-Waschprogramm.
Bevor Sie ein Trockenprogramm starten (WASCHTROCKNER)
Sie SPAREN Energie und Zeit, indem Sie
eine hohe Schleuderdrehzahl auswählen, um den Restfeuchtegehalt in der Wäsche bereits vor der Trockenprogramms zu reduzieren.
Unten finden Sie eine kurze Dosierungsanleitung mit Tipps und Ratschlägen zur Verwendung von Waschmittel.
Verwenden Sie nur Waschmittel, die für
die Waschmaschine geeignet sind.
Page 37
37
DE
Zum Waschen von Wolle oder Seide empfehlen wir nur den Gebrauch von Spezial- und Feinwaschmitteln.
Für Waschvorgänge unter 40 Grad
empfehlen wir den Gebrauch von flüssigen Waschmitteln, die für niedrige
Für Waschvorgänge zwischen 40 und
muss ein für die Verschmutzung
passendes Waschmittel ausgewählt werden. Normale Waschpulver können für weiße oder leichte Farben verwendet werden, während flüssige Waschmittel für
Beim Waschen von weißen Sachen, empfehlen wir das 60 Grad
Baumwollprogramm und ein normales
Wählen Sie das zum Stoff (Baumwolle,
Feines, Synthetik, Wolle, Seide usw.), zur Farbe, zum Grad der Verschmutzung und zur gewählten Waschtemperatur passende Waschmittel aus.
Befolgen Sie für eine richtige Dosierung
des Waschmittels, Weichspüler oder sonstiger Reinigungsmittel immer die Empfehlungen des Herstellers:
Eine ordnungsgemäße Verwendung des Geräts mit der richtigen Dosierung verhindert Verschwendung und ist umweltfreundlicher.
Waschpulver.
60 Grad
der Wäsche
Farbschutz geeignet sind.
Temperaturen geeignet sind.
Zu viel Waschmittel führt zu übermäßiger
Schaumbildung, die verhindert, dass der Waschgang richtig ausgeführt werden kann. Sie kann auch die Qualität der Wäsche und des Spülgangs beeinträchtigen.
Bei der Nutzung von phosphatfreien Waschmitteln können folgende Dinge resultieren:
- Trüberes Abwasser: Dieser Effekt
ist bedingt durch die suspendierten Zeolithe, was jedoch keine negativen Auswirkungen auf die Wascheffizienz hat.
- Weißer Schleier auf der Kleidung am Ende des Waschvorgangs: Dies ist normal, da das Waschmittel nicht von der Wäsche aufgenommen wird.
- Schaumbildung im letzten Spülgang: Dies ist nicht zwingend ein Zeichen für ein schlechtes Spülergebnis.
- Übermäßige Schaumbildung: Dies tritt häufig beim Einsatz von anionischen Tensiden in Waschmitteln auf.
Starten Sie in den vorgenannten Fällen
keinen erneuten Waschvorgang, da dies nicht helfen wird.
Wenn das Problem fortbesteht oder wenn Sie einen technischen Defekt vermuten, kontaktieren Sie umgehend ein autorisiertes Kundendienstzentrum.
Page 38
38
Verwenden Sie keine säurehaltigen
ispiel Essig) oder aggressive Reinigungsmittel für die Reinigung der Schubladen, weil sonst die Dichtungen und/oder Innenbauteile des Gerätes beschädigt werden.
Vor dem Beginn der Reinigung müssen alle Fächer leer sein.
Reinigung der Waschmittelschublade
Reinigen der Außenseite

5. WARTUNG UND REINIGUNG

Die richtige Wartung und Pflege Ihres Elektrogeräts kann seine Lebensdauer verlängern.
Das Gerät von der Stromversorgung
trennen.
Die Außenseite des Geräts mit einem
feuchten Tuch reinigen, dabei möglichst keine SCHEUERMITTEL, ALKOHOL ODER VERDÜNNER VERWENDEN.
Es wird empfohlen, die Waschmittelschublade regelmäßig zu reinigen, damit sich dort keine Waschmittel- und andere Rückstände ablagern können.
Schublade vorsichtig aber mit sicherem
Griff herausziehen.
Schublade unter fließendem Wasser
reinigen und zurück in das Fach stecken.
FÜR MODELLE MIT AUTOMATISCHEM
FLÜSSIGWASCHMITTEL- UND
WEICHSPÜLER-DOSIERSYSTEM
Füllen Sie heißes Wasser in die
Schublade.
Schütteln Sie die Schublade, damit das
Wasser in alle Fächer fließen kann.
Drücken Sie die Freigabetaste und
ziehen Sie die Schublade vollständig heraus. Achten Sie darauf, dass Sie keine Waschmittelreste verschütten.
Entfernen Sie überschüssiges Wasser
aus der Schublade und setzen Sie sie wieder vollständig ein.
WARNUNG:
Produkte (zum Be
Page 39
39
DE
FÜR MODELLE MIT AUTOMATISCHEM
UND
wenn Sie die Maschine neigen oder bewegen müssen, nehmen Sie zuerst
und halten Sie ihn horizontal, damit nichts auslaufen kann.
Vorschläge für anhaltenden Nichtgebrauch
Reinigen des Pumpenfilters
Das Gerät hat einen besonderen Filter,
der größere Rückstände wie Knöpfe oder Geldstücke zurückhält, die das Ablaufsystem verstopfen könnten (befolgen Sie je nach Modell die Version A oder B).
Es wird empfohlen, den Filter fünf- oder sechsmal im Jahr zu reinigen.
Das Gerät von der Stromversorgung
trennen.
Bevor Sie die Klammerfalle öffnen,
empfehlen wir, den Boden mit einer saugfähigen Unterlage auszulegen.
Drehen Sie den Verschluss gegen den
Uhrzeigersinn.
Entnehmen und Reinigen Sie die
Abdeckung mit dem Grobschmutzfilter und drehen sie anschließend im Uhrzeigersinn wieder ein.
Wiederholen Sie die restlichen Schritte in
umgekehrter Reihenfolge, um die Teile wieder einzubauen.
Wird das Gerät längere Zeit in einem
nicht beheizten Raum aufgestellt, müssen alle Wasserrückstände vollständig aus den Schläuchen entfernt werden.
Das Gerät von der Stromversorgung
trennen.
Trennen Sie den Schlauch von dem
Riegel und füllen Sie das gesamte Wasser in eine Schüssel.
Sichern Sie den Schlauch wieder mit den
Riegeln.
FLÜSSIGWASCHMITTEL­WEICHSPÜLER-DOSIERSYSTEM:
den Waschmittel-Schubkasten heraus,
Page 40
40
Dieses Gerät ist mit WLAN-Technologie ausgestattet, so dass Sie es über eine App steuern können.
WASCHMASCHINE REGISTRIEREN (BEI DER APP)
Laden Sie die App auf Ihr Gerät, indem
Starten Sie die App, legen Sie ein Benutzerprofil an (oder loggen Sie sich ein, wenn es bereits vorher erstellt worden ist) und registrieren Sie Ihre Waschmaschine. Folgen Sie den Anweisungen auf dem
ZUR AKTIVIERUNG DER FERNBEDI
Der Router sollte eingeschaltet und mit
Beladen Sie die Waschmaschine, schließen Sie die Tür, geben Sie ggf.
Programmwahlschalter
: Die
Türe wird verriegelt und das Bedienfeld
Starten Sie den Waschgang über die -
beendet ist,
dem Sie
OFF
stellen. Erst dann lässt sich die
ZUR DEAKTIVIERUNG DER FERNBEDIENUNG
FERNBEDIENUNG
beendet werden soll, während die Maschine läuft, drehen Sie den Programmwahlschalter auf eine andere
. Jetzt lässt sich das Bedienfeld wieder bedienen und die Maschine wird angehalten. Sobald die Leuchte
ischt, kann die
Drehen Sie bei geschlossener Türe den
, um das Gerät wieder über die App zu
erade ein Waschgang
Aus Sicherheitsgründen kann die Tür während einiger Waschzyklen nur geöffnet werden, wenn der Wasserstand das untere Niveau und die Temperatur 45°C unterschreitet. Wenn diese Bedingungen erfüllt
s die Leuchte TÜRVERRIEGELUNG erlischt, bevor Sie die Tür öffnen.
Informieren Sie sich über alle WLAN-
Die App ist für Geräte mit Android und iOS erhältlich, sowohl für Tablets als auch für Smartphones.

6. FERNBEDIENUNG (WLAN)

Sie folgenden QR-Code scannen:
Oder gehen sie zu diesem Link:
go.haier-europe.com/download-app
Funktionen im DEMO-Modus der App.
Display Ihres Smartphones.
dem Internet verbunden sein.
Waschmittel hinzu.
Drehen Sie den auf FERNBEDIENUNG (WLAN)
deaktiviert.
ENUNG
App. Wenn der Waschgang schalten Sie die Maschine aus, in den Programmwahlschalter auf
(AUS)
Türe öffnen.
Wenn der Modus
Position als FERNBEDIENUNG (WLAN)
TÜRVERRIEGELUNG erl Türe geöffnet werden.
sind, warten Sie bi
Schalter auf FERNBEDIENUNG (WLAN)
bedienen. Wenn g läuft, wird dieser fortgesetzt.
Page 41
41
DE
A
Taste START/PAUSE
B
Taste WASCHTEMPERATURWAHL
C
Taste SCHLEUDERDREHZAHLWAHL
D
Taste STARTZEITVORWAHL
E
OPTIONSTASTEN
F
Taste KURZPROGRAMME/ VERSCHMUTZUNGSGRAD
G
Taste SONDERPROGRAMME
H
Taste STEAM (DAMPF)
(nur bei einigen Modellen)
B+C
KINDERSICHERUNG
Technische Daten
TROCKNEN (nur WASCHTROCKNER) Soll der Trockenvorgang nach dem Waschgang automatisch beginnen,
und den Trockenvorgang.
zuerst den Waschvorgang
Trockenprogramm auswählen.
Programmauswahl

7. KURZANLEITUNG

Dieses Gerät verfügt über eine moderne Mengenautomatik, die automatisch die benötigte Wassermenge, den Energieverbrauch und die Waschdauer anpasst.
Schalten Sie die Maschine an und wählen
Sie das gewünschte Programm aus.
Passen Sie gegebenenfalls die
Wascheinstellungen an und wählen Sie die gewünschten Optionen aus.
dann wählen Sie das gewünschte Waschprogramm Sie können auch abschließen und anschließend das
Drücken Sie die Starttaste.
Das Programmende wird durch eine
Nachricht im Display angezeigt (bei einigen Modellen leuchten alle Anzeigeleuchten zur Phase auf).
Schalten Sie die Maschine ab.
Für jeden Waschtyp sehen Sie in der Tabelle die passenden Sequenzen.

8. STEUERUNG UND PROGRAMME

* Je nach Modell
Wasserdruck:
min 0,05 Mpa / max 0,8 Mpa
Schleuderdrehzahl:
Siehe Typenschild.
Gesamtanschlußwert/Absicherung/ Spannung:
Siehe Typenschild.
Page 42
42
Der Programmwahlschalter muss am Ende jedes Waschvorganges oder vor der Wahl eines neuen Waschprogramms auf die Position AUS gedreht werden.
Sie können nur Funktionen auswählen, die zum eingestellten Programm passen.
ZUERST das Bullauge schliessen und dann die Taste START/PAUSE drücken.
Taste START/PAUSE
Erstinbetriebnahme
Programmwahlschalter mit Position AUS (OFF)
Berühren beim Einstecken des Geräts in keinem Fall die Tasten, da sich die Maschine in den ersten Sekunden
,
nehmen Sie das Gerät vom Netz und
WARNUNG:
kalibriert. Sollte dies dennoch passieren
wiederholen Sie den Vorgang.
Im Displaybereich werden die gewählten
Programmparameter und Optionen angezeigt.
Um das Gerät auszuschalten, bitte den
Programmwahlschalter auf die Position
AUS stellen.
- Spracheinstellung
Wenn Sie die Maschine an den Strom
angeschlossen und eingeschaltet haben, drücken Sie die Taste "B" oder "C" zum Anzeigen der verfügbaren Sprachen.
Wählen Sie die gewünschte Sprache mit
der START/PAUSE-Taste.
- Sprache ändern
Zum Ändern der eingestellten Sprache müssen Sie gleichzeitig die Tasten "D" und "E" für ca. 5 Sekunden drücken. ENGLISH erscheint auf der Anzeige, und Sie können eine neue Sprache auswählen.
Zum Starten des gewählten Waschgangs
mit den voreingestellten Parametern drücken Sie START/PAUSE. Wenn das Programm läuft, zeigt die Anzeige die zu erwartende Zeitdauer an.
Falls Sie die Programmauswahl wechseln
möchten, drücken Sie die gewünschten Funktionstasten, ändern die Standardparameter und drücken die Taste START/PAUSE zum Starten des Waschvorgangs.
Warten Sie nach dem Einschalten des
Geräts einige Sekunden, bis das Programm startet.
PROGRAMMDAUER
Bei der Programmauswahl zeigt die
Anzeige automatisch die Waschzeit an, die je nach gewählter Funktion unterschiedlich ausfallen kann.
Nach dem Programmstart werden Sie
ständig über die Restdauer bis zum Ende des Waschvorgangs informiert.
Das Gerät ermittelt die Restdauer bis
zum Abschluss des gewählten Programms mittels einer Standardladung, während des Waschgangs korrigiert es sie entsprechend der Größe und Zusammensetzung der Wäsche.
PROGRAMMENDE
Wenn das Display das Programmende
anzeigt und die Anzeige der TÜRVERRIEGELUNG ausgeht, kann die Türe geöffnet werden.
Um das Gerät auszuschalten, bitte den
Programmwahlschalter auf die Position
AUS stellen.
Page 43
43
DE
Taste STARTZEITVORWAHL
Die Maschine ist mit einem speziellen elektronischen Gerät ausgestattet, welches den Schleudergang im Falle einer Unwucht verhindert. Dadurch werden Lärm und Schwingungen in der Maschine verringert und die Lebensdauer Ihrer Waschmaschine verlängert.
Eine Überdosierung von Waschmittel
rmäßiger Schaumbildung führen. Wenn das Gerät übermäßigen Schaum entdeckt, kann es die Schleuderphase aussetzen oder die Dauer des Programms verlängern und den Wasserverbrauch erhöhen.
Um eine Schädigung des Stoffes zu vermeiden, kann die für jedes Programm erlaubte Höchstgeschwindigkeit nicht
Taste SCHLEUDERDREHZAHLWAHL
Taste WASCHTEMPERATURWAHL
Aus Sicherheitsgründen kann die Tür während einiger Waschzyklen nur
45°C unterschreitet. Wenn diese Bedingungen erfüllt sind, warten Sie bis die Leuchte TÜRVERRIEGELUNG erlischt, bevor Sie die Tür öffnen.
UNTERBRECHEN DER MASCHINE
Wenn das Etikett keine spezifischen
Halten Sie die Taste START/PAUSE
circa 2 Sekunden gedrückt (einige Leuchten und die Restzeitanzeige blinken, was bedeutet dass die Maschine unterbrochen wurde).
geöffnet werden, wenn der Wasserstand das untere Niveau und die Temperatur
Drücken Sie erneut die Taste
START/PAUSE, um das Programm ab dem Punkt neu zu starten, an dem es angehalten wurde.
Sie können die Schleudergeschwindigkeit
ABBRUCH DES EINGESTELLTEN PROGRAMMS
Um ein Programm zu beenden, den
Programmwahlschalter auf die Position AUS stellen.
Warten bis die Anzeige TÜRVERRIEGELUNG erloschen ist, bevor die Tür geöffnet wird.
Angaben macht, kann die in dem Programm erwartete maximale Schleudergeschwindigkeit verwendet werden.
überschritten werden.
Drücken Sie für die Reaktivierung des Schleudergangs die Taste, bis Sie die gewünschte Schleudergeschwindigkeit eingestellt haben.
ohne ein Anhalten der Maschine ändern.
kann zu übe
Mit dieser Taste können Sie die
Temperatur des Waschgangs verändern.
Um die Stoffe zu schützen, kann die für
jedes Programm erlaubte Höchsttemperatur nicht überschritten werden.
Wenn Sie eine Kaltwäsche durchführen
wollen, müssen alle Anzeigelampen ausgeschaltet sein.
Durch das Drücken dieser Taste kann die
Höchstgeschwindigkeit gesenkt und, wenn Sie wollen, der Schleudergang abgebrochen werden.
Der Programmstart kann zwischen 1
Stunde
und
Um den Programmstart zu verzögern,
bitte diesen Schritten folgen:
- Stellen Sie das gewünschte Programm ein.
24 Stunden
verzögert werden.
Page 44
44
Taste KURZPROGRAMME/ VERSCHMUTZUNGSGRAD
Wenn eine Option ausgewählt wurde,
ewählten Programm nicht kompatibel ist, dann blinkt die Optionsanzeigelampe zuerst und geht dann aus.
OPTIONEN-Taste
Die Optionstasten sollten vor dem
Taste
gewählt werden.
- Drücken Sie die Taste einmal, um den verzögerten Start zu aktivieren, drücken Sie dann erneut (oder halten Sie die Taste gedrückt), um die Verzögerung einzustellen. Die Verzögerung erhöht sich mit jedem Drücken der Taste auf bis zu 24 Stunden, danach wird die Verzögerung bei erneutem Drücken der Taste auf Null zurückgesetzt.
- Durch das Drücken der Taste START/PAUSE bestätigen Sie Ihre Auswahl. Der Countdown beginnt und das Programm startet automatisch.
Die eingestellte Startzeitvorwahl kann
unterbrochen werden, indem der Programmwähler auf AUS gestellt wird.
Fällt der Strom aus, während die Maschine läuft, nimmt die Maschine das Programm am unterbrochenen Zeitpunkt wieder auf, wenn der Strom zurück ist.
Drücken der START/PAUSE-
Mit dieser Taste haben Sie die Auswahl zwischen drei Optionen:
- VORWÄSCHE
Diese Option erlaubt es Ihnen bei stark verschmutzter vor dem Hauptwaschgang eine Vorwäsche durchzuführen (nur in bestimmten Programmen; s. Programmtabelle).
Es wird empfohlen hierfür 20% der
vom Waschmittelhersteller empfohlenen Waschmitteldosis im angegebenen Waschmittelfach zu verwenden.
- EXTRA SPÜLEN
Mit dieser Option können Sie am Ende
des Waschgangs noch ein weiteres Mal spülen. Diese Option wurde für Menschen mit empfindlicher und sensibler Haut entwickelt, bei denen schon kleinste Waschmittelrückstände zu Hautreizungen oder Allergien führen.
Der Einsatz dieser Funktion ist auch
ratsam für Gegenstände von Kindern und für den Fall stark verschmutzter Wäsche, für die eine größere Menge an Waschmittel notwendig ist, oder beim Waschen von Hand- und Badetüchern, deren Fasern meistens die Tendenz haben, das Waschmittel zu speichern.
- HYGIENE+
Sie können diese Funktion nur aktivieren, wenn Sie als Waschtemperatur 60°C eingestellt haben. Mit dieser Option wird während des gesamten Waschgangs Ihre Kleidung mit konstanter Temperatur gewaschen.
die mit dem ausg
Mit dieser Taste haben Sie je nach ausgewähltem Programm die Auswahl zwischen zwei verschiedenen Optionen.
- KURZPROGRAMME
Die Taste wird aktiv, wenn Sie das Programm RAPID CARE (14'/30'/44') mit dem Knopf auswählen, und ermöglicht Ihnen, eine der drei angezeigten Zeiten auszuwählen.
- VERSCHMUTZUNGSGRAD
Sobald das Programm ausgewählt wurde,
wird die eingestellte Waschzeit für dieses Programm automatisch angezeigt.
Mit dieser Option haben Sie je nach
Verschmutzungsgrad des Stoffs die Auswahl zwischen 3 Waschintensitätsstufen, die die Länge des Programms verändern (sie kann nur bei einigen Programmen genutzt werden – siehe Programmtabelle).
Page 45
45
DE
KINDERSICHERUNG
Diese Option muss ausgewählt
Taste STEAM (DAMPF)*
Diese Optionen müssen vor dem
Taste START/PAUSE ausgewählt werden. Wenn eine Option ausgewählt wurde, die mit dem
zuerst und geht dann aus.
Taste SONDERPROGRAMME
Mit dieser Taste können Sie zwischen drei verschiedenen Optionen auswählen (nur
für bestimmte Programme verfügbar):
- ACTIVE WASH
Diese Option (die mit mehreren Programmen kombiniert werden kann) optimiert den Wasser- und Energieverbrauch des ausgewählten Programms bei gleicher Waschleistung.
ACTIVE WASH
ist für geringe Beladungen und leicht verschmutzte Kleidungsstücke geeignet und vermeidet so unnötigen Wasser- und Energieverbrauch.
- NIGHT & DAY
Diese Option reduziert alle auftretenden
Waschgeräusche auf ein Minimum, indem die Geschwindigkeit der Zwischenschleudergänge auf 400 U/Min. reguliert wird, je nach Programm der Wäscheposten nach dem letzten Spülgang komplett im sauberen Spülwasser liegenbleibt, bis der Waschvorgang durch erneute Betätigung der Optionstaste mit einem Endschleudergang beendet wird.
Während das Wasser in der Trommel
steht, befindet sich die Maschine im Pausenmodus.
Drücken Sie START, um das Programm
mit Schleudern und Abpumpen zu beenden (Drehzahl kann über die entsprechende Schaltfläche reduziert oder entfernt werden).
Diese Option eignet sich durch die
elektronische, sehr geräuscharme Überwachung ideal für den nächtlichen Betrieb des Gerätes.
- REINIGUNG DER TROMMEL
Die Option wurde entwickelt, um die
Waschmaschinentrommel zu reinigen.
Verwenden Sie nur Pulverwaschmittel. Starten Sie den Zyklus nur mit leerer
Waschtrommel.
Wir empfehlen, diese Option alle 50
Waschgänge anzuwenden.
Diese Option kann nur für das Programm
ABPUMPEN & SCHLEUDERN
werden.
Drücken der
ausgewählten Programm nicht kompatibel ist, dann blinkt die Optionsanzeigelampe
ausgewählt
Mit dieser Taste kann im Anschluss an bestimmte Waschzyklen eine spezielle Behandlung durchgeführt werden (siehe Programmtabelle). Mit der Dampffunktion werden Falten in nassen Kleidungsstücken abgeschwächt, wodurch sich die Bügelzeit bei diesen Kleidungsstücken verringert. Die Fasern werden regeneriert und aufgefrischt und schlechte Gerüche werden beseitigt. Jedes Programm bietet eine spezielle Dampfbehandlung an, um im Einklang mit Gewebetyp und Farbe der Kleidungsstücke die maximale Reinigungseffizienz zu gewährleisten.
werden, bevor die START/PAUSE­Taste gedrückt wird.
*Nur bei einigen Modellen
Drücken Sie gleichzeitig die Tasten "B"
und "C" für ungefähr 3 Sekunden, dann können die Tasten der Maschine gesperrt werden. Auf diese Art können Sie versehentliche oder ungewollte Änderungen vermeiden, wenn eine Taste auf der Anzeige während eines Waschgangs aus Versehen gedrückt wird.
Page 46
46
Wird die START/PAUSE Taste nicht innerhalb von 7 Sekunden nach dem Schließen des Bullauges gedrückt, muss
ZUERST das Bullauge schliessen und dann die Taste START/PAUSE drücken.
Anzeigebereich
Die Tastensperre kann ganz einfach
durch das gleichzeitige Drücken der zwei Tasten oder durch das Abschalten des Geräts aufgehoben werden.
Im Displaybereich werden wichtige Informationen für den Benutzer angezeigt.
1) ANZEIGE TÜRVERRIEGELUNG
Die Anzeige beginnt zu leuchten, sobald
das Bullauge richtig geschlossen.
Wenn die Taste START/PAUSE gedrückt
wird blinkt die Anzeige zuerst kurz auf und leuchtet dann permanent.
das Programm neu gestartet werden.
Eine Sicherheitsvorrichtung verhindert,
dass das Bullauge unmittelbar nach Beendigung des Waschvorganges geöffnet werden kann. Nach zwei Minuten erlischt die Anzeige TÜRVERRIEGELUNG und das Bullauge kann geöffnet werden. Drehen Sie am Ende des Waschvorganges den Programmwahlschalter auf die Position
2) ANZEIGE TASTENSPERRE
Die Anzeigelampe zeigt an, dass die Tür verriegelt ist.
AUS.
3) ANZEIGE "Kg Mode PLUS" - Anzeige
MENGENAUTOMATIK (nur bei einigen
Programmen aktiv)
Während der ersten Minuten des
Waschprogramm ermittelt die moderne Mengenautomatik alle Waschparameter Verbrauchswerte Dieses wird durch die Anzeige "Kg Mode PLUS" im Display visualisiert.
Alle Verbrauchswerte und Programmschritte
werden dahingehend automatisch optimiert und angepasst:
- Benötigte Wassermenge nach Art und Menge der eingefüllten Wäsche;
- Programmdauer nach Art und Menge des eingefüllten Wäsche;
- Anzahl und Intensität der Spülgänge nach Art und Menge des eingesetzten Waschmittels;
- Trommeldrehrhythmus nach Art und Menge der eingefüllten Wäsche;
- Zusätzliche Spülgänge bei übermäßiger Schaumbildung;
- Schleuderdrehzahl nach Art und Menge der eingefüllten Wäsche, um Unwuchten zu vermeiden.
4) WLAN-ANZEIGE
Bei Modellen mit WLAN wird hier der
Verbindungszustand angezeigt. Möglich sind:
- LEUCHTEND: Fernbedienung aktiv.
- LANGSAM BLINKEND: Fernbedienung inaktiv.
- 3 S SCHNELL BLITZEND, DANN AUS: Die Maschine kann sich nicht mit dem vorhandenen WLAN verbinden oder wurde noch nicht in der App registriert.
- 3 x LANGSAM BLINKEND, DANN 2 S AUS: WLAN-Reset (bei Registrierung in der App).
-
1 S EIN, 3 S AUS
Fernbedienung kann nicht eingeschaltet werden.
: Die Luke ist offen. Die
Page 47
47
DE
5) DAMPF-ANZEIGE
(nur bei einigen Modellen)
Die Kontrollleuchte zeigt die Auswahl der entsprechenden Option.
6) ANZEIGEN WASCHTEMPERATUR
Das zeigt die Waschtemperatur des ausgewählten Programms an, das mit der entsprechenden Taste (falls erlaubt) geändert werden kann. Wenn Sie eine Kaltwäsche durchführen wollen, müssen alle Anzeigelampen ausgeschaltet sein.
)
ANZEIGEN SCHLEUDERDREHZAHL
7
Das zeigt die Schleudergeschwindigkeit des ausgewählten Programms an, das mit der entsprechenden Taste geändert oder weggelassen werden kann.
8) OPTIONSANZEIGELAMPEN
Die Anzeigelampen zeigen die Optionen an, die mit der entsprechenden Taste ausgewählt werden können.
9)
ANZEIGE VERSCHMUTZUNGSGRADWAHL
In der Anzeige erscheint der vorgewählte Verschmutzungsgrad. Dieser kann je nach Programm über die entsprechende Taste angepasst werden.
10)
ANZEIGEN Taste SONDERPROGRAMME
Die Anzeigelampen zeigen die Optionen an, die mit der entsprechenden Taste ausgewählt werden können.
Page 48
48
(MAX.)
1)
(MAX.)
2 1
2)
WOLLE &
HANDWÄSCHE
SYNTHETIK UND
BUNTWÄSCHE
ABPUMPEN &
SCHLEUDERN
4)
4)
Programmübersicht
*
PROGRAMM
(siehe Steuertafel)
BAUMWOLLE
ECO 40-60
20°C
SPÜLEN
FITNESS CARE
SOFT CARE
FRESH CARE
ALLERGY CARE 60°
RAPID CARE
7 8 9 10 11 12 13 14
4)
2)
7 8 9 10 11 12 13 14
1 2 2 2 2 2,5 2,5 2,5
2)
7 8 9 10 11 12 13 14
4)
2)
3,5 4 4,5 5 5,5 6 6,5 7
4)
- - - - - - - -
- - - - - - - -
2,5 2,5 2,5 2,5 3 3 3,5 3,5
2,5 2,5 2,5 2,5 3 3 3,5 3,5
2,5 2,5 2,5 2,5 3 3 3,5 3,5
2 2 2 2 3 3 3,5
1 1,5 1,5 1,5 1,5 2 2 2
14'
3)
2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 3 3 3
30'
3,5
90°
60°
30°
20°
60°
30°
40°
40°
60°
30°
30°
(
(
-
-
)
)
44'
ALL IN ONE 59'
TOTAL PFLEGE
FERNBEDIENUNG (WLAN)
Diesen Punkt müssen Sie zum Einschalten der Fernsteuerung über die App (via WLAN) auswählen.
3,5 3,5 3,5 3,5 3,5 4 4 4
7 8 9 10 11 12 13 14
3,5 4 4,5 5
5,5 6 6,5 7
40°
40°
30°
Page 49
49
DE
Bitte beachten Sie folgende Hinweise:
*
Die maximale Beladungskapazität (trockene Kleidung lt. Normtest) hängt von dem
(Nur für Modelle mit entsprechendem
Wenn nur eine begrenzte Menge
cken behaftet
ist, die mit einem flüssigen
oder Bleichmittel
behandelt werden soll, kann eine
/Bleichmittel in die Vorrichtung für
ttel und setzen
Wählen Sie anschließend das Programm SPÜLEN aus und starten den Vorgang. Nach dem
sche hinzu und fahren Sie mit der normalen Wäsche Ihres gewünschten Programms fort.
( )
Nur bei gewählter VORWÄSCHE-
Programmen verfügbar, in denen
ist).
1)
Wenn ein Programm ausgewählt
Taste (falls erlaubt) geändert werden
Höchsttemperatur kann jedoch nicht überschritten werden.
2)
Für die aufgeführten Programme kann über die Optionstaste VERSCHMUTZUNGSGRAD die
3)
Nachdem der Programmwähler
Taste KURZPROGRAMME eines
Minuten)
auswählen.
4)
Verfügbare Dampffunktion (nur bei Modellen mit dieser Option).
INFORMATION FÜR PRÜFLABORE
ECO 40-60
jeweiligen Gerätemodell ab (s. Bedienblende).
Waschmittelfach für Flüssigwaschmittel)
von Textilien mit Fle
Vorreinigungs-
entsprechende Fleckenbehandlung mit dem Gerät durchgeführt werden. Gießen Sie das Vorreinigungs-
Flüssigwaschmi diese in das mit der Ziffer "2" markierte Fach der Waschmittelschublade.
Ende dieses Waschgangs schalten Sie die Maschine bitte aus. Geben Sie den Rest der Wä
Option verfügbar (Nur bei
die VORWÄSCHE-Option zuwählbar
wurde, wird auf der Anzeige die empfohlene Waschtemperatur angezeigt, die mit der entsprechenden
auf die Position RAPID CARE gestellt wurde, können Sie über die
der
drei
KURZPROGRAMME (14/30/44
STANDARD-PROGRAMME
GEMÄSS
(EU) Nr 1015/2010 und Nr 1061/2010
ECO 40-60 PROGRAMM
TEMPERATUR AUF 40°C
EINSTELLEN
ECO 40-60 PROGRAMM
TEMPERATUR AUF 60°C
________________________________________
EINSTELLEN
STANDARD-PROGRAMM
GEMÄSS
(EU) Nr 2019/2023
PROGRAMM
kann. Die für jedes Programm erlaubte
Dauer und Intensität des Waschprogramms angepasst werden.
Page 50
50
Zur Reinigung unterschiedlicher Gewebesorten und Verschmutzungen bietet die Waschmaschine eigene programme an, die allen Anforderungen gerecht werden (siehe Programmtabelle).
FERNBEDIENUNG (WLAN)
Diesen Punkt müssen Sie auswählen, wenn Sie die Fernsteuerung via WLAN über die App ein
ten. In diesem Fall wird der Waschgang über die App gestartet. Mehr dazu im Abschnitt
FERNBEDIENUNG (WLAN) BAUMWOLLE
Das Programm eignet sich besonders zum Waschen von farbigen Baumwollkleidungsstücken bei 40°C oder zur Reinigung für baumwollhaltige Wäsche bei 60°C oder 90°C mit besten Ergebnissen. Der letzte Schleudergang erfolgt bei maximaler Drehzahl und hinterlässt somit eine geringe Restfeuchte der Wäsche.
ECO 40
Das
rmal verschmutzte Baumwollwäsche, die laut Etikett bei 40°C oder 60°C gewaschen werden kann, zusammen in einem Waschgang sauber. Dieses Programm wird verwendet, um die Einhaltung der EU-Richtlinie Ecodesign (umweltgerechte Gestaltung von Produkten) zu bewe
WOLLE & HANDWÄSCHE
Dieses Programm führt einen Waschgang aus für waschmaschinenfähige Wollstoffe oder Handwaschkleidung.
20°C
Bei diesem innovativen Programm können Sie verschiedene Stoffe und Farben wie Baumwoll
und Mischgewebe gemeinsam bei nur 20°C waschen, und zwar mit einer hervorragenden Waschkraft. Der Verbrauch liegt hierbei um die 40% unter dem einer herkömmlichen 40°C- Baumwollwäsche.
SYNTHETIK UND BUNTWÄSCHE
Bei diesem Programm können Sie verschiedene Stoffe und Farben gemein­sam waschen.
se Schleudern und die Wasserstände werden beim Waschen und Spülen optimiert. Optimal angepasstes Schleudern bedeutet weniger Knitterfalten.
ABPUMPEN & SCHLEUDERN
Dieses Programm ist eine Kombination aus Abpumpen und maximaler Schleuder­leistung. Sie können den Schleudervorgang mit der SCHLEUDERGANG-Taste auch verkürzten oder ganz entfallen lassen.
SPÜLEN
Bei diesem Waschgang werden drei Spülgänge bei mittlerer Schleuder-leistung durchgeführt (das Schleudern kann mit der entsprechenden Taste verrkürzt oder ausgeschaltet werden), was z. B. nach einer Handwäsche nützlich ist.
FITNESS CARE
Die perfekte Kombination aus Zeit und Leistung. Entwickelt für eine gründliche Reinigung von Sportkleidung. Ein Programm bei Niedrigtemperatur, empfohlen für kleine Wa
SOFT CARE
Entwickelt für die sorgfältige Pflege empfindlicher Textilien wäscht dieses Programm bei Niedrigtemperatur in 59 Minuten. Bei einem verlängerten Intensivspülgang werden Textilfasern intensiv gepflegt.
WICHTIGER HINWEIS ZUR
ue, bunte Wäschestücke sollten
bis sechsmal
Wählen Sie das zur Waschanleitung auf dem Etikett des Kleidungsstücks passende Programm, vor allem die empfohlene Höchsttemperatur, aus.
Programmbeschreibungen
WARNUNG:
WASCHLEISTUNG.
Ne
mindestens fünf­separat gewaschen werden.
Bestimmte große, dunkle Wäschestücke wie Jeans und große Handtücher sollten immer separat gewaschen werden.
Keine Textilien, die NICHT FARBECHT sind, mit anderen waschen.
.
-/ausschalten möch
-60
ECO 40-60 Programm wäscht no
rten.
-, Synthetik-
Das präzi
schladungen aus Synthetik.
Page 51
51
DE
FRESH CARE
Dieses Programm entfernt gewöhnliche Flecken und frischt die Textilien auf, was eine perfekt saubere Wäsche garantiert. Für kleine Waschladungen wird ein Programm bei Niedrigtemperatur empfohlen.
ALLERGY CARE 60°
Dieses Programm sorgt für eine gründliche und hygienisch saubere Reinigung aller Baumwolltextilien und entfernt Bakterien.
Es ist ein besonders effizientes Waschprogramm mit hoher Temperatur. Empfohlen für kleine Waschladungen.
RAPID CARE (14'/30'/44')
Schont den Geldbeutel ohne Kompromisse! Dieses neue Programm erzielt hervorragende Ergebnisse und spart gleichzeitig Wasser, Strom, Waschmittel und Zeit. Es ist geeignet für alle Textilien, die bei mittlerer
Temperatur gewaschen werden können. Empfohlen für kleine Waschladungen und leicht verschmutzte Wäsche.
ALL IN ONE 59'
Mit diesem Programm können Sie unterschiedliche Textilien aus Baumwolle, Synthetik und gemischten Fasern in nur 59 Minuten bei 40°C (oder weniger) zusammen waschen. Dieses Programm ist vor allem für leicht verschmutzte Textilien geeignet.
TOTAL PFLEGE
Dieses neue Programm kann zum Waschen unterschiedlicher, nicht farbechter Textilien in einem Waschgang verwendet werden, ohne dass deren ursprüngliche Farbe und Aussehen verändert werden. Die neue
ACTIVE CARE-Technologie setzt ein
perfektes Mischungsverhältnis von Wasser und Waschmittel ein, um Ihre Kleidung bei einer Temperatur von 30°C optimal sauber zu waschen.
Page 52
52
E2 (mit Display)
Das Gerät erhält kein Wasser.
Stellen Sie sicher, dass der Wasserhahn geöffnet ist.
Stellen Sie sicher, dass der Schlauch für den Wasserzulauf nicht geknickt oder eingeklemmt ist.
Wasser-Anschlüsse nicht in der korrekten Höhe (s. unter Installation)
Wasserhahn des Wasserzulaufs schliessen, am Gerät aufschrauben und prüfen, ob der "Sandfilter" sauber ist und nicht verstopft.
Vergewissern Sie sich, dass der Filter nicht verstopft ist und dass sich
behindern können.
E3 (mit Display)
Wasser in der Waschmaschine läuft nicht ab.
Vergewissern Sie sich, dass der Filter nicht verstopft ist und dass sich keine Fremdkörper im Filterabteil befinden, die den Wasserfluss behindern können.
Stellen Sie sicher, dass der Schlauch nicht geknickt, oder eingeklemmt ist.
Vergewissern Sie sich, dass die Abflüsse im Haus nicht verstopft sind
im Waschbecken abläuft.
E4 (mit Display)
LED (ohne Display)
Es gibt zu viel Schaum und/oder Wasser.
Überprüfen Sie, ob Sie eventuell zuviel Waschmittel benutzt haben oder ein für Waschmaschinen ungeeignetes Waschmittel.
E7 (mit Display)
Probleme mit der Tür.
Stellen Sie sicher, dass die Tür richtig geschlossen ist. Stellen Sie sicher, daß keine Wäsche im Gerät das Schließen der Tür behindert.
Falls die Tür sich nicht öffnen lässt, das Gerät ausschalten, den Stecker aus der Steckdose ziehen, 2-3 Minuten warten und die Tür noch einmal öffnen.
Alle anderen
Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der
autorisiertes Kunden-Service-Center.
Geräte mit Display: die Störung wird durch den Buchstaben E zusammen mit einer
wie es dem Fehlercode entspricht, gefolgt von einer Pause von 5 Sekunden

9. PROBLEMLÖSUNGEN UND GARANTIE

Wenn Sie der Meinung sind, das Gerät würde nicht korrekt funktionieren, dann finden Sie in der beigelegten Kurzanleitung einige praktische Tipps, wie die häufigsten Probleme zu beheben sind.
FEHLER-BERICHT
Nummer angezeigt (Beispiel: Error 2 = E2)
Geräte ohne Display: die Störung wird angezeigt, indem die LED so häufig blinken,
(Beispiel: Error 2 = 2 x Blinken - Pause - 2 x Blinken - usw...)
Fehleranzeige Mögliche Ursachen und praktische Lösungen
2 x Blinken der LED (ohne Display)
keine Fremdkörper im Filterabteil befinden, die den Wasserfluss
3 x Blinken der LED (ohne Display)
und Wasser ohne Probleme ablaufen kann. Prüfen Sie, ob das Wasser
4 x Blinken der
7 x Blinken der LED (ohne Display)
Codes
Steckdose. Schalten Sie das Gerät wieder ein und starten Sie ein Programm. Wenn der Fehler erneut auftritt, wenden Sie sich bitte an ein
Page 53
53
DE
Die Waschmaschine
Stellen Sie sicher, dass das Gerät an einer funktionierenden Steckdose angeschlossen ist.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät eingeschaltet ist.
Stellen Sie sicher, dass die Steckdose funktioniert, und testen Sie das mit einem anderen Gerät (eine Lampe)
Es kann sein, dass die Tür nicht korrekt geschlossen ist: öffnen und schließen Sie es noch einmal.
Überprüfen Sie, ob das gewünschte Programm richtig gewählt und die Start-Taste gedrückt ist.
Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät nicht im Pause-Modus befindet.
Wasser ist auf den
ausgelaufen.
Dies kann an einem Leck in der Dichtung zwischen Wasserhahn und
festziehen.
Stellen Sie sicher, dass der Filter richtig geschlossen ist.
Die Trommel der
Falls die Wäsche nicht optimal in die Maschine geladen wurde, kann
erneut und starten Sie das Programm noch einmal.
Dies könnte daran liegen, dass das Wasser noch nicht komplett
läßt, schauen Sie unter Abschnitt Fehler 3.
Einige Modelle verfügen über eine Funktion "Nicht schleudern": stellen Sie sicher, dass diese nicht aktiviert ist.
Stellen Sie sicher, dass nichts aktiviert ist, was das Schleudern beeinträchtigt.
Zu viel Waschmittel könnte den Beginn des Schleuderorgangs verzögern.
Während des
Eventuell steht die Waschmaschine nicht vollständig eben: falls
die Füße einstellen, wie in der Anleitung beschrieben.
Stellen Sie sicher, dass Befestigungsschrauben, Gummistopfen und Schlauchverlängerungen für den Transport entfernt wurden.
Stellen Sie sicher, daß keine Fremdkörper in die Trommel
Die Standard-Garantie des Herstellers umfasst Fehler, welche durch elektrische
einer nicht beachteten Gebrauchsanleitung, kann eine Gebühr erhoben werden.
SONSTIGE AUFFÄLLIGKEITEN
Problem Mögliche Ursachen und praktische Lösungen
geht nicht/startet nicht
Boden in der Nähe Waschmaschine
Waschmaschine dreht sich nicht.
.
Schlauch liegen; in diesem Fall die Dichtung erneuern und alles gut
folgendes passieren:
Es wird versucht, das Gewicht auszubalanzieren, und dadurch verlangsamt sich die Umdrehungszahl.
Drehzahl der Trommel wird langsamer, um Vibrationen und Lärm zu verringern.
Trommel schaltet sich ab, um die Waschmachine zu schützen.
Stellen Sie sicher, dass die Wäsche gleichmäßig verteilt ist. Falls dies nicht so ist, entwirren Sie die Wäsche, füllen Sie die Maschine
eingelaufen ist: warten Sie ein paar Minuten. Falls dies Problem sich nicht beheben
Schleuderns hört man
notwendig,
starke Vibrationen / Geräusche.
(Münzen, Scharniere, Knöpfe, usw...) gelangen.
oder mechanische Fehler des Produktes verursacht wurden, als Handlung oder Unterlassung des Herstellers. Falls ein Fehler durch Faktoren außerhalb des gelieferten Produktes verursacht wurde, durch Fehlbedienung oder als Resultat
Page 54
54
Es empfiehlt sich immer Originalersatzteile zu benutzen, die in unseren autorisierten Kundendienstzentren erhältlich sind.
Mit der Anbringung des
Zeichens am Gerät zeigen wir an, dass wir sämtliche für dieses Produkt geltenden und notwendigen europäischen Sicherheits
und Umweltstandards einhalten und hierfür haftbar sind.
Wir schließen die Haftung für alle evtl. Druckfehler aus. Kleinere Änderungen und technische Weiterentwicklungen im Detail vorbehalten
Garantie
Die Garantiezeit des Gerätes entspricht den jeweiligen gesetzlichen Vorschriften.
Garantieersatzansprüche aufbewahren, um diese im Bedarfsfall unserem Werkskundendienst vorzulegen. Ohne diese Nachweise können wir und unser
nspruch nicht
anerkennen
Nähere Angaben zu Art und Umfang der Garantiebedingungen finden Sie im Garantieheft. Bitte das Original der Kaufrechnung für die
Werkskundendienst den A
-
-, Gesundheits-
.
Page 55
55
EN
Thank you for choosing this product. We are proud to offer the ideal product for you and the best complete range of home appliances for your daily routine.
Carefully read this manual for correct and safe appliance use and for helpful tips on efficient maintenance.
machine after carefully reading these instructions. We recommend you always keep this manual on hand and in good condition for any future owners.
Each product is identified by a unique 16­character code, also called the “serial number”, printed on the sticker. This can be found inside the door opening. This code is a unique code for your product that you will need to register the product warranty, or if you need to contact the Customer Service Centre.
This appliance is marked according to the European directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
WEEE contains both polluting substances (which can cause negative consequences for the environment) and basic components (which can be re-used). It is important to have WEEE subjected to specific treatments, in order to remove and dispose properly all pollutants, and recover and recycle all materials. Individuals can play an important role in ensuring that WEEE does not become an environmental issue; it is essential to follow some basic rules:
WEEE should not be treated as household
WEEE should be handed over to the relevant collection points managed by the municipality or by registered companies. In many countries, for
In many countries, when you buy a new appliance, the old one may be returned to the retailer who has to collect it free of charge on a one
one basis, as long as the equipment is of equivalent type and has the same functions as the supplied equipment.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Contents
Environmental conditions
FOR U.K. ONLY On receipt of your appliance please check it carefully for damage. Any damage found must be reported
delivery driver immediately.
damage found must be reported to the retailer within 2 days of receipt.
Only use the washing
to the Alternatively
waste;
large WEEE, home collection could be present.
-to-
GENERAL SAFETY RULES
INSTALLATION
DETERGENT DRAWER
PRACTICAL HINTS
CLEANING AND MAINTENANCE
REMOTE CONTROL (WI-FI)
QUICK USER GUIDE
CONTROLS AND PROGRAMS
TROUBLESHOOTING AND WARRANTY
Page 56
56

1. GENERAL SAFETY RULES

This appliance is intended to
be used in household and similar applications such as:
- Staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;
- Farm houses;
- By clients in hotels, motels and other residential type environments;
- Bed and breakfast type environments.
A different use of this appliance from household environment or from typical housekeeping functions, as commercial use by expert or trained users, is excluded even in the above applications. If the appliance is used in a manner inconsistent with this it may reduce the life of the appliance and may void the manufacturer’s warranty. Any damage to the appliance or other damage or loss arising through use that is not consistent with domestic or household use (even if located in a domestic or household environment) shall not be accepted by the manufacturer to the fullest extent permitted by law.
This appliance can be used by
children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance
in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
Children should be supervised
to ensure that they do not play with the appliance.
Children of less than 3 years
should be kept away unless continuously supervised.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by a special cord or assembly available from the manufacturer or its service agent.
Only use the hose-sets
supplied with the appliance for the water supply connection (do not reuse old hose-sets).
Water pressure must be between
0.05 MPa and 0.8 MPa.
Make sure carpets or rugs do
not obstruct the base or any of the ventilation openings.
After installation, the appliance
must be positioned so that the plug is accessible.
The maximum load capacity of
dry clothes depends on the model used (see control panel).
To consult the product technical specification please refer to the manufacturer website.
Page 57
57
EN
water may reach very high temperatures during the wash cycle.
Electrical connections and safety instructions
The technical details (supply
voltage and power input) are indicated on the product rating plate
Make sure that the electrical system is earthed, complies with all applicable law and that the (electricity) socket is compatible with the plug of the appliance. Otherwise, seek qualified professional assistance.
The use of converters, multiple sockets or extension cords is strongly advised against
Before cleaning or maintaining the washing machine, unplug the appliance and turn off the water tap.
Do not pull on the power cord or appliance to unplug the machine.
Make sure there is no water in the drum before opening the door.
Do not expose the washing
machine to rain, direct sunlight or other weather elements. Protect from possible freezing.
When moving, do not lift the
washing machine by the knobs or detergent drawer; during transport, never rest the door on the trolley. We recommend two people lift the washing machine.
In the event of fault and/or
malfunction, turn off the washing machine, close the water tap and do not tamper with the appliance. Immediately contact the Customer Service Centre and only use original spare parts. Failure to observe these instruction may jeopardise appliance safety.
WARNING:
Page 58
58
Remove the 2 or 4 transportation
on the back and
flat washers,
rubber bungs and plastic spacer
,
transportation
4
flat washers, rubber bungs and
During the removal of the screws occasionally spacer tubes fall inside the product, these can be remove by tilting the product forward and recovering them from the floor or
Cover the open transportation screw
plastic caps
Place the corrugated plastic sheet, found on top of the appliance during the unpacking process, into the base
figure 2
(according to the model, consider
In some models this operation will not be necessary, because
sheet will be already placed on the bottom of the appliance.
keep packaging materials away from children.

2. INSTALLATION

screws
(A)
remove the 2 or 4
tubes If the washing machine is
(B)
as illustrated
in figure 1
unscrew the 3 or 4 screws
plastic spacer tubes
(A)
and remove the 3 or
(B)
.
inside the base of the machine.
holes with the 2 or 4 included in the instruction bag.
WARNING:
built-in
.
of the appliance as shown in
version A, B or C).
the corrugated plastic
Page 59
59
EN
Connect the water hose to the water
only using the hose
supplied with the appliance (do not
may include one or
water mains connection settings with hot
Connect the grey tube to the cold water
and the red one to the hot water
n be connected to
the cold water tap only: in this case, some
a device located on the supply tube that stops water flow if the tube deteriorates; in this case, a red mark will appear in the
” and the tube must be
replaced. To unscrew the nut, press the
SUPPLY TUBE WITH
Should water leak from the primary
, the transparent
" will contain water to permit the washing cycle to complete. At the end of the cycle, contact the Customer Service Centre to replace the
Hydraulic connections
supply tap (fig. 3)
reuse old hose-sets).
SOME MODELS
more of the following features:
HOT&COLD (fig. 4):
and cold water for higher energy savings.
tap tap. The machine ca
programs may start a few minutes later.
AQUASTOP (fig. 5):
window “A
one-way lock device "B".
AQUAPROTECT –
GUARD (fig. 6):
internal tube "A" containment sheath "B
supply tube.
Page 60
60
The washing machine should be installed in its final position such that the water fill hose is not kinked or trapped. The corrugated drain hose should be inserted into suitable drain pipe of between 50 cm and 85 cm
ht above the floor using the curved drain hose support. If an under sink connection is used the drain hose must be routed above the sink overfill opening to prevent back siphoning. Care must be taken to avoid
Level the appliance using the feet as
turn the nut clockwise to release the
rotate the foot to raise or lower it until it
lock the foot, screwing in the nut, until it tightens against to the bottom of the
*
contact the Customer Service Centre should the power cord need
by
the manufacturers warranty.
Setting
heig
kinking or trapping the drain hose
illustrated in figure 8:
a.
screw;
b.
touches to the floor;
c.
washing machine.
Plug in the appliance.
WARNING:
replacement.
Installation faults are not covered
(fig. 7)
.
ACCESSORY SOLD SEPARATELY
Page 61
61
EN
SOME MODELS are provided with the automatic dosage, this carries out a precise measurement of detergent and
In this case, refer to the specific section in the CONTROLS AND PROGRAMS chapter for details.
some detergents are not designed for use in the dispenser drawer but are
wn dispenser that
is placed in the drum directly.
only use liquid products; the washing machine is set to automatically dose additives at each cycle during the last rinse.

3. DETERGENT DRAWER

The detergent draw is split into 3 compartments as illustrated in figure 9:
compartment "1": for prewash detergent; compartment “ ”: for special additives,
softeners, starch fragrances, etc.;
WARNING:
compartment "2": for washing
detergent.
A liquid detergent cup is also included IN SOME MODELS (fig. 10). To use it, place it
in compartment "2". This way, liquid detergent will only enter the drum at the right time. The cup can also be used for bleach when the “Rinse” program is selected.
WARNING:
supplied with their o
softener.
Page 62
62
Dosing the detergent
Useful advice for saving
Load tips

4. PRACTICAL HINTS

When sorting laundry, make sure:
- have eliminated metallic objects such as hair clips, pins, coins, from laundry;
- to have buttoned pillow cases, closed zips, tied loose belts and long robe ribbons;
- to have removed rollers, hooks or clips from curtains;
- to have carefully read clothing washing labels;
- to have removed any persistent stains using specific detergents.
When washing rugs, bedcovers or other
heavy clothing, we recommend you avoid the spinning cycle.
To wash wool, make sure the item can be
machine washed. Check the fabric label.
Leave the appliance’s door slightly open
between washes, to prevent possible bad smells developing inside the machine.
Tips on how to save money and not damage the environment when using your appliance.
Load the machine to the highest capacity
shown in the programme table for each programme - this will allow you to SAVE energy and water.
Noise and residual laundry moisture are
affected by spin speed: a faster spin is associated with greater noise and lower residual moisture in the laundry.
The most efficient programmes in terms
of combined use of water and energy are usually the longer-lasting ones with lower temperature.
Maximise the load size
Achieve the best use of energy, water,
detergent and time by using the recommended maximum load size. Save up to 50% energy by washing a full load instead of 2 half loads.
Do you need to pre-wash?
For heavily soiled laundry only!
SAVE detergent, time, water and between 5 to 15% energy consumption by NOT selecting Prewash for slight to normally soiled laundry.
Is a hot wash required?
Pretreat stains with stain remover or soak
dried in stains in water before washing to reduce the necessity of a hot wash programme. Save energy by using a low temperature wash programme.
Before using a drying programme (WASHER-DRYERS)
SAVE energy and time by selecting a
high spin speed to reduce the water content in laundry before using a drying programme.
Below is a short guide with tips and advice on the use of detergent.
Only use detergents suitable for machine
washing.
Select your detergent according to the
type of fabric (cotton, delicates, synthetics, wool, silk, etc.), the colour, the type and level of soiling and the programmed washing temperature.
To use the right amount of detergent,
softener or any other additives, carefully follow the manufacturer’s instructions every time: correctly using the
appliance with the right dose allows you to avoid waste and to reduce the environmental impact.
Page 63
63
EN
For washing wool or silk, only use detergents specifically formulated for
For washing at temperatures below
d the use of liquid detergents or detergents specifically labeled as suitable for low temperature washing.
For washes between 40°C and 60°C the type of detergent used needs to be appropriate for the type of fabric and level of soiling. Normal powders are
with high soiling, while liquid detergents or “colour protecting” powders are suitable for coloured fabrics with light levels of soiling.
When washing heavily soiled whites,
of
or above and a normal washing powder (heavy duty) that contains bleaching agents that at medium/high temperatures provide excellent results.
we recommend using cotton programs 60°C
suitable for “white” or colour fast fabrics
40°C we recommen
these fabrics.
Too much detergent leads to excessive
foam, which prevents the cycle being
carried out correctly. It could also affect
the quality of the washing and rinsing.
The use of ecological detergents without phosphates may cause the following effects:
- cloudier rinse drain water: This effect is
tied to the suspended zeolites which do not have negative effects on rinse efficiency.
- white powder (zeolites) on laundry at the end of the wash: this is normal, the powder is not absorbed by fabric and does not change its colour. To remove the zeolites, select a rinse programme. In the future consider using slightly less detergent.
- foam in the water at last rinse: this does not necessary indicate poor rinsing. Consider using less detergent in future washes.
- abundant foam: This is often due to the anionic surfactants found in the detergents which are hard to eliminate from laundry.
In this case, do not re-rinse to eliminate
these effects: it will not help at all. We suggest conducting a maintenance wash using a proprietary cleaner.
If the problem persists or if you suspect a malfunction, immediately contact an Authorised Customer Service Centre.
Page 64
64
DO NOT use acid products (for example vinegar) or aggressive detergents to clean the drawer, in order to avoid damaging the seals and/or internal
Before proceeding with cleaning, all the compartments must be empty.
Drawer cleaning
Cleaning the appliance’s exterior

5. CLEANING AND MAINTENANCE

Looking after your appliance correctly can extend its lifespan.
Fill the drawer with hot water.
Disconnect the machine from the power
supply.
Clean the appliance’s external cabinet,
using a damp cloth and AVOIDING
ABRASIVES, ALCOHOL AND/OR DILUENTS.
It is advisable to regularly clean the
detergent drawer to avoid the accumulation of detergent and additive residues.
Remove the drawer gently but firmly.
Clean the drawer under running water
and put it back into its compartment.
FOR MODELS WITH AUTOMATIC LIQUID
DETERGENT AND SOFTENER DOSING SYSTEM:
Pull out the drawer completely by
pressing the release button, paying
attention to the leakage of detergent residues.
Shake the drawer in order to let the water
flow in all the compartments.
Empty the drawer from excess water and
reinsert it completely.
WARNING:
parts of the appliance.
Page 65
65
EN
FOR MODELS WITH AUTOMATIC LIQUID DETERGENT AND SOFTENER
should you need to tilt or move the machine, remove the detergent drawer before proceeding, keeping it horizontal so as to avoid any leakage.
Suggestions for moves or prolonged disuse
Cleaning the pump filter
The appliance has a special filter that
traps larger residues that could block the draining system, such as buttons or coins (depending on the model, consider version A or B).
We recommend checking and cleaning the filter 5 or 6 times a year.
Disconnect the machine from the power
supply.
Ensure all the water has been emptied
from the drum.
Before unscrewing the filter, we
recommend you place an absorbent cloth under it to keep the floor dry. A small amount of water will come out of the filter as you remove it - this is normal.
Turn the filter counter-clockwise to the
limit stop.
Remove and clean the filter; when
finished, replace it turning it clockwise. The filter handle will be locked when it is not possible to turn any further and the handle is horizontal. Smearing a small amount of liquid soap on the filter seal will help refitting.
Repeat the previous steps in reverse
order to reassemble all parts.
If the appliance is kept in a non-heated
room for long periods of time, all water residues must be completely removed from the pipes.
Disconnect the machine from the power
supply socket.
Detach the tube from the drainage system and clip on the rear of the machine and lower it, fully draining water into a bowl.
Secure the drain tube with the drainage
system and clip on the rear of the machine when finished.
Keep the door glass and gasket clean.
DOSING SYSTEM:
Page 66
66
This appliance is equipped with Wi-Fi technology that allows you to control it remotely via App.
MACHINE ENROLLMENT (ON APP)
on your device by
Open the App, create the user profile
in if it is already created previously)
and enroll the appliance following the
TO ENABLE REMOTE CONTROL
hed on and
Load the laundry, close the door, add the
to the
:
the door will lock and the controls on the
Start the cycle using the app. When the cycle has been completed, turn off the
turning the programme
position to unlock the
TO DISABLE REMOTE CONTROL
mode while a cycle is underway, turn the programme selector to any position other than
. The control
the appliance will be operative once again, and if the cycle is paused, you will be able to open the door once the
indicator light switches
With the door closed, turn the knob to the
position to control the appliance using the app once again. If there is a cycle underway, it will
For safety reasons, in some wash cycle phases, the door can be
water is below its lower edge and if the temperature is less than 45°C. If these conditions are met, wait for the DOOR LOCKED light to switch off before opening the door.
Get all the details of the Wi-Fi functions by browsing the App in DEMO mode.
The App is available for devices
oth Android and iOS, both
for tablets and for smartphones.

6. REMOTE CONTROL (WI-FI)

Download the App
framing the following QR code:
or by the link:
go.haier-europe.com/download-app
running b
(or log-
instructions on the device display.
Check that the router is switc
connected to the Internet.
detergent if it’s necessary.
Turn the programme selector
REMOTE CONTROL
control panel will be disabled.
(Wi-Fi) position
machine by selector to the OFF door.
To exit REMOTE CONTROL
REMOTE CONTROL (Wi-Fi)
panel on
DOOR LOCKED off.
opened only if the level of the
REMOTE CONTROL (Wi-Fi)
continue.
Page 67
67
EN
A
START/PAUSE button
B
TEMPERATURE SELECTION button
C
SPIN SPEED button
D
DELAY START button
E
OPTIONS button
F
RAPID / STAIN LEVEL button
G
SPECIAL PROGRAMMES button
H
STEAM button
(only available on certain models)
B+C
CHILD LOCK
Technical data
DRYING (WASHER-DRYERS only) If you would like the drying cycle to begin automatically after washing, select the washing programme
Or you can finish the wash and then select the drying programme.
Program selection

7. QUICK USER GUIDE

This appliance automatically adjusts the level of the water to the type and quantity of washing. This system gives a reduction in energy consumption and a saving in washing times.
Turn on the appliance and select the
required program.
Adjust the washing settings if necessary
and select the required options.
required and select the drying cycle.
Press the programme start button.
The end of the programme will be
indicated by a message on the display (on some models, all the indicator lights on the stage will light up).
Turn off the appliance.
For any type of wash, see the program table and follow the operating sequence as indicated.

8. CONTROLS AND PROGRAMS

* Depending on model
Water pressure:
min 0.05 Mpa / max 0.8 Mpa (0.05 MPa dispenses approximately 1 litre of water in 10 seconds)
Spin r.p.m.: See rating plate.
Power input / Power current fuse amp / Supply voltage: See rating plate.
Page 68
68
The programme selector must be returned to the OFF position at the end of each cycle or when starting a subsequent wash cycle prior to the next programme being selected and started.
Only the options compatible with the set programme can be selected.
Close the door BEFORE selecting the button START/PAUSE.
START/PAUSE button
First starting
PROGRAMME selector with OFF position
the plug because the machines calibrates the systems during the first
, the machine couldn’t work property. In this case, remove the plug and repeat the operation.
WARNING:
don’t touch the buttons while inserting
seconds: touching the buttons
Moreover, If you want to modify the
chosen programme, press the desired options buttons, modify the default parameters and then press START/ PAUSE button to start the cycle.
When the programme selector is turned
the display lights up to show the settings for the programme selected.
Switch off the washing machine by
turning the selector to OFF.
- Language setting
After connecting the machine to the
network and turning it on, press the "B"
button to display the available
or "C" languages.
Select the desired language pressing the
START/PAUSE button.
- Change the language
If you want to change the setting language you will have to press simultaneously "D" and "E" buttons for about 5 seconds. ENGLISH will appear on the display, and you will be able to choose a new language.
After switching on the appliance, wait a
few seconds for the programme to start running.
PROGRAMME DURATION
When a programme is selected the
display automatically shows the cycle duration, which can vary, depending on the options selected.
Once the programme has started you will
be kept informed constantly of the time remaining to the end of the wash.
The appliance calculates the time to the
end of the selected programme based upon a standard loading, during the cycle, the appliance corrects the time to that applicable to the size and composition of the load.
PROGRAMME END
When the display shows that the
programme is finished and the DOOR LOCKED indicator light has gone out, the door can be opened.
At the end of the cycle, switch off the
appliance by turning the selector to OFF.
To start the selected cycle with the preset
parameters, press START/PAUSE. When the programme is running, the display will show the time to elapse.
Page 69
69
EN
DELAY START button
The machine is fitted with a special electronic device, which prevents the spin cycle should the load be unbalanced. This reduces the noise and vibration in the machine and so
An over dosing of detergent can cause excessive foaming. If the appliance detects the presence of excessive foam, it may exclude the spinning phase or extend the duration of the program and increase water consumption.
To prevent damage to the fabrics, it is not possible to increase the speed over the maximum allowed for the programme.
SPIN SPEED button
TEMPERATURE SELECTION button
For safety reasons, in some wash cycle phases, the door can be opened
ater is below its lower edge and if the temperature is less than 45°C. If these conditions are met, wait for the DOOR LOCKED light to switch off before opening the door.
PAUSING THE MACHINE
Keep the START/PAUSE button pressed
for about 2 seconds (some light indicators and the residual time display will flash, showing that the machine is paused).
only if the level of the w
To reactivate the spin cycle press the
button until you reach the spin speed you would like to set.
It is possible to modify the spin speed
without pausing the machine.
Press the START/PAUSE button again to
re-start the programme from the point it had been paused at.
CANCELLING THE SET PROGRAMME
To cancel the programme, set the
selector to the OFF position.
Wait until the DOOR LOCKED light has
gone out before opening the door.
This button allows you to change the
temperature of the wash cycles.
It is not possible to raise the temperature
over the maximum allowed for the programme, in order to protect the fabrics.
If you want carry out a cold wash all the
indicators must be off.
By pressing this button, it is possible to
reduce the maximum speed, and if you wish, the spin cycle can be cancelled.
If the label does not indicate specific
information, it is possible to use the maximum spin expected in the program.
prolongs the life of your machine.
This button allows you to pre-programme
the wash cycle to delay the start of the cycle for up to 24 hours.
To delay the start use the following
procedure:
- Select the required programme.
- Press the button once to activate the delay start and then press it again (or hold it) to set the desired delay. The delay increases each time the button is pressed up to 24 hours, at which point pressing the button again will reset the delay start to zero.
Page 70
70
SPECIAL PROGRAMMES button
RAPID / STAIN LEVEL button
If an option is selected that is not compatible with the selected programme then the option indicator
OPTIONS button
The option buttons should be selected
TART/PAUSE
button.
- Confirm by pressing the START/PAUSE
button. The delay countdown will begin and when it has finished the programme will start automatically.
It is possible to cancel the delay start by
turning the programme selector to OFF.
If there is a break in the power supply whilst the machine is operating, when the power is restored, the machine will restart from the beginning of the phase it was in when the power was lost.
before pressing the S
This button allows you to choose between three different options:
- PREWASH
This option allows you to make a prewash
and it is particularly useful for heavily soiled loads (can be used only on some programmes as shown in the table of programmes).
We recommend you use only 20% of the
recommended quantities shown on the detergent pack.
- EXTRA RINSE
This option allows you to add one rinse at
the end of the washing cycle and is useful for people with delicate and sensitive skin, for which a small amount of detergent residue can cause irritations or allergies.
It is advisable to also use this function for
the children clothes and for the washing of heavily soiled items, which requires a lot of detergent to be used, or for the washing of toweling items whose fibres mostly have the tendency to hold the detergent.
- HYGIENE +
Activated when you set 60°C of temperature. This option allows deep cleaning of your clothes by maintaining the same temperature for the whole wash.
light first flashes and then goes off.
This button allows you to choose between two different options, depending on the selected programme.
- RAPID
The button becomes active when you select the RAPID CARE (14'/30'/44') programme on the knob and allows you to select one of three durations indicated.
- STAIN LEVEL
Once the programme has been selected
the wash time set for that programme will be automatically shown.
This option allows you to choose between
3 levels of wash intensity modifying the length of the programme, depending on how much the fabrics are soiled (can only be used on some programmes as shown in the table of programmes).
This button allows you to choose between
three different options (available for some programmes only):
- ACTIVE WASH
This option (which can be set in several
programs) optimizes the water and energy consumption of the selected program, maintaining the washing performance unchanged.
Page 71
71
EN
Digital Display
CHILD LOCK
This option must be selected before pressing the START/PAUSE button.
STEAM button*
These options must be selected before pressing the START/PAUSE
If an option is selected that is not
programme then the option indicator light first flashes and then goes off.
ACTIVE WASH is designed for reduced
loads and lightly soiled garments, aiming to limit the unnecessary waste.
- NIGHT & DAY
This option reduces the intermediate spin
speed to 400 rpm, where applicable, increase the water level during rinsing and keep the laundry immersed in water after the final rinse, in order to spread the fiber perfectly.
During the drum water retention phase,
the machine is in pause mode.
Press START to end the cycle with the
spin (which can be reduced or removed with the specific button) and drain phase.
Thanks to electronic control, the water in
the intermediate phases is emptied silently, making this option very useful for washing at night.
- DRUM CLEAN
Developed to clean the washing machine
drum.
Use only powder detergent. Do not start the programme with laundry
in the washing machine.
It is suggested that this is carried out after
every 50 washing cycles.
The option can only be selected for the
DRAIN & SPIN programme.
works by relaxing creases in wet garments and as a result reduces the time needed to iron these items. The fibres are regenerated and refreshed by removing bad smells. Every program provides a dedicated steam treatment in order to ensure the maximum cleaning efficiency according to the items fabric type and colour.
*Only available on certain models
Pressing simultaneously the buttons "B"
and "C" for about 3 seconds, the machine allows you to lock the keys. In this way, you can avoid making accidental
or unwanted changes if a button on the display is pressed accidently during a cycle.
The key lock can be simply cancelled by
pressing the two buttons simultaneously again or turning off the appliance.
The display’s indicator system allows you to be constantly informed about the status of the machine.
button.
compatible with the selected
This button allows a specific treatment to follow certain wash cycles (please refer to the program table). The steam function
1) DOOR LOCKED INDICATOR LIGHT
The indicator light is illuminated when the
door is fully closed.
Page 72
72
If the door is not properly closed,
for
, after which the
will be automatically
the
press
the START/PAUSE button.
Close the door BEFORE selecting the START/PAUSE button.
When START/PAUSE is pressed on the
machine with the door closed, the indicator will flash momentarily and then illuminate.
the light will continue to flash about 7 seconds start command cancelled. In this case, close door in the proper way and
A special safety device prevents the door
from being opened immediately after the end of the cycle. Wait for 2 minutes after the wash cycle has finished and the DOOR LOCKED light has gone out before opening the door. At the end of the cycle turn the programme selector to
2) KEY LOCK INDICATOR LIGHT
The indicator light show that the keys are locked.
3) Kg Mode PLUS INDICATOR LIGHT (function active only on Cotton and Synthetics programmes)
During the first minutes of the cycle, the
"Kg Mode PLUS" indicator will remain on while the intelligent sensor will weigh the laundry and adjust the cycle time, water and electricity consumption accordingly.
Through every wash phase "Kg Mode
PLUS" allows to monitor information on
the wash load in the drum and in the first minutes of the wash it:
- adjusts the amount of water required;
- determines the length of the wash cycle;
- controls rinsing according to the type of fabric selected to be washed it;
OFF.
- adjusts the rhythm of drum rotation for the type of fabric being washed;
- recognises the presence of too much soap suds, and if necessary, adjust the amount of rinse water.
- adjusts the spin speed according to the load, thus avoiding any imbalance
4) Wi-Fi INDICATOR LIGHT
On models equipped with Wi-Fi, it
indicates the status of the connection. It could be:
- FIXED ON: remote control enabled.
- SLOW FLASHING: remote control disabled.
- QUICK FLASHING FOR 3 SECONDS, THEN OFF: the machine cannot connect to the home Wi-Fi network or has not yet been enrolled on the App.
- SLOW BLINKING FOR 3 TIMES, THEN OFF FOR 2 SECONDS: reset of the Wi-Fi network (during enrollment on the App).
- ON FOR 1 SECOND, THEN OFF FOR 3 SECONDS: the door is open. Remote control cannot be activated.
5) STEAM INDICATOR LIGHT
(only available on certain models)
The indicator light shows the selection of the relevant option.
6) WASH TEMPERATURE INDICATOR LIGHTS
This show the washing temperature of the selected programme that can be changed (where allowed) by the relevant button. If you want carry out a cold wash all the indicators must be off.
7) SPIN SPEED INDICATOR LIGHTS
This show the spin speed of the selected programme, you can reduce or omit by the relevant button.
Page 73
73
EN
8) OPTIONS INDICATOR LIGHTS
The indicator lights show the options that can be selected by the relevant button.
9) STAIN LEVEL INDICATORS LIGHTS
Once the programme has been selected,
the indicator light will automatically show the stain level set for that programme.
Selecting a different stain level the
relevant indicator will light up.
10) SPECIAL PROGRAMMES INDICATOR LIGHTS
The indicator lights show the options that can be selected by the relevant button.
Page 74
74
(MAX.)
1)
(MAX.)
2 1
2)
WOOL & HAND
WASH
SYNTHETIC AND
COLOURED
4)
4)
Table of programmes
*
PROGRAMME
(see control panel)
COTTONS
ECO 40-60
20°C
DRAIN & SPIN
RINSE
FITNESS CARE
SOFT CARE
FRESH CARE
ALLERGY CARE 60°
RAPID CARE
7 8 9 10 11 12 13 14
4)
2)
7 8 9 10 11 12 13 14
1 2 2 2 2 2,5 2,5 2,5
2)
7 8 9 10 11 12 13 14
4)
2)
3,5 4 4,5 5 5,5 6 6,5 7
4)
- - - - - - - -
- - - - - - - -
2,5 2,5 2,5 2,5 3 3 3,5 3,5
2,5 2,5 2,5 2,5 3 3 3,5 3,5
2,5 2,5 2,5 2,5 3 3 3,5 3,5
2 2 2 2 3 3 3,5
1 1,5 1,5 1,5 1,5 2 2 2
14'
3)
2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 3 3 3
30'
3,5
90°
60°
30°
20°
60°
30°
40°
40°
60°
30°
30°
(
(
-
-
)
)
44'
ALL IN ONE 59'
TOTAL CARE
REMOTE CONTROL (Wi-Fi)
Position that you have to select when you want to enable remote control through the App (via Wi-Fi).
3,5 3,5 3,5 3,5 3,5 4 4 4
7 8 9 10 11 12 13 14
3,5 4 4,5 5
5,5 6 6,5 7
40°
40°
30°
Page 75
75
EN
Please read these notes:
*
Maximum load capacity of dry clothes, according to the model used (see control
(Only for models with liquid
When only a limited number of articles have stains which require treatment with liquid bleaching agents, preliminary removal of stain can be carried out in the
Pour the bleach into the liquid
container, inserted into the
in the
detergent drawer, and set the
switch off the appliance, add the rest of the fabrics and proceed with a normal wash on the most suitable programme.
( )
Only with PREWASH option
PREWASH option available).
1)
When a programme is selected, on the display is shown the display shows the recommended wash temperature that can be reduced (where allowed) by the relevant button.
2)
For the programmes shown you can adjust the duration and intensity of the wash using the STAIN LEVEL button.
3)
Selecting the RAPID CARE
button, one of the three rapid
30' and 44'.
4)
Steam function available (only on
INFORMATION FOR THE TEST
SETTING THE TEMPERATURE TO
SETTING THE TEMPERATURE TO
panel).
detergent compartment)
washing machine.
bleach compartment marked
special programme RINSE.
"2"
When this phase has terminated,
selected (programmes with
LABORATORIES
STANDARD PROGRAMMES
ACCORDING TO
(EU) No 1015/2010 e No 1061/2010
ECO 40-60 PROGRAMME
40°C
ECO 40-60 PROGRAMME
________________________________________
STANDARD PROGRAMME
(EU) No 2019/2023
60°C
ACCORDING TO
ECO 40-60 PROGRAMME
programme on the knob, it will be possible to select with the RAPID
programmes available among 14',
models with this option).
Page 76
76
To clean different types of fabrics and various levels of dirt, the washing machine has specific programs to meet every need of washing (see table of programmes).
REMOTE CONTROL (Wi
Position that you have to select when you want to enable / disable remote control through the App, via Wi-Fi. In this case, the start of cycle will take place through the App commands. More details in the REMOTE
CONTROL (Wi
COTTONS
This programme is suitable for washing coloured cotton garments at 40°C or for ensuring the highest degree of cleanliness for cotton resistant laundry washing at 60°C or 90°C. The final spin is at maximum speed that ensures excellent water removal.
ECO 40
The
ble to clean normally soiled cotton laundry declared to be washable at 40°C or 60°C, together in the same cycle. This programme is used to assess the compliance with the EU Ecodesign legislation (environmentally friendly products design).
WOOL & HAND WASH
This program performs a wash cycle dedicated to the wool fabrics that can be washed in a washing machine, or the articles to be washed by hand.
20°C
This innovative programme, allows you to wash different fabrics and colours together, such as cottons, synthetics and mixed fabrics at only 20°C and provides an excellent cleaning performance. Consumption on this program is about 40% of a conventional 40°C cottons wash.
SYNTHETIC AND COLOURED
This programme allows you to wash different fabrics and different colours all together. The rotation movement of the drum and the water levels are optimized, both during the washing the rinsing phase. The accurate spin action, ensures a reduced formation of creases in the fabrics.
DRAIN &
The program completes the drain and a maximum spin. It is possible to delete or reduce the spin through the SPIN SELECTION button.
RINSE
This program performs 3 rinses with an intermediate spin (which can be reduced or excluded by using the appropriate button). It is used for rinsing any type of fabric, for example after a wash carried out by hand.
FITNESS CARE
The perfect combination of time and performance. Created to eliminate dirt from athletic garments and sportswear. A low temperature wash recommended for small loads of synthetic items.
SOFT CARE
Developed to take good care of delicate items, this programme washes at a low temperature in 59 minutes. An extended, in­depth rinse nourishes fabric fibres.
FRESH CARE
This programme is designed to remove everyday stains with a refreshing action to guarantee outstanding laundry. Low temperature wash recommended for small loads.
IMPORTANT WASH PERFORMANCE
New, coloured garments should be washed separately for at least 5 or 6
Certain large dark items such as jeans and towels should always be
Choose programme in accordance
on labels, especially the maximum recommended temperature.
Description of programmes
with the laundry instructions appearing
WARNING:
ADVICE.
washes.
washed separately.
Never mix NON COLOURFAST fabrics.
ECO 40-60 programme is a
-Fi) section.
-60
-Fi)
SPIN
Page 77
77
EN
ALLERGY CARE 60°
This programme offers thorough cleaning of all cotton items, sanitising and eliminating bacteria. It is an efficient high temperature washing cycle. Recommended for small loads.
RAPID CARE (14'/30'/44')
Saving without compromising! This new programme may be used to obtain excellent results while saving water, energy, detergent and time. This option washes at a medium temperature suitable for any kind of fabric. Recommended for small loads and lightly soiled items.
ALL IN ONE 59'
This programme allows you to wash different fabrics together such as cottons, synthetics and mixed fabrics in only 59 minutes, using the full load of the washing machine, at 40°C (or less) temperature. This programme is particularly suited to slightly dirty fabrics.
TOTAL CARE
This new programme may be used to wash laundry of different colourfast colours and fabrics together without altering their original look and feel. New ACTIVE CARE technology uses a perfect emulsion of water and detergent to take the best possible care of your clothes, with optimal washing performance at a temperature of 30°C.
Page 78
78
E2 (with display)
The machine cannot load water.
Make sure the water supply tap is open.
Make sure the water supply hose isn’t bent, kinked or trapped.
Make sure the drain pipe is at the proper height (see installation section).
Close the water supply tap, unscrew the filler hose from the back of
and not blocked.
Check that the filter is not clogged or that there are no foreign bodies
water.
E3 (with display)
The washing machine does not drain water.
Check that the filter is not clogged or that there are no foreign bodies
water.
Make sure the drain hose isn’t bent, kinked or trapped.
Make sure the home drainage system is not blocked and is allowing water to flow through without obstruction. Try to drain the water in the sink.
E4 (with display)
(without display)
There is too much foam and/or water.
Ensure the correct amount of detergent is being used and the detergent is designed for use in a washing machine.
E7 (with display)
Door problem.
Make sure the door is correctly closed.
from closing fully.
If the door is locked, turn off and unplug the washing machine from the electrical supply socket, wait 2-3 minutes and reopen the door.
Any other code
Turn off and unplug the washing machine, wait a minute. Turn on the
Authorised Customer Service Centre directly.
Models with a display: the error is shown by a number preceded by the letter “E”

9. TROUBLESHOOTING AND WARRANTY

If you believe the washing machine is not working correctly, consult the quick guide provided below which includes some practical tips on how to fix the most common problems.
ERROR CODE FORMAT
(example: E2 = Error 2).
Models without display: an error is shown by a sequence of flashes of every LED.
The error code is shown by the number of flashes followed by a pause of 5 seconds (example: two flashes – pause 5 seconds – two flashes – repeating = Error 2).
Error shown Possible causes and practical solutions
2 flashes of the LEDs (without display)
the washing machine and make sure the “anti-sand” filter is clean
inside the filter compartment that can obstruct the proper flow of
3 flashes of the LEDs (without display)
inside the filter compartment that can obstruct the proper flow of
4 flashes of the LEDs
7 flashes of the LEDs (without display)
Make sure the clothes inside the drum are not preventing the door
machine and restart a program. If the error occurs again contact an
Page 79
79
EN
The washing machine
Make sure the product is plugged into a working supply socket.
Make sure power is on.
Make sure the wall socket is working, testing it with another appliance such as a lamp.
The door may not be correctly closed: open and close it again.
Check whether the required program was correctly selected and the start button pressed.
Make sure the washing machine is not in pause or time delay mode.
Water leaked on the
This may be due to a leak from the seal between the tap, supply
connections correctly.
Make sure the front filter is correctly closed.
The washing machine
The machine is fitted with a detection system that protects the load
restart the spin program.
This could be due to the fact that water has not been completely
section.
Some models include a "no spin" function: make sure it is not selected.
Check which options are selected and their effect on the spin cycle.
Excessive detergent can impede the spin cycle, ensure the correct amount of detergent is being used.
Strong vibrations /
The washing machine may not be fully levelled: if necessary, adjust the feet as indicated in the specific section.
Make sure transport screws, rubber bungs and spacer tubes were removed.
Make sure there are no foreign objects inside the drum (coins, hinges, buttons, etc…).
The standard manufacturer warranty covers faults caused by electrical or
ons on use not being followed, a charge may be
applied.
OTHER ANOMALIES
Problem Possible causes and practical solutions
does not work / start
floor near the
hose and fill valve; in this case, replace it and tighten the hose
washing machine
does not spin
and product from damage if the load is not balanced before spinning. This may result in:-
The machine attempts to balance the load, increasing the time of spin.
Reduction of the speed of spin to decrease vibrations and noise.
The spin cycle aborting to protect the machine and load.
If this is experienced remove the load de-tangle it, reload it and
drained: wait a few minutes. If the problem persists, see Error 3
noises are heard during the spin cycle
mechanical faults in the product due to an act or omission of the manufacturer. If a fault is found to be caused by factors outside the product supplied, miss-use or as a result of the instructi
Page 80
80
It is always recommended to use original spare parts, that are available at our Authorised Customer Service Centres.
By placing the
mark on this product, we are confirming compliance to all relevant European safety, health and environmental requirements which are applicable in legislation for this product.
The manufacturer declines all responsibility for any printing errors in the booklet included with this product. Moreover, it also reserves the right to make any changes deemed useful to its products without changing their essential characteristics.
Warranty
The product is guaranteed under the terms and conditions stated on the certificate included with the product. The
has to be stored so as to be shown to the Authorized Customer Service Centre in case of need. You can also check the warranty conditions on our web site. To obtain assistance,
line or contact us at the number indicated on the support page of our web site.
certificate
please fill in the form on-
Page 81
81
ES
Gracias por haber elegido este producto. Estamos orgullosos de ofrecer el producto ideal para ti y la mejor gama completa de electrodomésticos para tu rutina diaria.
Lea atentamente este manual de instrucciones para aprender a usar la lavadora de manera correcta y segura y para obtener consejos útiles acerca de su mantenimiento.
Antes de usar su nueva lavadora, lea atentamente este manual de instrucciones para optimizar su funcionamiento. Guarde el manual en buen estado para otros usuarios que pudieran necesitarlo más adelante.
Todos los productos están identificados con un único código o número de serie de 16 caracteres, que figura en una etiqueta adherida al aparato (puerta de carga) o en el sobre que se encuentra dentro de la lavadora. El código es una especie de documento de identidad, necesario para registrar el producto y para solicitar la asistencia del Servicio de Atención al Cliente.
Este dispositivo tiene el distintivo de la directiva europea 2012/19/UE sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE).
Los RAEE contienen tanto sustancias contaminantes (que pueden repercutir negativamente en el medio ambiente) como componentes básicos (que pueden reutilizarse). Es importante que los RAEE se sometan a tratamientos específicos con el objeto de extraer y eliminar, de forma adecuada, todos los agentes contaminantes. Igual de importante es r
La gente puede desempeñar una función importante a la hora de asegurarse de que los RAEE no se convierten en un problema medioambiental; es crucial seguir algunas normas básicas:
Los RAEE no han de tratarse como
Los RAEE han de depositarse en los puntos de recogida habilitados para ello que gestiona el ayuntamiento o empresas contratadas para ello. En muchos países se ofrece la posibilidad de recogida a
En muchos países, cuando la gente compra un nuevo dispositivo, el antiguo se puede entregar al vendedor, quien lo recoge de forma gratuita (un dispositivo antiguo por cada dispositivo adquirido) siempre que el equipo entregado sea similar y disponga de las mismas funciones qu
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Índice
Normas ambientales
ecuperar y reciclar todo el material posible.
residuos domésticos.
domicilio de los RAEE de mayor volumen.
e el adquirido.
NORMAS DE SEGURIDAD
INSTALACIÓN
CUBETA PARA DETERGENTE
CONSEJOS PRÁCTICOS
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
CONTROL REMOTO (Wi-Fi)
GUÍA RÁPIDA
CONTROLES Y PROGRAMAS
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS Y GARANTÍA
Page 82
82

1. NORMAS DE SEGURIDAD

Este producto es exclusivamente para uso doméstico o similar:
zona de cocina para el
personal de tiendas, oficinas y otros entornos laborales;
granjas;
pasajeros de hoteles, moteles
u otros entornos residenciales;
hostales (B&B). No se recomienda el uso de este producto con fines diferentes del doméstico o similar, por ejemplo, con fines comerciales o profesionales. El empleo de la lavadora con fines no recomendados puede reducir la vida útil del artefacto e invalidar la garantía. Todos los daños, averías o pérdidas ocasionados por un uso diferente del doméstico o similar (aunque ese uso se realice en un entorno doméstico) no serán reconocidos por el fabricante en la medida en que lo permita la ley.
Este electrodoméstico puede ser
utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas o que carezcan de la experiencia y el conocimiento necesarios, siempre y cuando estén supervisadas por una persona encargada de velar por su
seguridad o hayan sido instruidas en su utilización de manera segura. Los niños no deben jugar con el electrodoméstico. Los niños no deben ocuparse del mantenimiento ni de la limpieza del electrodoméstico, salvo que estén supervisados una persona encargada de velar por su seguridad.
Vigile a los niños de manera
que se asegure que no juegan con el aparato.
Los niños menores de 3 años se deben mantener lejos a menos que estén supervisados de forma continua.
Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser reemplazado por un cable o conjunto especial disponible a través del fabricante o su servicio técnico.
Sólo deben emplearse las mangueras de suministro de agua proporcionadas con el electrodoméstico. No reutilizar mangueras de lavadoras antiguas
La presión de agua debe estar
.
entre 0,05 MPa y 0,8 MPa.
Ninguna alfombrilla debe obstruir las rejillas de ventilación situadas en la base de la lavadora.
Una vez instalado el electrodoméstico, se debe poder acceder fácilmente al enchufe.
Page 83
83
ES
el agua puede alcanzar temperaturas muy elevadas durante el ciclo de lavado.
Conexiones eléctricas e instrucciones de seguridad
La capacidad máxima de colada seca depende del modelo usado (ver panel de control).
Para consultar la ficha del producto, visitar la web del fabricante.
Los detalles técnicos (suministro de corriente y entrada de alimentación) están indicados en la placa de características del producto.
Asegúrate de que el Sistema
eléctrico dispone de conexión de tierra, de que cumple con los requisitos legales y de que la toma de corriente es compatible con el enchufe. También puede pedir asistencia profesional cualificada.
Se recomienda evitar el uso
de transformadores, múltiples enchufes o alargadores.
Desenchufar la lavadora y
cerrar el grifo del agua antes de proceder a su limpieza o a cualquier operación de mantenimiento.
No desenchufar la lavadora
tirando del cable de alimentación ni del aparato.
Asegurarse de que no quede agua residual en el tambor antes de abrir la puerta de carga.
ATENCIÓN:
No instalar la lavadora en el
exterior, ni exponerla a la lluvia, a los rayos del sol, o a otros factores ambientales.
Para transportar la lavadora, no levantarla sosteniéndola de los mandos ni de la cubeta del detergente y no apoyarla sobre la puerta de carga. Para levantar la lavadora, se recomienda la colaboración de al menos dos personas.
En caso de fallo o mal funcionamiento, apagar la lavadora, cerrar el grifo del agua y no intentar repararla. Llamar de inmediato al Servicio de Atención al Cliente y utilizar sólo piezas de recambio originales. El incumplimiento de estas instrucciones puede afectar la seguridad del aparato.
Page 84
84
Extraer los 2 o 4 tornillos
(A)
que
se encuentran en la parte posterior
4
, tal y
orificios que quedan tras retirar los tornillos con los tapones que se encuentran en el sobre que contiene las
,
4
seguros de transporte pueden caer dentro de la lavadora. Para quitarlos, inclinar el aparato hacia delante de modo de poder cogerlos. Obstruir los orificios que
los
Coloca la lámina de "polionda" en la parte inferior como se indica en la
(según modelo, considerar
En algunos modelos no será
"polionda" ya se encontrará en la parte inferior del electrodoméstico.
los niños no deben jugar con los materiales de embalaje.

2. INSTALACIÓN

de la lavadora y quitar los dos 2 o seguros de transporte como se muestra en la
Obstruir los 2 o 4
instrucciones.
Para lavadoras de encastre
extraer los 3 o 4 tornillos seguros de transporte
En ciertos modelos,
quedan tras retirar los tornillos con tapones que se encuentran en el sobre.
1 o más
ATENCIÓN:
(B)
figura 1
(A)
y los 3 o
(B).
.
figura 2
versión A, B o C).
necesario realizar esta operación, debido a que la lámina de
Page 85
85
ES
Conectar la manguera de agua al grifo
, empleando únicamente la manguera
suministrada con el electrodoméstico (no
tienen una o más
Conexiones HOT&COLD para agua fría
: Favorecen el ahorro
Conectar el tubo gris al grifo del agua fría
y el rojo, al del agua caliente. El
ctar sólo
al grifo del agua fría, en cuyo caso se
Un dispositivo situado en el tubo de alimentación impide la entrada de agua si el tubo está deteriorado. En caso de avería, aparece una marca de color rojo en la ventana
que indica que debe reemplazarse el
tubo. Para extraer la tuerca, presionar el
TUBO DE ALIMENTACIÓN
: Si el tubo
pierde agua, el depósito
contiene agua que
permite que se complete el ciclo de
licitar al
Servicio de Atención al Cliente el
Conexión a la red de agua
(fig. 3)
reutilizar mangueras antiguas).
ALGUNOS MODELOS
de las siguientes características:
y caliente (fig. 4)
de energía.
electrodoméstico se puede cone
retrasará el inicio de algunos programas.
AQUASTOP (fig.
5)
:
"A",
dispositivo de bloqueo unidireccional "B".
AQUAPROTECT – CON PROTECCIÓN (fig. 6)
principal "A" transparente "B"
lavado. Al finalizar el ciclo, so
reemplazo del tubo de entrada de agua.
Page 86
86
La lavadora debe quedar cerca de la pared en su parte posterior, evitando que el tubo quede doblado o deformado. Ubicar el tubo de descarga en el fregadero o, preferentemente, conectarlo al desagüe de la pared a 50 cm de altura
mayor
Nivelar el electrodoméstico ajustando las
girar la tuerca en el sentido de las
girar la pata regulable hasta que toque
bloquear el movimiento de la pata insertando la tuerca hasta que toque la
*
si es necesario reemplazar el cable de alimentación, solicitar la asistencia del
Los fallos de instalación no están cubiertos por la garantía del fabricante.
Instalación
como mínimo, con un diámetro que el tubo de la lavadora (fig. 7).
patas
fig. 8
:
a.
agujas del reloj para extraer el tornillo;
b.
el suelo;
c.
parte inferior de la lavadora.
Enchufar el aparato.
ATENCIÓN:
ACCESORIO VENDIDO POR SEPARADO
Servicio de Atención al Cliente.
Page 87
87
ES
ALGUNOS MODELOS cuentan con un sistema de dosificación automática, que lleva a cabo una dosificación precisa del
En este caso, para más detalles consúltese la sección específica en el capítulo CONTROLES Y PROGRAMAS.
Algunos detergentes no están diseñados para ser usados en el cajón dispensador,
pleados con su propio dispensador e introducirlo directamente en el tambor.
sólo deben emplearse productos líquidos. La lavadora está configurada para dosificar automáticamente los productos durante el último aclarado.

3. CUBETA PARA DETERGENTE

La cubeta se divide en tres compartimentos
compartimento "1": detergente para el
prelavado;
compartimento “ ”:
como suavizantes, almidón, fragancias, etc;
ATENCIÓN:
compartimento "2":
CON ALGUNOS MODELOS se suministra una pieza especial para el detergente líquido (fig. 10). Si se desea usar detergente
líquido, ubicar la pieza especial en el compartimento "2". De ese modo, el detergente líquido pasará al tambor en el momento adecuado del ciclo de lavado. La pieza especial puede emplearse para la lejía cuando se selecciona el programa de aclarado.
otros productos líquidos
detergente para el lavado.
(fig. 9)
:
ATENCIÓN:
pero pueden ser em
detergente y del suavizante.
Page 88
88
Dosificación del detergente
Consejos prácticos para reducir el consumo
Consejos para colocar la ropa en la lavadora

4. CONSEJOS PRÁCTICOS

Al clasificar las prendas, asegurarse de:
- quitar objetos metálicos como broches, ganchos, monedas, etc.;
- abotonar fundas, cerrar cremalleras, ajustar cinturones y cintas;
- retirar enganches de las cortinas;
- leer las instrucciones de lavado de cada prenda;
- tratar previamente las manchas difíciles con productos especiales.
Al lavar alfombras, mantas o prendas
pesadas, se recomienda desactivar la función de centrifugado.
Para lavar lana, asegúrate de que la
prenda puede ser lavada a máquina. Verifica la etiqueta de la prenda.
Entre lavados, deje la puerta del electrodoméstico ligeramente abierta para evitar la posible formación de malos olores en su interior.
Cómo reducir el consumo y no perjudicar el medio ambiente al utilizar el electro­doméstico.
Cargue el electrodoméstico hasta su
máxima capacidad en función del programa elegido (consulte la tabla de programas), de este modo podrá REDUCIR EL CONSUMO de agua y energía.
El ruido y la humedad residual en la
colada dependerán de las revoluciones durante el centrifugado: a mayor número de revoluciones, más elevado será el nivel de ruido y menor la humedad residual en la colada.
Los programas más eficientes en
términos de uso combinado de agua y energía suelen ser los más largos a las temperaturas más bajas.
Cargar al máximo la lavadora
Para ahorrar energía, detergente y tiempo,
se recomienda cargar al máximo la lavadora. Es posible ahorrar hasta un 50% de energía con una única colada de carga llena, en lugar de dos coladas a media carga.
¿Cuándo es necesario el prelavado?
¡Sólo cuando las prendas están muy
sucias! Cuando la ropa tiene una suciedad normal, es posible ahorrar entre un 5% y un 15% de energía si no se utiliza la función de prelavado.
¿ Es necesario lavar a altas temperaturas?
Si se emplea un quitamanchas o se
sumergen las prendas manchadas antes de lavarlas en la lavadora, se reduce la necesidad de seleccionar un programa lavado de alta temperatura. Seleccionando un programa de lavado de baja temperatura se puede ahorrar energía.
Antes de utilizar un programa de secado (LAVASECADORAS)
AHORRE energía y tiempo seleccionando una velocidad de centrifugado elevada para reducir el contenido de agua en la colada antes de utilizar un programa de secado.
A continuación, se incluye una guía breve con sugerencias y consejos sobre el uso del detergente.
Utilice solo detergentes aptos para los
lavados en lavadora.
Elija su detergente en función del tipo de
tejido (algodón, tejidos delicados, tejidos sintéticos, lana, seda, etc.), el color, el tipo y el grado de suciedad y la temperatura de lavado del programa elegido.
de
Page 89
89
ES
Para el lavado de prendas de lana o seda,
gentes formulados
especialmente para ese tipo de géneros.
Para temperaturas de lavado inferiores
el lavado a bajas temperaturas.
Para temperaturas de lavado de 40°C
se debe elegir un detergente
apropiado para el tipo de género y el
en polvo normales dan excelentes resultados en el lavado de ropa muy
ucia "blanca" o de colores resistentes,
polvo para prendas de color son recomendables para el lavado de ropa de color con bajo nivel de suciedad.
Para lavar ropa blanca muy sucia y obtener excelentes resultados, emplear programas para algodón con temperaturas
y un detergente en
polvo normal con agentes blanqueadores.
Para utilizar la cantidad adecuada de detergente, suavizante y otros aditivos, siga detenidamente las instrucciones del fabricante: utilizar correctamente el
electrodoméstico con la dosis adecuada evitará el despilfarro y reducirá el impacto medioambiental.
de 60°C o superiores
a 60°C,
nivel de suciedad. Los detergentes
s mientras que los detergentes en
a 40°C, se recomienda emplear detergentes líquidos o adecuados para
emplear sólo deter
Un exceso de detergente producirá un
exceso de espuma, lo cual evitará que el ciclo se desarrolle correctamente. También podría afectar a la calidad del lavado y del aclarado.
El uso de detergentes ecológicos sin fosfatos puede producir los siguientes efectos:
- El agua de vaciado del aclarado es más turbia debido a la presencia de zeolitos en suspensión, sin que resulte perjudicada la eficacia del aclarado.
- Presencia de polvo blanco (zeolitos) en la ropa al finalizar el lavado, que no se incrusta en el tejido ni altera los colores.
- Presencia de espuma en el agua del último aclarado, que no necesariamente es indicación de un aclarado deficiente.
- Presencia de abundante espuma debido a los tensoactivos aniónicos presentes en las formulaciones de los detergentes para lavadoras y que son difíciles de separar de la ropa.
Volver a aclarar la ropa en estos casos no
conlleva ningún beneficio.
Si el problema persiste o sospechas de la existencia de una avería, contacta inmediatamente con el Servicio de Atención al Cliente autorizado.
Page 90
90
NO utilice productos ácidos (por ejemplo vinagre) ni detergentes agresivos para limpiar el cajetín, esto para evitar dañar las juntas y/o las
Antes de proceder a efectuar la limpieza, todos los compartimentos deben estar vacíos.
Limpieza de la cubeta para el detergente
Limpieza exterior del electrodoméstico

5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

Un mantenimiento adecuado de su electro­doméstico puede prolongar su vida útil.
Desconecte el electrodoméstico de la red
eléctrica.
Limpie las superficies externas del electrodoméstico con un paño húmedo y
EVITE EL USO DE PRODUCTOS ABRASIVOS, ALCOHOL Y/O DISOLVENTES
.
Se recomienda limpiar periódicamente el
cajetín del detergente para evitar que se acumulen residuos de detergente y de aditivos.
Retire el cajetín con movimientos suaves
pero firmes.
Lave el cajetín bajo un grifo de agua y
vuelva a colocarlo en su lugar.
PARA LOS MODELOS CON SISTEMA
AUTOMÁTICO DE DOSIFICACIÓN DE DETERGENTE Y SUAVIZANTE LÍQUIDOS:
Llene el cajetín con agua caliente.
Sacuda el cajetín de manera que el agua
fluya en todos los compartimentos.
Escurra toda el agua del cajetín y vuelva
a ponerlo en su sitio en la lavadora.
Saque el cajón por completo presionando
el botón de desenganche, prestando
atención al eventual derrame de residuos de detergente.
ATENCIÓN:
partes internas del electrodoméstico.
Page 91
91
ES
PARA LOS MODELOS CON SISTEMA AUTOMÁTICO DE DOSIFICACIÓN DE DETERGENTE Y SUAVIZANTE
si tuviera que inclinar o mover la lavadora, quite el cajón de detergente antes de continuar, manteniéndolo horizontal para evitar cualquier derrame.
Recomendaciones para el traslado o para largos períodos de inactividad de la lavadora
Limpie el filtro de la bomba.
El electrodoméstico tiene un filtro
especial que atrapa residuos de mayor tamaño, como botones o monedas, que podrían atascar el sistema de drenaje (dependiendo del modelo, opte por la versión A o B).
Recomendamos revisar y limpiar el filtro de 5 a 6 veces al año.
Desconecte el electrodoméstico de la red
eléctrica.
Antes de extraer el filtro, se recomienda
colocar un paño absorbente en el suelo para evitar que se moje.
Girar el filtro en sentido contrario al de las
agujas del reloj hasta que se detenga en la posición vertical.
Extraer el filtro, limpiarlo y volver a colocarlo
girándolo en el sentido de las agujas del reloj.
Para volver a colocar todo en su sitio, repetir
los pasos previos siguiendo las instrucciones en sentido contrario.
Si el electrodoméstico permanece
instalado en una estancia sin sistema de calefacción durante largos periodos de tiempo, los tubos deben quedar totalmente vacíos de agua.
Desconecte el electrodoméstico de la
toma de corriente.
Soltar el tubo de la abrazadera y colocar
el extremo en un recipiente en el suelo para recoger toda el agua.
Volver a asegurar el tubo de desagüe con
la abrazadera una vez concluida la operación.
LÍQUIDOS:
Page 92
92
Este electrodoméstico está equipado con tecnología
que le permite controlarlo
de forma remoto a través de una app.
REGISTRO DE ELECTRODOMÉSTICO (EN APP)
Descargue la aplicación en su dispositivo
Abra la App, cree un perfil de usuario (o inicie sesión si ya lo ha creado previamente) y registre el electrodoméstico siguiendo las
PARA ACTIVA
Compruebe que el enrutador esté
Cargue la ropa, cierre la puerta y añada el
Gire el selector de programa hasta la
Fi)
: la puerta se bloqueará y los mandos
.
el ciclo, apague
el selector de
OFF
PARA DESACTIVAR EL CONTROL REMOTO
CONTROL
mientras se está llevando a
cabo un ciclo, gire el selector de
asta cualquier posición
.
el panel de control del electrodoméstico y, si el ciclo está en pausa, podrá abrir la puerta cuando se
PUERTA
Con la puerta cerrada, gire el mando
CONTROL REMOTO
para controlar de nuevo el electrodoméstico utilizando la aplicación. Si hay un ciclo en curso, seguirá
Por razones de seguridad, en algunas fases del ciclo de lavado la puerta solo se puede abrir si el nivel del agua está por debajo de su borde inferior y si la temperatura es inferior a 45°C. Si se cumplen estas
apague
de abrir la puerta.
Para conocer todos los detalles de las
Fi, explore la App en modo
DEMO
.
La App está disponible para dispositivos
iOS, así como para
tablets y smartphones.

6. CONTROL REMOTO (WI-FI)

Wi-Fi
encuadrando el siguiente código QR:
o desde el enlace:
go.haier-europe.com/download-app
tanto Android como
funciones Wi-
instrucciones en la pantalla del dispositivo.
R EL CONTROL REMOTO
encendido y conectado a Internet.
detergente si fuera necesario.
posición CONTROL REMOTO (Wi-
en el panel de control se desactivarán.
Empiece el ciclo utilizando la aplicación
Cuando se ha completado el electrodoméstico girando programa hasta la posición (APAGADO) para desbloquear la puerta.
Para salir del modo de
REMOTO
programa h distinta de CONTROL Volverá a estar operativo
REMOTO (Wi-Fi)
apague el piloto indicador de
BLOQUEADA.
condiciones, espere a que se la luz de PUERTA BLOQUEADA antes
hasta la posición (Wi-Fi)
adelante.
Page 93
93
ES
A
Tecla INICIO/PAUSA
B
Tecla SELECCIÓN TEMPERATURA
C
Tecla SELECCIÓN CENTRIFUGADO
D
Tecla INICIO DIFERIDO
E
Tecla OPCIONES
F
Tecla RÁPIDOS / NIVEL DE SUCIEDAD
G
Tecla
PROGRAMAS ESPECIALES
H
Tecla VAPOR
(
B+C
BLOQUEO INFANTIL
Datos técnicos
SECAR (solo LAVASECADORAS) Si desea que el ciclo de secado empiece automáticamente después del lavado, seleccione el programa de lavado requerido y seleccione el ciclo de secado. O también, puede finalizar el lavado y posteriormente, escoger el programa de secado.
Selección de programas

7. GUÍA RÁPIDA

El aparato regula automáticamente el nivel de agua según el tipo de ropa y la carga. Este sistema reduce el consumo energético y el tiempo de lavado.
Enciende el aparato y selecciona el
programa requerido.
Modifica los ajustes de lavado si es
necesario y selecciona las opciones requeridas.
Pulse el botón de inicio del programa.
El final del programa se indicará con un
mensaje en la pantalla (en algunos modelos, todos los testigos se encenderán).
Apaga el aparato.
Para distintos tipos de lavado, consultar la tabla de programas y seguir los pasos indicados.

8. CONTROLES Y PROGRAMAS

* Dependiendo del modelo
solo incluido en algunos modelos)
Presión en el circuito hidráulico:
min 0,05 Mpa / max 0,8 Mpa
Revoluciones de centrifugado:
ver tarjeta de datos.
Potencia absorbida/ Amperios del fusible de la red/ Tension:
ver tarjeta de datos.
Page 94
94
El selector de programa se debe volver a la posición OFF al final de cada ciclo o cuando se inicia un ciclo de lavado posterior antes del próximo programa que se está seleccionado y se inicia.
Solo se podrán seleccionar las opciones
Cierre la escotilla ANTES de seleccionar INICIO/PAUSA.
Tecla INICIO/PAUSA
Primer uso
PROGRAMA selector con posición OFF
o toque las teclas al enchufar la clavija en la toma de corriente, ya que el aparato calibra los sistemas durante los primeros segundos: si se tocan las teclas, la máquina podría no funcionar correctamente. En tal caso, desenchufe el aparato y repita la
ATENCIÓN:
n
Además, si desea modificar el programa
seleccionado, pulse los botones de opciones correspondientes, modifique los parámetros predeterminados y, seguidamente, pulse el botón de
INICIO/PAUSA para empezar el ciclo.
operación.
Cuando el selector de programa se activa
la pantalla se ilumina para mostrar los ajustes para el programa seleccionado.
Apague la lavadora girando el selector en
la posición OFF.
- Configuración de idioma
Después de enchufar el aparato a la red
eléctrica y encenderlo, pulse el botón "B" o
"C"
para mostrar los idiomas disponibles.
Seleccione el idioma deseado pulsando
el botón INICIO/PAUSA.
- Cambiar de idioma
Si desea cambiar el ajuste de idioma, tendrá que pulsar simultáneamente los botones de "D" y "E" durante unos 5
segundos. En la pantalla se mostrará ENGLISH y se le dará la posibilidad de
elegir otro idioma.
Para iniciar el ciclo seleccionado con
los parámetros preconfigurados, pulse INICIO/PAUSA. Cuando el programa se esté ejecutando, la pantalla mostrará el tiempo restante.
compatibles con el programa ajustado.
Tras encender el electrodoméstico,
espere unos segundos para que se ponga en marcha el programa.
DURACIÓN DEL PROGRAMA
Cuando se selecciona un programa, la
pantalla mostrará automáticamente la duración del ciclo, el cual podrá variar en función de las opciones seleccionadas.
Una vez iniciado el programa, se
informará de manera permanente del tiempo restante hasta el final del lavado.
El electrodoméstico calcula el tiempo
hasta el final del programa seleccionado sobre la base de una carga estándar; durante el ciclo, la lavadora corrige el tiempo en función del tamaño y la composición de la carga.
FIN DE PROGRAMA
La puerta se puede abrir cuando la
pantalla indique que el programa ha finalizado y el testigo de SEGURIDAD PUERTA se haya apagado.
Apague la lavadora girando el selector en
la posición OFF.
Page 95
95
ES
Tecla INICIO DIFERIDO
La lavadora está equipada con un dispositivo electrónico que descarta el ciclo de centrifugado si la carga está desequilibrada. Esto reduce el ruido y la vibración en la lavadora, y prolonga la vida de la lavadora.
Una cantidad excesiva de detergente
de una cantidad excesiva de espuma,
o extender la duración del programa y aumentar el consumo de agua.
Para evitar dañar los tejidos, no es posible aumentar la velocidad por encima del máximo permitido para
Tecla SELECCIÓN CENTRIFUGADO
Tecla SELECCIÓN TEMPERATURA
Por razones de seguridad, en algunas
ado la puerta solo se puede abrir si el nivel del agua está por debajo de su borde inferior y
a 45°C. Si
espere a que se apague la luz de PUERTA BLOQUEADA antes de abrir la puerta.
PAUSAR LA LAVADORA
Mantenga pulsado la tecla INICIO/
PAUSA durante aproximadamente 2
segundos (algunos indicadores luminosos la pantalla de tiempo residual parpadearán,
y
lo que indica que la lavadora está en pausa).
fases del ciclo de lav
si la temperatura es inferior se cumplen estas condiciones,
Vuelva a pulsar la tecla INICIO/PAUSA
para reiniciar el programa desde el punto en que se detuvo.
CANCELACIÓN DEL PROGRAMA AJUSTADO
Para cancelar un programa, sitúe el
selector en la posición OFF.
Esperar hasta que la luz PUERTA
BLOQUEADA se haya apagado antes de abrir la puerta.
Si la etiqueta no proporciona información
específica, significa que se puede usar el centrifugado máximo previsto por el programa.
cada programa.
Para reactivar el ciclo de centrifugado,
pulsa la tecla hasta alcanzar la velocidad de centrifugado deseada.
Es posible modificar la velocidad de
centrifugado sin detener la lavadora.
puede provocar un exceso de espuma. Si el electrodoméstico detecta la presencia
puede descartar la fase de centrifugado,
Esta tecla permite cambiar la temperatura
de los ciclos de lavado.
No se puede aumentar la temperatura
por encima del máximo permitido para cada programa, para conservar los tejidos.
Si deseas lavar con un programa frío,
todos los indicadores deben estar desconectados.
Si pulsas esta tecla, es posible reducir la
velocidad máxima, y si lo deseas, puedes cancelar el ciclo de centrifugado.
Esta opción le permite pre-programar el
ciclo de lavado para iniciarlo con una posterioridad de hasta 24 horas.
Para diferir el inicio del ciclo:
- Introduzca el programa deseado.
- Pulse el botón una vez para activar el inicio diferido y luego vuelva a pulsarlo (o manténgalo presionado) para establecer el tiempo deseado. El tiempo aumenta
Page 96
96
Tecla RÁPIDOS / NIVEL DE SUCIEDAD
Si escoges una opción que no es
piloto correspondiente parpadeará
Tecla OPCIONES
Las opciones deberán seleccionarse antes de pulsar la tecla de
cada vez que se pulsa el botón hasta 24
horas, momento en el que al volver a
pulsar el botón se restablecerá el inicio diferido a cero.
-
Confirme pulsando la tecla La cuenta atrás comienza y cuando termina el programa se iniciará automáticamente.
INICIO/PAUSA
Es posible cancelar el inicio diferido
girando el selector de programas a la posición OFF.
Si se produce una interrupción en la fuente de alimentación mientras el electrodoméstico está en funcionamiento, al restaurarse la alimentación, el electrodoméstico se reiniciará desde el comienzo de la fase en la que se encontraba cuando se produjo el corte.
INICIO/PAUSA.
Esta tecla permite escoger entre tres opciones diferentes:
- PRELAVADO
Esta opción le permite realizar un
prelavado y es particularmente útil para cargas muy sucias (se puede utilizar sólo en algunos programas, como se muestra en la tabla de programas).
Le recomendamos que utilice sólo el 20%
de las cantidades recomendadas en el envase del detergente.
- ACLARADO EXTRA
Esta opción permite añadir un aclarado al
final del ciclo de lavado y está diseñado especialmente para las personas con pieles delicadas y sensibles, para las cuales el mínimo resto de detergente puede causarles irritación y alergia.
Esta función también está recomendada
para las prendas de niños en caso de suciedad extrema, en los que se usa mucho detergente, o para el lavado de toallas cuyas fibras en su mayoría
.
tienden a retener el detergente.
- HYGIENE +
Solo puedes activarla cuando hayas seleccionado una temperatura de 60ºC. Esta opción te permite higienizar tus prendas manteniendo la misma temperatura durante todo el lavado.
compatible con el programa seleccionado, el primero y se apagará después.
Esta tecla permite escoger entre dos opciones diferentes, dependiendo del programa seleccionado.
- RÁPIDOS
Esta tecla se activa cuando seleccionas el programa RAPID CARE (14'/30'/44') en el mando y te permite seleccionar uno de los tres ciclos indicados.
- NIVEL DE SUCIEDAD
Una vez se ha seleccionado el programa,
el tiempo de lavado establecido para ese programa se mostrará automáticamente.
Esta opción te permite escoger entre 3
niveles de intensidad de lavado, modificando la duración del programa, y dependiendo de la suciedad de las prendas (solo pueden usarse en algunos programas tal y como se muestra en la tabla de programas).
Page 97
97
ES
BLOQUEO INFANTIL
Esta opción debe seleccionarse antes de pulsar el botón de INICIAR/PAUSA.
Tecla VAPOR*
Estas opciones deben seleccionarse antes de pulsar el botón de INICIO/ PAUSA. Si escoges una opción que no es compatible con el programa
parpadeará primero y se apagará después.
Tecla PROGRAMAS ESPECIALES
Esta tecla le permite elegir entre tres opciones diferentes (disponibles solo
para algunos programas):
- LAVADO ACTIVO
Esta opción (que se puede configurar en
varios programas) optimiza el consumo de agua y energía del programa seleccionado, sin alterar el rendimiento del lavado.
LAVADO ACTIVO está diseñado para
cargas reducidas y prendas poco sucias con el objetivo de limitar un derroche energético innecesario.
- NOCHE Y DÍA
Esta opción reduce la velocidad de
centrifugado intermedio a 400 rpm, en su caso, aumenta el nivel de agua durante el aclarado y mantiene la ropa sumergida en el agua después del enjuague final, con el fin de relajar las fibras.
Durante la fase de retención del agua del
tambor, la lavadora está en el modo pausa.
Pulse INICIO para terminar el ciclo con la
fase de centrifugado (que se puede reducir o eliminar con el botón específico) y de vaciado.
Gracias a electrónico de control, el agua en
las fases Intermedias se vacía en silencio, lo que hace esta opción muy útil para el lavado durante la noche.
- LIMPIEZA DEL TAMBOR
Desarrollado para lavar el tambor de la
lavadora.
Use solo detergente en polvo.
No inicie el programa si hay ropa en la
lavadora.
Se aconseja llevarlo a cabo después de
cada 50 ciclos de lavado.
Esta opción solo se puede seleccionar
para el programa DESAGÜE &
CENTRIFUGADO.
seleccionado, el piloto correspondiente
Este botón permite un tratamiento específico para ciertos ciclos de lavado (consulte la tabla de programas). La función de vapor actúa disminuyendo las arrugas en la ropa mojada y, como resultado, ayuda a reducir el tiempo necesario para planchar estas prendas. Las fibras se regeneran y refrescan mediante la eliminación de malos olores. Cada programa proporciona un tratamiento de vapor específico con el fin de garantizar la máxima eficacia de limpieza de acuerdo con el tipo de tejido y el color de las prendas.
*Solo incluido en algunos modelos
Pulsando simultáneamente las teclas "B"
y "C" durante 3 segundos, la lavadora te permitirá bloquear las teclas. De esta forma, si pulsas accidentalmente alguna de las teclas en el display durante un ciclo, podrás evitar que se cambie el programa accidentalmente.
El bloqueo de tecla se desactiva
sencillamente pulsando ambas teclas de nuevo, o desconectando el electrodoméstico.
Page 98
98
Si la puerta no está bien cerrada, la luz seguirá parpadeando durante unos 7
la orden de marcha se elimina automáticamente. En este caso, cierre la puerta de la manera adecuada y pulse la tecla INICIO/PAUSA.
Cierre la escotilla ANTES de seleccionar INICIO/PAUSA.
Display digital
El Display digital le permite estar constantemente informado sobre el estado de la lavadora.
1) INDICADOR SEGURIDAD PUERTA
El icono indica que la puerta está cerrada.
Cuando INICIO/PAUSA se presiona
con la puerta cerrada, el indicador se parpadeará y luego de manera fija.
segundos, después de lo cual
Un dispositivo de seguridad impide que la
puerta se abra inmediatamente después del final del ciclo. Espere 2 minutos después de que el ciclo de lavado haya terminado y la luz de SEGURIDAD PUERTA se haya apagado antes de abrir la puerta. Al final del ciclo, gire el selector de programas a la posición OFF.
2) INDICADOR BLOQUEO DE TECLA
El indicador muestra que las teclas están bloqueadas.
3) INDICADOR Kg Mode PLUS (solo activo en algunos programas)
Durante los primeros minutos del ciclo, el
indicador encendido mientras el sensor inteligente obtendrá el peso de la ropa y ajustará el tiempo de ciclo, el agua y el consumo de electricidad en consecuencia.
"Kg Mode PLUS"
permanecerá
A través de cada fase de lavado "Kg
Mode PLUS" permite monitorear la
información sobre la carga de ropa en el tambor y en los primeros minutos de la colada él:
- Ajusta la cantidad de agua necesaria;
- Determina la duración del ciclo;
- Control de los aclarados en function del tip ode tejido a seleccionado para ser lavado;
- Ajusta el ritmo de rotación del tambor para el tipo de tejido que se lava;
- Reconoce la presencia de espuma, aumentando, si es necesario, la cantidad de agua durante el aclarado;
- Ajusta la velocidad de centrifugado de acuerdo a la carga, evitando así cualquier desequilibrio.
4) INDICADOR Wi-Fi
En los modelos equipados con Wi-Fi,
indica el estado de la conexión. Puede presentar los estados siguientes:
- FIJO: control remoto activado.
- PARPADEA LENTAMENTE: control remoto desactivado.
- PARPADEA RÁPIDAMENTE DURANTE
3 SEGUNDOS Y, SEGUIDAMENTE, SE APAGA: la lavadora no se puede conectar
con la red Wi-Fi doméstica o todavía no ha sido registrada en la app.
Page 99
99
ES
- PARPADEA LENTAMENTE 3 VECES Y SE APAGA DURANTE 2 SEGUNDOS:
restablecimiento de la red Wi-Fi (durante registro en la app).
- SE ENCIENDE DURANTE 1 SEGUNDO Y SE APAGA DURANTE 3 SEGUNDOS: la puerta está abierta. El control remoto no se puede activar.
5) INDICADOR DE VAPOR (solo incluido en algunos modelos)
La luz indicadora muestra la selección de la opción relevante.
6) INDICADORES SELECCIÓN TEMPERATURA
Los indicadores muestran la temperatura de lavado del programa seleccionado que puede cambiarse (si está permitido) con la tecla correspondiente. Si deseas lavar con un programa frío, todos los indicadores deben estar desconectados.
7) INDICADORES SELECCIÓN CENTRIFUGADO
Los indicadores muestran la velocidad de centrifugado del programa seleccionado que puede cambiarse o descartarse con la tecla correspondiente.
8) INDICADORES OPCIONES
Los indicadores muestran las opciones que pueden seleccionarse con las teclas correspondientes.
9) INDICADORES NIVEL DE SUCIEDAD
Una vez que el programa ha sido seleccionado, el indicador mostrará automáticamente el ajuste de nivel de manchas de ese programa.
10) INDICADORES Tecla PROGRAMAS ESPECIALES
Los indicadores muestran las opciones que pueden seleccionarse con las teclas correspondientes.
Page 100
100
(MAX.)
1)
(MAX.)
2 1
4)
SINTETICOS Y
ROPA DE COLOR
DESAGÜE &
CENTRIFUGADO
4)
4)
Tabla de programas
*
PROGRAMA
ALGODÓN
ECO 40-60
2)
2)
(ver panel de control)
7 8 9 10 11 12 13 14
7 8 9 10 11 12 13 14
90°
60°
)
(
LANA & A MANO
20°C
ACLARADOS
DEPORTE
SOFT CARE
FRESH CARE
ALLERGY CARE 60°
14'
3)
RAPID CARE
30'
44'
TODO EN UNO 59'
1 2 2 2 2 2,5 2,5
2)
7 8 9 10 11 12 13 14
4)
2)
3,5 4 4,5 5 5,5 6 6,5 7
4)
- - - - - - - -
- - - - - - - -
2,5 2,5 2,5 2,5 3 3 3,5 3,5
2,5 2,5 2,5 2,5 3 3 3,5 3,5
2,5 2,5 2,5 2,5 3 3 3,5 3,5
2 2 2 2 3 3 3,5
1 1,5 1,5 1,5 1,5 2 2 2
2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 3 3 3
3,5 3,5 3,5 3,5 3,5 4 4 4
7 8 9 10 11 12 13 14
2,5
3,5
30°
20°
60°
30°
40°
40°
60°
30°
30°
40°
40°
(
-
-
)
TOTAL CARE
CONTROL REMOTO (WI-FI)
Posición que hay que seleccionar cuando se desee activar/desactivar el control remoto a través de la aplicación (por Wi-Fi).
3,5 4 4,5 5
5,5 6 6,5 7
30°
Loading...