HOOVER VAPORLITE PRO User Manual

ACCESSORIES
Floor brush (Fig. 2A) Use this tool to clean large surfaces, to absorb the steam condensate it is recommended to clip the cloth provided around the nozzle (Fig. 8).
Window squeegee nozzle (Fig. 2B) To clean windows, mirrors and smooth surfaces.
Angled steam nozzle (Fig. 2C) Ideal to clean difficult to reach areas, it may be used also to:
Treat stains on carpets.
Clean corners, windows frames etc.
Clean taps, sinks and other sanitary fixtures etc;
Cleaning shutters, venetian blinds, radiators, car interiors etc.
Steaming houseplants keeping min 50 cm safety distance.
Round brush (Fig. 2D) may be screwed on the steam nozzle to remove stubborn dirt from small surfaces such as hobs, shutters, rugs between tiles, sanitary fittings and so on.
Iron (Fig. 2N) Open the cover, fit the connector and push until the locking tabs are in position, then make sure it is well locked. When steam ironing, always set the iron temperature control to cotton or linen. Press the steam request button on the iron to allow the steam to exit. When DRY ironing (without steam) set the knob to the required temperature for the fabric.
At first you may find that the steam contains some water globules and we recommend that the first jet of steam is released onto an old cloth, and is not directed onto the garment to be ironed. To obtain a continuous steam burst move the button forward. The steam jet will continue even when you release the button.
Consumables
- G74 FLOOR BRUSH NOZZLE VAP.LITE G74 35600256
- G75 WINDOW NOZZLE G75 WINDOW 35600257
- P13 ROUND BRUSHES SET P13 35600258
- D82 COMPLETE FLEXIBLE HOSE D82 35600259
- C49 ADDITIONAL SEALS KIT C49 SEALS 35600260
These items can be purchased separately from Hoover.
IMPORTANT INFORMATION
GENUINE HOOVER SPARES AND CONSUMABLES
Always replace parts with genuine Hoover spares. These are available from your local Hoover dealer or direct from Hoover. When ordering parts, please always quote your model number.
HOOVER SERVICE
Should you require service at any time please call your local Hoover service office.
TROUBLE SHOOTING GUIDE
GUARANTEE STATEMENT
The guarantee conditions for this appliance are as defined by our representative in the country in which it is sold. Details regarding these conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance was purchased. The bill of sale or receipt must be produced when making a claim under the terms of the guarantee. Subject to change without notice.
ENVIRONMENT
This appliance is marked according to the European directive 2002/96/EC on the Waste of Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The symbol on the product indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. Disposal must be carried out in accordance with local environmental regulations for waste disposal. For more detailed information about treatment, recovery and recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Quality: Our factories meet the strict standards that ensures that European safety standards are met and maintained throughout the production life of an appliance.
Safety: We gain independent approval to demonstrate that our domestic electrical appliances are safe.
GB
2
Problem Cause Solution
The unit does not operate No power supply Check the cable, plug and socket
Unit does not steam
Boiler is not switched on
Ensure the boiler is switched on and the button is lit
Boiler is empty Fill the boiler
Steam not ready Wait for the steam ready light to illuminate
Hoover Limited Pentrebach Merthyr Tydfil Mid Glamorgan CF48 4TU
Part No: 0565 - 5188
IT
3
Fig. 1 Prodotto
A. tappo della caldaia B. impugnatura integrata C. manopola di regolazione del vapore D. pulsante di accensione/spegnimento E. spia del vapore F. manometro G. monoblocco H. alloggiamento di parcheggio I. ruota
Fig. 2 Accessori
A. bocchetta multiuso B. spazzola tergivetro C. bocchetta per getto a vapore D. spazzole rotonde E. imbuto F. tubo di prolunga 1 G. tubo di prolunga 2 H. tubo flessibile I. maniglia L. levetta M. panno N. ferro a vapore
ISTRUZIONI PER L’USO
Leggere attentamente questo manuale prima dell’uso.
Indice:
Avvertenze importanti per la sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Introduzione al prodotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Operazioni da evitare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Tutela dell’ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Operazioni preliminari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Uso del prodotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Informazioni importanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Dichiarazione di garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Tutela dell’ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
AVVERTENZE IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
Questo apparecchio deve essere usato esclusivamente in ambito domestico per interventi di pulizia secondo le istruzioni riportate nel presente manuale per l’utente. Accertarsi di aver compreso pienamente le istruzioni prima di mettere in funzione l’apparecchio. AVVERTENZA: Ricordarsi che l’elettricità può essere pericolosa e che l’apparecchio deve essere dotato di adeguata messa a terra. La spina è munita di un fusibile da 13 ampere (solo Regno Unito).
IMPORTANTE: i fili contenuti nel cavo di alimentazione sono colorati secondo il seguente codice:
BLU – Neutro MARRONE – Fase VERDE/GIALLO – Terra
NOTA: dopo l’uso, spegnere l’apparecchio e staccare la spina dalla presa della corrente. Prima di pulire l’apparecchio o effettuare
qualsiasi intervento di manutenzione su di esso, spegnere sempre l’apparecchio e staccare la spina.
INTRODUZIONE AL PRODOTTO
OPERAZIONI DA EVITARE
Collocare l’apparecchio in posizione più elevata rispetto alla propria quando si puliscono delle scale.
Versare nella caldaia liquidi diversi dall’acqua.
Immergere il prodotto in qualsiasi liquido.
Toccare l’apparecchio con mani o piedi bagnati e con il cavo inserito nella presa di alimentazione.
Lasciare il prodotto incustodito e collegato alla presa di alimentazione.
Cercare di smontare il prodotto.
Utilizzare il prodotto se appare difettoso.
Dirigere il vapore su persone, animali o altri elettrodomestici.
Spruzzare l’apparecchio con liquidi infiammabili o aspirare gli stessi con l’apparecchio, perché si possono provocare incendi ed
esplosioni.
Calpestare il cavo di alimentazione dell’apparecchio o avvolgerlo intorno alle proprie gambe o braccia durante l’uso.
PER EVITARE PERICOLI, L’APPARECCHIO DEVE ESSERE RIPARATO ESCLUSIVAMENTE DA UN TECNICO AUTORIZZATO HOOVER.
TUTELA DELL’AMBIENTE
La Hoover ha assunto un impegno a lungo termine, in tutte le sue sfere di attività, a favore della salvaguardia dell’ambiente. La nostra politica per l’ambiente ha come sua finalità primaria quella di: “Adottare le metodologie più favorevoli alla protezione dell’ambiente nella progettazione, nella produzione, nell’imballaggio, nell’utilizzo e nello smaltimento dei prodotti, continuando nel contempo a offrire sempre maggiori benefici al consumatore”. La maggior parte dei materiali utilizzati in questo prodotto è riciclabile. Utilizzare i metodi di smaltimento migliori disponibili in modo da poter sfruttare al massimo questa caratteristica.
OPERAZIONI PRELIMINARI
Montaggio del tubo flessibile:
Rimuovere il coperchio, montare il connettore del tubo flessibile e spingere fino a bloccare le linguette in posizione, quindi assicurarsi che il connettore sia bloccato saldamente (Fig.3). Per smontare il tubo flessibile, spingere le linguette di bloccaggio su entrambi i lati del connettore, quindi rimuovere il tubo flessibile dall’apparecchio tirando verso di sé.
Accessori:
Gli accessori possono essere collegati direttamente all’impugnatura del tubo flessibile o ai tubi di prolunga.
Gli accessori sono collegati fra loro e tenuti insieme dal pulsante di bloccaggio. (Fig. 4).
Per scollegarli, premere il pulsante di bloccaggio e rimuovere gli accessori (Fig. 5).
Promemoria: quando si montano o si sostituiscono degli accessori, staccare l’apparecchio dalla presa di alimentazione per evitare emissioni accidentali di vapore.
Riempimento della caldaia:
Svitare il tappo di sicurezza della caldaia (Fig. 6) e riempirla con acqua utilizzando l’imbuto fornito in dotazione (Fig. 7). Evitare di versare più di 1,4 litri di acqua nella caldaia.
USO DEL PRODOTTO
Premere il pulsante di accensione/spegnimento della caldaia; il pulsante dovrebbe illuminarsi di rosso (Fig. 1D).
La spia del vapore si accenderà quando il vapore è disponibile (Fig. 1E).
Per rilasciare il vapore, premere e tenere premuto la levetta di rilascio del vapore posta sull’impugnatura del tubo flessibile
(Fig. 2L).
La quantità di vapore rilasciata può essere selezionata utilizzando l’apposita manopola di regolazione sul pannello di controllo (Fig. 1C).
Promemoria: Per riempire la caldaia quando è vuota, seguire scrupolosamente queste istruzioni:
Premere la levetta di rilascio del vapore posta sull’impugnatura finché non esce più vapore, in modo da rilasciare tutto il vapore e la pressione residui eventualmente ancora presenti all’interno della caldaia.
Spegnere l’apparecchio premendo l’interruttore di accensione/spegnimento dell’alimentazione.
Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente.
Svitare il tappo di sicurezza. Notare che il tappo di sicurezza non può essere rimosso in presenza di una quantità anche minima
di pressione di vapore nella caldaia. In questo modo si garantisce la massima protezione dell’utente finale.
Attendere alcuni minuti per consentire alla caldaia di raffreddarsi.
Per riempire la caldaia, utilizzare l’imbuto fornito in dotazione e non versare più di 1,4 litri di acqua dentro di essa.
AVVERTENZA: Quando si deve riempire la caldaia mentre è ancora calda, si consiglia di aggiungere l’acqua LENTAMENTE per evitare getti di vapore di ritorno dalla bocchetta di riempimento.
ACCESSORI
Spazzola per pavimenti (Fig. 2A) Utilizzare questo accessorio per pulire ampie superfici; per assorbire il vapore condensato, si consiglia di fissare il panno fornito in dotazione intorno alla bocchetta (Fig. 8).
Bocchetta per spazzola tergivetro (Fig. 2B) Per pulire finestre, specchi e superfici levigate.
Bocchetta per vapore angolata (Fig. 2C) Ideale per pulire aree difficile da raggiungere, può essere usata anche per:
Rimuovere macchie da tappeti e moquette
Pulire angoli, telai di porte e finestre, ecc.
Pulire rubinetti, lavandini e altri articoli sanitari, ecc.;
Pulire persiane, veneziane, termosifoni, abitacoli di vetture, ecc.
Vaporizzare piante da interni mantenendo una distanza minima di sicurezza di 50 cm.
La spazzola rotonda (Fig. 2D) può essere montata sulla bocchetta del vapore per rimuovere lo sporco ostinato da superfici limitate quali mensole, persiane, giunti di piastrelle, articoli sanitari, ecc..
Ferro da stiro (Fig. 2N) Rimuovere il coperchio, montare il connettore e spingere fino a bloccare le linguette in posizione, quindi assicurarsi che il connettore sia bloccato saldamente. Quando si stira a vapore, regolare sempre la temperatura del ferro su cotone o lino. Premere il pulsante di rilascio del vapore sul ferro per consentire al vapore di fuoriuscire. Quando si stira a SECCO (senza vapore), regolare la manopola sulla temperatura richiesta per il tipo di tessuto da stirare.
All’inizio il vapore può contenere gocce d’acqua residue e a tal fine si consiglia di rilasciare il primo getto di vapore su un vecchio panno piuttosto che sull’indumento che si desidera stirare. Per ottenere un getto continuo di vapore, spostare il pulsante in avanti. Il getto di vapore continuerà a uscire anche dopo che si è rilasciato il pulsante.
Parti di consumo
- BOCCHETTA PER SPAZZOLA DA PAVIMENTO VAP.LITE G74 G74 35600256
- BOCCHETTA PER FINESTRA G75 FINESTRA G75 35600257
- SET DI SPAZZOLE ROTONDE P13 P13 35600258
- TUBO FLESSIBILE COMPLETO D82 D82 35600259
- KIT DI GUARNIZIONI AGGIUNTIVE C49 GUARNIZIONI C49 35600260
Questi accessori possono essere acquistati separatamente dalla Hoover.
INFORMAZIONI IMPORTANTI
PARTI DI RICAMBIO E DI CONSUMO ORIGINALI HOOVER
Utilizzare sempre parti di ricambio originali Hoover. Queste si possono acquistare dal distributore locale Hoover o direttamente dalla Hoover. Quando si ordinano delle parti, ricordarsi sempre di fornire il numero del modello di apparecchio utilizzato.
ASSISTENZA HOOVER
Per richiedere assistenza in qualsiasi momento, chiamare il centro assistenza Hoover più vicino.
GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
DICHIARAZIONE DI GARANZIA
Le condizioni di garanzia per questo prodotto sono definite in base alle norme previste per il Paese nel quale è stato venduto. I dettagli delle suddette condizioni possono essere richiesti al distributore presso il quale il prodotto è stato acquistato. Per ogni contestazione ai sensi dei termini della garanzia, è necessario mostrare la fattura o un documento di acquisto equipollente. Soggetta a modifiche senza preavviso.
TUTELA DELL’AMBIENTE
L’apparecchio è contrassegnato in conformità alla direttiva europea WEEE 2002/96/EC sulla gestione dei rifiuti da apparecchiature elettrotecniche ed elettroniche. Garantendo il corretto smaltimento del prodotto, il cliente contribuisce alla salvaguardia della salute delle persone e alla protezione dell’ambiente che potrebbero altrimenti essere compromessi da uno smaltimento eseguito in maniera non idonea. Il simbolo apposto su di esso indica che questo prodotto non può essere smaltito come i normali rifiuti domestici, bensì deve essere portato al punto di raccolta o al centro di riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche più vicino. Lo smaltimento deve essere eseguito in conformità alle normative locali vigenti per la salvaguardia dell’ambiente e lo smaltimento dei rifiuti. Per ulteriori informazioni sul trattamento, il recupero e il riciclaggio di questo prodotto, contattare l’unità territoriale competente per il servizio di smaltimento o il negozio in cui è stato effettuato l’acquisto.
Qualità: I nostri stabilimenti lavorano in ottemperanza a rigorosi requisiti atti a garantire che gli standard di sicurezza dell’Unione Europea siano pienamente soddisfatti e mantenuti attraverso l’intero ciclo di fabbricazione di un apparecchio di questo tipo. Sicurezza: Abbiamo richiesto e ottenuto una certificazione indipendente per dimostrare che i nostri elettrodomestici sono assoluta­mente sicuri.
IT
4
Problema Causa Soluzione
L’apparecchio non funziona La corrente non è erogata Controllare il cavo, la spina e la presa
L’apparecchio non genera vapore
La caldaia non è accesa
Assicurarsi che la caldaia sia accesa e il pulsante illuminato
La caldaia è vuota Riempire la caldaia
Il vapore non viene generato Attendere che la spia del vapore si illumini
Zerowatt. Hoover S.p.A. Sede commerciale:via Privata E.Fumagalli, 20047 Brugherio (Mi) Tel +39 039 208655
servizioclienti@hoover.it Gias Customer Service (Italia) 039 2086811
Parte n.: 0565 - 5188
FR
5
Fig. 1 Appareil
A. Capuchon de la cuve B. Poignée intégrée C. Bouton de régulation de vapeur D. Interrupteur de marche/arrêt E. Voyant de vapeur F. Manomètre G. Monobloc H. Rampe de stationnement I. Roue
Fig. 2 Accessoires
A. Buse multiusage B. Raclette pour vitres C. Buse de vapeur D. Brosses rondes E. Entonnoir F. Rallonge nº 1 G. Rallonge nº 2 H. Tube flexible I. Poignée L. Gâchette M. Chiffon N. Fer vapeur
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Merci de lire attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil.
Sommaire :
Remarques importantes concernant la sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Prise en main . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
À ne pas faire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Utilisation de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Informations importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Déclaration de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
REMARQUES IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ
Cet appareil doit être utilisé uniquement pour l’entretien domestique, comme indiqué dans ce manuel. S’assurer que ces instruc­tions sont entièrement comprises avant d’utiliser l’appareil. ATTENTION : Ne pas oublier que l’électricité peut être dangereuse ; cet appareil doit être mis à la terre. Cette fiche est équipée d’un fusible 13 ampères (Royaume-Uni uniquement).
IMPORTANT : Les fils du cordon de raccordement secteur sont colorés selon le code suivant :
BLEU – Neutre MARRON - Phase VERT/JAUNE – Terre
RAPPEL : après usage, arrêter l’appareil et enlever la fiche de l’alimentation électrique. Toujours arrêter l’appareil et le débrancher
du secteur avant de le nettoyer ou de commencer une opération de maintenance.
PRISE EN MAIN
À NE PAS FAIRE
Ne jamais placer l’aspirateur au-dessus de soi lorsque l’on nettoie des escaliers.
Ne jamais placer d’autres liquides que l’eau dans la cuve.
Ne pas immerger l’appareil dans le liquide.
Ne jamais toucher l’appareil avec des mains ou pieds humides lorsque le câble est branché au secteur.
Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché au secteur.
Ne pas tenter de démonter l’appareil.
Ne pas utiliser l’appareil s’il semble défectueux.
Ne jamais diriger la vapeur vers une personne, un animal ou un appareil électrique quel qu’il soit.
Ne pas vaporiser avec ni aspirer de liquides inflammables, sous risque d’explosion.
Ne pas faire passer l’aspirateur sur le cordon d’alimentation, marcher sur celui-ci ou l’enrouler sur les bras ou les jambes en
cours d’utilisation.
POUR ÉVITER LES SITUATIONS DANGEREUSES, L’ASPIRATEUR DOIT ÊTRE RÉPARÉ UNIQUEMENT PAR UN TECHNICIEN AGRÉÉ HOOVER.
ENVIRONNEMENT
Hoover a pris l’engagement à long terme, dans toutes ses activités, de protéger l’environnement. Notre politique environnement affirme ceci: « Adopter les meilleures méthodes environnementales possibles pour la conception, la production, l’emballage, l’utilisation et la mise au rebut des produits, tout en continuant à améliorer les avantages pour le consommateur. » La majorité des matériaux utilisés dans la fabrication de cet appareil est recyclable. Utiliser la méthode la plus appropriée de mise au rebut de cet appareil pour contribuer au recyclage de ses matériaux.
DÉMARRAGE
Raccordement du tuyau :
Ouvrir le couvercle, brancher le raccord du tuyau et pousser jusqu’à ce que les ergots de verrouillage soient en position, pour s’assurer que le tuyau est solidement raccordé au corps de l’appareil (Fig. 3). Pour débrancher le tuyau, enfoncer les ergots de chaque côté du raccord et tirer sur le tuyau pour le dégager du corps de l’appareil.
Accessoires :
Les accessoires se raccordent directement à la poignée du tuyau ou aux rallonges.
Les accessoires s’emboîtent simplement et sont maintenus en place par le bouton de verrouillage. (Fig. 4).
Pour les retirer, enfoncer le bouton de verrouillage et dégager l’accessoire (Fig. 5).
Rappel : lors de l’assemblage ou du changement d’accessoires, il est recommandé de débrancher l’appareil du secteur, pour éviter toute émission accidentelle de vapeur.
Remplissage de la cuve :
Dévisser le capuchon de sécurité de la cuve (Fig. 5) et remplir d’eau en utilisant l’entonnoir fourni (Fig. 7). Vérifier que la cuve ne contient pas plus d’1,4 l d’eau.
UTILISATION DE L’APPAREIL
Enfoncer l’interrupteur de marche/arrêt. Il doit s’allumer en rouge (Fig. 1D).
Le voyant de vapeur s’allume dès que la vapeur est prête à l’emploi (Fig. 1E).
Pour libérer la vapeur, enfoncer et maintenir enfoncée la gâchette située sur la poignée du tuyau (Fig. 2L).
La quantité de vapeur peut être sélectionnée au moyen du bouton de régulation situé sur le panneau de commande (Fig. 1C).
Rappel : suivre soigneusement les instructions suivantes pour remplir la cuve lorsqu’elle est vide :
Actionner la gâchette de vapeur de la poignée pour évacuer toute la vapeur et éliminer toute pression et toute vapeur résiduelle.
Éteindre l’appareil en enfonçant l’interrupteur de marche/arrêt.
Débrancher le cordon d’alimentation du secteur.
Dévisser le capuchon de sécurité. Noter que le capuchon de sécurité ne s’ouvre pas s’il reste la moindre pression dans la cuve.
Ceci garantit la sécurité absolue de l’utilisateur.
Attendre quelques minutes que la cuve refroidisse.
Pour remplir la cuve à nouveau, utiliser l’entonnoir fourni et verser un maximum d’1,4 l d’eau.
ATTENTION : lors de l’appoint de la cuve à vapeur, nous recommandons de la remplir LENTEMENT pour éviter tout retour de vapeur à travers l’ouverture de la cuve.
ACCESSOIRES
Brosse de sol (Fig. 2A) Utiliser cet ustensile pour nettoyer les grandes surfaces. Pour absorber la condensation, il est recommandé d’utiliser le chiffon fourni et de le placer autour de la buse (Fig. 8).
Buse avec raclette pour fenêtre (Fig. 2B) Pour nettoyer les fenêtres, les miroirs et les surfaces lisses.
Buse à vapeur coudée (Fig. 2C) Idéale pour nettoyer les coins difficiles à atteindre, elle peut être également utilisée pour :
Traiter les taches sur les tapis et moquettes.
Nettoyer dans les coins de pièces, autour des fenêtres, etc.
Nettoyer les robinets, les éviers et autres installations sanitaires.
Nettoyer les volets, les stores, les radiateurs, les intérieurs de voitures, etc.
Nettoyer les plantes d’appartement à la vapeur, en gardant toutefois une distance de 50 cm minimum.
La brosse ronde (Fig. 2D) se visse sur la buse pour retirer la saleté rebelle des petites surfaces telles que les cuisinières, les volets, les raccords entre dalles de moquette, les installations sanitaires, etc.
Fer à repasser (Fig. 2N) Ouvrir le couvercle, brancher le raccord du tuyau et pousser jusqu’à ce que les ergots de verrouillage soient en position, pour s’assurer que le tuyau est solidement raccordé au corps de l’appareil. Pour le repassage à la vapeur, toujours fixer la température du fer sur coton ou lin. Enfoncer le bouton de vapeur du fer pour libérer la vapeur de l’unité. Pour le repassage à sec (sans vapeur) régler la température en fonction du tissu.
Au départ, la vapeur qui est libérée contient des gouttes d’eau. C’est pourquoi nous conseillons de diriger le premier jet de vapeur sur un vieux chiffon et non pas directement sur le vêtement à repasser. Pour obtenir un jet continu de vapeur, pousser le bouton vers l’avant. Le jet de vapeur se poursuit même lorsque le bouton est relâché.
Consommables
- G74 - BUSE AVEC BROSSE POUR SOLS - VAP.LITE G74 35600256
- G75 - BUSE POUR FENÊTRES G75 - FENÊTRE 35600257
- P13 - JEU DE BROSSES RONDES P13 35600258
- D82 - TUYAU FLEXIBLE COMPLET D82 35600259
- C49 - JEU DE JOINTS SUPPLÉMENTAIRES C49 - JOINTS 35600260
Ces articles peuvent s’acheter séparément auprès d’un revendeur Hoover.
INFORMATIONS IMPORTANTES
PIÈCES DÉTACHÉES ET CONSOMMABLES HOOVER D’ORIGINE
Toujours remplacer les pièces par des pièces détachées Hoover d’origine. Celles-ci sont disponibles auprès de votre revendeur Hoover ou directement chez Hoover. Lors de la commande de pièces, toujours mentionner le numéro du modèle de l’appareil.
SERVICE HOOVER
Pour tout service, à toute moment, appeler le Centre de Service Hoover local.
GUIDE DE DÉPANNAGE
DÉCLARATION DE GARANTIE
Les conditions de garantie de cet appareil sont définies par notre représentant dans le pays où il est vendu et peuvent être obtenues auprès de votre revendeur. La facture d’achat ou le reçu doit être présenté pour toutes réclamations rele­vant des conditions de cette garantie. Ces conditions peuvent être modifiées sans préavis.
ENVIRONNEMENT
Cet appareil porte des marques conformes à la directive européenne 2002/96/CE sur les équipements élec­triques et électroniques mis au rebut (WEEE). En faisant en sorte de mettre ce produit au rebut correctement, vous contribuerez à éviter les conséquences néfastes potentielles pour l’environnement et pour la santé humaine, qui pourraient être la conséquence d’une mise au rebut inappropriée de ce produit. Le symbole qui se trouve sur le produit indique qu’il ne peut pas être mis au rebut dans les ordures ménagères. Il faut plutôt l’amener au point de collecte chargé du recyclage des équipements électriques et électroniques. Il faut le mettre au rebut en respectant la réglementation locale en matière de déchets. Pour avoir des informations plus détaillées sur le traitement, la récupération et le recyclage de ce produit, merci de contacter votre municipal­ité, le service local des ordures ménagères ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Qualité :nos usines appliquent des normes strictes de fabrication, qui permettent le respect et le maintien des normes de sécurité européennes durant tout le cycle de production des appareils. Sécurité :nous avons obtenu un agrément indépendant pour démontrer que nos appareils électriques domestiques ne présentent aucun danger.
Problème Cause Solution
L’appareil ne fonctionne pas
Aucune alimentation électrique
Vérifier le cordon d’alimentation, la fiche et la prise murale
L’unité n’émet pas de vapeur
La cuve n’est pas allumée
Vérifier que la cuve est bien sous tension et que le bouton est allumé.
La cuve est vide Remplir la cuve
La vapeur n’est pas prête Attendre que le voyant de vapeur s’allume
FR
6
Groupe Candy.Hoover SAS 13, rue Auger 93697 Pantin Cedex
Tel: 01.49.15.92.00 Ligne Service Consommateurs (France) 0892 35 00 89
Pièce nº : 0565 - 5188
Loading...
+ 11 hidden pages