Hoover UH72003 Owner's Manual

hoover.com
OWNER’S MANUAL
Operating and Servicing Instructions
©2013 Techtronic Floor Care Technology Limited. All Rights Reser ved. #961151095 ID107223-R0
THIS PRODUCT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
IF USED COMMERCIALLY WARRANTY IS VOID.
Español - página E1
IMPORTANT: READ CAREFULLY BEFORE ASSEMBLY AND USE.
Mon-Fri 8am-7pm EST. PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE.
GUIDE D’UTILISATION
Instructions d’utilisation et d’entretien
©2013 Techtronic Floor Care Technology Limited. Tous droits réservés. #961151095 ID107223-R0
L’UTILISATION DE CE PRODUIT À DES FINS COMMERCIALES
INVALIDE LA PRÉSENTE GARANTIE.
IMPORTANT : LIRE CES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT AVANT
D’UTILISER L’ASPIRATEUR.
Vous avez des questions ou des inquiétudes? Veuillez appeler le service à la clientèle au
1 800 9449200 du lundi au vendredi, de 8 h à 19 h (HNE).
VEUILLEZ NE PAS RETOURNER CE PRODUIT AU MAGASIN.
hoover.com
2
Thank you for choosing a HOOVER® product.
Please enter the complete model and Manufacturing Code in the spaces provided.
MODEL
MFG. CODE
Hint: Attach your sales receipt to this owner’s manual.
Verification of date of purchase may be required for warranty service of your HOOVER
®
product.
Be sure to register your product online at Hoover.com or call 1-800-944-9200 to register by phone.
MANUFACTURING CODE
If you need assistance:
Visit our website at hoover.com. Follow the authorized dealer locator link to find the Hoover® authorized dealer nearest you or call 1-800-944-9200 for an automated referral of Hoover® authorized dealer locations (U.S. only) or to speak with a customer service representative; Mon- Fri 8am- 7pm EST.
PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE.
(Label located on bottom of vacuum)
CONTENTS
Merci d’avoir choisi un produit HOOVERMD.
Veuillez inscrire les numéros de modèle et de série
COMPLETS dans les espaces fournis à cet effet
MODÈLE
CODE DE FABRICATION
Conseil: Il est recommandé de joindre votre reçu de
caisse au guide de l’utilisateur, car une vérification de la
date d’achat peut être effectuée avant toute réparation
couverte par la garantie de votre produit HOOVER
MD
.
N’oubliez pas d’enregistrer votre produit en ligne, à
l’adresse Hoover.com, ou par téléphone, au
1-800-944-9200.
Pour obtenir de l’assistance :
visitez notre site web à l’adresse www.hoover.ca. Cliquez sur le lien du localisateur de marchands
autorisés Hoover
MD
pour trouver le marchand le plus près de chez vous, ou composez le 1 800 944
9200 pour écouter un message indiquant les adresses des marchands autorisés Hoover
MD
(é.-U.
Seulement) ou pour parler à un représentant du service à la clientèle (de 8 h à 19 h, hne, du lundi au
vendredi).
VEUILLEZ NE PAS RETOURNER CE PRODUIT AU MAGASIN.
(Le numéro de modèle figure au bas de
l’appareil.)
CONTENU
2
CODE DE FABRICATION
Consignes de sécurité importantes .................................................................3
Assemblage de l’aspirateur ..............................................................................5
Contenu de l’emballage .................................................................................. 5
Fixer Le Panneau Arrière ................................................................................ 5
Fixer Le Manche ............................................................................................. 5
Fixer le videpoussière ..................................................................................... 5
Fixer Les Accessoires ..................................................................................... 5
Fixer Le Tuyau ................................................................................................6
Utilisation ...........................................................................................................6
Description de l’aspirateur .............................................................................. 6
Interrupteur Marche/ Arrêt ...............................................................................6
Entretien du cordon ........................................................................................ 6
Réglage selon la hauteur du tapis .................................................................. 7
Accessoires .......................................................................................................7
Sélection de l’accessoire approprié ................................................................ 7
Retrait du tuyau .............................................................................................. 7
Fixation de la lance et des accessoires .......................................................... 7
Nettoyage d’escaliers ......................................................................................8
Accessoires de nettoyage ............................................................................... 8
Entretien .............................................................................................................8
Vide-poussière ................................................................................................9
Filtres ..............................................................................................................9
Godet à poussières : Nettoyage ..................................................................... 10
Rouleaubrosse ................................................................................................11
Courroie ..........................................................................................................11
Tuyau ..............................................................................................................12
Accessoire de turbo ........................................................................................ 12
Dépannage .........................................................................................................13
Service ................................................................................................................14
Garantie ..............................................................................................................15
Important Safety Instructions ...........................................................................3-4
Vacuum Assembly .............................................................................................5
Carton Contents .............................................................................................. 5
Attach Back Panel ..........................................................................................5
Attach Handle ................................................................................................. 5
Attach Dirt Cup ............................................................................................... 5
Attach Tools ....................................................................................................5
Attach Hose ....................................................................................................6
How To Use ........................................................................................................6
Vacuum Description ........................................................................................ 6
On-Off Switch .................................................................................................. 6
Cord Storage ..................................................................................................6
Carpet Height Adjustment ............................................................................... 7
Tools ..................................................................................................................7
Select Proper Tool ..........................................................................................7
Remove Hose ................................................................................................. 7
Attach Wand And Tools ...................................................................................7
Stair Cleaning ................................................................................................. 8
How To Clean Tools ........................................................................................8
Maintenance .......................................................................................................8
Dirt Cup Empty ............................................................................................... 8
Filters ..............................................................................................................9-10
Dirt Cup: How to Clean ...................................................................................10
Brushroll ..........................................................................................................11
Belt ..................................................................................................................11
Hose................................................................................................................12
Turbo Tool ......................................................................................................12
Troubleshooting ................................................................................................13
Service ................................................................................................................14
Warranty .............................................................................................................15
3
3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY:
• Fully assemble before operating.
• Operate cleaner only at voltage specified on data label on back of cleaner.
• Do not leave appliance when plugged in. Unplug from outlet when not in use and before cleaning or servicing.
• Do not use outdoors or on wet surfaces.
• Do not allow to be used as a toy. Not intended for use by children age 12 and under. Close supervision is necessary when used near children. To avoid injury or damage, keep children away from product, and do not allow children to place fingers or other objects into any openings.
• Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recommended attachments and products.
• Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, take it to a service center prior to continuing use.
• Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on cord, or pull cord around sharp edges or corners. Do not place product on cord. Do not run appliance over cord. Keep cord away from heated surfaces.
• Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
• Do not handle plug or appliance with wet hands.
• Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow.
• Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts. Brushroll continues to rotate when in the upright position.
• Turn off all controls before unplugging.
• Use extra care when cleaning on stairs. To avoid personal injury or damage, and to prevent the cleaner from falling, always place cleaner at bottom of stairs on floor. Do not place cleaner on stairs or furniture, as it may result in injury or damage.
• Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline, or fine wood sandings, or use in areas where they may be present.
• Unplug before connecting Turbo Tool.
• Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes.
• Do not use without dirt cup and/or filters in place.
WARNING: This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or reproductive harm.
WASH HANDS AFTER
HANDLING.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Pendant l’utilisation d’un appareil électrique, toujours prendre des
précautions élémentaires, notamment les suivantes :
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET APPAREIL.
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE
LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC
ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES :
• Assembler complètement avant l’utilisation.
• N’utiliser l’appareil qu’à la tension spécifiée sur la plaque signalétique située à
l’arrière de l’appareil.
• Ne pas laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché. Le débrancher
quand il n’est pas utilisé et avant d’en faire l’entretien.
• Ne pas utiliser à l’extérieur ou sur des surfaces humides.
• Ne pas permettre que l’appareil soit utilisé comme un jouet. Ce produit n’est
pas conçu pour être utilisé par des enfants de 12 ans et moins. Exercer une
étroite surveillance lorsque l’appareil est utilisé à proximité d’enfants. Pour
éviter les risques de blessures ou de dommages, tenir le produit hors de la
portée des enfants, et ne pas leur permettre de placer leurs doigts ou des
objets dans les ouvertures.
• Utiliser cet appareil uniquement de la façon décrite dans ce guide. Utiliser
uniquement les accessoires et les produits recommandés par le fabricant.
• Ne pas utiliser l’appareil si la fiche ou le cordon sont endommagés. Si l’appareil
ne fonctionne pas adéquatement, s’il est tombé, a été endommagé, a été laissé
à l’extérieur ou est tombé dans l’eau, l’apporter à un centre de réparation avant
de poursuivre l’utilisation.
• Ne pas tirer l’appareil par le cordon, ne pas se servir du cordon comme
poignée, ne pas fermer de portes sur le cordon et ne pas contourner des
coins ou des rebords tranchants avec le cordon. Ne pas placer le produit sur
le cordon. Éviter de faire rouler l’appareil sur le cordon. Tenir le cordon éloigné
des surfaces chaudes.
• Ne pas tirer sur le cordon pour débrancher l’appareil. Pour le débrancher, tirer
sur la fiche plutôt que sur le cordon.
• Ne pas manipuler la fiche ou l’appareil avec les mains mouillées.
• Ne pas insérer d’objets dans les ouvertures de l’appareil. Ne pas utiliser
l’appareil si les orifices sont obstrués; retirer la poussière, la mousse, les
cheveux ou tout ce qui pourrait réduire le débit d’air.
• Garder les cheveux, les vêtements, les doigts et toute autre partie du corps à
bonne distance des ouvertures et des autres pièces mobiles de l’appareil. Le
rouleau-brosse continue à tourner lorsqu’il est en position verticale.
• Mettre toutes les commandes en position d’arrêt avant de débrancher
l’appareil.
4
4
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF
DAMAGE:
• Avoid picking up hard, sharp objects with this product, as they may cause damage.
• Store appropriately indoors in a dry place. Do not expose machine to freezing temperatures.
• Brushroll continues to turn while product is turned on and handle is in upright position. To avoid damage to carpet, rugs, furniture and flooring, avoid tipping
cleaner or setting it on furniture, fringed area rugs, or carpeted stairs during
tool use.
• Do not use sharp objects to clean out hose as they can cause damage.
• With brushroll on, do not allow cleaner to sit in one location for an extended period of time, as damage to the floor can result.
WARNING:
• To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrican to install the proper outlet. Do not change the plug in any way.
MISE EN GARDE : POUR RÉDUIRE LES
RISQUES DE DOMMAGES :
• Éviter de ramasser des objets durs ou aux arêtes tranchantes avec l’appareil,
car ils peuvent endommager l’appareil.
• Ranger adéquatement à l’intérieur, dans un endroit sec. Ne pas exposer
l’appareil à des températures de gel.
• Le rouleau-brosse continue à tourner si l’appareil est sous tension et si le
manche est en position verticale. Pour éviter d’endommager les moquettes,
les carpettes, les meubles et les revêtements de sol, éviter de faire basculer
l’appareil, de le placer sur un meuble ou de le faire passer sur les franges de
carpettes ou dans des escaliers recouverts de moquette pendant l’utilisation
des accessoires.
• Ne pas utiliser d’objets aux arêtes tranchantes pour nettoyer le tuyau, car cela
risquerait de l’endommager.
• Lorsque le rouleau-brosse est en marche, ne pas laisser l’appareil longtemps
au même endroit, car cela pourrait endommager le plancher.
AVERTISSEMENT:
• Afin de réduire les risques de choc électrique, cet appareil est muni d’une
fiche polarisée (une tige est plus large que l’autre). Cette fiche ne peut
être insérée que dans une prise de courant polarisée et uniquement dans
un sens. Si la fiche ne s’insère pas complètement dans la prise, il faut
l’inverser. Si elle ne s’insère toujours pas, demander à un électricien
qualifié d’installer la prise appropriée. Ne jamais modifier la fiche.
• Faire preuve de grande prudence pendant l’utilisation dans un escalier. Afin
d’éviter les blessures ou les dommages et d’empêcher l’appareil de tomber,
toujours le placer au bas de l’escalier ou au sol. Ne pas placer l’appareil dans
un escalier ou sur un meuble, ce qui pourrait causer des blessures ou des
dommages.
• Ne pas aspirer les liquides inflammables ou combustibles comme l’essence,
ou la sciure de bois, ni utiliser l’appareil à proximité de ces matériaux.
• Débrancher l’appareil avant de raccorder la turbobrosse.
• Ne pas utiliser l’appareil pour ramasser toute matière qui dégage de la fumée
ou qui brûle, comme des cigarettes, des allumettes ou des cendres encore
chaudes.
• Ne pas utiliser l’appareil sans ses filtres ou son vide-poussière.
AVERTISSEMENT : Cet appareil contient des produits chimiques reconnus
par l’État de la Californie comme pouvant causer le cancer, entraîner des
malformations congénitales ou endommager les organes de reproduction. SE
LAVER LES MAINS APRÈS L’UTILISATION.
1. VACUUM ASSEMBLY
A. Back Panel B. Dirt Cup C. Handle D. Nozzle E. Turbo Tool* F. Crevice Tool G. Dusting Brush* H. Hose I. (1) Handle Screw
(2) Back Panel Screws
*Varies per model.
Remove all parts from carton and
identify each item shown.
Make sure all parts are located before
disposing of packing materials.
5
1.3
1.3
1.2
1.2
1.3 Insert handle section into back panel. Push down firmly. Using a Phillips screwdriver, fasten (1) large screw (B) behind handle into back panel.
1.3 Insérer le manche dans le panneau arrière.
Appuyer fermement. À l’aide d’un tournevis à tête
cruciforme, serrer une (1) grande vis (B) dans le
panneau arrière par derrière le manche.
1.2 Insert back panel into nozzle base. Push down firmly. Using a Phillips screwdriver, fasten (2) screws (A) into back panel.
1.2 Insérer le panneau arrière dans la base du
suceur. Appuyer fermement. À l’aide d’un tournevis
à tête cruciforme, serrer deux (2) vis (A) dans le
panneau arrière.
ATTACH DIRT CUP
ATTACH TOOLS
FIXER LES ACCESSOIRES
1.5
1.5
1.4 Place bottom of dirt cup into vacuum body first. Pivot cup into vacuum. Dirt cup is secure when you hear a click.
1.4
1.4
1.6
1.6
CARTON CONTENTS
1.1
1.1
A
A
Actual model may vary from images shown.
ATTACH BACK PANEL
FIXER LE PANNEAU ARRIÈRE
ATTACH HANDLE
B
B
C
C
G*
G*
H
H
I
I
5
E*
E*
F
F
D
D
1.5 Attach bottom of Turbo Tool into base of
handle and pivot up until secure.
1.5 Fixer le bas de la turbobrosse dans la
base du manche et la faire pivoter vers le
haut jusqu’à ce qu’elle bloque en place.
1.6 Attach dusting tool (C) and crevice tool
(D) to back of vacuum as shown.
1.6 Fixer la brosse à épousseter (C) et le
suceur plat (D) à l’arrière de l’aspirateur,
comme illustré.
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
1. ENSAMBLADO DE LA ASPIRADORAN
A. Panneau arrière
B. Vide-poussière
C. Manche
D. Suceur
E. Turbobrosse*
F. Suceur plat
G. Brosse à épousseter*
H. Tuyau
I. (1) Vis du manche
(2) Panneau arrière
*Varient selon le modèle.
Retirer toutes les pièces de
l’emballage.
Avant d’éliminer les matériaux
d’emballage, s’assurer qu’aucune
des pièces illustrées ne manque.
Le modèle d’aspirateur peut varier de
celui illustré.
FIXER LE VIDE-POUSSIÈRE
1.5 Fixer fermement le bas de l’accessoire de
Turbo et le pivot dans la pince.
1.6 Placer le suceur plat dans la rallonge et le faire
glisser dans le compartiment pour accessoires sur
le côté gauche au dos (B) de l’aspirateur et placer
la brosse pour tissus d’ameublement sur le côté
droit au dos (C) de l’aspirateur, tel qu’illustré.
CONTENU DE L’EMBALLAGE
FIXER LA POIGNÉE
2.1
2.1
VACUUM DESCRIPTION
2.2 Unwrap cord by turning cord hooks. Plug cord into electrical outlet.
Turn cleaner ON by depressing foot pedal switch. Turn OFF by depressing foot pedal switch again.
2.2 Dérouler le cordon
en faisant pivoter les
crochets. Brancher le
cordon dans une prise
de courant.
Mettre l’aspirateur EN
MARCHE en appuyant
sur la pédale située sur
la partie arrière gauche
de l’appareil. Mettre
l’aspirateur HORS
TENSION en appuyant
de nouveau sur la
pédale.
2.3 Wrap cord around hooks for convenient storage. Attach plug end to the cord.
2.3 Enrouler le cordon
sur les crochets pour un
rangement pratique.
Raccorder la fiche au
cordon.
1
1
2
2
3
3
5
5
7
7
6
6
2.2
2.2
2.3
2.3
2. HOW TO USE
1. Handle
2. Hose
3. Hose Grip
4. Hose connector
5. Exhaust filter
6. Height Adjust knob
7. Brushroll window
8. Turbo Tool*
9. Dirt Cup Release Button
10. Dirt Cup Handle
11. Primary Filter
12. Scatter Guard
13. Cord Release
14. Cord
15. Crevice Tool
16. On/Off Pedal
17. Handle Release Pedal
18. Dusting Brush*
19. Hose Connector
*Varies per model.
1. Manche
2. Tuyau
3. Manche du tuyau
4. Raccord du tuyau
5. Filtre d’évacuation
6. Bouton de réglage de la hauteur
7. Fenêtre du rouleau-brosse
8. Turbobrosse*
9. Loquet du godet à poussières
10. Poignée du vide-poussière
11. Filtre principal
12. Buse antidispersion
13. Dispositif de dégagement du
cordon
14. Cordon d’alimentation
15. Suceur plat
16. Pédale marche/arrêt
17. Pédale de dégagement du manche
18. Brosse à épousseter*
19. Raccord du tuyau
*Varient selon le modèle.
ON-OFF SWITCH CORD STORAGE
9
9
15
15
16
16
10
10
12
12
6
Actual model may vary from images shown.
4
4
8*
8*
13
13
14
14
17
17
11
11
18*
18*
19
19
6
DESCRIPTION DE
L’APPAREIL
2. UTILISATION
INTERRUPTEUR MARCHE/ ARRÊT
DÉGAGEMENT DE CORDE
ATTACH HOSE
FIXER LE TUYAU
ATTACH CORD
FIXER LE CORDON
D’ALIMENTATION
1.8
1.8
1.9
1.9
1.7
1.7
1.7 Attach hose con-
nector to back panel.
1.8 Wrap hose around
top of hose guide and secure other end to connector on base.
1.7 Fixer le raccord du
tuyau sur le panneau
arrière.
1.8 Enrouler le cordon
autour du guide du
tuyau supérieur et fixer
l’autre extrémité au rac-
cord de la base.
C
C
D
D
C
C
C
C
1.9 Guide cord from
bottom of back panel upwards through 3 cord clips (C) and wrap onto cord wraps (D).
1.9 Acheminer le cordon du bas du panneau arrière
vers le haut en l’insérant dans les 3 pinces pour
cordon (C) puis l’enrouler autour des crochets (D).
A. Turbo Tool* may be used for upholstered furniture, draperies, mattresses, clothing, and carpeted stairs.
B. Use Dusting Tool* to clean upholstered furniture, draperies, mattresses, clothing, and carpeted stairs.
C. Crevice Tool may be used in tight spaces, corners and along edges in such places as dresser drawers, upholstered furniture, stairs and baseboards.
*Tools may vary per model.
3.1
3.1
Tools allow for cleaning surfaces above the floor and for reaching hard to clean areas.
The vacuum is ready for tool use when handle is in upright position.
3. TOOLS
SELECT PROPER TOOL
3.3 To attach tools to hose, push firmly into place.
3.3 Pour fixer un acces-
soire sur le tuyau,
l’enfoncer fermement
en place.
3.3
REMOVE HOSE
3.2
3.2 To remove hose for tool use, pull hose grip out.
To put back into place, push hose into hose tube.
3.2 Pour retirer le tuyau
afin d’utiliser un acces-
soire, dégager le man-
che du tuyau en tirant.
Pour replacer correcte-
ment, pousser le tuyau
dans le tube pour le
tuyau.
ATTACH WAND AND TOOLS
IMPORTANT
Brushroll continues to turn while product is turned on and handle is in upright position. To avoid damage to carpet, rugs, furniture and flooring, avoid tipping cleaner or setting it on furniture, fringed area rugs, or carpeted stairs during tool use.
Actual model may vary from images shown.
CAUTION
! !
Not to be used for grooming a pet.
Les accessoires permettent de net-
toyer les surfaces plus élevées et
les endroits difficiles à atteindre.
Pour utiliser les accessoires, placer
le manche à la position verticale.
3. ACCESSOIRES
Le rouleau-brosse continue
de tourner si l’appareil est en
marche et que la poignée est à la verticale. Pour éviter
d’endommager les moquettes, les carpettes, les meubles et les
revêtements de sol, éviter de faire basculer l’appareil, de le placer
sur un meuble ou de le faire passer sur les franges de carpettes ou
dans des escaliers recouverts de tapis pendant l’utilisation de
l’accessoire.
IMPORTANT
7
Le modèle d’aspirateur peut varier de
celui illustré.
A. La lance sert à rallonger votre tuyau*. Elle peut
être utilisée avec tous les accessoires cidessus.
B. Accessoire de turbo* peut être utilisé pour les
meubles capitonnés, les rideaux, les matelas, les
vêtements et les escaliers recouverts de moquette.
C. Le suceur plat peut s’employer dans les espaces
restreints, les coins et le long des bordures, soit à
des endroits tels que les tiroirs, les meubles
rembourrés, les escaliers et les plinthes.
*Les accessoires peuvent varier selon les modèles.
SÉLECTION DE L’ACCESSOIRE APPROPRIÉ
3.3
RETRAIT DU TUYAU FIXATION DE LA LANCE ET DES
ACCESSOIRES
Débrancher l’aspirateur avant de brancher
l’accessoire de turbo.
AVERTISSEMENT:
!
Ne pas utiliser pour toiletter un animal.
MISE EN GARDE
!
!
3.2
B*
B
C
C
7
WARNING
! !
Unplug vacuum before connecting the Turbo Tool.
A*
A
B
B
A
A
2.4
2.4
If the vacuum is difficult to push, turn knob to the next higher setting.
S’il vous est difficile de pousser l’aspirateur,
tourner le bouton jusqu’au réglage supérieur.
CARPET HEIGHT ADJUSTMENT*
IMPORTANT
IMPORTANT
*Number of height settings vary per model.
2.4 To adjust height setting, TURN knob (A) to desired height setting.
For maximum cleaning performance, the following carpet height settings are recommended:
· ScatterGuard Hard Floor Setting (B) for bare floors. A retractable wiper helps capture dirt & debris that normally gets left behind for an enhanced bare floor cleaning.
· Low Setting (1): for all types of carpet.
· Higher settings: for very deep pile carpet, where easier pushing effort is desired, while maintaining good cleaning performance.
2.4 Pour régler la hauteur, TOURNER le bouton (A)
jusqu’au réglage souhaité.
Pour un rendement maximal, les réglages de hau-
teur ci-dessous sont recommandés.
· Réglage pour plancher à surface dure avec buse
antidispersion (B) pour les planchers à surface
lisse. Un balai rétractable capture la poussière et
les débris qui ne sont normalement pas aspirés afin
de maximiser le nettoyage des planchers à surface
lisse.
· Réglage inférieur 1 : Pour tous les types de
moquettes.
· Réglages supérieurs : pour les moquettes très
épaisses; ces réglages exigent moins d’efforts tout
en offrant un bon rendement.
RÉGLAGE SELON LA HAUTEUR
DU TAPIS*
*Le nombre d’ajustements de taille varient
par vide.
8
To clean Hose and Turbo Tool, wipe with a damp cloth. DO NOT submerge in water. Other cleaning tools may be washed in warm water with a detergent. Rinse and air dry 24 hours before
using.
HOW TO CLEAN TOOLS
4. MAINTENANCE
A Thermal Protector has been designed into your cleaner to protect it from overheating. When the thermal protector activates the cleaner will stop running. If this happens proceed as follows:
1. Turn cleaner OFF and unplug it from the electrical outlet.
2. Empty dirt cup.
3. Inspect the nozzle inlet, hose connector, hose, dirt cup inlet, foam filter, rinsable filter, and HEPA filter. Clear obstructions if present.
4. When cleaner is unplugged and motor cools for 30 minutes, the thermal protector will deactivate and cleaning may continue. If the thermal protector continues to activate after following the above steps, your cleaner needs servicing.
NOTICE
! !
Familiarize yourself with these home maintenance tasks as proper use and care of your vacuum will ensure continued cleaning effectiveness.
Any other servicing should be done by an authorized service representative. If appliance is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, take
it to a service center prior to continuing use.
Actual model may vary from images shown.
L’aspirateur est doté d’un protecteur thermique interne pour le protéger contre la surchauffe. Lorsque le
protecteur thermique est activé, l’aspirateur s’arrête.
Si cela se produit, procéder comme suit :
1. Éteindre l’aspirateur et le débrancher.
2. Vider le videpoussière.
3. Inspecter l’entrée de la buse, le connecteur à l’extrémité du tuyau, le tuyau, l’entrée du vide-
poussière, le filtre en mousse, le filtre lavable et le filtre HEPA. Éliminer les obstructions au
besoin.
4. Lorsque l’aspirateur est débranché et que le moteur a refroidi pendant 30 minutes, le protecteur
thermique est automatiquement réinitialisé, et l’aspirateur peut de nouveau être utilisé.
Si le protecteur thermique est encore activé après avoir suivi les étapes ci-dessus, il se peut que
l’aspirateur ait besoin d’entretien.
AVIS
! !
8
Toute autre tâche d’entretien doit être confiée à un représentant de service autorisé.
Si l’aspirateur ne fonctionne pas adéquatement, s’il est tombé, a été endommagé, a été laissé à l’extérieur
ou est tombé dans l’eau, l’expédier à un centre de réparation avant de poursuivre l’utilisation.
Pour nettoyer le tuyau et l’accessoire de turbo, essuyer avec un chiffon humide. NE PAS immerger dans l’eau.
Les autres accessoires pour le nettoyage peuvent être lavés avec un détersif dans de l’eau tiède. Rincer les
accessoires et les laisser sécher à l’air 24 heures avant de les utiliser.
ACCESSOIRES DE NETTOYAGE
L’indicateur de vérification du système situé dans la zone (A) vous informe des problèmes possibles liés au
rendement du système.
4. ENTRETIEN
4.1 To maintain optimal performance, empty the dirt cup before the dirt cup
reaches the max line (A). Turn vacuum off, unplug and place the vacuum in the upright position before removing the dirt cup.
4.1 Pour maintenir un rendement optimal, vider le vide-poussière avant que la poussière n’atteigne la ligne
de quantité maximale (A). Éteindre l’aspirateur, le débrancher et le placer en position verticale avant
d’enlever le vide-poussière.
When to Empty
DIRT CUP
To reduce the risk of personal injury - Unplug before cleaning or servic­ing. Do not use vacuum without dirt cup or filters in place.
Very fine materials, such as face powder or cornstarch, may seal the filter and cause a reduction in performance. When using the vacuum for this type of dust, empty the cup and clean the filters often.
4.1
4.1
A
A
WARNING
! !
3.4 Use the Hose and Turbo Tool (Tool varies per model) for stair cleaning.
STAIR CLEANING
CAUTION
!
Use extra care when cleaning on stairs. To avoid personal injury or damage, and to prevent the cleaner from falling, always place cleaner at bottom of stairs on floor. Do not place cleaner on stairs or furniture, as it may result in injury or damage. When using tools, always ensure handle is in the upright position.
3.4
!
3.4 Utiliser le tuyau et l’accessoire de turbo pour nettoyer les escaliers.
NETTOYAGE D’ESCALIERS
Faire preuve d’une grande prudence pendant l’utilisation dans les escaliers.
Afin d’éviter les blessures ou les dommages et d’empêcher l’appareil de
tomber, toujours placer l’appareil au bas de l’escalier. Ne pas placer
l’appareil dans un escalier ou sur un meuble, car cela risquerait de causer
des blessures ou des dommages. Pour l’utilisation d’accessoires, toujours
s’assurer que le manche est en position verticale.
3.4
MISE EN GARDE
!
!
Le modèle d’aspirateur peut varier de
celui illustré.
VIDE-POUSSIÈRE: Quand le vider
Pour réduire les risques de blessures causées par des pièces mobiles -
Débrancher avant de le nettoyer ou d’en effectuer l’entretien. Ne pas utiliser
l’aspirateur si le vide-poussière ou les filtres ne sont pas en place.
Des matières très fines, comme la poudre pour le visage ou la fécule de
maïs, peuvent boucher le filtre et nuire au rendement de l’appareil. Lorsque
l’appareil est utilisé pour aspirer de telles poussières, vider le vide-poussière
et nettoyer les filtres souvent.
AVERTISSEMENT
!
!
Loading...
+ 16 hidden pages