Please enter the complete model and Manufacturing
Code in the spaces provided.
MODEL
MFG. CODE
Hint: Attach your sales receipt to this owner’s manual.
Verification of date of purchase may be required for
warranty service of your HOOVER
Be sure to register your product online at Hoover.com or
call 1-800-944-9200 to register by phone. Visit Hoover.
com for additional video instructions for assembly and
maintenance.
®
product.
CONTENTS
Important Safety Instructions...........................................................................3
Visit our website at hoover.com. Follow the authorized dealer locator link to find the Hoover® authorized
dealer nearest you or call 1-800-944-9200 for an automated referral of Hoover® authorized dealer
locations (U.S. only) or to speak with a customer service representative; Mon- Fri 8am- 7pm EST.
PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE.
2
(é.-U.
MD
2
CONTENU
VEUILLEZ NE PAS RETOURNER CE PRODUIT AU MAGASIN.
vendredi).
Seulement) ou pour parler à un représentant du service à la clientèle (de 8 h à 19 h, hne, du lundi au
9200 pour écouter un message indiquant les adresses des marchands autorisés Hoover
pour trouver le marchand le plus près de chez vous, ou composez le 1 800 944
Installer les accessoires ..................................................................................5
Fixer le videpoussière ..................................................................................... 5
Fixer Le Manche .............................................................................................5
Contenu de l’emballage ..................................................................................5
Assemblage de l’aspirateur ..............................................................................5
Consignes de sécurité importantes.................................................................3
autorisés Hoover
visitez notre site web à l’adresse www.hoover.ca. Cliquez sur le lien du localisateur de marchands
Pour obtenir de l’assistance :
d’entretien.
une vidéo présentant les instructions d’assemblage et
1-800-944-9200. Visiter le Hoover.com pour visualiser
(Étiquette située au dos de l’aspirateur)
CODE DE FABRICATION
.
MD
.
MD
Merci d’avoir choisi un produit HOOVER
l’adresse Hoover.com, ou par téléphone, au
N’oubliez pas d’enregistrer votre produit en ligne, à
couverte par la garantie de votre produit HOOVER
date d’achat peut être effectuée avant toute réparation
caisse au guide de l’utilisateur, car une vérification de la
Conseil: Il est recommandé de joindre votre reçu de
CODE DE FABRICATION
MODÈLE
COMPLETS dans les espaces fournis à cet effet
Veuillez inscrire les numéros de modèle et de série
3
ou des dommages.
l’appareil dans les escaliers ou sur un meuble, ce qui pourrait causer des blessures
l’appareil de tomber, toujours placer l’appareil au bas de l’escalier. Ne pas placer
sur les marches. Afin d’éviter les blessures ou les dommages et d’empêcher
• Être très prudent pendant l’utilisation dans les escaliers. Ne pas déposer l’aspirateur
• Éteindre toutes les commandes avant de débrancher l’appareil.
à l’écart des ouvertures et des pièces en mouvement.
• Garder les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toute autre partie du corps
qui pourrait réduire le débit d’air.
si les orifices sont obstrués; retirer la poussière, la mousse, les cheveux ou tout ce
• Ne pas insérer d’objets dans les ouvertures de l’appareil. Ne pas utiliser l’appareil
• Ne pas manipuler la fiche ou l’aspirateur avec les mains mouillées.
• Ne pas tirer sur le cordon pour débrancher l’appareil, mais plutôt sur la fiche.
cordon éloigné des surfaces chaudes.
tranchants avec le cordon. Éviter de faire rouler l’appareil sur le cordon. Tenir le
ne pas fermer de portes sur le cordon et ne pas contourner des coins ou des rebords
• Ne pas tirer l’appareil par le cordon, ne pas se servir du cordon comme poignée,
soit vérifié.
l’extérieur ou est tombé dans l’eau, l’expédier à un centre de réparation pour qu’il
ne fonctionne pas adéquatement, s’il est tombé, a été endommagé, a été laissé à
• Ne pas utiliser l’appareil si la fiche ou le cordon est endommagé. Si l’aspirateur
uniquement les accessoires et les produits recommandés par le fabricant.
• L’appareil doit être utilisé seulement comme indiqué dans ce manuel. Utiliser
et ne pas leur permettre de placer leurs doigts ou des objets dans les ouvertures.
ques de blessures ou de dommages, tenir le produit hors de la portée des enfants,
surveillance lorsque l’appareil est utilisé à proximité d’enfants. Pour éviter les ris
conçu pour être utilisé par des enfants de 12 ans et moins. Exercer une étroite
• Ne pas permettre que l’appareil soit utilisé comme un jouet. Ce produit n’est pas
• Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur ou sur des surfaces humides.
quand il n’est pas utilisé et avant d’en faire l’entretien.
• Ne pas laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché. Le débrancher
dos de l’appareil.
• N’utiliser l’aspirateur qu’à la tension spécifiée sur la plaque signalétique située au
• Assembler complètement avant l’utilisation.
CHOC ÉLECTRIqUE OU DE BLESSURES :
MINIMUM LES RISqUES D’INCENDIE, DE
AVERTISSEMENT: AFIN DE RÉDUIRE AU
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET APPAREIL.
élémentaires, y compris les suivantes :
Durant l’utilisation d’un appareil électrique, toujours respecter les précautions
RANGER ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, basic precautions should always be
followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE,
ELECTRIC SHOCK OR INJURY:
• Fully assemble before operating.
• Operate cleaner only at voltage specified on data label on back of cleaner.
• Do not leave appliance when plugged in. Unplug from outlet when not in use and
before cleaning or servicing.
• Do not use outdoors or on wet surfaces.
• Do not allow to be used as a toy. Not intended for use by children age 12 and under.
Close supervision is necessary when used near children. To avoid injury or damage,
keep children away from product, and do not allow children to place fingers or other
objects into any openings.
• Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recommended
attachments and products.
• Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not working as it should, has
been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, take it to a service
center prior to continuing use.
• Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on cord, or pull cord
around sharp edges or corners. Do not place product on cord. Do not run appliance
over cord. Keep cord away from heated surfaces.
• Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
• Do not handle plug or appliance with wet hands.
• Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep free
of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow.
• Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and
moving parts. Brushroll continues to rotate when in the upright position.
• Turn off all controls before unplugging.
• Use extra care when cleaning on stairs. To avoid personal injury or damage, and to
prevent the cleaner from falling, always place cleaner at bottom of stairs on floor.
Do not place cleaner on stairs or furniture, as it may result in injury or damage.
• Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline, or fine
wood sandings, or use in areas where they may be present.
• Hold plug when rewinding onto cord reel. Do not allow plug to whip when rewinding
(cord rewind available on select models only).
• Unplug before connecting Powered Hand Tool.
• Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or
hot ashes.
• Do not use without Dirt Cup and/or Filters in place.
• WARNING: This product contains chemicals known to the State of California to cause
cancer, birth defects or reproductive harm. WASH HANDS AFTER HANDLING.
3
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF
DAMAGE:
• Avoid picking up hard, sharp objects with this product, as they may cause damage.
• Store appropriately indoors in a dry place. Do not expose machine to freezing
temperatures.
• Brushroll continues to turn while product is turned on and handle is in upright
position. To avoid damage to carpet, rugs, furniture and flooring, avoid tipping
cleaner or setting it on furniture, fringed area rugs, or carpeted stairs during tool
use.
• Do not use sharp objects to clean out hose as they can cause damage.
• With brushroll on, do not allow cleaner to sit in one location for an extended period
of time, as damage to floor can result.
WARNING:
• To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade
is wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the
plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a
qualified electrican to install the proper outlet. Do not change the plug in any way.
4
4
la prise appropriée. Ne jamais modifier la fiche.
Si elle ne s’insère toujours pas, demander à un électricien qualifié d’installer
sens. Si la fiche ne s’insère pas complètement dans la prise, il faut l’inverser.
être insérée que dans une prise de courant polarisée et uniquement dans un
d’une fiche polarisée (une tige est plus large que l’autre). Cette fiche ne peut
• Afin de réduire les risques de décharge électrique, cet appareil est muni
MISE EN GARDE :
même endroit, car cela pourrait endommager le plancher.
• Lorsque le rouleau-brosse est en marche, ne pas laisser l’appareil longtemps au
cela risquerait de l’endommager.
• Ne pas utiliser d’objets aux arêtes tranchantes pour nettoyer le tuyau car
l’utilisation des accessoires.
soires. Toujours mettre l’aspirateur en mode de succion seulement pendant
ou dans des escaliers recouverts de tapis pendant l’utilisation des acces
le placer sur un meuble ou de le faire passer sur les franges de carpettes
carpettes et les revêtements de sol, éviter de faire basculer l’aspirateur, de
manche en position verticale. Pour éviter d’endommager les moquettes, les
• Le rouleau-brosse continue à tourner si l’aspirateur est sous tension et le
de gel.
• Ranger dans un endroit sec. Ne pas exposer l’appareil à des températures
Ils peuvent endommager l’appareil.
• Éviter de ramasser des objets durs ou aux arêtes tranchantes avec l’appareil.
RISqUES DE DOMMAGES :
MISE EN GARDE : POUR RÉDUIRE LES
APRÈS L’UTILISATION DE L’APPAREIL.
congénitales ou d’autres troubles de la reproduction. SE LAVER LES MAINS
de la Californie comme pouvant causer le cancer ou, entraîner des malformations
• MISE EN GARDE : Cet appareil contient des produits chimiques reconnus par l’État
• Ne pas utiliser l’appareil sans son vide-poussière ou ses filtres.
rettes, des allumettes ou des cendres chaudes.
• N’aspirer aucune matière brûlante ou dégageant de la fumée, comme des ciga
• Débrancher l’appareil avant de fixer un accessoire portatif électrique.
• Tenir la fiche lors de l’enroulement du cordon afin qu’elle ne cingle pas.
utiliser l’appareil à proximité de ces matériaux.
• Ne pas aspirer les liquides inflammables ou combustibles comme l’essence, ni
C
celui illustré.
B
1.3
Le modèle d’aspirateur peut varier de
A
5
1.51.6
1.4
1.2
droit au dos (C) de l’aspirateur, tel qu’illustré.
la brosse pour tissus d’ameublement sur le côté
le côté gauche au dos (B) de l’aspirateur et placer
glisser dans le compartiment pour accessoires sur
1.6 Placer le suceur plat dans la rallonge et le faire
pince.
faire pivoter jusqu’à ce qu’il s’enclenche dans la
Fixer le bas de l’accessoire portatif électrique et le
triques (A) sur les rainures latérales du manche.
1.5 Fixer la pince pour accessoires portatifs élec-
INSTALLER LES ACCESSOIRES
ment quand vous entendez un clic.
l’aspirateur. Le videpoussière est fixé adéquatel’appareil. Faire pivoter le videpoussière dans
1.4 Placer d’abord la base du vide-poussière dans
FIXER LE VIDEPOUSSIÈRE
l’aspirateur.
(1) vis située à l’arrière du manche dans la base de
1.3 À l’aide d’un tournevis à tête cruciforme, serrer
Appuyer fermement.
1.2 Insérer le manche dans la base de l’aspirateur.
directive 1.3.
l’aspirateur et la mettre de côté jusqu’à la
Nota : Retirer la vis située dans la base de
(Varient selon le modèle)
FIXER LE MANCHE
des pièces illustrées ne manque.
d’emballage, s’assurer qu’aucune
Avant d’éliminer les matériaux
l’emballage.
F
A
I
GH
D
B
E
C
1.1
Retirer toutes les pièces de
*Varient selon le modèle.
I. Vide-poussière
H. Vis (pour l’assemblage)
G. Rallonge
meuble*
F. Brosse à épousseter/buse pour
E. Suceur plat
électrique
D. Pince pour accessoire portatif
C. Accessoire portatif électrique*
B. Aspirateur
A. Poignée*
CONTENU DE L’EMBALLAGE
1. ENSAMBLADO DE LA ASPIRADORAN
1. VACUUM ASSEMBLY
CARTON CONTENTS
A. Handle*
B. Vacuum Base
C. Powered Hand Tool*
D. Powered Hand Tool Clip*
E. Crevice Tool
F. Dusting/Upholstery Tool*
G. Wand
H. Screw (for assembly)
I. Dirt Cup
*Varies per model
Remove all parts from carton and
identify each item shown.
Make sure all parts are located
before disposing of packing
materials.
1.1
A
ATTACH HANDLE
(varies per model)
Note: Remove the screw located in the vacuum
base and set aside until instruction 1.3
1.2 Insert handle section into vacuum base. Push
down firmly.
1.3 Using a Phillips screwdriver, fasten (1) screw
behind handle into vacuum base.
B
1.2
GH
C
E
D
F
I
1.3
ATTACH DIRT CUP
1.4 Place bottom of dirt cup into vacuum body first.
Pivot cup into vacuum. Dirt cup is secure when you
hear a click.
POSITION TOOLS
1.5 Secure Powered Hand Tool Clip (A) over
ridges on side of handle. Attach bottom of Powered
Hand Tool and pivot into clip until secure.
1.6 Place Crevice Tool into Wand and slide into
tool storage area on left back side (B) of vacuum
and place Upholstery Tool on right back side (C) of
vacuum as shown.
1.4
1.51.6
Actual model may vary from images shown.
5
A
B
C
2. HOW TO USE
VACUUM DESCRIPTION
1. Handle**
2. Powered Hand Tool**
3. Dirt Cup Release Button
4. Carry Handle
5. Rinsable Filter Access
6. Dirt Cup
7. Automatic/Cord Rewind*
8. Filter made with HEPA media
and Carbon Filter* Access
9. Stair Cleaning Handle
10. Headlight*
11. Height Adjustment
12. System Check Indicator
13. Crevice Tool
14. Wand
15. Hose
16. Cord Rewind Pedal*
17. Furniture Guard
18. Cord Release
19. Dusting/ Upholstery Tool**
20. ON/OFF Switch
21. Hose Release Button
22. Hose Tube
23. Handle Release Pedal
ON-OFF SWITCH
2.2 Plug cord into elec-
2.2
A
trical outlet.
To turn vacuum ON,
push ON/OFF switch
(A) once.
To turn vacuum OFF,
push switch again.
2.1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
*Available on select models only
**Varies per model
Not to be used for grooming a pet.
12
13
14
15
16
17
!!
CAUTION
18
19
20
21
22
23
CORD RELEASE
2.3
Actual model may vary from images shown.
(Available on select models only)
2.3 Grasp the end of
the plug and pull to
release cord from cord
reel until red tape is
reached.
To return cord for storage, hold plug and
press down Cord
A
Release Pedal (A) on
side of cord reel. Hold
plug when rewinding
onto cord reel. Do not
allow plug to whip when
rewinding.
IMPORTANT
identify when the cord is almost fully extended.
When red tape is visible on the cord, the cord has
reached its full length. Do not pull the cord past
the red tape.
6
When pulling on the
cord, yellow tape will
6
Ne pas tirer le cordon au-delà de la bande rouge.
cordon, ce dernier a atteint sa longueur maximale.
sorti. Lorsque la bande rouge est visible sur le
tiré, un ruban jaune
Lorsque le cordon est
surface dure et avec les accessoires.
pour l’utilisation sur les planchers à
indique le moment où il est presque entièrement
IMPORTANT
Ne pas utiliser pour toiletter un animal.
MISE EN GARDE
!!
cordon s’enroule.
la fiche pendant que le
cordon ne fouette, tenir
don. Pour éviter que le
de l’enrouleur de cor(A) situé sur le dessus
appuyer sur le bouton
A
don, tenir la fiche et
Pour faire rentrer le cor-
ruban rouge soit atteint.
cordon jusqu’à ce que le
cordon de l’enrouleur de
tirer pour dégager le
l’extrémité de la fiche et
2.4 Empoigner
sur l’interrupteur
appuyer de nouveau
Pour éteindre l’appareil,
teur Marche Arrêt.
appuyer sur l’interrupPour allumer l’appareil,
A
d’alimentation.
dans une prise
2.2 Brancher le cordon
celui illustré.
Le modèle d’aspirateur peut varier de
2.3
DISPOSITIF DE DÉGAGEMENT DU CORDON
2.2
INTERRUPTEUR MARCHE/ ARRÊT
23
22
21
20
19
18
17
16
15
14
13
12
**Les accessoires varient selon le modèle.
*Seulement sur certains modèles.
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
2.1
2. FUNCIONAMIENTO
23. Pédale de déblocage du manche
22. Tube pour tuyau
21. Bouton de dégagement du tuyau
20. Bouton marche/arrêt
meuble**
19. Brosse à épousseter/buse pour
cordon
18. Dispositif de dégagement du
17. Protège-meubles
16. Enrouleur de cordon*
15. Tuyau
14. Rallonge
13. Bec suceur
système
12. Indicateur de vérification du
du tapis
11. Réglage selon la hauteur
10. Ampoule*
escaliers
9. Poignée pour le nettoyage des
au charbon*
filtrante HEPA et au filtre
8. Accès au filtre avec substance
7. Enrouleur automatique de cordon*
6. Vide-poussière
5. Accès au filtre lavable
4. Poignée de transport
videpoussière
3. Bouton de dégagement du
2. Accessoire portatif électrique**
1. Poignée**
CARACTÉRISTIQUES
celui illustré.
s’enclenche en place.
l’insérer jusqu’à ce qu’il
tuyau, appuyer pour
soire ou la lance sur le
Pour fixer un acces-
Le modèle d’aspirateur peut varier de
AVERTISSEMENT:
7
l’accessoire portatif électrique.
Débrancher l’aspirateur avant de brancher
!
3.3
ACCESSOIRES
FIXATION DE LA LANCE ET DES
clic.
que vous entendiez un
pour le tuyau jusqu’à ce
le tuyau dans le tube
tuyau en place, insérer
Pour réenclencher le
l’extrémité du tuyau.
du tuyau et retirer
bouton de dégagement
soire, appuyer sur le
afin d’utiliser un acces-
3.2 Pour retirer le tuyau
Ne pas utiliser pour toiletter un animal.
MISE EN GARDE
!!
3.2
RETRAIT DU TUYAU
plinthes.
bles capitonnés, dans les escaliers et le long des
comme dans les tiroirs de bureaux, sur les meues étroits, dans les coins et le long des bordures,
D. Le suceur plat peut être utilisé dans les espacêtre utilisée avec tous les accessoires cidessus.
C. La lance sert à rallonger votre tuyau. Elle peut
modèle.)
de moquette. (Les accessoires varient selon le
matelas, les vêtements et les escaliers recouverts
pour les meubles rembourrés, les rideaux, les
B. L’accessoire portatif électrique peut être utilisé
modèles)
moquette. (Les accessoires varient selon les
les matelas et les escaliers recouverts de
pour nettoyer les meubles capitonnés, les rideaux,
A. Utiliser l’accessoire pour tissu d’ameublement
tourner si l’appareil est sous
Le rouleau-brosse continue à
D
B
accessoires.
dans des escaliers recouverts de moquette pendant l’utilisation des
sur un meuble ou de le faire passer sur les franges de carpettes ou
revêtements de sol, éviter de faire basculer l’appareil, de le placer
d’endommager les moquettes, les carpettes, les meubles et les
tension et si le manche est en position verticale. Pour éviter
IMPORTANT
A
C
3.1
modèles)
(Les accessoires peuvent varier selon les
APPROPRIÉ
SÉLECTION DE L’ACCESSOIRE
le manche à la position verticale.
Pour utiliser les accessoires, placer
les endroits difficiles à atteindre.
toyer les surfaces plus élevées et
Les accessoires permettent de net-
3. ACCESSOIRES
tourner le bouton jusqu’au réglage supérieur.
S’il vous est difficile de pousser l’aspirateur,
IMPORTANT
en maintenant une bonne performance.
épais, lorsqu’un effort moindre est désiré tout
teur ci-dessous sont recommandés:
Pour un rendement maximal, les réglages de hau(A) jusqu’au réglage souhaité.
2.6 Pour régler la hauteur, TOURNER le bouton
A
2.4
DU TAPIS
RÉGLAGE SELON LA HAUTEUR
CARPET HEIGHT ADJUSTMENT
2.4
A
3. TOOLS
Tools allow for cleaning surfaces
above the floor and for reaching hard
to clean areas.
The vacuum is ready for tool use
when handle is in upright position.
SELECT PROPER TOOL
(Tools may vary per model)
3.1
A
C
B
Brushroll continues to turn while product is turned on and handle
is in upright position. To avoid damage to carpet, rugs, furniture
and flooring, avoid tipping cleaner or setting it on furniture,
fringed area rugs, or carpeted stairs during tool use.
D
2.4 To adjust height setting, TURN knob (A) to
desired height setting.
For maximum cleaning performance, the following
carpet height settings are recommended:
•LOW setting foralltypesofcarpet, forbare
floors turn dial to “Hard Floor” setting.
• Higher settings: for very deep pile carpet,
where easier pushing effort is desired, while
maintaining good cleaning performance.
IMPORTANT
If the vacuum is difficult to push, push down and
turn knob to the next higher setting.
IMPORTANT
A. Use Upholstery Tool to clean upholstered
furniture, draperies, mattresses, clothing, and carpeted stairs. (Tool varies per model)
B. Powered Hand Tool may be used for upholstered
furniture, draperies, mattresses, clothing, and carpeted stairs. (Tool varies per model)
C. Wand is used to give extra length to your hose.
Use it with any of the above tools.
D. Crevice Tool may be used in tight spaces,
corners and along edges in such places as dresser
drawers, upholstered furniture, stairs and baseboards.
REMOVING HOSE
3.2
!!
Not to be used for grooming a pet.
CAUTION
To remove hose for tool
use, press the hose
release button and pull
hose end out.
To lock back into place,
push hose into hose
tube until you hear a
click.
ATTACH WAND AND TOOLS
3.3
WARNING
Unplug vacuum before
connecting Powered
Hand Tool.
To attach tool or wand to
hose, push firmly into
place.
Actual model may vary from images shown.
7
!
STAIR CLEANING
3.4 Lift vacuum by Stair Cleaning Handle and
position on stairs. Clean forward to back. Never
leave the vacuum standing on stairs when not
cleaning.
3.5 Use the Hose and Powered Hand Tool
(Tool varies per model) for stair cleaning. When
using tools, always ensure handle is in upright
position.
!!
CAUTION
Use extra care when cleaning on stairs. To avoid personal injury or damage, and to prevent the cleaner
from falling, always place cleaner at bottom of stairs on floor. Do not place cleaner on stairs or furniture,
as it may result in injury or damage. When using tools, always ensure handle is in upright position.
3.4
3.5
CORD STORAGE
(For units without cord reel)
2.3
2.3 Wrap cord around
hooks for convenient
storage. Attach the plug
end to the cord.
CORD REWIND AND STORAGE
(Available on select models only)
2.4
!!
Hold plug when rewinding onto cord reel. Do
not allow plug to whip when rewinding.
WARNING
2.4 To return cord for
storage, unplug from
wall. Hold plug and
press down Cord
A
Release Pedal (A) on
side of cord reel.
HOW TO CLEAN TOOLS
To clean Hose and Powered Hand Tool, wipe with a damp cloth. DO NOT submerge in water.
Other cleaning tools may be washed in warm water with a detergent. Rinse and air dry 24 hours before using.
4. MAINTENANCE
Familiarize yourself with these home maintenance tasks as proper use and care
of your vacuum will ensure continued cleaning effectiveness.
4.1 The System Check Indicator located at (A), alerts you to possible system
performance issues.
If appliance is not working as it should, has been dropped, damaged, left
outdoors, or dropped into water, take it to a service center prior to continuing use.
4.1
A
PROBLEMPOSSIBLE CAUSEPOSSIBLE SOLUTION
If System Check
Indicator is red:
Any other servicing should be done by an authorized service representative.
Actual model may vary from images shown.
1. Rinsable filter and/or filter made
with HEPA media is dirty.
2. Dirt cup is full and/or clogged.2. Empty dirt cup - reference pg. 9
3. Brushroll and/or hose is
clogged.
1. Clean rinsable filter and/or filter made with
HEPA media - reference pg. 9
3. Check hose for clogging - reference pg 11.
Check brushroll for clogging - reference pg. 11.
8
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.