Hoover UH70403 Owner's Manual

www.hoover.com
OWNER’S MANUAL
Operating and Servicing Instructions
©2011 Techtronic Floor Car e Technology Limited. All rights reserved. #961101001 ID 100148-R2
IMPORTANT: READ CAREFULLY BEFORE ASSEMBLY AND USE.
Questions or concerns? For assistance, please call Customer Service at 1-800-944-9200
Mon-Fri 8am-7pm EST. PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE.
THIS PRODUCT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
IMPORTANT : LIRE CES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT AVANT
D’UTILISER L’ASPIRATEUR.
Vous avez des questions ou des inquiétudes? Veuillez appeler le service à la clientèle au
1 800 9449200 du lundi au vendredi, de 8 h à 19 h (HNE).
VEUILLEZ NE PAS RETOURNER CE PRODUIT AU MAGASIN.
www.hoover.com
GUIDE D’UTILISATION
Instructions d’utilisation et d’entretien
©2011 Techtronic Floor Car e Technology Limited. Tous droits réservés. #961101001 ID 100148-R2
L’UTILISATION DE CE PRODUIT À DES FINS COMMERCIALES INVALIDE
LA PRÉSENTE GARANTIE.
Español - página E1
2
CONTENTS
Thank you for choosing a HOOVER® product.
Please enter the complete model and manufacturing code in the spaces provided.
MODEL
MFG. CODE
Hint: Attach your sales receipt to this owner’s manual. Verification of date of purchase may be required for warranty service of your HOOVER
®
product.
Be sure to register your product online at Hoover.com or call 1-800-944-9200 to register by phone.
1-800-944-9200
Made in China
MANUFACTURING CODE
If you need assistance:
Visit our website at hoover.com. Follow the authorized dealer locator link to find the Hoover® authorized dealer nearest you or call 1-800-944-9200 for an automated referral of Hoover® authorized dealer locations (U.S. only) or to speak with a customer service representative; Mon- Fri 8am- 7pm EST.
PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE.
(Label located on bottom of vacu-
um)
Merci d’avoir choisi un produit HOOVERMD.
Veuillez inscrire les numéros de modèle et de série
COMPLETS dans les espaces fournis à cet effet
MODÈLE
CODE DE FABRICATION
Conseil: Il est recommandé de joindre votre reçu de
caisse au guide de l’utilisateur, car une vérification de la
date d’achat peut être effectuée avant toute réparation
couverte par la garantie de votre produit HOOVER
MD
.
N’oubliez pas d’enregistrer votre produit en ligne, à
l’a dress e Hoo ver.com, ou par tél éphon e, au
1-800-944-9200.
1-800-944-9200
Made in China
CODE DE FABRICATION
Pour obtenir de l’assistance :
visitez notre site web à l’adresse www.hoover.ca. Cliquez sur le lien du localisateur de marchands
autorisés Hoover
MD
pour trouver le marchand le plus près de chez vous, ou composez le 1 800 944
9200 pour écouter un message indiquant les adresses des marchands autorisés Hoover
MD
(é.-U.
Seulement) ou pour parler à un représentant du service à la clientèle (de 8 h à 19 h, hne, du lundi au
vendredi).
VEUILLEZ NE PAS RETOURNER CE PRODUIT AU MAGASIN.
(Le numéro de modèle figure au bas de
l’appareil.)
CONTENU
Consignes de sécurité importantes................................................................. 3
Assemblage de l’aspirateur ..............................................................................5
Contenu de l’emballage ..................................................................................5
Fixer Le Manche .............................................................................................5
Fixer le videpoussière .....................................................................................5
Installer les accessoires .................................................................................. 5
Utilisation ...........................................................................................................6
Description de l’aspirateur ..............................................................................6
Interrupteur Marche/ Arrêt ...............................................................................6
Transport de l’aspirateur .................................................................................6
Entretien du cordon ........................................................................................6
Manche télescopique à poignée en forme de D ............................................. 7
Positions du manche ......................................................................................7
Accessoires .......................................................................................................7
Sélection de l’accessoire approprié ................................................................7
Retrait du tuyau ..............................................................................................7
Fixation de la lance et des accessoires ..........................................................8
Nettoyage d’escaliers ......................................................................................8
Entretien .............................................................................................................9
Vide-poussière ................................................................................................9
Filtres ..............................................................................................................9
Rouleaubrosse ................................................................................................11
Courroie .......................................................................................................... 12
Dépannage .........................................................................................................13
Service ................................................................................................................ 14
Garantie ..............................................................................................................15
Important Safety Instructions........................................................................... 3
Vacuum Assembly ............................................................................................. 5
Carton Contents ..............................................................................................5
Attach Handle..................................................................................................5
Attach Dirt Cup................................................................................................5
Position Tools .................................................................................................. 5
How To Use.........................................................................................................6
Vacuum Description ........................................................................................6
On-Off Switch .................................................................................................. 6
Carry Handle ...................................................................................................6
Cord Storage...................................................................................................6
Telescopic D-Grip Handle ...............................................................................7
Handle Positions .............................................................................................7
Tools ..................................................................................................................7
Select Proper Tool ..........................................................................................7
Removing Hose ..............................................................................................7
Attach Wand And Tools ...................................................................................8
Stair Cleaning .................................................................................................8
Maintenance ....................................................................................................... 9
Dirt Cup ...........................................................................................................9
Filters ..............................................................................................................9
Brushroll ..........................................................................................................11
Belt..................................................................................................................12
Troubleshooting ................................................................................................13
Service ................................................................................................................ 14
Warranty..............................................................................................................15
2
3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY:
• Fully assemble before operating.
• Operate vacuum only at voltage specified on data label on bottom of cleaner.
• Do not leave appliance when plugged in. Unplug from outlet when not in use and before cleaning or servicing.
• Do not use outdoors or on wet surfaces.
• Do not allow to be used as a toy. Not intended for use by children age 12 and under. Close supervision is necessary when used near children. To avoid injury or damage, keep children away from product, and do not allow children to place fingers or other objects into any openings.
• Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recommended attachments and products.
• Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, take it to a service center prior to continuing use.
• Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on cord, or pull cord around sharp edges or corners. Do not place product on cord. Do not run appliance over cord. Keep cord away from heated surfaces.
• Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
• Do not handle plug or appliance with wet hands.
• Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow.
• Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts.
• Turn off all controls before unplugging.
• Use extra care when cleaning on stairs. To avoid personal injury or damage, and to prevent the cleaner from falling, always place cleaner at bottom of stairs on floor. Do not place cleaner on stairs or furniture, as it may result in injury or damage.
• Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline, or fine wood sandings, or use in areas where they may be present.
• Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes.
• Do not use without Dirt Cup and/or Filters in place.
WARNING: This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or reproductive harm.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
RANGER ET CONSERVER CES
INSTRUCTIONS
Durant l’utilisation d’un appareil électrique, toujours respecter les précautions
élémentaires, y compris les suivantes :
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET APPAREIL.
AVERTISSEMENT: AFIN DE RÉDUIRE AU
MINIMUM LES RISqUES D’INCENDIE, DE
CHOC ÉLECTRIqUE OU DE BLESSURES :
• Assembler complètement avant l’utilisation.
• N’utiliser l’aspirateur qu’à la tension spécifiée sur la plaque signalétique située au
bas de l’appareil.
• Ne pas laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché. Le débrancher
quand il n’est pas utilisé et avant d’en faire l’entretien.
• Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur ou sur des surfaces humides.
• Ne pas permettre que l’appareil soit utilisé comme un jouet. Ce produit n’est pas
conçu pour être utilisé par des enfants de 12 ans et moins. Exercer une étroite
surveillance lorsque l’appareil est utilisé à proximité d’enfants. Pour éviter les ris
ques de blessures ou de dommages, tenir le produit hors de la portée des enfants,
et ne pas leur permettre de placer leurs doigts ou des objets dans les ouvertures.
• L’appareil doit être utilisé seulement comme indiqué dans ce manuel. Utiliser
uniquement les accessoires et les produits recommandés par le fabricant.
• Ne pas utiliser l’appareil si la fiche ou le cordon est endommagé. Si l’aspirateur
ne fonctionne pas adéquatement, s’il est tombé, a été endommagé, a été laissé à
l’extérieur ou est tombé dans l’eau, l’expédier à un centre de réparation pour qu’il
soit vérifié.
• Ne pas tirer l’appareil par le cordon, ne pas se servir du cordon comme poignée,
ne pas fermer de portes sur le cordon et ne pas contourner des coins ou des rebords
tranchants avec le cordon. Éviter de faire rouler l’appareil sur le cordon. Tenir le
cordon éloigné des surfaces chaudes.
• Ne pas tirer sur le cordon pour débrancher l’appareil, mais plutôt sur la fiche.
• Ne pas manipuler la fiche ou l’aspirateur avec les mains mouillées.
• Ne pas insérer d’objets dans les ouvertures de l’appareil. Ne pas utiliser l’appareil
si les orifices sont obstrués; retirer la poussière, la mousse, les cheveux ou tout ce
qui pourrait réduire le débit d’air.
• Garder les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toute autre partie du corps
à l’écart des ouvertures et des pièces en mouvement.
• Éteindre toutes les commandes avant de débrancher l’appareil.
• Être très prudent pendant l’utilisation dans les escaliers. Ne pas déposer l’aspirateur
sur les marches. Afin d’éviter les blessures ou les dommages et d’empêcher
l’appareil de tomber, toujours placer l’appareil au bas de l’escalier. Ne pas placer
l’appareil dans les escaliers ou sur un meuble, ce qui pourrait causer des blessures
ou des dommages.
3
4
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF DAMAGE:
• Avoid picking up hard, sharp objects with this product, as they may cause damage.
• Do not use sharp objects to clean out hose as they can cause damage.
WARNING:
• To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrican to install the proper outlet. Do not change the plug in any way.
• Ne pas aspirer les liquides inflammables ou combustibles comme l’essence, ni
utiliser l’appareil à proximité de ces matériaux.
• N’aspirer aucune matière brûlante ou dégageant de la fumée, comme des ciga
rettes, des allumettes ou des cendres chaudes.
• Ne pas utiliser l’appareil sans son vide-poussière ou ses filtres.
• MISEENGARDE: Cet appareil contient des produits chimiques reconnus par l’État
de la Californie comme pouvant causer le cancer ou, entraîner des malformations
congénitales ou d’autres troubles de la reproduction.
MISE EN GARDE : POUR RÉDUIRE LES
RISqUES DE DOMMAGES :
• Éviter de ramasser des objets durs ou aux arêtes tranchantes avec l’appareil.
Ils peuvent endommager l’appareil.
• Ne pas utiliser d’objets aux arêtes tranchantes pour nettoyer le tuyau car
cela risquerait de l’endommager.
MISE EN GARDE :
• Afin de réduire les risques de décharge électrique, cet appareil est muni
d’une fiche polarisée (une tige est plus large que l’autre). Cette fiche ne peut
être insérée que dans une prise de courant polarisée et uniquement dans un
sens. Si la fiche ne s’insère pas complètement dans la prise, il faut l’inverser.
Si elle ne s’insère toujours pas, demander à un électricien qualifié d’installer
la prise appropriée. Ne jamais modifier la fiche.
4
A Thermal Protector has been designed into your cleaner to protect it from overheating. When the thermal protector activates the cleaner will stop running. If this happens proceed as follows:
1. Turn cleaner OFF and unplug it from the electrical outlet.
2. Empty dirt cup.
3. Inspect and remove blockage along the dirt path. This blockage may occur at the: nozzle inlet, hose connector, hose, dirt cup inlet, cyclonic filter, washable filter, and HEPA filter.
4. When cleaner is unplugged and motor cools for 30 minutes, the thermal protector will deactivate and cleaning may continue. If the thermal protector continues to activate after following the above steps, your cleaner needs servicing.
NOTICE
! !
L’aspirateur est doté d’un protecteur thermique interne pour le protéger contre la surchauffe. Lorsque le
protecteur thermique est activé, l’aspirateur s’arrête.
Si cela se produit, procéder comme suit :
1. Éteindre l’aspirateur et le débrancher.
2. Vider le videpoussière.
3. Inspecter le conduit à poussière et éliminer tout blocage qui peut s’y trouver. Cette obstruction
peut survenir aux points suivants : l’entrée de la buse, le connecteur à l’extrémité du tuyau, le
tuyau, l’entrée du videpoussière, le filtre cyclonique, le filtre lavable et le filtre HEPA.
4. Lorsque l’aspirateur est débranché et que le moteur a refroidi pendant 30 minutes, le protecteur
thermique est automatiquement réinitialisé, et l’aspirateur peut de nouveau être utilisé.
Si le protecteur thermique est encore activé après avoir suivi les étapes ci-dessus, il se peut que
l’aspirateur ait besoin d’entretien.
AVIS
! !
1. VACUUM ASSEMBLY
5
1.3
A
B
1.2
1.4
1.6
1.1
B
ATTACH HANDLE
POSITION TOOLS
A. Handle B. Vacuum Base and Dirt Cup C. 3-in-1 Combination Tool D. Stair Hose*
*Available on select models only.
Remove all parts from carton and
identify each item shown.
Make sure all parts are located before
disposing of packing materials.
1.2 Press lever (A) and Insert handle section into
vacuum base.
1.3 To remove handle, press lever (A) again and
pull handle out of vacuum base.
ATTACH DIRT CUP
1.4 Place bottom of dirt cup into vacuum body first. Pivot cup into vacuum. Press down on the dirt cup release button to secure into place.
1.5 For storage mode, push dusting brush all the
way up onto crevice tool.
1.6 Snap combination tool into tool storage area
(B) on back side of vacuum.
CARTON CONTENTS
1. ENSAMBLADO DE LA ASPIRADORAN
CONTENU DE L’EMBALLAGE
INSTALLER LES ACCESSOIRES
5
C
D
A
A
1.3
1.2
1.4
A. Poignée
B. Aspirateur/ Vide-poussière
C. Accessoire combiné 3-en-1
D. Tuyau pour escaliers*
*Seulement sur certains modèles.
Retirer toutes les pièces de
l’emballage.
Avant d’éliminer les matériaux
d’emballage, s’assurer qu’aucune
des pièces illustrées ne manque.
1.2 Appuyer sur le levier (A) et insérer le manche
dans la base de l’aspirateur.
1.3 Appuyer sur le levier (A), puis tirer sur le man-
che pour le retirer de la base de l’aspirateur.
1.4 Placer d’abord la base du vide-poussière dans
l’appareil. Faire pivoter le videpoussière dans
l’aspirateur. Appuyer sur le bouton de dégagement
du videpoussière pour fixer celuici en place.
1.5 Pour mettre en mode de rangement, fixer la
brosse à épousseter bien à la verticale dans le
suceur plat.
1.6 Enclencher l’accessoire combiné dans le com-
partiment pour accessoires (B) à l’arrière de
l’aspirateur.
FIXER LE MANCHE
A
A
FIXER LE VIDEPOUSSIÈRE
A
B
1.1
C
D
1.5
1.6
B
1.5
6
2.1
The cleaner can be moved by using the carry handle (C).
2.3
2. HOW TO USE
CARRY HANDLE
2.4 Wrap cord on cord
hooks for convenient storage.
Attach the plug end to the cord.
2.5 Twist upper cord
hook (D) to allow cord to be released.
CORD STORAGE
2.5
VACUUM DESCRIPTION
Plug cord into electrical outlet.
To turn vacuum ON, push ON/OFF switch (A) once. To turn vacu­um OFF, push switch again.
To turn brushroll ON, push ON/OFF switch (B) once. To turn brush­roll OFF, push switch again.
2.2
1. D-Grip Handle
2. Wand
3. Handle Adjuster
4. ON/OFF Power Switch
5. ON/OFF Brushroll Switch
6. Dirt Cup Release Button
7. Carry Handle
8. Dirt Cup
9. Filter made with HEPA media
10. Rinsable Filter Access
11. 3-in-1 Combination Tool
12. Hose
13. Hose Connection to Handle
14. Hose Release Button
15. Furniture Guard
16. Cord
17. Cord Release
18. Brushroll Window
19. Stair Hose*
ON-OFF SWITCH
6
2.4
D
C
1
2
3
4
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
A
B
5
L’ as pira teur pe ut
également être déplacé
à l’aide de la poignée
de transport (C).
2.3
TRANSPORT DE L’ASPIRATEUR
2.4 Enrouler le cordon
autour des deux cro-
chets pour cordon, vers
la droite.
Attacher l’extrémité
avec la fiche au cordon
2.5 Tournez le déclen-
cheur instantané pour
faciliter la dépose du
cordon (D).
ENTRETIEN DU CORDON
2.5
Brancher le cordon dans
prise d’alimentation.
Pour allumer l’appareil,
appuyer sur l’interrup-
teur Marche Arrêt (A).
Pour éteindre l’appareil,
appuyer de nouveau
sur l’interrupteur
Pour mettre le rouleau-
brosse en marche,
appuyer une fois sur
l’interrupteur MARCHE/
ARRÊT (B). Pour étein-
dre le rouleaubrosse,
appuyer de nouveau
sur l’interrupteur.
2.2
1. Manche à poignée en forme de D
2. Rallonge
3. Dispositif de réglage du manche
4. Interrupteur MARCHE/ARRÊT
5. Interrupteur MARCHE/ARRÊT
du rouleaubrosse
6. Bouton de dégagement du
videpoussière
7. Poignée de transport
8. Vide-poussière
9. Accès au filtre avec substance
filtrante HEPA
10. Accès au filtre lavable
11. Accessoire combiné 3-en-1
12. Tuyau
13. Raccord de tuyau pour le
manche
14. Bouton de dégagement du tuyau
15. Protège-meubles
16. Cordon
17. Cordon à déclenchement
18. Fenêtre du rouleaubrosse
19. Tuyau pour escaliers*
INTERRUPTEUR MARCHE/ ARRÊT
2.4
D
C
A
B
2. UTILISATION
DESCRIPTION DE L’ASPIRATEUR
Operate cleaner only at voltage specified on data plate on bottom of cleaner. This cleaner is intended for household use. *Available on select models only
*Seulement sur certains modèles.
Cet aspirateur est destiné à une utilisation domestique seulement.
N’utiliser l’aspirateur qu’à la tension spécifiée sur la plaque signalé-
tique située à l’arrière de l’appareil.
19
2.1
1
2
3
4
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
5
19
7
A. Crevice Tool may be used in tight spaces, corners and along edges in such places as dresser drawers, upholstered furniture, stairs and baseboards.
B. Use Upholstery Tool to clean upholstered furniture, draperies, mattresses, clothing, and carpeted stairs.
C. Dusting Brush may be used for ca rved furniture, table tops, books, la mps, lighting fixtures, ve neti an blinds, baseboards, shutters, and registers.
3.1
Tools allow for cleaning surfaces above the floor and for reaching hard to clean areas. The vacuum is ready for tool use when handle is in upright position.
3. TOOLS
SELECT PROPER TOOL
3-in-1 Combination Tool
REMOVING HOSE
3.2
3.2 To remove hose for tool use, press the hose release button and pull hose end out.
To lock back into place, push hose into hose tube until you hear a click.
A
B
C
7
A. Le suceur plat peut être utilisé dans les espaces
étroits, dans les coins et le long des bordures,
comme dans les tiroirs de bureaux, sur les meubles
capitonnés, dans les escaliers et le long des
plinthes.
B. Utiliser l’accessoire pour tissu d’ameublement
pour nettoyer les meubles capitonnés, les rideaux,
les matelas et les escaliers recouverts de
moquette.
C. La brosse à épousseter peut servir à nettoyer les
meubles sculptés, les dessus de tables, les livres,
les luminaires, les stores vénitiens, les plinthes, les
volets et les registres.
3.1
Les accessoires permettent de nettoyer les surfaces plus élevées et les endroits difficiles à atteindre.
Pour utiliser les accessoires, placer le manche à la position verticale.
3. ACCESSOIRES
SÉLECTION DE L’ACCESSOIRE APPROPRIÉ
Accessoire combiné 3-en-1
RETRAIT DU TUYAU
3.2
3.2 Pour retirer le tuyau
afin d’utiliser un acces-
soire, appuyer sur le
bouton de dégagement
du tuyau et reti rer
l’extrémité du tuyau.
Pour réenclencher le
tuyau en place, insérer le
tuyau dans le tube pour
le tuyau jusqu’à ce que
vous entendiez un clic.
A
B
C
TELESCOPIC D-GRIP HANDLE
2.6
2.6 Slide the telescopic handle release down to easily adjust height of ergonomic handle
2.7
HANDLE POSITIONS
2.7 The handle of your clea ner has two positions: upright for storage and when using cleaning tools; operating position for general operation on carpet and floors; hold nozzle with foot (E) and pull handle back.
E
MANCHE TÉLESCOPIQUE À
POIGNÉE EN FORME DE D
2.6
2.6 Glisser le dispositif
de dégagement du
manche télescopique
vers le bas afin de
régler facilement la
hauteur du manche
ergonomique.
2.7
POSITIONS DU MANCHE
2.7 Le manch e de
l’aspi-rateur offre
trois positions : position
verticale pour le range-
ment et l’utilisation des
accessoires; position de
fonctionnement pour
l’utilisation normale sur
la moquette et les par-
quets; tenir le suceur
avec le pied (E) et
tirer sur le manche.
E
8
Cleaner must be in the upright position.
Press handle wand release button and pull handle up to remove.
Press the hose release button on the nozzle and remove the hose from the nozzle.
3.3 Attach the hose to the handle/extension wand.
For extended cleaning reach, you may attach the hose to the stair hose*. Choose the 3-in-1 combination tool or use the extension wand alone.
3.4 Simply push the attachment firmly on the end of
the extension wand or hose. To remove tool, twist and pull apart gently.
3.3
ATTACH WAND AND TOOLS
3.4
WARNING
!
Unplug vacuum before connecting wand or tools.
!
3.5 The hose and tools
can be used for stair cleaning.
3.5
STAIR CLEANING
CAUTION
! !
Use extra care when cleaning on stairs. To avoid personal injury or damage, and to prevent the cleaner from falling, always place cleaner at bottom of stairs on floor. Do not place cleaner on stairs or furniture, as it may result in injury or damage.
L’aspirateur doit être en position verticale.
Appuyer sur le bouton de dégagement de la ral-
longe du manche, puis tirer le manche vers le haut
pour le retirer.
Appuyer sur le bouton de dégagement du tuyau sur
le suceur et retirer le tuyau du suceur.
3.3 Fixer le tuyau au manche ou à la rallonge. Le
tuyau peut être fixé au tuyau pour escaliers* pour
obtenir une portée de nettoyage étendue. Choisir
l’accessoire 3en1 ou utiliser la rallonge seule.
3.4 Insérer simplement les accessoires sur
l’extrémité de la rallonge ou du tuyau et appuyer
fermement. Tourner et retirer doucement pour
l’enlever.
*Seulement sur certains modèles.
3.3
FIXATION DE LA LANCE ET DES ACCESSOIRES
3.4
3.5 Le tuyau et les accessoires peuvent également
être utilisés pour nettoyer les escaliers.
NETTOYAGE D’ESCALIERS
Faire preuve d’une grande prudence pendant l’utilisation dans les escaliers. Afin d’éviter les bles-
sures ou les dommages et d’empêcher l’appareil de tomber, toujours placer l’appareil au bas de
l’escalier. Ne pas placer l’appareil dans les escaliers ou sur un meuble, ce qui pourrait causer des
blessures ou des dommages.
MISE EN GARDE
!
!
8
Débrancher l’aspirateur avant de brancher la
rallonge ou les accessoires.
AVERTISSEMENT
!
!
3.5
*Available on select models only
Loading...
+ 16 hidden pages