HOOVER UH70400 User Manual

OWNER’S MANUAL
Operating and Servicing Instructions
Español - página E1
www.hoover.com
IMPORTANT: READ CAREFULLY BEFORE ASSEMBLY AND USE.
Questions or concerns? For assistance, please call Customer Service at 1-800-944-9200
Mon-Fri 8am-7pm EST. PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE.
THIS PRODUCT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
©2010 Techtronic Floor Care Technology Limited. All rights reserved. #961101001-01 ID 100148-R0
Thank you for choosing a HOOVER® product.
1-800-944-9200
Made in China
Please enter the complete model and manufacturing code in the spaces provided.
MODEL
MFG. CODE
Hint: Attach your sales receipt to this owner’s manual. Verification of date of purchase may be required for warranty service of your HOOVER
Be sure to register your product online at Hoover.com or call 1-800-944-9200 to register by phone.
®
product.
CONTENTS
Important Safety Instructions...........................................................................3
Vacuum Assembly .............................................................................................5
Carton Contents ..............................................................................................5
Attach Handle..................................................................................................5
Attach Dirt Cup................................................................................................5
Position Tools ..................................................................................................5
How To Use.........................................................................................................6
Vacuum Description ........................................................................................6
On-Off Switch ..................................................................................................6
Carry Handle ...................................................................................................6
Cord Storage...................................................................................................6
Telescopic D-Grip Handle ...............................................................................7
Handle Positions .............................................................................................7
Tools ..................................................................................................................7
Select Proper Tool ..........................................................................................7
Removing Hose ..............................................................................................7
Attach Wand And Tools ...................................................................................8
Stair Cleaning .................................................................................................8
Maintenance .......................................................................................................9
Dirt Cup ...........................................................................................................9
Filters ..............................................................................................................10
Brushroll ..........................................................................................................11
Belt..................................................................................................................12
Troubleshooting ................................................................................................13
Service ................................................................................................................14
Warranty..............................................................................................................15
MANUFACTURING CODE
(Label located on bottom of vacuum)
If you need assistance:
Visit our website at hoover.com. Follow the authorized dealer locator link to find the Hoover® authorized dealer nearest you or call 1-800-944-9200 for an automated referral of Hoover® authorized dealer locations (U.S. only) or to speak with a customer service representative; Mon- Fri 8am- 7pm EST.
PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE.
2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY:
• Fully assemble before operating.
• Operate vacuum only at voltage specified on data label on bottom of cleaner.
• Do not leave appliance when plugged in. Unplug from outlet when not in use and before cleaning or servicing.
• Do not use outdoors or on wet surfaces.
• Do not allow to be used as a toy. Not intended for use by children age 12 and under. Close supervision is necessary when used near children. To avoid injury or damage, keep children away from product, and do not allow children to place fingers or other objects into any openings.
• Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recommended attachments and products.
• Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, take it to a service center prior to continuing use.
• Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on cord, or pull cord around sharp edges or corners. Do not place product on cord. Do not run appliance over cord. Keep cord away from heated surfaces.
• Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
• Do not handle plug or appliance with wet hands.
• Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow.
• Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts.
• Turn off all controls before unplugging.
• Use extra care when cleaning on stairs. To avoid personal injury or damage, and to prevent the cleaner from falling, always place cleaner at bottom of stairs on floor. Do not place cleaner on stairs or furniture, as it may result in injury or damage.
• Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline, or fine wood sandings, or use in areas where they may be present.
• Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes.
• Do not use without Dirt Cup and/or Filters in place.
WARNING: This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or reproductive harm.
3
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF DAMAGE:
• Avoid picking up hard, sharp objects with this product, as they may cause damage.
• Do not use sharp objects to clean out hose as they can cause damage.
WARNING:
• To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrican to install the proper outlet. Do not change the plug in any way.
! !
A Thermal Protector has been designed into your cleaner to protect it from overheating. When the thermal protector activates the cleaner will stop running. If this happens proceed as follows:
1. Turn cleaner OFF and unplug it from the electrical outlet.
2. Empty dirt cup.
3. Inspect and remove blockage along the dirt path. This blockage may occur at the: nozzle inlet, hose connector, hose, dirt cup inlet, cyclonic filter, washable filter, and HEPA filter.
4. When cleaner is unplugged and motor cools for 30 minutes, the thermal protector will deactivate and cleaning may continue. If the thermal protector continues to activate after following the above steps, your cleaner needs servicing.
NOTICE
4
1. VACUUM ASSEMBLY
CARTON CONTENTS
A. Handle B. Vacuum Base and Dirt Cup C. 3-in-1 Combination Tool D. Stair Hose*
*Available on select models only. Remove all parts from carton and
identify each item shown. Make sure all parts are located before
disposing of packing materials.
1.1
A
ATTACH HANDLE
1.2 Press lever (A) and Insert handle section into vacuum base.
1.3 To remove handle, press lever (A) again and pull handle out of vacuum base.
1.2
b
C
D
1.3
A
A
ATTACH DIRT CUP
1.4 Place bottom of dirt cup into vacuum body first. Pivot cup into vacuum. Press down on the dirt cup release button to secure into place.
POSITION TOOLS
1.5 For storage mode, push dusting brush all the way up onto crevice tool.
1.6 Snap combination tool into tool storage area (B) on back side of vacuum.
1.4
1.5
5
1.6
b
2. HOW TO USE
VACUUM DESCRIPTION
1. D-Grip Handle
2. Wand
3. Handle Adjuster
4. ON/OFF Power Switch
5. ON/OFF Brushroll Switch
6. Dirt Cup Release Button
7. Carry Handle
8. Dirt Cup
9. Filter made with HEPA media
10. Rinsable Filter Access
11. 3-in-1 Combination Tool
12. Hose
13. Hose Connection to Handle
14. Hose Release Button
15. Furniture Guard
16. Cord
17. Cord Release
18. Brushroll Window
19. Brushroll Reset Button
20. Stair Hose* Operate cleaner only at voltage specified on data plate on bottom of cleaner. This cleaner is intended for household use. *Available on select models only
2.1
6
7
8
9
14
15
18
1
2
3
10
20
19
16
17
13
5
4
11
12
ON-OFF SWITCH
2.2
A
b
CORD STORAGE
2.4 Wrap cord on cord hooks for convenient storage.
Attach the plug end to the cord.
2.5 Twist upper cord hook (D) to allow cord to be released.
Plug cord into electrical outlet.
To turn vacuum ON, push ON/OFF switch (A) once. To turn vacu­um OFF, push switch again.
To turn brushroll ON, push ON/OFF switch (B) once. To turn brush­roll OFF, push switch again.
2.4
CARRY HANDLE
2.3
C
2.5
6
The cleaner can be moved by using the carry handle (C).
D
TELESCOPIC D-GRIP HANDLE
2.6
2.6 Slide the telescopic handle release down to easily adjust height of ergonomic handle
HANDLE POSITIONS
2.7 The handle of your cleaner has two positions: upright for storage and when using cleaning tools; operating position for general operation on carpet and floors; hold nozzle with foot (E) and pull handle back.
3. TOOLS
Tools allow for cleaning surfaces above the floor and for reaching hard to clean areas. The vacuum is ready for tool use when handle is in upright position.
SELECT PROPER TOOL
3-in-1 Combination Tool
3.1
A
b
C
A. Crevice Tool may be used in tight spaces, corners and along edges in such places as dresser drawers, upholstered furniture, stairs and baseboards.
B. Use Upholstery Tool to clean upholstered furniture, draperies, mattresses, clothing, and carpeted stairs.
C. Dusting Brush may be used for carved furniture, table tops, books, lamps, lighting fixtures, venetian blinds, baseboards, shutters, and registers.
2.7
E
REMOVING HOSE
3.2
3.2 To remove hose for tool use, press the hose release button and pull hose end out.
To lock back into place, push hose into hose tube until you hear a click.
7
ATTACH WAND AND TOOLS
!
Unplug vacuum before connecting wand or
tools. Cleaner must be in the upright position. Press handle wand release button and pull handle
up to remove. Press the hose release button on the nozzle and
remove the hose from the nozzle.
3.3 Attach the hose to the handle/extension wand. For extended cleaning reach, you may attach the hose to the stair hose*. Choose the 3-in-1 combination tool or use the extension wand alone.
3.4 Simply push the attachment firmly on the end of the extension wand or hose. To remove tool, twist and pull apart gently.
*Available on select models only
WARNING
!
STAIR CLEANING
3.5 The hose and tools can be used for stair cleaning.
3.3
3.5
3.4
! !
CAUTION
Use extra care when cleaning on stairs. To avoid personal injury or damage, and to prevent the cleaner from falling, always place cleaner at bottom of stairs on floor. Do not place cleaner on stairs or furniture, as it may result in injury or damage.
8
4. MAINTENANCE
Familiarize yourself with these home maintenance tasks as proper use and care of your vacuum will ensure continued cleaning effectiveness.
Any other servicing should be done by an authorized service representative.
DIRT CUP: When to Empty
4.2 Empty the dirt cup before the dirt cup reaches the max line (A). Place the vacuum in the upright position before removing the dirt cup.
! !
To reduce the risk of injury from moving parts, unplug vacuum before servicing. Do not use vacuum without dirt cup or filters in place.
Very fine materials, such as face powder or cornstarch, may seal the filter and cause a reduction in performance. When using the vacuum for this type of dust, empty the cup and clean the filters often.
CAUTION
DIRT CUP: How to Empty
4.2 Press dirt cup release button and pivot cup out.
4.3 Hold dirt cup over trash receptacle, push dirt cup door release lever (A) to open dirt cup door (B).
Close dirt cup door (B). Press firmly to secure.
4.4 Place bottom of dirt cup into vacuum body first. Pivot dirt cup into vacuum. Press down on the dirt cup release button to secure into place.
4.1
4.3
b
4.2
A
4.4
A
9
FILTERS: When to Clean
To maintain optimal performance, filters should be cleaned every two months under normal use.
! !
CAUTION
To reduce the risk of injury from moving parts, unplug vacuum before servicing. Do not use vacuum without dirt cup or filters in place.
4.5
4.6
Rinsable Filter: How to Clean
Remove dirt cup as described in Fig. 4.2.
4.5 Twist the dirt cup lid to open.
4.6 Pull tab to remove rinsable filter. Rinse with water for two minutes or until water runs
clear. Then squeeze out excess water. Allow 24 hours for filter to dry completely.
Replace filter, tab side out. Close lid securely by twisting dirt cup lid until it clicks
as shown in Fig. 4.5.
Replace dirt cup as described in Fig 4.4.
Filter Made With HEPA Media: How to Clean
! !
CAUTION
To reduce the risk of injury from moving parts, unplug vacuum before servicing. Do not use vacuum without dirt cup or filters in place.
4.7 Remove dirt cup.
4.8 Unlock filter Door (A).
4.9 Remove the filter and hold over a trash receptacle and tap out dirt and debris.
Return filter and replace dirt cup on vacuum.
Rinsable Filter: What to Buy
When used and maintained properly, your Rinsable Filter should not need replacement within the warranty period. If desired, additional filter is available. Ask for Hoover
®
Part No. 303903001.
IMPORTANT
Allow filter to dry completely before replacing.
Dry filter on edge so air circulates on both sides of filter. This may take up to 24 hours.
4.7
4.8
A
4.9
IMPORTANT
DO NOT RINSE OR WASH THE FILTER CARTRIDGE.
Filter Made With HEPA Media: What to Buy
When used and maintained properly, your Filter should not need replacement
within the warranty period. If desired, additional filter is available. Ask for
®
Part No. 303902001.
Hoover
10
HOSE: How to Clean
! !
CAUTION
To reduce the risk of injury from moving parts, unplug vacuum before servicing.
4.10 To remove hose for tool use, press the hose release button (A) and pull hose end out.
Clear away debris or obstructions from hose. Do not use sharp objects to clean out hose as they can cause damage. To lock back into place, push hose into hose tube until you hear a click.
CYCLONIC FILTER ASSEMBLY: How to Clean
4.10
A
! !
CAUTION
To reduce the risk of injury from moving parts, unplug vacuum before servicing.
Do not use vacuum without dirt cup or filters in place.
Remove dirt cup as described in Fig. 4.2.
4.11 Lift the filter assembly (A) up out of the dirt cup.
4.12 Dirt and debris can be cleaned from the filter assembly with the dusting/ upholstery tool.
4.13 Place the filter assembly (A) on the dirt cup, aligning the D-shaped tab on the top of the dirt cup. Press down firmly to place the filter assembly back in place.
Replace dirt cup as described in Fig. 4.4.
BRUSHROLL: How to Clean
! !
CAUTION
To reduce the risk of injury from moving parts, unplug vacuum before servicing.
4.14 Turn vacuum over so bottom side is facing up. Remove any debris and/or hair from brushroll.
For additional maintenance required for belt or brushroll please contact a HOOVER provider at 1-800-944-9200.
4.15 Vacuum is equipped with an automatic brushroll shut off. A red flashing light (A) will indicate a jammed brushroll. To reset the brushroll, press the reset button (B) located on the side of your vacuum. If the light continues to flash red after resetting, the brushroll may still be blocked. Check for obstructions in the brushroll area and remove any obstructions. Press the brushroll reset button to ensure the blockage is fully cleared.
®
service
4.11
A
4.14
4.12
4.13
A
4.15
A
b
11
BELT
! !
To reduce the risk of injury from moving parts, unplug vacuum before servicing.
The belt is located under the bottom plate of the vacuum and should be checked from time to time to be sure it is in good condition.
When To Replace
Replace belt if it is damaged, cut or broken. To check the damaged belt, refer to Fig. 4.16 - 4.18.
How To Replace
Place handle in the low position and turn the cleaner over so the bottom side is up.
4.16 Remove the 6 screws as shown with a Phillips
screwdriver.
4.17 Lift off bottom plate (A).
4.18 Remove agitator brushroll and used belt.
Discard used belt.
4.19 With the lettering on the outside of the belt and
positioned as shown place belt in belt guide on the agitator. Should the agitator become dislodged while replacing the belt, reposition it as shown. Grasp agitator firmly and fit it into position by first sliding end opposite of belt into the rectangular slot on side of cleaner. Pull other side of agitator into place. Turn the agitator making sure the belt is not pinched between agitator and agitator shield.
CAUTION
4.16
4.18
4.20
4.17
A
4.19
4.20 Place the bottom plate aligning the screw
holes and install the 6 screws as shown.
Belt: What to Buy
Use only genuine HOOVER® belts with your vacuum. When purchasing a new belt, ask for Belt - HOOVER
®
part No. 562535001.
12
5. TROUBLESHOOTING
If a minor problem occurs, it usually can be solved quite easily when the cause is found by using the checklist below.
Any other servicing should be done by an authorized service representative.
! !
WARNING
To reduce risk of personal injury - unplug vacuum before servicing.
PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Vacuum won’t run
Vacuum won’t pick up
or
Low suction
Dust escaping from vacuum
brushroll will not turn
Smoky/burning smell detected
1. Power cord not firmly plugged into outlet.
2. Blown fuse or tripped breaker. 2. Check fuse or breaker in home. Replace
3. Thermal Protector activated. 3. Unplug and allow vacuum to cool for 30min.
4. Automatic brushroll shut-off engaged.
1.Rinsable filter and/ or filter made with HEPA media is dirty.
2. Dirt Cup full and/ or clogged. 2. Empty dirt cup - Pg.9.
3. Broken or worn belt. 3. Replace belt - Pg.12.
4. Brushroll and/ or hose clogged.
5. Automatic brushroll shut-off engaged.
1. Dirt cup full. 1. Empty dirt cup - Pg. 9.
2. Dirt cup not installed correctly. 2. Review dirt cup removal & replacement -
3. Hose not installed correctly. 3. Review hose installation - Pg. 7.
4. Rinsable and/ or filter made with HEPA media not installed completely.
1. Brushroll switch is off 1.Press the brushroll on/off switch - pg 6
2. Brushroll is clogged. 2. Clear/ remove debris from brushroll - pg 11
1. Belt broken or stretched. 1. Replace brushroll belt - Pg. 12.
2. Brushroll is clogged. 2. Clear/ remove debris from brushroll - Pg. 11.
1. Plug unit in firmly.
fuse/reset breaker in home.
(This willl reset the thermal protector)
4. Press brushroll reset button.
1. Clean rinsable filter and or filter made with HEPA media - Pg.10
4. Check hose. Check brushroll - Pg.11.
5. Press brushroll reset button.
Pg. 9.
4. Review filter removal and cleaning - Pg. 10.
13
6. SERVICE
To obtain approved Hoover® service and genuine Hoover® parts, locate the nearest Authorized Hoover Warranty Service Dealer (Depot) by:
•CheckingtheYellowPagesunder“VacuumCleaners”or“Household”.  •Visitourwebsiteathoover.com(U.S.Customers)orhoover.ca(Canadiancustomers).
Follow the service center link to find the service outlet nearest you.
•Foranautomatedreferralofauthorizedserviceoutletlocationscall1-800-944-9200.
®
Do not send your vacuum to Hoover
If you need further assistance:
To speak with a customer service representative call 1-800-944-9200; Mon-Fri 8am-7pm EST. In Canada, contact Hoover
®
Canada, Toronto: 755 Progress Ave., Scarborough, ON M1H 2W7 OR Hoover® Canada, Edmonton: 18129-111 Ave., Edmonton, AB T5W 2P2, Phone: 1-800-944-9200, Mon-Fri 8am-7pm EST. Always identify your vacuum by the complete model number when requesting information or ordering parts. (The model number appears on the bottom of the vacuum.)
Please do not return this product to the store.
, Inc., Company in Glenwillow for service. This will only result in delay.
®
14
7. WARRANTY
LIMITED TWO YEAR WARRANTY
(Domestic Use)
WHAT THIS WARRANTY COVERS
When used and maintained in normal household use and in accordance with the Owner’s Manual, your HOOVER
®
product is warranted against
original defects in material and workmanship for a
fulltwoyearfromdateofpurchase(the“Warranty Period”).DuringtheWarrantyPeriod,Hoover® will
provide labor and parts, at no cost to you, to correct any such defect in products purchased in the United States, U.S. Military Exchanges and Canada.
HOW TO MAKE A WARRANTY CLAIM
If this product is not as warranted, take or send the product to either a Hoover
®
Sales and Service Center or Hoover® Authorized Warranty Service Dealer along with proof of purchase. For an automated referral to authorized service outlets in the U.S.A., phone: 1-800-944-9200 OR visit
®
online at www.hoover.com. For additional
Hoover assistance or information concerning this Warranty or the availability of warranty service outlets, phone the Hoover
®
Consumer Response Center, Phone 1-800-944-9200, Mon-Fri 8am-7pm EST. In Canada, contact Hoover® Canada, Carson Building, 100 Carson St., Etobicoke, Ontario M8W 3R9, Phone: 1-800-944­9200, Mon-Fri 8am-7pm EST.
WHAT THIS WARRANTY DOES NOT COVER
This Warranty does not cover: use of the product in a commercial operation (such as maid, janitorial and equipment rental services), brushroll, belt, improper maintenance of the product, damage due to misuse, acts of God, nature, vandalism or other acts beyond the control of Hoover
®
, owner’s acts or omissions, use outside the country in which the product was initially purchased and resales of the product by the original owner. This warranty does not cover pick up, delivery,
transportation or house calls. However, if you mail your product to a Hoover
®
Sales and Service Center for warranty service, cost of shipping will be paid one way.
This warranty does not apply to products purchased outside the United States, including its territories and possessions, outside a U.S. Military Exchange and outside of Canada. This warranty does not cover products purchased from a party that is not an authorized retailer, dealer, or distributor of Hoover
®
products.
OTHER IMPORTANT TERMS
This Warranty is not transferable and may not be assigned. This Warranty shall be governed and construed under the laws of the state of Ohio. The Warranty Period will not be extended by any replacement or repair performed under this Warranty.
THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE WARRANTY AND REMEDY PROVIDED BY
HOOVER
®
. ALL OTHER WARRANTIES,
EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR
FITNESS FOR PARTICULAR PURPOSE, ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT WILL HOOVER
BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT,
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
OFANY KIND OR NATURE TO OWNER OR ANY PARTY CLAIMING THROUGH OWNER,
WHETHER BASED IN CONTRACT, NEGLIGENCE, TORT OR STRICT PRODUCTS
LIABILITY OR ARISING FROM ANY CAUSE
WHATSOEVER. Some states do not allow the exclusion of consequential damages, so the above exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific rights; you may also have others that vary from state to state.
15
MANUAL DEL PROPIETARIO
Instrucciones de Funcionamiento y Servicio
www.hoover.com
IMPORTANTE: LEA ATENTAMENTE ANTES DE ENSAMBLAR Y USAR.
¿Tiene alguna pregunta o inquietud? Para obtener asistencia, llame al Servicio de atención al
cliente al 18009449200, de lunes a viernes, de 8 a.m. a 7 p.m., hora del ESTE.
POR FAVOR, NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA.
ESTA ASPIRADORA PARA ALFOMBRAS ESTÁ DISEÑADA
PARA USO DOMÉSTICO.
EL USO COMERCIAL DE ESTE PRODUCTO ANULA LA GARANTÍA.
©2010 Techtronic Floor Care Technology Limited. Todos los derechos reservados. #961101001-01 ID 100148-R0
E1
Gracias por haber elegido un producto HOOVER®.
1-800-944-9200
Made in China
Anote los números completos de Código de fabricación en los espacios provistos.
MODELO
CÓDIGO DE FAbRICACIÓN
Consejo: Adjunte su recibo de compra a este Manual del propietario. Para obtener el servicio de garantía de su producto HOOVER fecha de compra.
Inscriba su producto en línea en Hoover.com, o llame al 1-800-944-9200 si prefiere hacerlo por teléfono.
®
puede requerirse la verificación de la
ÍNDICE
Salvaguardias importantes ...............................................................................E3
Ensamblado de la aspiradora ..........................................................................E5
Contenido de la caja .......................................................................................E5
Colocación Del Mango ....................................................................................E5
Conexión del contenedor para polvo ..............................................................E5
Ubicación de los accesorios ...........................................................................E5
Cómo usar la aspiradora ..................................................................................E6
Descripción de la aspiradora ..........................................................................E6
Interruptor de encender/apagar (ON/OFF) .....................................................E6
Para transportar la aspiradora ........................................................................E6
Cómo guardar el cordón .................................................................................E6
Mango telescópico con empuñadura en D .....................................................E7
Posiciones del mango .....................................................................................E7
Accesorios .........................................................................................................E7
Seleccione el accesorio apropiado .................................................................E7
Retiro de la manguera ....................................................................................E7
Conexión del tubo y de los accesorios ...........................................................E7
Limpieza de escaleras ....................................................................................E8
Cómo limpiar los accesorios ...........................................................................E8
Mantenimiento ...................................................................................................E9
Depósito para polvo ........................................................................................E9
Los Filtros .......................................................................................................E10
Rodillo de cepillos ...........................................................................................E11
Correa .......................................................................................................E12
Solución de problemas .....................................................................................E13
Servicio ..............................................................................................................E14
Garantía ..............................................................................................................E15
CÓDIGO DE FABRICACIÓN
(Etiqueta ubicada en la parte
inferior del aspirador.)
Si necesita ayuda:
Visite nuestro sitio web en www.hoover.com. Haga clic en el enlace que permite localizar los vende­dores autorizados hoover para encontrar el vendedor más cercano, o marque el 1-800-944-9200 para escuchar un mensaje indicando la dirección de los vendedores autorizados Hoover® (sólo en ee. Uu.) O para hablar con un representante de atención al cliente (de 8 am a 7 pm, hora estándar del este, de lunes a viernes).
POR FAVOR, NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA.
E2
¡SALVAGUARDIAS IMPORTANTES!
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
Al usar un aparato eléctrico, observe siempre las precauciones básicas, incluyendo las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, CHOqUES ELÉCTRICOS O LESIONES:
• Ensamble completamente el producto antes de hacerlo funcionar.
• Cualquier otra tarea de mantenimiento debe ser realizada por un representante de
mantenimiento autorizado.
• Haga funcionar la aspiradora solamente con el voltaje especificado en la placa de
datos, de que está en la parte inferior del aspirador.
• No use este aparato en lugares al aire libre ni en superficies húmedas.
• No permita que el aparato se use como un juguete. No está diseñado para que lo usen
niños de 12 años o menos. Se requiere una supervisión estricta cuando este aparato se usa cerca de los niños. Para evitar lesiones o daños, mantenga a los niños lejos del producto y no permita que coloquen los dedos ni otros objetos dentro de las aberturas.
• Use el producto sólo como se describe en este manual. Use sólo los accesorios y pro-
ductos recomendados por el fabricante.
• No use este aparato con un cordón o enchufe dañados. Si el aparato no está funcio-
nando adecuadamente, se dejó caer, se dañó, se dejó a la intemperie o se dejó caer dentro del agua, llévelo a un Centro de servicio antes de continuar usándolo.
• No tire del cordón ni traslade el aparato jalando del cordón, ni tampoco lo use como
manija; no cierre la puerta cuando el cordón está atravesado ni tire de este alrededor de bordes o esquinas filosos. No coloque el producto sobre el cordón. No haga funcio­nar el aparato encima del cordón. Mantenga el cordón lejos de superficies calientes.
• No lo desenchufe tirando del cordón. Para desenchufarlo, sujete el enchufe, no el cordón.
• Nunca manipule el enchufe ni el aparato con las manos húmedas.
• No coloque ningún objeto en las aberturas. No use este aparato con ninguna abertura
obstruida; manténgalo libre de suciedad, pelusa, cabello y cualquier objeto que pueda reducir el flujo de aire.
• Mantenga el cabello, la ropa holgada, los dedos y todas las partes del cuerpo fuera de
las aberturas y otras piezas en movimiento.
• Apague todos los controles antes de desenchufarlo.
• Tenga especial cuidado al limpiar escaleras. Para evitar lesiones personales o daños, y
evitar que la aspiradora se caiga, siempre colóquela al pie de la escalera, en el suelo. No coloque la aspiradora sobre escaleras ni muebles, ya que puede ocasionar lesiones o daños.
• No use este aparato para aspirar líquidos inflamables o combustibles, como gaso-
lina, o restos de madera lijada, ni lo use en áreas donde dichos materiales pudieran estar presentes.
E3
• No aspire ningún objeto que se esté quemando o que libere humo, como cigarrillos,
fósforos o cenizas calientes.
• No use el producto sin el contenedor para polvo y/o los filtros colocados en su lugar.
ADVERTENCIA: Este producto contiene sustancias químicas reconocidas por el estado
de California como causantes de cáncer, defectos congénitos o daño reproductivo.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO
DE DAÑOS:
• Evite aspirar objetos duros y filosos con este producto, ya que pueden causar daños.
• No use objetos filosos para limpiar la manguera, ya que pueden causar daños.
ADVERTENCIA:
• Para disminuir el riesgo de choque eléctrico, este aparato tiene un enchufe
polarizado (una patilla es más ancha que la otra). Este enchufe puede usarse en una toma de corriente polarizada, de una sola manera. Si el enchufe no encaja completamente en la toma de corriente, colóquelo al revés. Si aun así no encaja, comuníquese con un electricista calificado para que instale la toma de corriente apropiada. No haga ningún tipo de modificación al enchufe.
! !
Su aspiradora tiene incorporado un protector térmico para impedir el sobrecalentamiento. Cuando se activa el protector térmico, la aspiradora deja de funcionar. Si esto sucede, proceda de la siguiente manera:
1. Apague la aspiradora y desenchúfela de la toma de corriente eléctrica.
2. Vacíe el contenedor para polvo.
3. Inspeccione y elimine la obstrucción en todo el trayecto de suciedad. Esta obstrucción puede producirse en: la entrada de la boquilla, el conector de la manguera, la manguera, la entrada del contenedor para polvo, el filtro ciclónico, el filtro lavable y el filtro HEPA.
4. Cuando la aspiradora está desenchufada y se deja enfriar el motor durante 30 minutos, el protec tor térmico se desactiva, y se puede continuar pasando la aspiradora. Si el protector térmico sigue activándose después de efectuar los pasos anteriores, es posible que su aspiradora necesite mantenimiento.
AVISO
E4
1. ENSAMBLADO DE LA ASPIRADORA
CONTENIDO DE LA CAJA
A. Sección del mango
B. Cuerpo de la aspiradora/ Contenedor para polvo
C. Accesorio 3 en 1 combinable
D. Manguera extensible de regalo*
*El accesorio varía según el modelo.
Retire todas las piezas de la caja e
identifique cada artículo que se
muestra.
Asegúrese de ubicar todas las piezas
antes de eliminar el embalaje.
1.1
A
b
D
C
COLOCACIÓN DEL MANGO
1.2 Presione la palanca (A) e introduzca la sección
del mango en la base de la aspiradora.
1.3 Para retirar el mango, presione nuevamente la
palanca (A) y tire del mango hacia fuera de la base
de la aspiradora.
CONEXIÓN DEL CONTENEDOR PARA POLVO
1.4 En primer lugar, coloque la parte inferior del contenedor para polvo dentro del cuerpo de la aspiradora. Gire el contenedor dentro de la aspira­dora. Press down on the dirt cup release button to secure into place.
UBICACIÓN DE LOS ACCESORIOS
1.5 Para colocar la unidad en modo de almace-
namiento, empuje el cepillo para polvo hacia arriba
hasta que entre en el accesorio para hendiduras.
1.6 Encaje el accesorio combinable en el área de
almacenamiento de accesorios (B) en la parte pos-
terior de la aspiradora.
1.2
1.4
1.5
1.3
A
A
1.6
b
E5
2. FUNCIONAMIENTO
DESCRIPCIÓN DE LA ASPIRADORA
1. Mango con empuñadura en D
2. Manguera
3. Ajustador del mango
4. Interruptor para encender/apagar
5. Interruptor para encender/
apagar el rodillo de cepillos
6. Botón para soltar el depósito
para polvo
7. Asa para transportar
8. Contenedor para polvo
9. Acceso al filtro hecho con medios
filtrantes HEPA
10. Acceso al filtro enjuagable
11. Accesorio 3 en 1 combinable
12. Tubo
13. Conexión de la manguera al
mango
14. Tubo de la manguera
15. Protector para muebles
16. Cordón
17. Liberación del cordón eléctrico
18. Ventana del rodillo de cepillos
19. Botón de reajuste
20. Manguera para escaleras*
2.1
6
7
8
9
14
15
18
*Disponible sólo en algunos modelos.
Esta limpiadora ha sido diseñada para uso doméstico. Haga funcionar la limpiadora solamente con el voltaje especificado
en la placa de datos que se encuentra en su parte posterior.
1
2
3
10
20
19
17
16
13
5
4
11
12
INTERRUPTOR DE ENCENDER/ APAGAR (ON/OFF)
2.2
A
Enchufe el cordón en una toma de corriente eléctrica.
b
Para encender la aspi­radora (ON)(A), empuje el interruptor de encend­er y apagar una vez Para apagar la aspira­dora (OFF), empuje el interruptor de nuevo.
Para encender el rodillo de cepillos, empuje una vez el interruptor para encender/apagar (B). Para apagar el rodillo de cepillos, empuje el interruptor nuevamente.
CÓMO GUARDAR EL CORDÓN
2.4 Enrolle el cordón en sentido horario usando
los dos ganchos provistos.
Fije el extremo de la clavija al cordón.
2.5 Gire el gancho de liberación del cordón eléc-
trico para retirarlo más fácilmente (D).
PARA TRANSPORTAR LA ASPIRADORA
2.3
C
2.4
E6
La aspiradora también se puede mover usando el asa para transportar.
2.5
D
MANGO TELESCÓPICO CON
EMPUÑADURA EN D
2.6
2.6 Deslice el dispositi­vo de liberación del mango telescópico hacia abajo para ajustar fácilmente la altura del mango ergonómico.
POSICIONES DEL MANGO
2.7 El mango de su aspiradora tiene tres posiciones: vertical, para guardarla y usar los accesorios de limpieza; Sujete la boquilla con el pie (E) y tire del mango hacia atrás.
2.7
3. ACCESORIOS
Los accesorios le permiten limpiar superficies que están a mayor altura que el piso y llegar a áreas difíciles de limpiar.
La aspiradora está lista para usarse con los accesorios cuando el mango está en posición vertical.
SELECCIONE EL ACCESORIO APROPIADO
Accesorio 3 en 1 combinable
3.1
A
b
C
A. El accesorio para hendiduras puede usarse en lugares estrechos, en esquinas y en bordes de sitios, como cajones de cómodas, muebles tapizados, escaleras y zócalos..
B. Use el accesorio para tapizados para limpiar muebles tapizados, cortinajes, colchones, prendas de vestir y escaleras enmoquetadas.
E
RETIRO DE LA MANGUERA
3.2
3.2 A fin de retirar la manguera para usar el accesorio, presione el botón de liberación y tire el extremo de la manguera hacia afuera.
Para volver a trabarla en su lugar, empuje la manguera dentro del tubo de la manguera hasta que escuche un clic.
C. El cepillo para polvo puede usarse para muebles tallados, superficies de las mesas, libros, lámparas, accesorios de iluminación, persianas venecianas, zócalos, postigos de ventanas y rejillas de ventilación.
E7
CONEXIÓN DEL TUBO Y DE LOS
! !
ADVERTENCIA
Desenchufe la aspiradora antes de conectar el tubo o los accesorios.
La aspiradora debe encontrarse en posición vertical. Presione el botón de liberación del tubo del mango
y tire de éste hacia arriba para retirarlo. Presione el botón de liberación de la manguera que
se encuentra en la boquilla y retire la manguera de la boquilla.
3.3 Conecte la manguera al tubo del mango/tubo de extensión. Para extender el alcance de limpieza, puede conectar la manguera a la manguera para escaleras*. Elija el accesorio 3 en 1 o use solamente el tubo de extensión.
3.4 Simplemente, empuje con fuerza el accesorio que se encuentra en el extremo del tubo de extensión o de la manguera. Para retirar el accesorio, gire y tire suavemente para separarlo.
*Disponible sólo en algunos modelos.
LIMPIEZA DE ESCALERAS
3.5 La manguera y los accesorios también pueden utilizarse para limpiar escaleras.
3.3
3.5
3.4
! !
Tenga especial cuidado al limpiar escaleras. Para evitar lesiones personales o daños, y evitar que la aspiradora se caiga, siempre colóquela al pie de la escalera, en el suelo. No coloque la aspiradora sobre escaleras ni muebles, ya que puede ocasionar lesiones o daños.
ADVERTENCIA
E8
4. MANTENIMIENTO
Familiarícese con estas tareas de mantenimiento en el hogar, ya que el uso y cuidado apropiados de su aspiradora asegurarán una limpieza continuamente eficaz.
Cualquier otra tarea de mantenimiento debe ser realizada por un representante de mantenimiento autorizado.
DEPÓSITO PARA POLVO: Cuándo vaciarlo
4.2 Vacíe el contenedor para polvo antes de que la
suciedad llegue a la línea de llenado (A). Coloque
la aspiradora en posición vertical antes de retirar el
contenedor para polvo.
4.1
4.2
! !
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesiones ocasionadas por piezas en movimiento, desenchufe la aspiradora antes de realizar el mantenimiento. No use la aspiradora sin el contenedor para polvo ni los filtros colocados en su lugar.
Los materiales muy finos, como talco facial o maicena, pueden sellar el filtro y reducir el rendimiento. Cuando use la aspiradora para este tipo de suciedad, vacíe el contenedor y limpie los filtros con frecuencia.
DEPÓSITO PARA POLVO:
Como vaciarlo
4.2 Presione el botón de liberación del contene­dor para polvo y gire el contenedor hacia afuera.
4.3 Sujetando el contenedor para polvo sobre el recipiente de basura, presione el botón de liber­ación de la puerta del contenedor para polvo (A) para abrir la puerta del contenedor para polvo (B).
Cierre la puerta del contenedor para polvo (B). Presione firmemente para asegurar en la parte delantera.
4.4 En primer lugar, coloque la parte inferior del contenedor para polvo dentro del cuerpo de la aspiradora. Gire el contenedor para polvo en el cuerpo de la aspiradora y presione firmemente hasta que se trabe en su lugar.
4.3
b
A
4.4
A
E9
FILTROS: Cuándo limpiarlo
Para mantener un rendimiento óptimo, el filtro debe limpiarse cada dos meses en condiciones de uso normales.
! !
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesiones ocasionadas por piezas en movimiento, desenchufe la aspi­radora antes de realizar el mantenimiento. No use la aspiradora sin el contenedor para polvo ni los filtros colocados en su lugar.
Filtro enjuagable: Cómo limpiar
Retire el contenedor para polvo, como se describe en la Fig. 4.2.
4.5 Gire la tapa del contenedor para polvo para abrirlo.
4.6 Para retirar el filtro enjuagable, tire de la lengüet. Aclare con agua durante dos minutos o hasta que el agua corra limpia. Luego escurra para retirar el exceso de agua. Deje que el filtro se seque com­pletamente durante 24 horas.
Vuelva a colocar el filtro, con el lado de la lengüeta
hacia afuera.
Cierre bien la tapa empujando en la parte (B) hasta
que haga clic, como se muestra en la Fig. 4.5.
Vuelva a colocar el contenedor para polvo, como se
describe en la Fig 4.4.
4.5
4.6
Filtro enjuagable: Qué comprar
Siempre que el uso y el mantenimiento se reali­cen correctamente, su filtro enjuagable no necesi­ta reemplazarse dentro del período de garantía. Si lo desea, hay filtros adicionales disponibles. Solicite la pieza n.° 303903001 de Hoover
IMPORTANTE
Deje que el filtro se seque completamente antes de volver a colocarlo. Esto puede demor­ar hasta 24 horas.
®
.
Filtro hecho con medios filtrantes HEPA: Cómo limpiar
! !
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesiones ocasionadas por piezas en movimiento, desenchufe la aspi­radora antes de realizar el mantenimiento. No use la aspiradora sin el contenedor para polvo ni los filtros colocados en su lugar.
4.7 Retire el contenedor para polvo.
4.8 Destrabe la puerta del filtro (A).
4.9 Retire el filtro, sujételo sobre un recipiente de basura y golpéelo suavemente para retirar la suciedad y los residuos.
Vuelva a colocar el filtro y el contenedor para polvo en la aspiradora.
4.7
IMPORTANTE
NO ENJUAGUE NI LAVE el cartucho de filtro HEPA.
Filtro hecho con medios filtrantes HEPA: Qué comprar
Siempre que el uso y el mantenimiento se realicen correctamente, su filtro no necesita reemplazarse dentro del período de garantía. Si lo desea, hay filtros adicionales disponibles. Solicite la pieza n.° 303902001 de Hoover
E10
®
.
4.8
A
4.9
MANGUERA: Cómo limpiar
! !
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesiones ocasionadas por piezas en movimiento, desenchufe la aspiradora antes de realizar el mantenimiento.
4.10 A fin de retirar la manguera para usar el accesorio, presione el botón de
liberación de la manguera (A) y tire el extremo de la manguera hacia afuera. Elimine la suciedad o las obstrucciones de la manguera. No use objetos filosos
para limpiar la manguera, ya que pueden causar daños. Para volver a trabarla en su lugar, empuje la manguera dentro del tubo de la manguera hasta que escuche un clic.
CONJUNTO DEL FILTRO CICLÓNICO: Cómo limpiar
4.10
A
! !
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesiones ocasionadas por piezas en movimiento, desenchufe la aspi­radora antes de realizar el mantenimiento.
No use la aspiradora sin el contenedor para polvo ni los filtros colocados en su lugar.
Retire el contenedor para polvo, como se describe en la Fig. 4.2.
4.11 Levante el conjunto del filtro (A) para retirarlo
del contenedor para polvo.
4.12 La suciedad y los residuos pueden limpiarse
del conjunto del filtro con el accesorio para polvo/ tapizados.
4.13 Coloque el conjunto del filtro (A) en el
contenedor para polvo, alineando la lengüeta con forma de D en la parte superior del contenedor para polvo. Presione firmemente hacia abajo para volver a colocar el conjunto del filtro en su lugar.
Vuelva a colocar el contenedor para polvo, como se describe en la Fig. 4.4.
RODILLO DE CEPILLOS: Cómo limpiar
! !
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesiones ocasionadas por piezas en movimiento, desenchufe la aspiradora antes de realizar el mantenimiento.
4.14 Voltee la aspiradora de modo que la parte inferior mire hacia arriba.
Retire cualquier residuo y/o cabello del rodillo de cepillos.
Para solicitar mantenimiento adicional para la correa o para el rodillo de cepillos, comuníquese con un proveedor de servicios HOOVER
4.15 La aspiradora tiene un rodillo de cepillos con apagado automático. Una luz intermitente roja (A) indicará que el rodillo de cepillos está trabado. Para reajustar el rodillo de cepillos, presione el botón de
®
.
4.11
A
4.12
4.13
A
4.14
reajuste (B) que se encuentra en el costado de su aspiradora. Si la luz continúa titilando en rojo después del reajuste, es posible que el rodillo de cepillos todavía esté obstruido. Verifique si hay obstrucciones en el área del rodillo de cepillos y retire cualquier obstrucción que encuentre. Presione el botón de reajuste del rodillo de cepillos para asegurar que la obstrucción se haya eliminado por completo.
E11
4.15
b
CORREA
! !
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesiones ocasionadas por piezas en movimiento, desenchufe la aspi­radora antes de realizar el mantenimiento.
La correa se encuentra debajo de la placa inferior de la aspiradora, y debe verificarse periódica­mente para asegurarse de que esté en buenas condiciones.
Cuándo reemplazarla
Reemplace la correa si está estirada, cortada o rota. Para revisar la Correa elástica, consulte la Fig. 4.26-
4.18.
Cómo reemplazarla
Coloque el mango en la posición baja y voltee la aspiradora para que la parte inferior quede hacia arriba.
4,16 Retire los 6 tornillos como se muestra con un destornillador Phillips.
4.17 Levante la placa inferior (A).
4.18 Retire el rodillo de cepillos del agitador y la
correa usada. Deseche la correa usada.
4.19 Coloque la correa tal como se ilustra, de modo
que se vea la inscripción en la parte exterior, e instale la correa en la guía de la correa del agitador. Si el agitador se sale de lugar al volver a colocar la correa, vuelva a colocarlo según se muestra. Sujete el agitador con fuerza y colóquelo en posición deslizando primero el extremo opuesto de la correa dentro de la ranura rectangular, en el costado de la aspiradora. Tire del otro lado del agitador para colocarlo en su lugar. Gire el agitador y asegúrese de que la correa no esté pinchada entre el agitador y el protector del agitador.
4.20 Coloque la placa inferior alineando los
agujeros de los tornillos e instale los 6 tornillos como se muestra.
4.16
4.18
4.20
4.17
A
4.19
Correa: Qué comprar
Utilice únicamente correas genuinas de HOOVER® con su aspiradora. Al comprar una correa nueva, solicite la Correa n.° 562535001 de HOOVER
®
.
E12
5. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si ocurre un problema menor, generalmente puede resolverse con bastante facilidad cuando se halla la causa, usando esta lista de verificación.
Cualquier otra tarea de mantenimiento debe ser realizada por un representante de mantenimiento autorizado.
! !
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesiones ocasionadas por piezas en movimiento, desenchufe la aspiradora antes de realizar el mantenimiento.
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE
La aspiradora no funciona
La aspiradora no aspira o baja succión
Polvo que se escapa de vacío
Los cepillos no giran.
Se detecta un olor a humo/ quemado
1. No está bien enchufada. 1. Enchúfela bien.
2. Fusible quemado o se disparó el disyuntor.
3. Protector térmico activado. 3. Desenchufe y deje que la aspiradora se
4. Apagado automático del rodil­lo de cepillos activado.
1. El filtro enjuagable y/o el filtro hecho con medios filtrantes HEPA están sucios.
2. El contenedor para polvo está lleno y/o tapado.
3. Broken or worn belt. 3. Replace belt - Pág. E12.
4. Rodillo de cepillos y/o manguera tapados.
5. Apagado automático del rodil­lo de cepillos activado.
1. El recipiente de polvo está lleno.
2. El contenedor para polvo no está instalado correctamente.
3. La manguera no está instala­da correctamente.
4. El filtro enjuagable y/o el filtro hecho con medios filtrantes HEPA no están instalados com­pletamente.
1. El interruptor del rodillo de cepillos está apagado.
2. El rodillo de cepillos está tapado.
1. Correa rota o estirada. 1. Reemplace la correa del rodillo de cepillos
2. El rodillo de cepillos está tapado.
2. Revise el fusible o el disyuntor.
enfríe durante 30 min. (Esto reajustará el protector térmico).
4. Presione el botón de reajuste del rodillo de cepillos.
1. Limpie el filtro enjuagable y/o el filtro hecho con medios filtrantes HEPA – Pág. E10.
2. Vacíe el contenedor para polvo - Pág. E9.
4. Revise la manguera. Revise el rodillo de cepillos - Pág. E11.
5. Presione el botón de reajuste del rodillo de cepillos.
1. Vacíe el recipiente de polvo - Pág. E9.
2. Revise la sección Cómo retirar y volver a colocar el contenedor para polvo - Pág. E9.
3. Revise la sección Instalación de la manguera - Pág. E7.
4. Revise la sección Cómo retirar y limpiar el filtro - Pág. E10.
1. Presione el interruptor para encender/ apagar el rodillo de cepillos - pág. 6.
2. Elimine/retire los residuos del rodillo de cepillos - pág. 11.
– Pág. E12.
2. Elimine/retire los residuos del rodillo de cepillos - Pág. E11.
E13
6. SERVICIO
Para obtener un servicio aprobado de Hoover autorizado de servicio de garantía de Hoover® (depositario) más cercano:
•ConsultandolasPáginasamarillasenlasección“Aspiradoras–uso”doméstico.  •Visitenuestrositiowebenhoover.com(clientes
estadounidenses) o hoover.ca (clientes canadienses). Siga el enlace del centro de servicio para encontrar el centro de servicio más cercano. •Paraqueleinformendemaneraautomáticalaubicacióndeloscentrosautorizadosdeservicio,llame al 1-800-944-9200. No envíe su aspiradora a Hoover servicio. Esto sólo provocará demoras.
Si necesita recibir más ayuda:
Para hablar con un representante de atención al cliente, llame al 1-800-944-9200; de lunes a viernes, de 8 a.m. a 7 p.m., hora del Este. En Canadá, comuníquese con Hoover Scarborough, ON M1H 2W7 O Hoover® Canada, Edmonton: 18129-111 Ave., Edmonton, AB T5W 2P2, Teléfono: 1-800-944-9200, de lunes a viernes, de 8 a.m. a 7 p.m., hora del Este. Siempre identifique su aspiradora por el número de modelo completo al solicitar información o realizar pedidos de piezas. (El número de modelo aparece en la parte inferior de la aspiradora).
No devuelva este producto a la tienda.
®
y piezas genuinas de Hoover®, encuentre el Concesionario
®
, Inc., Company en Glenwillow para realizar el
®
Canada, Toronto: 755 Progress Ave.,
E14
7. GARANTÍA
GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS
(Para uso doméstico)
QUÉ CUbRE ESTA GARANTÍA
Siempre que el uso y el mantenimiento de su producto HOOVER de uso doméstico normales y según el Manual del usuario, el producto estará garantizado contra defectos originales en el material y la fabricación durante de dos años completos desde la fecha de
compra (el “Período de Garantía”). Durante el
Período de Garantía, Hoover gratuitamente, como se describe en esta garantía, la mano de obra y las piezas necesarias para corregir cualquier defecto en los productos comprados en los Estados Unidos, en una tienda situada en una base militar de los EE. UU. y en Canadá.
CÓMO HACER UN RECLAMO EN VIRTUD DE
LA GARANTÍA Si este producto no se ajusta a las condiciones garantizadas, llévelo a un Concesionario autor­izado de servicio de garantía de Hoover con el comprobante de compra. Para que le infor­men de manera automática la ubicación de los centros autorizados de servicio, llame al: 1-800­944-9200 o visite Hoover com. (clientes estadounidenses) o hoover.ca (cli­entes canadienses). Si necesita asistencia adi­cional o información sobre esta Garantía o la disponibilidad de los centros de servicio de garantía, llame al 1-800-944-9200, de lunes a viernes, de 8 a.m. a 7 p.m., hora del Este. En Canadá, comuníquese con Hoover Canada, Toronto: 755 Progress Ave Scarborough, ON M1H 2W7 O Hoover Canada, Edmonton: 18129­111 Ave Edmonton, AB T5W 2P2, teléfono: 1-800-944-9200, de lunes a viernes, de 8 a.m. a 7 p.m., hora del Este.
QUÉ NO CUbRE ESTA GARANTÍA
Esta garantía no cubre: el uso del producto con cualquier fin comercial (como servicios de limp­ieza, mantenimiento y de alquiler de equipos), el mantenimiento inadecuado del producto, los daños provocados por el uso indebido, caso for­tuito, hechos de la naturaleza, vandalismo u otros actos que excedan del control de Hoover nes u omisiones del propietario, uso fuera del
®
se realicen en condiciones
®
le proporcionará
®
junto
®
en Internet, en hoover.
®
, accio-
país en que el producto fue comprado inicial­mente y reventa del producto por parte del propi­etario original. Esta garantía no cubre el retiro del producto, la entrega, el transporte ni las visitas a domicilio.
Esta garantía no se aplica a los productos com­prados fuera de los Estados Unidos, incluidos sus territorios y posesiones, fuera de una tienda situada en una base militar de los EE. UU. ni fuera de Canadá. Esta garantía no cubre los productos comprados a una parte que no sea un minorista, concesionario o distribuidor autoriza­dos de los productos de Hoover
®
.
OTROS TÉRMINOS IMPORTANTES
Esta Garantía no es transferible ni puede ceder­se. Esta Garantía se regirá e interpretará de conformidad con las leyes del estado de Ohio. El Período de Garantía no se prorrogará en función de ningún reemplazo o reparación realizados en virtud de esta Garantía.
ESTAGARANTÍAESLAÚNICAGARANTÍAYEL
ÚNICO RECURSO QUE HOOVER PROPORCIONA. TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN FIN PARTICULAR, QUEDAN EXCLUIDAS. HOOVER NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO, INCIDENTAL O MEDIATO DE NINGÚN TIPO O NATURALEZA CON RESPECTO AL PROPIETARIO O A CUALQUIER PARTE QUE REALICE UN RECLAMO A TRAVÉS DEL
PROPIETARIO, YA SEA QUE SE BASE EN
RESPONSABILIDAD CONTRACTUAL, NEGLIGENCIA, RESPONSABILIDAD EXTRACONTRACTUAL O RESPONSABILIDAD CIVIL OBJETIVA POR LOS PRODUCTOS, O EMERGENTE DE CUALQUIER OTRA CAUSA. Algunos estados no permiten la exclusión de los daños mediatos, por lo cual es posible que la exclusión mencionada no se aplique en su caso. Esta garantía le otorga derechos específicos; es posible que, además, tenga otros derechos que varían de un estado a otro.
®
E15
GUIDE D’UTILISATION
Instructions d’utilisation et d’entretien
www.hoover.com
IMPORTANT : LIRE CES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT AVANT
D’UTILISER L’ASPIRATEUR.
Vous avez des questions ou des inquiétudes? Veuillez appeler le service à la clientèle au
1 800 9449200 du lundi au vendredi, de 8 h à 19 h (HNE).
VEUILLEZ NE PAS RETOURNER CE PRODUIT AU MAGASIN.
L’UTILISATION DE CE PRODUIT À DES FINS COMMERCIALES INVALIDE
LA PRÉSENTE GARANTIE.
©2010 Techtronic Floor Care Technology Limited. Tous droits réservés. #961101001-01 ID 100148-R0
Merci d’avoir choisi un produit HOOVERMD.
1-800-944-9200
Made in China
Veuillez inscrire les numéros de modèle et de série COMPLETS dans les espaces fournis à cet effet
MODèLE CODE DE FAbRICATION
Conseil: Il est recommandé de joindre votre reçu de caisse au guide de l’utilisateur, car une vérification de la date d’achat peut être effectuée avant toute réparation couverte par la garantie de votre produit HOOVERMD.
N’oubliez pas d’enregistrer votre produit en ligne, à l’adresse Hoover.com, ou par téléphone, au 1-800-944-9200.
CODE DE FABRICATION
(Le numéro de modèle figure au bas de l’appareil.)
CONTENU
Consignes de sécurité importantes.................................................................3
Assemblage de l’aspirateur ..............................................................................5
Contenu de l’emballage ..................................................................................5
Fixer Le Manche .............................................................................................5
Fixer le videpoussière .....................................................................................5
Installer les accessoires ..................................................................................5
Utilisation ...........................................................................................................6
Description de l’aspirateur ..............................................................................6
Interrupteur Marche/ Arrêt ...............................................................................6
Transport de l’aspirateur .................................................................................6
Entretien du cordon ........................................................................................6
Manche télescopique à poignée en forme de D .............................................7
Positions du manche ......................................................................................7
Accessoires .......................................................................................................7
Sélection de l’accessoire approprié ................................................................7
Retrait du tuyau ..............................................................................................7
Fixation de la lance et des accessoires ..........................................................8
Nettoyage d’escaliers ......................................................................................8
Entretien .............................................................................................................9
Vide-poussière ................................................................................................9
Filtres ..............................................................................................................10
Rouleaubrosse ................................................................................................11
Courroie ..........................................................................................................12
Dépannage .........................................................................................................13
Service ................................................................................................................14
Garantie ..............................................................................................................15
Pour obtenir de l’assistance :
visitez notre site web à l’adresse www.hoover.ca. Cliquez sur le lien du localisateur de marchands autorisés HooverMD pour trouver le marchand le plus près de chez vous, ou composez le 1 800 944 9200 pour écouter un message indiquant les adresses des marchands autorisés Hoover Seulement) ou pour parler à un représentant du service à la clientèle (de 8 h à 19 h, hne, du lundi au vendredi).
VEUILLEZ NE PAS RETOURNER CE PRODUIT AU MAGASIN.
2
MD
(é.-U.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
RANGER ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Durant l’utilisation d’un appareil électrique, toujours respecter les précautions élémentaires, y compris les suivantes :
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET APPAREIL.
AVERTISSEMENT: AFIN DE RÉDUIRE AU MINIMUM LES RISqUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIqUE OU DE BLESSURES :
• Assembler complètement avant l’utilisation.
• N’utiliser l’aspirateur qu’à la tension spécifiée sur la plaque signalétique située au
bas de l’appareil.
• Ne pas laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché. Le débrancher
quand il n’est pas utilisé et avant d’en faire l’entretien.
• Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur ou sur des surfaces humides.
• Ne pas permettre que l’appareil soit utilisé comme un jouet. Ce produit n’est pas
conçu pour être utilisé par des enfants de 12 ans et moins. Exercer une étroite surveillance lorsque l’appareil est utilisé à proximité d’enfants. Pour éviter les ris ques de blessures ou de dommages, tenir le produit hors de la portée des enfants, et ne pas leur permettre de placer leurs doigts ou des objets dans les ouvertures.
• L’appareil doit être utilisé seulement comme indiqué dans ce manuel. Utiliser
uniquement les accessoires et les produits recommandés par le fabricant.
• Ne pas utiliser l’appareil si la fiche ou le cordon est endommagé. Si l’aspirateur
ne fonctionne pas adéquatement, s’il est tombé, a été endommagé, a été laissé à l’extérieur ou est tombé dans l’eau, l’expédier à un centre de réparation pour qu’il soit vérifié.
• Ne pas tirer l’appareil par le cordon, ne pas se servir du cordon comme poignée,
ne pas fermer de portes sur le cordon et ne pas contourner des coins ou des rebords tranchants avec le cordon. Éviter de faire rouler l’appareil sur le cordon. Tenir le cordon éloigné des surfaces chaudes.
• Ne pas tirer sur le cordon pour débrancher l’appareil, mais plutôt sur la fiche.
• Ne pas manipuler la fiche ou l’aspirateur avec les mains mouillées.
• Ne pas insérer d’objets dans les ouvertures de l’appareil. Ne pas utiliser l’appareil
si les orifices sont obstrués; retirer la poussière, la mousse, les cheveux ou tout ce qui pourrait réduire le débit d’air.
• Garder les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toute autre partie du corps
à l’écart des ouvertures et des pièces en mouvement.
• Éteindre toutes les commandes avant de débrancher l’appareil.
• Être très prudent pendant l’utilisation dans les escaliers. Ne pas déposer l’aspirateur
sur les marches. Afin d’éviter les blessures ou les dommages et d’empêcher l’appareil de tomber, toujours placer l’appareil au bas de l’escalier. Ne pas placer l’appareil dans les escaliers ou sur un meuble, ce qui pourrait causer des blessures ou des dommages.
3
• Ne pas aspirer les liquides inflammables ou combustibles comme l’essence, ni
utiliser l’appareil à proximité de ces matériaux.
• N’aspirer aucune matière brûlante ou dégageant de la fumée, comme des ciga
rettes, des allumettes ou des cendres chaudes.
• Ne pas utiliser l’appareil sans son vide-poussière ou ses filtres.
• MISEENGARDE: Cet appareil contient des produits chimiques reconnus par l’État
de la Californie comme pouvant causer le cancer ou, entraîner des malformations congénitales ou d’autres troubles de la reproduction.
MISE EN GARDE : POUR RÉDUIRE LES RISqUES DE DOMMAGES :
• Éviter de ramasser des objets durs ou aux arêtes tranchantes avec l’appareil.
Ils peuvent endommager l’appareil.
• Ne pas utiliser d’objets aux arêtes tranchantes pour nettoyer le tuyau car
cela risquerait de l’endommager.
MISE EN GARDE :
• Afin de réduire les risques de décharge électrique, cet appareil est muni
d’une fiche polarisée (une tige est plus large que l’autre). Cette fiche ne peut
être insérée que dans une prise de courant polarisée et uniquement dans un
sens. Si la fiche ne s’insère pas complètement dans la prise, il faut l’inverser. Si elle ne s’insère toujours pas, demander à un électricien qualifié d’installer la prise appropriée. Ne jamais modifier la fiche.
! !
L’aspirateur est doté d’un protecteur thermique interne pour le protéger contre la surchauffe. Lorsque le protecteur thermique est activé, l’aspirateur s’arrête. Si cela se produit, procéder comme suit :
1. Éteindre l’aspirateur et le débrancher.
2. Vider le videpoussière.
3. Inspecter le conduit à poussière et éliminer tout blocage qui peut s’y trouver. Cette obstruction peut survenir aux points suivants : l’entrée de la buse, le connecteur à l’extrémité du tuyau, le tuyau, l’entrée du videpoussière, le filtre cyclonique, le filtre lavable et le filtre HEPA.
4. Lorsque l’aspirateur est débranché et que le moteur a refroidi pendant 30 minutes, le protecteur thermique est automatiquement réinitialisé, et l’aspirateur peut de nouveau être utilisé. Si le protecteur thermique est encore activé après avoir suivi les étapes ci-dessus, il se peut que l’aspirateur ait besoin d’entretien.
AVIS
4
1. ENSAMBLADO DE LA ASPIRADORAN
CONTENU DE L’EMBALLAGE
A. Poignée B. Aspirateur/ Vide-poussière C. Accessoire combiné 3-en-1 D. Tuyau pour escaliers*
*Seulement sur certains modèles. Retirer toutes les pièces de
l’emballage. Avant d’éliminer les matériaux
d’emballage, s’assurer qu’aucune des pièces illustrées ne manque.
1.1
A
b
D
C
FIXER LE MANCHE
1.2 Appuyer sur le levier (A) et insérer le manche dans la base de l’aspirateur.
1.3 Appuyer sur le levier (A), puis tirer sur le man­che pour le retirer de la base de l’aspirateur.
FIXER LE VIDEPOUSSIÈRE
1.4 Placer d’abord la base du vide-poussière dans l’appareil. Faire pivoter le videpoussière dans l’aspirateur. Appuyer sur le bouton de dégagement du videpoussière pour fixer celuici en place.
INSTALLER LES ACCESSOIRES
1.5 Pour mettre en mode de rangement, fixer la brosse à épousseter bien à la verticale dans le suceur plat.
1.6 Enclencher l’accessoire combiné dans le com­partiment pour accessoires (B) à l’arrière de l’aspirateur.
1.2
1.4
1.5
1.3
A
A
1.6
b
5
2. UTILISATION
DESCRIPTION DE L’ASPIRATEUR
1. Manche à poignée en forme de D
2. Rallonge
3. Dispositif de réglage du manche
4. Interrupteur MARCHE/ARRÊT
5. Interrupteur MARCHE/ARRÊT du rouleaubrosse
6. Bouton de dégagement du videpoussière
7. Poignée de transport
8. Vide-poussière
9. Accès au filtre avec substance filtrante HEPA
10. Accès au filtre lavable
11. Accessoire combiné 3-en-1
12. Tuyau
13. Raccord de tuyau pour le manche
14. Bouton de dégagement du tuyau
15. Protège-meubles
16. Cordon
17. Cordon à déclenchement
18. Fenêtre du rouleaubrosse
19. Bouton de réinitialisation
20. Tuyau pour escaliers*
2.1
7
8
9
14
15
18
*Seulement sur certains modèles. Cet aspirateur est destiné à une utilisation domestique seulement.
N’utiliser l’aspirateur qu’à la tension spécifiée sur la plaque signalé­tique située à l’arrière de l’appareil.
1
2
6
3
10
20
19
17
16
13
5
4
11
12
INTERRUPTEUR MARCHE/ ARRÊT
2.2
A
Brancher le cordon dans prise d’alimentation.
b
Pour allumer l’appareil, appuyer sur l’interrup­teur Marche Arrêt (A). Pour éteindre l’appareil, appuyer de nouveau sur l’interrupteur
Pour mettre le rouleau­brosse en marche, appuyer une fois sur l’interrupteur MARCHE/ ARRÊT (B). Pour étein­dre le rouleaubrosse, appuyer de nouveau
sur l’interrupteur.
ENTRETIEN DU CORDON
2.4 Enrouler le cordon autour des deux cro­chets pour cordon, vers la droite.
Attacher l’extrémité avec la fiche au cordon
2.5 Tournez le déclen­cheur instantané pour faciliter la dépose du cordon (D).
2.4
TRANSPORT DE L’ASPIRATEUR
2.3
C
L’aspirateur peut également être déplacé à l’aide de la poignée de transport (C).
2.5
D
6
MANCHE TÉLESCOPIQUE À POIGNÉE EN FORME DE D
2.6
2.6 Glisser le dispositif de dégagement du manche télescopique vers le bas afin de régler facilement la hauteur du manche ergonomique.
POSITIONS DU MANCHE
2.7 Le manche de l’aspi-rateur offre trois positions : position verticale pour le range­ment et l’utilisation des accessoires; position de fonctionnement pour l’utilisation normale sur la moquette et les par­quets; tenir le suceur avec le pied (E) et tirer sur le manche.
2.7
3. ACCESSOIRES
Les accessoires permettent de nettoyer les surfaces plus élevées et les endroits difficiles à atteindre. Pour utiliser les accessoires, placer le manche à la position verticale.
SÉLECTION DE L’ACCESSOIRE APPROPRIÉ
Accessoire combiné 3-en-1
3.1
A
b
C
A. Le suceur plat peut être utilisé dans les espaces étroits, dans les coins et le long des bordures, comme dans les tiroirs de bureaux, sur les meubles capitonnés, dans les escaliers et le long des plinthes.
B. Utiliser l’accessoire pour tissu d’ameublement pour nettoyer les meubles capitonnés, les rideaux, les matelas et les escaliers recouverts de moquette.
E
RETRAIT DU TUYAU
3.2
3.2 Pour retirer le tuyau afin d’utiliser un acces­soire, appuyer sur le bouton de dégagement du tuyau et retirer l’extrémité du tuyau.
Pour réenclencher le tuyau en place, insérer le tuyau dans le tube pour le tuyau jusqu’à ce que vous entendiez un clic.
C. La brosse à épousseter peut servir à nettoyer les meubles sculptés, les dessus de tables, les livres, les luminaires, les stores vénitiens, les plinthes, les volets et les registres.
7
FIXATION DE LA LANCE ET DES ACCESSOIRES
!
AVERTISSEMENT
Débrancher l’aspirateur avant de brancher la
rallonge ou les accessoires. L’aspirateur doit être en position verticale. Appuyer sur le bouton de dégagement de la ral-
longe du manche, puis tirer le manche vers le haut pour le retirer.
Appuyer sur le bouton de dégagement du tuyau sur le suceur et retirer le tuyau du suceur.
3.3 Fixer le tuyau au manche ou à la rallonge. Le tuyau peut être fixé au tuyau pour escaliers* pour obtenir une portée de nettoyage étendue. Choisir l’accessoire 3en1 ou utiliser la rallonge seule.
3.4 Insérer simplement les accessoires sur l’extrémité de la rallonge ou du tuyau et appuyer fermement. Tourner et retirer doucement pour l’enlever.
*Seulement sur certains modèles.
!
NETTOYAGE D’ESCALIERS
3.5 Le tuyau et les accessoires peuvent également être utilisés pour nettoyer les escaliers.
3.3
3.5
3.4
!
Faire preuve d’une grande prudence pendant l’utilisation dans les escaliers. Afin d’éviter les bles­sures ou les dommages et d’empêcher l’appareil de tomber, toujours placer l’appareil au bas de l’escalier. Ne pas placer l’appareil dans les escaliers ou sur un meuble, ce qui pourrait causer des blessures ou des dommages.
MISE EN GARDE
8
!
4. ENTRETIEN
Il est recommandé de vous familiariser avec les tâches d’entretien; l’utilisation et l’entretien appropriés de l’appareil assureront son bon fonctionnement.
Toute autre tâche d’entretien doit être confiée à un représentant de service autorisé.
VIDE-POUSSIÈRE: Quand le vider
4.2 Vider le vide-poussière avant que la poussière n’atteigne la ligne A. Placer l’aspirateur en position verticale avant d’enlever le videpoussière.
!
MISE EN GARDE
Pour réduire les risques de blessures cau­sées par des pièces en mouvement, débrancher l’appareil avant d’en effectuer l’entretien. Ne pas utiliser l’aspirateur si le videpoussière ou les filtres ne sont pas en place.
Des matières très fines, comme la poudre pour le visage ou la fécule de maïs, peuvent boucher le filtre et nuire au rendement de l’appareil. Lorsque l’appareil est utilisé pour aspirer de telles poussières, vider le vide­poussière et nettoyer les filtres souvent.
!
VIDE-POUSSIÈRE:
Comment le nettoyer
4.2 Appuyer sur le bouton de dégagement du vide­poussière et faire pivoter le videpoussière pour le retirer.
4.3 Tenir le videpoussière audessus d’une poubelle, appuyer sur le bouton de dégagement de la porte du videpoussière (A) pour ouvrir la porte du vide-pous­sière (B).
Refermer la porte du videpoussière (B). Appuyer fermement pour l’enclencher en place à l’avant.
4.4 Placer d’abord la base du vide-poussière dans l’appareil. Faire pivoter le vide-poussière dans l’aspirateur et appuyer fermement jusqu’à ce qu’il se bloque. Appuyer sur le bouton de dégagement du videpoussière pour fixer celuici en place.
4.1
4.3
b
4.2
A
4.4
A
9
FILTRES: Quand le nettoyer
Pour maintenir le rendement optimal de l’appareil, le filtre doit être nettoyé tous les deux mois dans des conditions d’utilisation normales.
4.5
4.6
!
MISE EN GARDE
Pour réduire les risques de blessures cau­sées par des pièces en mouvement, débrancher l’appareil avant d’en effectuer l’entretien. Ne pas utiliser l’aspirateur si le videpoussière ou les filtres ne sont pas en place.
!
Filtre lavable :Comment le nettoyer
Retirer le videpoussière tel qu’il est illustré à la Fig. 4.2.
4.5 Tourner le couvercle du videpoussière pour l’ouvrir.
4.6 Tirer sur la languette du filtre pour retirer le filtre lavable.
Rincer à l’eau pendant 2 minutes ou jusqu’à ce que
l’eau soit propre. Ensuite, essorer le filtre et le laisser
sécher complètement pendant 24 heures. Replacer le filtre avec la languette vers l’extérieur. Bien fermer le couvercle en poussant sur la zone
jusqu’à ce qu’un déclic se fasse entendre, comme
l’indique la figure 4.5. Replacer le videpoussière tel qu’il est décrit à la
Fig 4.4.
Filtre composé d’une substance filtrante HEPA : Comment le nettoyer
!
MISE EN GARDE
Pour réduire les risques de blessures causées par des pièces en mouvement, débrancher l’appareil avant d’en effectuer l’entretien. Ne pas utiliser l’aspirateur si le videpoussière ou les filtres ne sont pas en place.
4.7 Retirer le videpoussière.
4.8 Déverrouiller le couvercle du filtre (A).
4.9 Retirer le filtre, le tenir audessus d’une poubelle, puis le tapoter pour expulser les débris.
Replacer le filtre et remettre le videpoussière dans l’aspirateur.
!
Filtre lavable : quoi acheter
Si le filtre lavable est utilisé et entretenu de façon appropriée, il ne devra pas être remplacé pendant la période de garantie. Au besoin, il est possible d’acheter des filtres supplémentaires. Demander la pièce HooverMD no 303173001.
IMPORTANT
Faire sécher complètement le filtre avant de le
replacer. Le séchage peut prendre jusqu’à 24 heures.
4.7
4.8
A
4.9
NE PAS RINCER OU LAVER LA CARTOUCHE DU FILTRE.
IMPORTANT
Filtre composé d’une substance filtrante HEPA : Quoi acheter
Si le filtre est utilisé et entretenu de façon appropriée, il ne devra pas être remplacé pendant la période de garantie. Au besoin, il est possible d’acheter des filtres supplémentaires. Demander la pièce Hoover
MD
no 303172001.
10
TUYAU : Comment le nettoyer
!
MISE EN GARDE
Pour réduire les risques de blessures causées par des pièces en mouvement, débrancher l’appareil avant d’en effectuer l’entretien.
4.13 Pour retirer le tuyau afin d’utiliser un accessoire, appuyer sur le bouton de
dégagement du tuyau (A) et tirer sur le tuyau pour en sortir l’extrémité.
Éliminer les débris ou les obstructions présents dans le tuyau. Ne pas utiliser
d’objets aux arêtes tranchantes pour nettoyer le tuyau car cela risquerait de
l’endommager.
Pour reverrouiller dans la bonne position, pousser le tuyau dans le tube pour le
tuyau jusqu’à ce que vous entendiez un clic.
!
4.10
ASSEMBLAGE DU FILTRE CYCLONIQUE : Comment le nettoyer
A
!
MISE EN GARDE
Pour réduire les risques de blessures causées par des pièces en mouvement, débrancher l’appareil avant d’en effectuer l’entretien.
Ne pas utiliser l’aspirateur si le videpoussière ou les filtres ne sont pas en place.
Retirer le videpoussière, tel qu’illustré à la Fig. 4.2.
4.11 Retirer le filtre (A) du videpoussière en le
soulevant.
4.12 La poussière et les débris peuvent être
évacués du filtre à l’aide de la brosse à épousseter/
pour tissu d’ameublement.
4.13 Placer le filtre (A) sur le videpoussière en
prenant soin d’aligner les languettes en forme de D
situées sur le dessus du videpoussière. Appuyer
fermement sur le filtre pour le remettre en place.
Replacer le videpoussière tel qu’il est illustré à la
Fig. 4.4.
!
ROULEAUBROSSE : Comment le nettoyer
!
MISE EN GARDE
Pour réduire les risques de blessures causées par des pièces en mouvement, débrancher l’appareil avant d’en effectuer l’entretien.
4.14 Tourner l’aspirateur à l’envers. Retirer les débris et les poils du rouleaubrosse. Pour tout entretien supplémentaire à effectuer sur
la courroie ou le rouleaubrosse, veuillez communiquer avec un fournisseur de services HOOVER
4.15 L’aspirateur est doté d’un dispositif d’arrêt automatique sur le rouleaubrosse. Une lumière rouge clignotante indique que le rouleaubrosse est bloqué. Pour dégager le rouleaubrosse, appuyer
MD
.
!
11
4.11
A
4.12
4.13
A
4.14
sur le bouton de réinitialisation (B) situé sur le côté de l’aspirateur. Si la lumière rouge clignote toujours après la réinitialisation, le rouleaubrosse est peut­être encore bloqué. S’assurer que rien n’obstrue le rouleaubrosse, et retirer. Appuyer sur le bouton de réinitialisation du rouleaubrosse pour confirmer que l’obstruction est bien éliminée.
4.15
COURROIE
!
MISE EN GARDE
Pour réduire les risques de blessures causées par des pièces en mouvement, débrancher l’appareil avant d’en effectuer l’entretien.
La courroie, située sous la plaque au bas de l’aspirateur, doit être vérifiée périodiquement.
!
Quand procéder au remplacement
Remplacer la courroie si elle est étirée, coupée ou
brisée. Pour vérifier la Courroie élastique, consulter
les Fig. 4.22 à 4.24.
Comment procéder au remplacement
Placer le manche en position basse et retourner
l’aspirateur à l’envers.
4.16 Retirer les six vis à l’aide d’un tournevis à
pointe cruciforme, comme il est illustré sur la figure.
4.17 Soulever la plaque inférieure (A).
4.18 Retirer le rouleaubrosse agitateur et la courroie
usée, puis la jeter.
4.19 Disposer le lettrage de la courroie à l’extérieur,
comme il est illustré sur la figure, puis placer la
courroie dans le guidecourroie sur le rouleaubrosse
agitateur. Si le rouleaubrosse agitateur se déplace
pendant la remise en place de la courroie, le
replacer comme il est illustré. Saisir le rouleaubrosse
agitateur fermement et le mettre en place, en
faisant d’abord glisser l’extrémité opposée à la
courroie dans la fente rectangulaire sur le côté de
l’aspirateur. Tirer sur l’autre extrémité du
rouleaubrosse agitateur pour la mettre en place.
Tourner le rouleaubrosse agitateur, en vous
assurant que la courroie n’est pas coincée entre le
rouleaubrosse agitateur et le protègerouleau.
4.20 Replacer la plaque inférieure en alignant les
trous des vis, puis revisser les six vis, comme il est
illustré sur la figure.
4.16
4.18
4.20
4.17
A
4.19
Courroie: Quoi acheter
N’utiliser que des courroies HOOVER authentiques avec votre aspirateur. Au moment d’acheter une nouvelle courroie, demander une Courroie élastique HOOVERMD, numéro de pièce No. 562535001.
MD
12
5. DÉPANNAGE
Si un problème mineur survient, il est habituellement possible de le résoudre facilement si la cause est
déterminée à l’aide de la liste ci dessous.
Toute autre tâche d’entretien doit être confiée à un représentant de service autorisé.
!
Pour réduire les risques de blessures causées par des pièces en mouvement, débrancher l’appareil avant d’en effectuer l’entretien.
AVERTISSEMENT
!
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION POSSIBLE
L’appareil ne fonctionne pas
l’aspirateur n’aspire pas ou faible puissance de succion
De la poussière s’échappe de l’aspirateur
Le rouleau­brosse refuse de fonctionner
De la fumée ou une odeur de brûlé se dégage
1. Le cordon d’alimentation n’est pas fermement branché dans la prise.
2. Fusible grillé/disjoncteur déclenché.
3. Protecteur thermique activé.. 3. Débrancher et laisser l’aspirateur refroidir pen
4. Dispositif d’arrêt automatique du rouleaubrosse activé.
1. Le filtre lavable et/ou le filtre avec substance filtrante HEPA sont sales.
2. Le videpoussière est plein ou obstrué. 2. Vider le videpoussière – page 9.
3. Courroie cassée ou usée. 3. Remplacer la courroie - Pg.12.
4. Le rouleaubrosse ou le tuyau est obstrué.
5. Dispositif d’arrêt automatique du rouleaubrosse activé.
1. Godet à poussière plein. 1. Revoir l’enlèvement et la réinstallation du
2. Le videpoussière n’est pas installé correctement.
3. Le tuyau n’est pas installé correctement.
4. Le filtre lavable et/ou le filtre avec substance filtrante HEPA ne sont pas installés complètement.
1. L’interrupteur du rouleaubrosse est à la position arrêt.
2. Le rouleaubrosse est obstrué. 2. Éliminer ou retirer les débris présents sur le
1. Courroie brisée ou étirée. 1. Remplacer la courroie du rouleaubrosse –
2. Le rouleaubrosse est obstrué. 2. Retirer/éliminer les débris du rouleaubrosse –
1. Bien enfoncer la fiche mâle dans la prise de courant.
2. Remplacer le fusible/réenclencher le disjoncteur.
dant 30 minutes (cela réinitialisera le protecteur thermique).
4. Appuyer sur le bouton de réinitialisation du rouleaubrosse.
1. Nettoyer le filtre lavable et/ou le filtre avec substance filtrante HEPA– Page 10.
4. Vérifier le tuyau. Vérifier le rouleaubrosse – page 11.
5. Appuyer sur le bouton de réinitialisation du rouleaubrosse.
godet à poussière - Pg. 9.
2. Passer en revue la façon de retirer et de rem placer le videpoussière – page 9.
3. Relire les instructions d’installation du tuyau – page 7.
4. Relisez les instructions de retrait et de nettoyage du filtre – page 10.
1. Appuyer sur l’interrupteur marche/arrêt du rouleaubrosse - p. 6
rouleaubrosse - p. 11
page 12.
page 11.
13
6. SERVICE
Pour obtenir du service autorisé HooverMD et des pièces HooverMD d’origine, trouver l’atelier de service
garanti autorisé (dépôt) le plus près de chez vous. Pour ce faire :
• ConsulterlesPagesjaunesàlarubrique«Aspirateursdomestiques».OU
• VisiternotresiteWebwww.hoover.com(auxÉtats-Unis)ouwww.hoover.ca(auCanada).Cliquersur
 lelien«Serviceàlaclientèle»pourconnaîtrel’adresseduCentredeserviceleplusprèsdechezvous.
• Composer le 1-800-944-9200 pour écouterun messageindiquant les adressesdes Centresde
service autorisés. Prière de ne pas envoyer votre aspirateur à Hoover
 pourqu’ilsoitréparé.Celan’entraîneraquedesdélaissupplémentaires.
Si vous avez besoin d’autres renseignements :
Pour parler avec un représentant du service à la clientèle, composer le 1-800-944-9200 du lun. au ven. de
8 h à 17 h (HNE). Au Canada, communiquer avec Hoover
Scarborough (ON) M1H 2W7; OU à Edmonton : 18129-111 Ave, Edmonton (AB) T5W 2P2. Téléphone :
1-800-944-9200, du lun. au ven. de 8 h à 17 h (HNE). Toujours identifier l’aspirateur par le numéro du
modèle et le code de fabrication lorsque vous demandez des informations ou que vous commandez des
pièces de rechange. (Le numéro de modèle figure au bas de l’appareil.)
Veuillez ne pas retourner ce produit au magasin.
MD
Canada, à Toronto : 755, Progress Ave,
MD
, Inc. à Glenwillow, en Ohio,
14
7. GARANTIE
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS
(Usage domestique)
ÉLÉMENTS COUVERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE
Votre produit HOOVER
MD
est garanti pour des conditions normales d’utilisation et d’entretien domestiques, comme il est stipulé dans le Guide de l’utilisateur, contre les défauts de matériaux et de fabrication pour une période complète de deux
ansàcompterdeladated’achat(la«Périodede garantie »). Pendant la Période de garantie,
MD
Hoover
fournira, sans frais supplémentaires, les pièces et la main-d’œuvre nécessaires à la remise en bon état de fonctionnement de tout produit acheté aux États-Unis, au Canada ou par l’intermédiaire du Programme d’échanges mili­taires américain.
COMMENT PRÉSENTER UNE RÉCLAMATION AU TITRE DE LA GARANTIE
Si ce produit ne fonctionne pas comme annoncé, l’apporter à un atelier de service garanti autorisé Hoover, accompagné de la preuve d’achat. Pour accéder à un service d’aide automatique donnant la liste des centres de service autorisés, com­poser le 1 800 944-9200 OU visiter Hoover
MD
sur Internet à hoover.com (clients aux États-Unis) ou à hoover.ca (clients au Canada). Pour de plus amples renseignements ou pour toute question sur la présente garantie ou sur l’emplacement des différents centres de service garanti, télé­phoner au 1-800-944-9200, du lun. au ven. de 8 h à 19 h (HNE). Au Canada, communiquer avec Hoover Canada à Toronto : 755 Progress Ave Scarborough, ON M1H 2W7 OU avec Hoover Canada à Edmonton : 18129-111 Ave Edmonton, AB T5W 2P2; téléphone : 1-800-944-9200, du lun. au ven. de 8 h à 19 h (HNE).
ÉLÉMENTS NON COUVERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE
La présente garantie ne couvre pas : toute utilisa­tion commerciale du produit (p. ex., utilisation dans le cadre de services ménagers, de con­ciergerie ou de location de matériel) Rouleaubrosse, Courroie ; l’entretien inadéquat du produit; les dommages liés à une utilisation inadéquate, à des cas fortuits ou catastrophes naturelles, au vandalisme, à tout autre acte hors du contrôle de Hoover
MD
ou à tout acte ou négli­gence de la part du propriétaire du produit; toute utilisation dans un pays autre que celui où le produit a été acheté initialement, et tout produit
revendu par son propriétaire original. La présente garantie ne couvre pas le ramassage, la livraison, le transport ou la réparation à domicile du produit. Cette garantie ne s’applique pas aux produits achetés : hors des États-Unis (ce qui comprend ses territoires et possessions); hors du Programme d’échanges militaires américain; hors du Canada. Cette garantie ne couvre pas les produits achetés chez un tiers autre qu’un détail­lant, marchand ou distributeur autorisé de produ­its Hoover
MD
.
AUTRES CONDITIONS IMPORTANTES
La présente garantie n’est pas transférable et ne peut pas être cédée. La présente garantie sera régie et interprétée selon les lois de l’État de l’Ohio. La Période de garantie ne peut pas être prolongée par quelque réparation ou remplace­ment que ce soit exécuté en vertu de la présente garantie.
LA PRÉSENTE GARANTIE EST L’UNIQUE GARANTIE ET RECOURS FOURNIS PAR HOOVERMD. HOOVERMD DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ QUANT À TOUTES LES AUTRES GARANTIES EXPRESSES OU
TACITES,YCOMPRISLESGARANTIESLIÉES
À LA QUALITÉ MARCHANDE OU À LA COMPATIBILITÉ DU PRODUIT POUR UN USAGE PARTICULIER. HOOVERMD NE POURRA EN AUCUN CAS ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES­INTÉRÊTS SPÉCIAUX OU DOMMAGES INDIRECTS, ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT SUBIS PAR LE PROPRIÉTAIRE DU PRODUIT OU PAR TOUTE PARTIE RÉCLAMANT PAR L’INTERMÉDIAIRE DU PROPRIÉTAIRE, QU’ILS RELÈVENT DU DROIT DES CONTRATS, DE LA NÉGLIGENCE, DE LA RESPONSABILITÉ CIVILE DÉLICTUELLE OU DE LA RESPONSABILITÉ STRICTE DU FAIT DES PRODUITS, OU QU’ILS DÉCOULENT DE QUELQUE CAUSE QUE CE SOIT. Certains États ne permettent pas l’exclusion des dom­mages consécutifs; par conséquent, l’exclusion précédente pourrait ne pas être applicable dans votre cas. La présente garantie vous donne des droits spécifiques; vous pouvez également avoir d’autres droits, qui varient d’un État à l’autre.
15
Loading...