Hoover OP60ALG User Manual

MARQUE: HOOVER
REFERENCE: OP60ALG
CODIC: 4397894
NOTICE
D*
G
B
C**
Ea*
X1*
Q** Q**R
E**
A
F
J*
Eb**
L*
S
T
X2*
X3*
W
U
V
Y*
CA
K** K1**
O*
M**
P*
N1**
GP
N**
HF
H
I
N2**
*Certain Models Only ** May vary according to the model
Z*
AA*
a
A
A
c
b
**
1
**
5
2
B
6
**
3
B
7
**
4
* 8
* 9 12
*Certain Models Only **May vary according to the model *Certain Models Only **May vary according to the model
10
*
11
13
14
15
16
17
21 22
18
19
20
FR
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ D’UTILISATION
Cet appareil ne doit être utilisé que pour un nettoyage domestique, conformément à ce guide d’utilisation. Veuillez vous assurer que ces instructions sont parfaitement
comprises avant d’utiliser l’appareil. Ne laissez pas l’appareil branché. Eteignez et débranchez
toujours l’appareil après l’avoir utilisé, ou avant de le
nettoyer ou de procéder à son entretien.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou n’ayant
pas d’expérience ou de connaissances en la matière. Ces dernières doivent recevoir des instructions sur l’utilisation
de l’appareil en toute sécurité et comprendre les risques impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Le nettoyage et l’entretien ne devraient pas être effectués par des enfants sans supervision.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, arrêtez
immédiatement d’utiliser l’appareil. Pour éviter les risques
d’accident, un réparateur HOOVER agréé doit remplacer le cordon d’alimentation.
Maintenez les mains, pieds, vêtements et cheveux à distance
des brosses rotatives.
N’utilisez que les accessoires, consommables ou pièces
détachées recommandés ou fournis par HOOVER.
Electricité statique : certains tapis peuvent entraîner une petite
accumulation d’électricité statique. Les décharges d’électricité statique ne sont pas dangereuses pour la santé.
N’utilisez pas votre appareil à l’extérieur, sur une surface
humide ou pour un ramassage humide.
4
FR
N’aspirez pas d’objets durs ou tranchants, d’allumettes, de cendres chaudes, de mégots de cigarettes ou d’autres objets similaires.
Ne pulvérisez ou n’aspirez pas des liquides inammables, des produits d’entretien liquides, des aérosols ou leurs
vapeurs.
Ne marchez pas sur le cordon d’alimentation lorsque vous
utilisez votre appareil et ne le débranchez pas de la prise en tirant sur le cordon d’alimentation.
Ne continuez pas à utiliser votre appareil s’il semble
défectueux.
Service HOOVER : Pour assurer l’utilisation sûre et efcace de cet appareil, nous recommandons de n’en coner l’entretien ou les réparations qu’à un réparateur HOOVER agréé.
Ne marchez pas sur le cordon d’alimentation ou ne l’enroulez pas sur vos bras ou vos jambes quand vous utilisez l’appareil.
N’utilisez pas l’appareil sur des personnes ou des animaux. Lors du nettoyage des escaliers, ne placez pas l’appareil
dans une position plus haute que la vôtre.
Environnement
Le symbole gurant sur cet appareil indique qu’il ne peut pas être considéré comme
une ordures ménagères. Vous devez le déposer dans un centre de recyclage
des déchets électriques et électroniques. La déposition doit être effectuée conformément à la réglementation locale en matière de déchets. Pour obtenir des
compléments d’information sur le traitement, la récupération et le recyclage de cet appareil, veuillez contacter votre municipalité, le service local d’élimination des ordures ménagères ou le revendeur de l’appareil.
Cet appareil est conforme aux Directives européennes 2014/35/UE, 2014/30/ UE et 2011/65/UE.
CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy
CONNAITRE VOTRE ASPIRATEUR
A. Corps de l’aspirateur B. Flexible C. Flexible Handle** D. Variateur de puissance* E. Tube télescopique**
Ea. Verrou de tube télescopique*
Eb. Bouton de réglage du
tube télescopique**
F. Poignée de transport G. Voyant de remplissage du sac H. Bouton marche/arrêt I. Pédale d’enroulement du cordon J. LED Écran d’afchage* K. Bouton de réglage de puissance variable**
K1. Variateur de puissance** L. Porte-outil* M. Sélecteur de type de sol** N. Brosse pour moquette et sol dur (GP)**
N1. Brosse pour moquette (CA)**
N2. Brosse pour sols durs (HF)**
O. Verrou de brosse moquette et sol* P. Curseur de brosse moquette et sol* Q. Filtre d’évacuation en éponge.** R. Filtre d’évacuation S. Loquet de déverrouillage de la trappe T. Trappe du sac U. Filtre pré-moteur V. Porte-sac W. Sac X. Jeu d’accessoires*
X1. Suceur plat* X2. Brosse meuble* X3. Petit suceur*
Y. Mini turbobrosse pour élimination
des poils d’animaux domestiques*
Z. Mini turbobrosse pour élimination
des poils d’animaux domestiques,
limitant la prolifération des bactéries*
AA. Brosse parquet*
MONTAGE DE VOTRE NETTOYEUR VAPEUR
Sortez tous les composants de l’emballage.
1. Raccordez le exible au corps principal du nettoyeur, en veillant à ce qu’il se verrouille
correctement. [1]
Pour détacher le exible, il suft de tourner le connecteur dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre et de tirer.
2. Connectez la poignée du tuyau** à l’extrémité supérieure du tube xe et rangez les
accessoires sur le tube.
3. Raccordez l’extrémité inférieure du tube à la brosse moquette et sol dur**.
[2A,3B]
UTILISATION DE L’ASPIRATEUR
1. Sortez le cordon d’alimentation et branchez-le sur la prise d’alimentation. Ne sortez
pas le cordon au-delà du repère rouge. [6]
2. Réglez le tube télescopique à la hauteur désirée en poussant vers le haut le bouton
de réglage du tube télescopique et rehaussez ou abaissez le tube à la position de
nettoyage la plus confortable pour vous. [5]
3. Après avoir connecté l’extrémité inférieure du tube à la brosse moquette et sol** ou
aux accessoires si nécessaire, appuyez sur la pédale* de la brosse pour sélectionner
5
le mode d’aspiration idéal pour le type de sol.
*Sur certains modèles uniquement ** Peut varier en fonction du modèle
[3A]
FR
Sol dur – Les brosses sont baissées pour protéger le sol. Moquette – Des brosses sont formulées pour un nettoyage en profondeur. Brosse moquette et sol**: [4]
- Dépoussiérage sur sols durs : Appuyez sur la pédale de la brosse pour sélectionner
le mode Sols Durs et ajustez le curseur sur la brosse sur TOUS LES SOLS. Dans cette position, les brosses, les roulettes et le balai d’essuie-glace sont baissés pour protéger le sol. [4a]
- Nettoyage standard de moquette et tapis : Appuyez sur la pédale de la brosse pour sélectionner le mode Sols Durs et ajustez le curseur de la brosse sur TOUS LES SOLS.
Dans cette position, les brosses et le balai d’essuie-glace sont soulevés pendant que les
roulettes sont baissées pour favoriser une parfaite liberté de mouvement. [4b]
- Nettoyage en profondeur de moquette : Appuyez sur la pédale de la brosse pour
sélectionner le mode Moquette et ajustez le curseur de la brosse sur NETTOYAGE EN
PROFONDEUR DE MOQUETTE. Dans cette position, les roulettes et le balai d’essuie-
glace sont soulevés pour un nettoyage en profondeur de votre moquette. [4c] MISE EN GARDE : Il est recommandé d’éviter d’éventuelles rayures du parquet sur lequel
la pédale n’est pas réglée sur le mode sol dur et le curseur sur le mode nettoyage en
profondeur de moquette.
4. Allumez l’aspirateur en appuyant sur la pédale de marche/arrêt placé sur le corps
principal de l’aspirateur. [7]
5. Ajustez le niveau de puissance en appuyant sur le bouton du variateur de puissance**
ou en poussant le variateur de contrôle de puissance**. [8,9]
6. Réglez le variateur d’aspiration* au niveau désiré. [10]
7. Eteignez l’aspirateur après utilisation en appuyant sur la pédale de marche/arrêt. Débranchez et sortez le cordon d’alimentation pour le rembobiner dans l’aspirateur.
8. Parking et rangement - Le tube peut être mis en position « parking » pour l’immobilisation
temporaire pendant l’utilisation, ou en position « rangement » lorsque l’aspirateur n’est
pas utilisé.
[11]
Si l’étiquette présente un cercle d’interdiction rouge à droite et recouvre le symbole de sol dur, cela signie qu’il n’est pas approprié d’utiliser l’aspirateur sur des sols durs.
#1
REMARQUE : Performance de dépoussièrage sur moquette, performance de
dépoussièrage sur sol dur et efcacité énergétique en conformité à la réglementation de
la Commission (UE) 665/2013 et (UE) 666/2013.
Tous les accessoires s’adaptent à la poignée du exible ou à l’extrémité du tube télescopique.
Jeu d’accessoires* – Le suceur plat, la brosse à meubles et la brosse à poussière sont rangés sur le tube à travers un support* d’accessoires pratique.
Suceur plat* – Pour coins et endroits difciles d’accès. [X1] Brosse meuble* – Pour étagères, cadres, claviers et autres surfaces délicates. Pour sortir les brosses, appuyez sur le bouton situé sur le corps de l’accessoire. [X2] Petit suceur* – Pour tissus d’ameublement. [X3]
Mini turbobrosse pour élimination des poils d’animaux domestiques* - Mini turbo
brosse pour escaliers ou nettoyage en profondeur des surfaces textiles et autres surfaces
difciles à aspirer. Particulièrement efcace pour éliminer les poils d’animaux. [Y] Mini turbobrosse pour élimination des poils d’animaux domestiques, limitant la prolifération des bactéries* – Utilisez la mini turbo brosse pour le nettoyage en
profondeur des surfaces textiles et autres surfaces difciles à nettoyer, particulièrement efcace pour éliminer les allergènes. [Z]
Brosse parquet* – Pour parquets et autres sols délicats. [AA]
IMPORTANT : N’utilisez pas les suceurs mini turbo sur les tapis à franges longues, les
peaux d’animaux ou les moquettes à poils de plus de 15 mm de longueur. Ne pas laisser la brosse xe au sol lorsque la turbo brosse est activé.
ACCESSOIRES
Pour obtenir la meilleure performance et efcacité énergétique#1, il est conseillé d’utiliser
les bonnes brosses pour les principales opérations de nettoyage. Ces brosses sont indiquées dans les diagrammes par les lettres GP, HF ou CA.
Le type de brosse GP peut être utilisé pour nettoyer la moquette et les sols durs. Le type de brosse HF n’est adapté que pour les sols durs. Un type de brosse CA n’est adapté que pour les moquettes.
Les autres brosses sont des accessoires de nettoyage spécialisées et sont conseillées
pour des usages occasionnels uniquement. Il est important de souligner que cet aspirateur est fourni avec une étiquette énergétique
comme l’exige la réglementation européenne (UE) 665/2013.
Si l’étiquette présente un cercle d’interdiction rouge à gauche et recouvre le symbole de moquette, cela signie qu’il n’est pas approprié d’utiliser l’aspirateur sur des moquettes.
ENTRETIEN DE L’ASPIRATEUR
Remplacement du sac à poussière
Si le voyant de remplissage du sac est rouge, veuillez vérier le sac et le cas échéant,
le remplacer.
1. Soulevez le loquet de déverrouillage de la trappe pour ouvrir la trappe du sac, tirez le
porte-sac et tirez sur la cartonnette pour retirer le sac. [12,13]
2. Appliquez la bande autocollante, située sur la cartonnette, sur l’ouverture du sac. Vous
pouvez alors le mettre à la poubelle soigneusement. [14,15]
3. Ensuite, mettez en place un sac neuf en insérant la cartonnette dans le porte-sac comme illustré sur le sac.
4. Replacez le porte-sac et fermez le capot de l’aspirateur.
MISE EN GARDE : Le capot de l’aspirateur ne se fermera PAS si le sac à poussière et/ ou le porte-sac ne sont pas mis en place dans l’aspirateur. Assurez-vous toujours qu’il y ait le sac et le porte-sac lorsque vous fermez le capot de l’aspirateur.
6
*Sur certains modèles uniquement **Peut varier en fonction du modèle
FR
ATTENTION : Le voyant de remplissage du sac* peut également être allumé en cas de
blocage. Dans ce cas, reportez-vous à « Pour éliminer un blocage dans le système ».
Nettoyagedesltres*
Pour maintenir votre aspirateur en état de marche optimal, veuillez laver les ltres dès que vous avez remplacé au moins 5 fois votre sac.
Nettoyagedultrepré-moteur:
1.
Soulevez le loquet de déverrouillage de la trappe pour ouvrir la trappe et retirez le
porte-sac. [13]
2. Retirez le cadre du ltre pré-moteur de l’aspirateur. [16]
3. Retirez le ltre en mousse du support. [17]
4. Lavez-le à la main à l’eau tiède et laissez-le sécher complètement avant de le remettre
sur l’aspirateur. [21, 22]
Nettoyagedultred’évacuationetdultred’évacuationenéponge:
1. Pour retirer l’éponge du ltre d’évacuation et le ltre d’évacuation, retirez l’éponge du ltre d’évacuation 1 du couvercle du ltre d’évacuation, déclipsez le jeu de ltre et
retirez l’éponge 2. [18, 19, 20]
2.
Lavez-les à la main à l’eau tiède, et laissez-les bien sécher avant de les remplacer.
[21, 22]
ATTENTION : N’utilisez pas d’eau chaude ou de détergents. Dans le cas peu probable
où les ltres seraient endommagés, remplacez-les par des ltres de la marque Hoover. N’utilisez pas l’aspirateur sans sac ou sans ltres.
Nettoyage du sac à poussière permanent*
Pour maintenir votre aspirateur en état de marche optimal, veuillez laver le sac permanent tous les 5 vidages de sac. Eliminez l’excédent d’eau et laissez-le sécher complètement
avant de le réutiliser.
Pour éliminer un blocage dans le système (*Sur certains modèles uniquement)
Si le voyant de remplissage du sac est allumé ou clignote :
1.
Vériez si le sac est plein. Si c’est le cas, reportez-vous à « Pour remplacer le sac à
poussière ».
2. Si ce n’est pas le cas:
A. Les ltres ont-ils besoin d’être nettoyés ? Si c’est le cas, référez-vous à « Pour
nettoyer le ltre ».
B. Vériez qu’il n’y ait pas de blocage à un autre endroit du système. - Éliminez
MISE EN GARDE - Le voyant de remplissage du sac s’allumera si l’aspirateur est utilisé
lorsqu’il est plein, s’il y a un blocage ou si les ltres sont sales. S’il est utilisé pendant une durée prolongée et que le voyant de remplissage du sac est allumé, un disjoncteur thermique arrête automatiquement l’aspirateur pour éviter tout risque de surchauffe. Le voyant de remplissage du sac s’éteint une fois que l’aspirateur est arrêté pour indiquer que le disjoncteur thermique a été activé. Si cela se produit, éteignez l’aspirateur, débranchez-le et faites le nécessaire pour rectier le problème. Le coupe-circuit se réinitialisera automatiquement au bout de 30 minutes.
toute obstruction dans le tube télescopique ou dans le exible à l’aide d’un cable
LISTE DE CONTROLE UTILISATEUR
En cas de problèmes avec l’appareil, effectuez les vérications de la liste de vérications
avant d’appeler le service après-vente Hoover.
• L’aspirateur est-il alimenté en électricité ? Veuillez vérier la prise utilisée avec un autre appareil électrique.
• Le sac à poussière est-il saturé ? Veuillez vous reporter à « Entretien de l’aspirateur ».
• Le ltre est-il encrassé ? Si c’est le cas, référez-vous à « Pour nettoyer le ltre ».
• Le tube ou le exible est-il bouché ? Veuillez vous reporter à « Pour éliminer une
obstruction ».
• L’aspirateur a-t-il surchauffé ? Si c’est le cas, il lui faudra environ 30 minutes pour se réinitialiser automatiquement.
INFORMATIONS IMPORTANTES
Pièces détachées et consommables Hoover
Toujours remplacer les pièces par des pièces détachées de la marque Hoover. Celles-ci
sont disponibles auprès de votre revendeur Hoover. Lors de la commande de pièces, veuillez toujours préciser le numéro de votre modèle.
Service Hoover
Pour toute intervention, tous besoins de pièces détachées et de consommables, à tout
moment, veuillez contacter le service après-vente Hoover local.
Qualité
La qualité des usines Hoover a fait l’objet d’une évaluation indépendante. Nos produits sont fabriqués selon un système de qualité conforme à la norme ISO 9001.
Votre garantie
Les conditions de garantie de cet appareil sont dénies par notre représentant dans le
pays où il est vendu et peuvent être obtenues auprès de votre revendeur. Les détails
concernant ces conditions peuvent être obtenues auprès du revendeur auprès duquel
l’appareil a été acheté. La facture d’achat ou le reçu doivent être présentés pour toutes réclamations relevant des conditions de cette garantie.
Ces conditions peuvent être modiées sans préavis.
7
PRINTED IN P.R.C.
48024170
Loading...