Hoover OHNV171X User Manual

IInnssttrruuccttiioonn BBooookk
OOHHNNVV117711XX VVeenntteedd TTuummbbllee DDrryyeerr
40001505.qxd 19/08/2004 16:54 Page 1
EEnngglliisshh.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 22
EEssppaaññooll .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 1188
IInnttrroodduuccttiioonn
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
UUnnppaacckkiinngg tthhee PPrroodduucctt
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
SSaaffeettyy rreemmiinnddeerrss
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
The Laundry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Environmental Issues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
GIAS Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
IInnssttaallllaattiioonn
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Electrical requirements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Adjusting the feet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
VVeennttiillaattiioonn
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
PPrreeppaarriinngg tthhee llooaadd
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Clothes preparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Sorting the load. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
DDrryyiinngg aaddvviiccee
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Do not tumble dry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Energy saving. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Drying guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
CCoonnttrroollss aanndd iinnddiiccaattoorrss
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
DDoooorr aanndd FFiilltteerr
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Opening the door . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Filter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Filter care indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
OOppeerraattiioonn
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
CClleeaanniinngg aanndd RRoouuttiinnee MMaaiinntteennaannccee
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Cleaning the dryer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Technical specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
TTrroouubblleesshhoooottiinngg
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
CCuussttoommeerr SSeerrvviiccee
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Spares. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
2
40001505.qxd 19/08/2004 16:54 Page 2
IInnttrroodduuccttiioonn
PPlleeaassee rreeaadd aanndd ffoollllooww tthheessee iinnssttrruuccttiioonnss ccaarreeffuullllyy aanndd ooppeerraattee tthhee mmaacchhiinnee aaccccoorrddiinnggllyy.. TThhiiss bbooookklleett pprroovviiddeess iimmppoorrttaanntt gguuiiddeelliinneess ffoorr ssaaffee uussee,, iinnssttaallllaattiioonn,, mmaaiinntteennaannccee aanndd ssoommee uusseeffuull aaddvviiccee ffoorr bbeesstt rreessuullttss wwhheenn uussiinngg yyoouurr mmaacchhiinnee..
Keep all documentation in a safe place for future reference or for any future owners
DDeelliivveerryy iinnffoorrmmaattiioonn
Please check that the following items are delivered with the appliance:
Instruction manual
Guarantee card
Vent kit and instructions
Energy label
Remove the machine from its packaging close to the final location of the machine.
11..
Cut carefully around the base of the packaging and up one corner.
22..
Remove the polythene sleeve and lift the dryer off the polystyrene base.
3
CChheecckk tthhaatt nnoo
ddaammaaggee hhaass
ooccccuurrrreedd ttoo tthhee mmaacchhiinnee dduurriinngg ttrraannssiitt.. IIff iitt hhaass,,
ccaallll ffoorr sseerrvviiccee bbyy
GGIIAASS..
FFaaiilluurree ttoo ccoommppllyy
wwiitthh tthhee aabboovvee
ccaann ccoommpprroommiissee
tthhee ssaaffeettyy ooff tthhee
aapppplliiaannccee.. YYoouu mmaayy bbee cchhaarrggeedd ffoorr aa sseerrvviiccee ccaallll
iiff aa pprroobblleemm wwiitthh
yyoouurr mmaacchhiinnee iiss
ccaauusseedd bbyy mmiissuussee..
UUnnppaacckkiinngg tthhee pprroodduucctt
DDiissppoossee ooff tthhee ppaacckkaaggiinngg ssaaffeellyy.. MMaakkee
ssuurree iitt iiss oouutt ooff tthhee rreeaacchh ooff cchhiillddrreenn,,
iitt iiss aa ppootteennttiiaall ssoouurrccee ooff ddaannggeerr..
40001505.qxd 19/08/2004 16:54 Page 3
SSaaffeettyy rreemmiinnddeerrss
IInnssttaallllaattiioonn
Check that the product has no visible signs of damage before use. If damaged do not use and please call GIAS Service.
Do not use adapters, multiple connectors and/or extensions.
This machine should not be installed in a bathroom or shower room.
Never install the dryer against curtains and be sure to prevent items from
falling or collecting behind the dryer.
UUssee
WWAARRNNIINNGG
Misuse of a tumble dryer may create a fire hazard.
This machine is solely for domestic use, i.e. to dry household textiles and garments.
This machine should only be used for its intended purpose as described in this manual. Ensure that the instructions for installation and use are fully understood before operating the appliance.
Do not touch the appliance when hands or feet are damp or wet.
Do not lean on the door when loading the machine or use the door to
lift or move the machine.
Do not allow children to play with the machine or its controls.
WWAARRNNIINNGG
Do not use the product if the fluff filter is not in position or is
damaged; fluff could be ignited.
WWAARRNNIINNGG
Where the hot surface symbol is located the temperature rise during operation of the tumble dryer may be in excess of 60 degrees C.
Remove the plug from the electricity supply. Always remove the plug before cleaning the appliance.
Do not continue to use this machine if it appears to be faulty.
Lint and fluff must not be allowed to collect on the floor around the
outside of the machine.
The drum inside may be very hot. Always allow the dryer to complete the cool down period before removing the laundry.
4
40001505.qxd 19/08/2004 16:54 Page 4
TThhee LLaauunnddrryy
WWAARRNNIINNGG
Do not tumble dry fabrics treated with dry cleaning fluids.
WWAARRNNIINNGG
Foam rubber materials can, under certain circumstances, when heated become ignited by spontaneous combustion. Foam plastic, foam rubber and rubber-like material are not suitable for tumble drying. Articles made from these materials
MMUUSSTT NNOOTT
be placed in the dryer.
Always refer to the laundry care labels for directions on suitability for drying.
Clothes should be spin dried or thoroughly wrung before they are put into the tumble dryer. Clothes that are dripping wet should
NNOOTT
be put
into the dryer.
Lighters and matches must not be left in pockets and
NNEEVVEERR
use
flammable liquids near the machine.
Glass fibre curtains should
NNEEVVEERR
be put in this machine. Skin irritation
may occur if other garments are contaminated with the glass fibres.
Garments treated or contaminated with flammable cleaning sprays or liquids such as petrol, cooking oil or aerosol sprays
MMUUSSTT NNOOTT
be put in
this machine.
EEnnvviirroonnmmeennttaall IIssssuueess
All packaging materials used are environmentally-friendly and recyclable. Please help dispose of the packaging via environmentally-friendly means. Your local council will be able to give you details of current means of disposal.
To ensure safety when disposing of an old tumble dryer disconnect the mains plug from the socket, cut the mains power cable and destroy this together with the plug. To prevent children shutting themselves in the machine break the door hinges or the door lock.
GGIIAASS SSeerrvviiccee
To ensure the continued safe and efficient operation of this appliance we recommend that any servicing or repairs are only carried out by an authorised GIAS Service engineer.
5
IIff tthhee aapppplliiaannccee iiss nnoott rruunnnniinngg pprrooppeerrllyy oorr bbrreeaakkss ddoowwnn,,
sswwiittcchh iitt ooffff aanndd ddiissccoonnnneecctt tthhee pplluugg ffrroomm tthhee ssoocckkeett..
CCoonnssuulltt GGIIAASS SSeerrvviiccee ffoorr ppoossssiibbllee rreeppaaiirr..
40001505.qxd 19/08/2004 16:54 Page 5
EElleeccttrriiccaall rreeqquuiirreemmeennttss
Tumble dryers are supplied to operate at a voltage of 230V, 50 Hz single phase. Check that the supply circuit is rated to at least 10A.
EElleeccttrriicciittyy ccaann bbee eexxttrreemmeellyy ddaannggeerroouuss..
TThhiiss aapppplliiaannccee mmuusstt bbee eeaarrtthheedd..
TThhee ssoocckkeett oouuttlleett aanndd tthhee pplluugg oonn tthhee aapppplliiaannccee mmuusstt bbee ooff tthhee ssaammee ttyyppee..
DDoo nnoott uussee mmuullttiippllee aaddaapptteerrss aanndd//oorr eexxtteennssiioonn lleeaaddss..
TThhee pplluugg sshhoouulldd bbee aacccceessssiibbllee ffoorr ddiissccoonnnneeccttiioonn aafftteerr tthhee aapppplliiaannccee hhaass bbeeeenn iinnssttaalllleedd..
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following codes:
BBlluuee NNEEUUTTRRAALL
BBrroowwnn LLIIVVEE
GGrreeeenn aanndd YYeellllooww EEAARRTTHH
CE Appliance complies with European Directive 89/336/EEC, 73/23/EEC and subsequent amendments.
AAddjjuussttiinngg tthhee ffeeeett
Once the machine is in place the feet should be adjusted to ensure that the machine is level.
Adjust the four feet to ensure the machine is firm and level.
6
YYoouu mmaayy bbee
cchhaarrggeedd ffoorr aa
sseerrvviiccee ccaallll iiff aa
pprroobblleemm wwiitthh
yyoouurr mmaacchhiinnee iiss
ccaauusseedd bbyy
iinnccoorrrreecctt
iinnssttaallllaattiioonn..
IIff tthhee mmaaiinnss ccoorrdd oonn tthhiiss aapppplliiaannccee
iiss ddaammaaggeedd,, iitt
mmuusstt bbee
rreeppllaacceedd bbyy aa
ssppeecciiaall ccoorrdd
wwhhiicchh iiss OONNLLYY
oobbttaaiinnaabbllee ffrroomm
tthhee GGIIAASS ssppaarreess
sseerrvviiccee.. IItt mmuusstt
bbee iinnssttaalllleedd bbyy aa
ccoommppeetteenntt
ppeerrssoonn..
IInnssttaallllaattiioonn
DDoo nnoott pplluugg tthhee mmaacchhiinnee iinn aanndd sswwiittcchh
iitt oonn aatt tthhee mmaaiinnss uunnttiill tthhee iinnssttaallllaattiioonn
iiss ccoommpplleetteedd..
FFoorr yyoouurr ssaaffeettyy,, tthhiiss ddrryyeerr mmuusstt bbee
ccoorrrreeccttllyy iinnssttaalllleedd..
IIff tthheerree iiss aannyy ddoouubbtt aabboouutt iinnssttaallllaattiioonn,,
ccaallll GGIIAASS SSeerrvviiccee ffoorr aaddvviiccee..
40001505.qxd 19/08/2004 16:54 Page 6
Adequate ventilation must be provided in the room where the tumble dryer is located to prevent gases from appliances burning other fuels, including open fires, being drawn into the room during operation of the tumble dryer.
Exhaust air must not be discharged into a flue which is used for exhausting fumes from appliances burning gas or other fuels.
Check regularly that the air flowing through the dryer is not restricted.
Check the fluff filter after use, and clean, if necessary.
The inlet and outlets should be kept free from obstructions. To ensure adequate ventilation the space between the bottom of the machine and the floor must not be obstructed. There should be a gap of at least 12mm between the machine and any obstructions.
Prevent items from falling or collecting behind the dryer as these may obstruct the air inlet and outlet.
NNEEVVEERR
install the dryer up against curtains.
If the dryer is installed under a worktop or built­in, it is essential to use the venting hose to carry the hot moist air away from the dryer otherwise re-circulation of the moist air will prevent the dryer from working efficiently.
The hose is assembled and fitted to the machine as shown.
The hose may be fitted through a wall or through an open door or window (Fig. 1). The hose is 95mm (3.75 inches) in diameter and will extend up to 1.8 metres (6 feet).
Venting hoses longer than 1.8 metres (6 feet) are not recommended as the dryer performance will be reduced.
EEnnssuurree tthhaatt tthhee vveennttiinngg hhoossee iiss nnoott kkiinnkkeedd aass tthhiiss wwiillll pprreevveenntt tthhee ddrryyeerr ffrroomm wwoorrkkiinngg eeffffiicciieennttllyy..
7
VVeennttiillaattiioonn
WWAALLLL
DDRRYYEERR
1
40001505.qxd 19/08/2004 16:54 Page 7
Before using the tumble dryer for the first time:
Please read this instruction book thoroughly.
Remove all items packed inside drum.
Wipe the inside of the drum and door with
a damp cloth to remove any dust which may have settled in transit.
CCllootthheess pprreeppaarraattiioonn
Make sure that the laundry you are going to dry is suitable for drying in a tumble dryer, as shown by the care symbols on each item.
Check that all fastenings are closed and that pockets are empty. Turn the articles inside out. Place clothes loosely in the drum to make sure that they don't get tangled.
MMaaxxiimmuumm ddrryyiinngg wweeiigghhtt
Cottons Max. 7.5 kg
Synthetics Max. 3.5 kg
8
PPrreeppaarriinngg tthhee llooaadd
DDoo nnoott oovveerrllooaadd
tthhee ddrruumm,, llaarrggee
iitteemmss wwhheenn wweett
ccaann eexxcceeeedd tthhee
mmaaxxiimmuumm
aaddmmiissssiibbllee
ccllootthheess llooaadd
((ffoorr eexxaammppllee::
sslleeeeppiinngg bbaaggss,,
dduuvveettss))..
40001505.qxd 19/08/2004 16:54 Page 8
SSoorrtt tthhee llooaadd aass ffoolllloowwss::
BByy ccaarree ssyymmbboollss These can be found on the collar or inside seam:
Suitable for tumble drying.
Tumble drying at high temperature.
Tumble drying at low temperature only.
Do not tumble dry.
If the item does not have a care label it must be assumed that it is not suitable for tumble drying.
BByy aammoouunntt aanndd tthhiicckknneessss Whenever the load is bigger than the dryer capacity, separate clothes according to thickness (e.g. towels from thin underwear).
BByy ttyyppee ooff ffaabbrriicc
CCoottttoonnss//lliinneenn::
Towels, cotton jersey, bed and
table linen. SSyynntthheettiiccss::
Blouses, shirts, overalls, etc. made of polyester or polyamid, as well as for cotton/synthetic mixes.
BByy ddrryyiinngg lleevveell Sort into: iron dry, cupboard dry, etc. For delicate articles press the Delicados Sintéticos button to select low drying temperature.
9
40001505.qxd 19/08/2004 16:54 Page 9
DDoo nnoott ttuummbbllee ddrryy::
Woollens, silk, delicate fabrics, nylon stockings, delicate embroidery, fabrics with metallic decorations, garments with PVC or leather trimmings, training shoes, bulky items such as sleeping bags, etc.
EEnneerrggyy ssaavviinngg
Only put into the tumble dryer laundry which has been thoroughly wrung or spin-dried. The drier the laundry the shorter the drying time thus saving electricity.
AALLWWAAYYSS
Try to dry the maximum weight of laundry, this will save time and electricity.
Check that the filter is clean before every drying cycle.
NNEEVVEERR
Exceed the maximum weight, this will waste time and electricity.
Put dripping wet items into the tumble dryer, this may damage the appliance.
DDrryyiinngg gguuiiddee
The table shows approximate drying times, depending on the type of fabric and dampness of the clothes.
10
DDrryyiinngg aaddvviiccee
IIMMPPOORRTTAANNTT:: DDoo
nnoott ddrryy aarrttiicclleess
wwhhiicchh hhaavvee bbeeeenn
ttrreeaatteedd wwiitthh aa
ddrryy cclleeaanniinngg fflluuiidd
oorr rruubbbbeerr ccllootthheess
((ddaannggeerr ooff ffiirree oorr
eexxpplloossiioonn))..
DDuurriinngg tthhee llaasstt 1155 mmiinnuutteess tthhee
llooaadd iiss aallwwaayyss
ttuummbblleedd iinn
ccooooll aaiirr..
FFaabbrriicc
COTTON
SYNTHETICS
ACRYLIC
HHEEAATT SSEETTTTIINNGG
HIGH
LOW
LOW
HHEEAAVVYY LLOOAADD
140-165 min
MMEEDDIIUUMM LLOOAADD
70-80 min
70-80 min
50-65 min
LLIIGGHHTT LLOOAADD
50-65 min
40-55 min
30-40 min
40001505.qxd 19/08/2004 16:54 Page 10
CCoonnttrrooll ppaanneell aanndd iinnddiiccaattoorr lliigghhttss
''OONN'' BBuuttttoonn aanndd IInnddiiccaattoorr
– press to switch on, the indicator will light.
''AACCRRYYLLIICCSS//SSYYNNTTHHEETTIICCSS'' BBuuttttoonn ((DDeelliiccaaddooss SSiinnttééttiiccooss))
– press to reduce the
heat level for delicate items, press again to select high temperature.
HIGH heat setting
LOW heat setting
''DDRRYYIINNGG TTIIMMEE'' SSeelleeccttoorr
– selects the drying time or the Fast Iron option
(Planchado Rápido). ''FFIILLTTEERR CCAARREE'' IInnddiiccaattoorr ((FFiillttrroo))
– lights when the filter needs cleaning.
11
CCoonnttrroollss aanndd iinnddiiccaattoorrss
ACRYLICS/SYNTHETICS
BUTTON
ON
BUTTON
FILTER CARE
INDICATOR
DRYING TIME
SELECTOR
40001505.qxd 19/08/2004 16:54 Page 11
OOppeenniinngg tthhee ddoooorr
Pull on handle to open the door.
To restart the dryer, close the door and press On.
FFiilltteerr
IIMMPPOORRTTAANNTT:: TToo mmaaiinnttaaiinn tthhee eeffffiicciieennccyy ooff tthhee ddrryyeerr cchheecckk tthhaatt tthhee fflluuffff ffiilltteerr iiss cclleeaann bbeeffoorree eeaacchh ddrryyiinngg ccyyccllee..
11..
Pull the filter upwards.
22..
Open filter as shown.
33..
Gently remove lint using a soft brush or your fingertips.
44..
Snap the filter together and push back into place.
FFiilltteerr CCaarree IInnddiiccaattoorr
Filtro lights when the filter needs cleaning. IIff tthhee llaauunnddrryy iiss nnoott ddrryyiinngg cchheecckk tthhaatt tthhee ffiilltteerr iiss
nnoott ccllooggggeedd.. TThhee iinnddiiccaattoorr wwiillll aallssoo lliigghhtt wwhheenn tthhee vveennttiinngg hhoossee iiss bblloocckkeedd oorr kkiinnkkeedd..
12
DDoooorr aanndd FFiilltteerr
WWAARRNNIINNGG!!
WWhheenn tthhee ttuummbbllee ddrryyeerr iiss iinn uussee tthhee
ddrruumm aanndd ddoooorr mmaayy bbee VVEERRYY HHOOTT
40001505.qxd 19/08/2004 16:54 Page 12
Refer to the Drying guide table or the fabric labels to select the most suitable programme.
Open the door and load the drum with laundry. Ensure that garments do not hinder closure of the door.
If drying delicate items press the Delicados Sintéticos button to reduce the heat level. Press again on completion, to select high temperature.
HIGH heat setting
LOW heat setting
Turn the 'DRYING TIME' Selector until the required drying time aligns with the dial.
The Planchado Rápido programme provides a conditioning and anti-crease function. The dryer will heat the load for 8 minutes followed by a 2 minute cool down period and is especially good for garments which may have been left for some time prior to ironing, in a linen basket for example. Garments may also become stiffened when dried outside on a washing line or inside on radiators. This process relaxes the creases in the fabric making ironing quicker and easier.
Gently close the door pushing it slowly until you hear the door 'click' shut.
Press the On button. The indicator will light and the drying cycle begins.
The load is dried by tumbling in thermostatically controlled warm air. Cool air (Frío) is used for the last 15 minutes to reduce creasing and cool the load ready for handling.
When the program is fully completed the drum will stop rotating and the dial will point to 0.
Open the door and remove the load.
Clean the filter after every drying cycle to
ensure maximum dryer efficiency.
13
OOppeerraattiioonn
WWAARRNNIINNGG!!
TThhee ddrruumm,, ddoooorr
aanndd llooaadd mmaayy bbee
vveerryy hhoott..
40001505.qxd 19/08/2004 16:54 Page 13
CClleeaanniinngg tthhee ddrryyeerr
Clean the filter after every drying cycle.
After each period of use, wipe the inside of
the drum and leave the door open for a while to allow circulation of air to dry it.
Wipe the outside of the machine and the door with a soft cloth.
DDOO NNOOTT
use abrasive pads or cleaning
agents.
To prevent the door sticking or the build up of fluff periodically clean the inner door and gasket with a damp cloth.
TTeecchhnniiccaall ssppeecciiffiiccaattiioonnss
Drum capacity 115 litres
Maximum load 7.5 kg
Height 85cm
Width 60cm
Depth 60cm
Energy Label Band C
14
IIMMPPOORRTTAANNTT
AAllwwaayyss sswwiittcchh ooffff
aanndd rreemmoovvee tthhee
pplluugg ffrroomm tthhee
eelleeccttrriicciittyy ssuuppppllyy
bbeeffoorree cclleeaanniinngg
tthhiiss aapppplliiaannccee..
FFoorr eelleeccttrriiccaall ddaattaa
rreeffeerr ttoo tthhee
rraattiinngg llaabbeell oonn
tthhee ffrroonntt ooff tthhee
ddrryyeerr ccaabbiinneett
((wwiitthh tthhee ddoooorr
ooppeenn))..
CClleeaanniinngg aanndd RRoouuttiinnee MMaaiinntteennaannccee
40001505.qxd 19/08/2004 17:01 Page 14
WWhhaatt mmiigghhtt bbee tthhee ccaauussee ooff......
DDeeffeeccttss yyoouu ccaann rreemmeeddyy yyoouurrsseellff
Before calling GIAS Service for technical advice please run through the following checklist. A charge will be made if the machine is found to be working or has been installed incorrectly or used incorrectly. If the problem persists after completing the recommended checks, please call GIAS Service, they may be able to assist you over the telephone.
DDrryyiinngg ttiimmee iiss ttoooo lloonngg//ccllootthheess aarree nnoott ddrryy eennoouugghh
Have you selected the correct drying time/programme?
Were the clothes too wet? Were the clothes thoroughly wrung or spin-
dried?
Does the filter need cleaning?
Is the dryer overloaded?
Is the venting hose kinked or blocked?
Has the Delicados Sintéticos option been selected from a previous cycle?
TThhee ddrryyeerr ddooeess nnoott ooppeerraattee
Is there a working electricity supply to the dryer? Check using another appliance such as a table lamp.
Is the plug properly connected to the mains supply?
Is there a power failure?
Has the fuse blown?
Is the door fully closed?
Is the dryer switched on, both at the mains supply and at the machine?
Has the drying time or the programme been selected?
Has the machine been switched on again after opening the door?
TThhee ddrryyeerr iiss nnooiissyy
Switch off the dryer and contact GIAS Service for advice.
TThhee FFiilltteerr CCaarree IInnddiiccaattoorr iiss oonn
Does the filter need cleaning?
Is the venting hose kinked or blocked?
15
TTrroouubblleesshhoooottiinngg
40001505.qxd 19/08/2004 16:54 Page 15
Should there still be a problem with your dryer after completing all the recommended checks, please call GIAS Service for advice. They may be able to assist you over the telephone or arrange for a suitable appointment for an engineer to call under the terms of your guarantee. However, a charge may be made if any of the following applies to your machine:
Is found to be in working order.
Has not been installed in accordance with
the installation instructions.
Has been used incorrectly.
SSppaarreess
AAllwwaayyss uussee ggeennuuiinnee ssppaarreess,, aavvaaiillaabbllee ddiirreecctt ffrroomm GGIIAASS SSeerrvviiccee..
GGIIAASS SSeerrvviiccee
FFoorr sseerrvviiccee aanndd rreeppaaiirrss ccaallll yyoouurr llooccaall GGIIAASS SSeerrvviiccee eennggiinneeeerr..
The manufacturer declines all responsibility in the event of any printing mistakes in this booklet. The manufacturer also reserves the right to make appropriate modifications to its products without changing the essential characteristics.
16
CCuussttoommeerr SSeerrvviiccee
40001505.qxd 19/08/2004 16:54 Page 16
17
40001505.qxd 19/08/2004 16:54 Page 17
IInnttrroodduucccciióónn
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Información de entrega. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
DDeesseemmbbaallaajjee ddeell pprroodduuccttoo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
AAddvveerrtteenncciiaass ssoobbrree sseegguurriiddaadd
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
La colada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Servicio técnico de GIAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
IInnssttaallaacciióónn
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Requisitos eléctricos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Ajuste de las patas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
VVeennttiillaacciióónn
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
PPrreeppaarraacciióónn ddeell mmaatteerriiaall ppaarraa sseeccaarr
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Preparación de la ropa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Clasificación del material para secar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
CCoonnsseejjooss ppaarraa eell sseeccaaddoo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
No secar en secadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Ahorro de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Guía de secado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
CCoonnttrroolleess ee iinnddiiccaaddoorreess
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
PPuueerrttaa yy ffiillttrroo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Modo de abrir la puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Filtro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Control de mantenimiento del filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
OOppeerraacciióónn
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
LLiimmppiieezzaa yy mmaanntteenniimmiieennttoo ddee rruuttiinnaa
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Limpieza de la secadora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
RReessoolluucciióónn ddee pprroobblleemmaass
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
SSeerrvviicciioo ddee aatteenncciióónn aall cclliieennttee
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Servicio técnico de GIAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
18
40001505SPA.qxd 19/08/2004 16:53 Page 18
IInnttrroodduucccciióónn
PPoorr ffaavvoorr lleeaa ccuuiiddaaddoossaammeennttee eessttaass iinnssttrruucccciioonneess yy uuttiilliiccee llaa mmááqquuiinnaa sseeggúúnn ssuuss iinnddiiccaacciioonneess.. EEssttee ffoolllleettoo pprreesseennttaa ddiirreeccttrriicceess iimmppoorrttaanntteess ppaarraa uussoo sseegguurroo,, iinnssttaallaacciióónn yy mmaanntteenniimmiieennttoo,, yy aallgguunnooss ccoonnsseejjooss ppaarraa oobbtteenneerr llooss mmeejjoorreess rreessuullttaaddooss ddee ssuu sseeccaaddoorraa..
Conserve toda la documentación en un lugar seguro para referencia futura o para los dueños futuros
IInnffoorrmmaacciióónn ddee eennttrreeggaa
Por favor verifique que los siguientes artículos hayan sido entregados con el electrodoméstico:
Manual de instrucciones
Tarjeta de garantía
Kit e instrucciones de ventilación
Etiqueta de energía
Desembale la secadora en un lugar cercano al de su instalación definitiva.
11..
Corte con cuidado la base del embalaje y levante una de las esquinas.
22..
Retire la funda de plástico y saque la secadora de la base de poliestireno.
19
VVeerriiffiiqquuee qquuee nnoo ssee
hhaayyaann pprroodduucciiddoo
ddaaññooss aall
eelleeccttrrooddoommééssttiiccoo
dduurraannttee eell ttrraannssppoorrttee..
DDee hhaabbeerrllooss,, llllaammee aall
SSeerrvviicciioo TTééccnniiccoo ddee
GGIIAASS..
SSii nnoo ssee ccuummpplleenn llooss
rreeqquuiissiittooss ddeessccrriittooss
aanntteerriioorrmmeennttee,, eess
ppoossiibbllee qquuee ssee
ppeerrjjuuddiiqquuee llaa sseegguurriiddaadd ddeell
eelleeccttrrooddoommééssttiiccoo.. EEss ppoossiibbllee qquuee ssee llee ccoobbrree uunnaa llllaammaaddaa aall sseerrvviicciioo
ttééccnniiccoo ssii eell pprroobblleemmaa
ccoonn eell eelleeccttrrooddoommééssttiiccoo
eess eell rreessuullttaaddoo ddee uunn
uussoo iinnccoorrrreeccttoo..
DDeesseemmbbaallaajjee ddeell pprroodduuccttoo
DDeesshháággaassee ddee llooss mmaatteerriiaalleess ddee eemmbbaallaajjee ddee
ffoorrmmaa sseegguurraa.. AAsseeggúúrreessee ddee qquuee eessttéénn ffuueerraa ddeell
aallccaannccee ddee llooss nniiññooss,, ddaaddoo qquuee eess uunnaa ffuueennttee
ppootteenncciiaall ddee ppeelliiggrroo..
40001505SPA.qxd 19/08/2004 16:54 Page 19
AAddvveerrtteenncciiaass ssoobbrree sseegguurriiddaadd
IInnssttaallaacciióónn
Verifique que el producto no tenga daños visibles antes de usarlo. En caso de presentar algún daño, no lo use y póngase en contacto con el Servicio técnico de GIAS.
No utilice adaptadores, conectores múltiples ni alargaderas.
No se debe instalar esta máquina en un cuarto de baño ni en una sala de ducha.
Nunca instale la secadora junto a cortinas, y procure que no caigan objetos ni se
acumule nada detrás de la secadora.
UUssoo
AADDVVEERRTTEENNCCIIAA
El uso incorrecto de una secadora puede provocar riesgo de
incendio.
Esta máquina está diseñada para ser utilizada en el hogar, es decir, para secar tejidos y prendas de uso diario.
Esta máquina debe usarse solamente para el propósito para el cual fue diseñada. Las instrucciones para la instalación y el uso deben comprenderse cabalmente antes de hacer funcionar el electrodoméstico.
No toque el electrodoméstico cuando tenga las manos o los pies mojados o húmedos.
No se apoye en la puerta al cargar la secadora ni utilice la puerta para levantar o mover la máquina.
No permita a los niños jugar con la máquina ni los mandos.
AADDVVEERRTTEENNCCIIAA
No use el producto si el filtro de pelusa no está en su lugar o si está
dañado, ya que la pelusa podría arder.
AADDVVEERRTTEENNCCIIAA
En el lugar donde aparezca el símbolo de superficie caliente , el incremento de temperatura durante la operación de la secadora puede exceder los 60 grados centígrados.
Desconecte el enchufe de la red del suministro eléctrico. Siempre debe desenchufar la máquina antes de limpiarla.
No siga usando esta máquina si pareciera tener algún desperfecto.
No hay que dejar que se acumulen lanilla y pelusas en el suelo alrededor de la
máquina.
El tambor del interior puede calentarse mucho. Antes de retirar la ropa de la máquina, siempre deje que ésta termine de enfriarse.
20
40001505SPA.qxd 19/08/2004 16:54 Page 20
LLaa ccoollaaddaa
AADDVVEERRTTEENNCCIIAA
No debe usarse para secar tejidos tratados con líquidos para
limpiado en seco.
AADDVVEERRTTEENNCCIIAA
Los materiales de goma de espuma, en algunas circunstancias, pueden arder por combustión espontánea si se calientan. Espuma plástica, goma de espuma, y materiales semejantes a la goma no son apropiados para secarse en secadora.
NNOO HHAAYY QQUUEE
introducir en la secadora piezas hechas de estos
materiales.
Consulte siempre las etiquetas sobre lavado de las prendas para conocer si se pueden secar en secadora.
Antes de introducir ropa en la secadora, aquélla debe centrifugarse o estrujarse bien. Prendas que escurren agua
NNOO
deben introducirse en la secadora.
Deben sacarse de los bolsillos encendedores y cerillas, y no se debe
NNUUNNCCAA
usar
líquidos inflamables cerca de la máquina.
No se debe
NNUUNNCCAA
introducir cortinas de fibra de vidrio en esta máquina. Puede
producirse irritación de la piel si otras prendas se contaminan con fibras de vidrio.
Las prendas tratadas o contaminadas con productos de limpieza inflamables o líquidos tales como gasolina, aceite para cocinar o aerosoles
NNOO DDEEBBEENN
colocarse
en esta máquina.
TTeemmaass mmeeddiiooaammbbiieennttaalleess
Todos los materiales de embalaje utilizados son ecológicos y reciclables. Por favor deshágase de los materiales de embalaje por medios ecológicos. Su ayuntamiento podrá informarle de los medios actuales de desecho.
Por razones de seguridad cuando se deseche una secadora, desenchufe el cable eléctrico de la toma general, corte el cable y destrúyalo junto con el enchufe. Para evitar que los niños se queden encerrados en la máquina, rompa las bisagras o la cerradura de la puerta.
SSeerrvviicciioo ttééccnniiccoo ddee GGIIAASS
Para la operación segura y eficiente de esta máquina, recomendamos que todo mantenimiento o reparación sea ejecutado únicamente por un ingeniero autorizado del Servicio técnico de GIAS
21
SSii eell eelleeccttrrooddoommééssttiiccoo nnoo ffuunncciioonnaa ccoorrrreeccttaammeennttee oo ssee aavveerrííaa,,
aappáágguueelloo yy ddeessccoonneeccttee eell eenncchhuuffee ddee llaa ttoommaa ddee ccoorrrriieennttee..
CCoonnssuullttee aall SSeerrvviicciioo ttééccnniiccoo ddee GGIIAASS ppaarraa llaa ppoossiibbllee rreeppaarraacciióónn..
40001505SPA.qxd 19/08/2004 16:54 Page 21
RReeqquuiissiittooss eellééccttrriiccooss
Las secadoras están preparadas para funcionar con un voltaje monofásico de 230 V, a 50 Hz. Verifique que el circuito de suministro tenga una corriente nominal de al menos 10 A.
LLaa eelleeccttrriicciiddaadd ppuueeddee sseerr mmuuyy ppeelliiggrroossaa.. EEss iimmpprreesscciinnddiibbllee qquuee eessttaa mmááqquuiinnaa tteennggaa ccoonneexxiióónn aa
ttiieerrrraa.. LLaa ttoommaa ddee ccoorrrriieennttee yy eell eenncchhuuffee ddeell eelleeccttrrooddoommééssttiiccoo
ddeebbeenn sseerr ddeell mmiissmmoo ttiippoo.. NNoo uuttiilliiccee aaddaappttaaddoorreess mmúúllttiipplleess nnii aallaarrggaaddeerraass.. DDeessppuuééss ddee hhaabbeerrssee iinnssttaallaaddoo llaa mmááqquuiinnaa,, eell eenncchhuuffee
ddeebbee qquueeddaarr eenn uunnaa ppoossiicciióónn ffáácciill ddee aallccaannzzaarr eenn eell mmoommeennttoo ddee ddeessccoonneeccttaarrlloo..
Los conductores del cable de conexión eléctrica son de diferentes colores, según la codificación siguiente:
AAzzuull NNEEUUTTRROO MMaarrrróónn CCOONN CCOORRRRIIEENNTTEE VVeerrddee yy aammaarriilllloo CCOONNEEXXIIÓÓNN AA TTIIEERRRRAA Este electrodoméstico CE cumple la Directiva europea
89/336/EEC, 73/23/EEC y sus enmiendas subsiguientes.
AAjjuussttee ddee llaass ppaattaass
Una vez que la máquina esté en su sitio, las patas deben ajustarse para asegurarse de que esté nivelada.
Ajuste las cuatro patas para garantizar que la máquina esté firme y nivelada.
22
EEss ppoossiibbllee qquuee ssee llee
ccoobbrree uunnaa llllaammaaddaa
aall sseerrvviicciioo ttééccnniiccoo ssii
eell pprroobblleemmaa ccoonn eell
eelleeccttrrooddoommééssttiiccoo
eess eell rreessuullttaaddoo ddee
uunnaa iinnssttaallaacciióónn
iinnccoorrrreeccttaa..
SSii ssee ddaaññaarraa eell
ccaabbllee eellééccttrriiccoo ddee
eessttaa mmááqquuiinnaa,,
ddeebbee
rreeeemmppllaazzaarrssee ccoonn
uunn ccaabbllee eessppeecciiaall
qquuee ssee ppuueeddee
oobbtteenneerr
ÚÚNNIICCAAMMEENNTTEE ddeell
SSeerrvviicciioo ddee
rreeccaammbbiiooss ddee
GGIIAASS.. UUnnaa ppeerrssoonnaa
ccaappaacciittaaddaa ddeebbee eennccaarrggaarrssee ddee llaa
iinnssttaallaacciióónn..
IInnssttaallaacciióónn
NNoo eenncchhuuffee eell eelleeccttrrooddoommééssttiiccoo nnii lloo
eenncciieennddaa ccoonneeccttaaddoo aa llaa rreedd eellééccttrriiccaa hhaassttaa
qquuee ssee hhaayyaa ccoommpplleettaaddoo llaa iinnssttaallaacciióónn..
PPaarraa ssuu pprrootteecccciióónn,, hhaayy qquuee iinnssttaallaarr eessttaa
sseeccaaddoorraa ccoorrrreeccttaammeennttee..
EEnn ccaassoo ddee aallgguunnaa dduuddaa aacceerrccaa ddee llaa iinnssttaallaacciióónn,, llllaammee aall SSeerrvviicciioo GGIIAASS ddee
AAtteenncciióónn aall CClliieennttee ppaarraa oobbtteenneerr aasseessoorrííaa..
40001505SPA.qxd 19/08/2004 16:54 Page 22
Debe suministrarse ventilación adecuada en la sala donde esté ubicada la secadora para evitar que los gases de aparatos que quemen otros combustibles, incluyendo llamas abiertas, ingresen en la sala cuando se está usando la secadora.
El aire extraído no debe descargarse dentro de un conducto que sea utilizado para expulsar humos de aparatos que quemen gas u otros combustibles.
Compruebe periódicamente que no esté obstruido el paso de la corriente de aire a través de la secadora.
Después de usar la máquina, revise el filtro de polvo y límpielo si es necesario.
Las tomas y salidas de aire deben mantenerse libres de todo obstáculo. Para que haya suficiente ventilación, no debe haber ningún obstáculo en el espacio que se encuentra entre el fondo de la máquina y el suelo. Debería haber una separación de por lo menos 12 mm entre la máquina y cualquier obstáculo.
Procure que no caigan objetos ni se acumulen detrás de la máquina, ya que éstos pueden tapar la entrada y salida de aire.
NNUUNNCCAA
instale la secadora junto a cortinas.
Si la secadora se instala debajo de una encimera o es empotrada, es imprescindible que se use la manguera de ventilación para sacar el aire húmedo de la secadora, porque de otra manera la recirculación del aire húmedo impedirá que la secadora funcione eficientemente.
La manguera se ensambla e instala en la máquina de la manera señalada.
Se puede instalar la manguera de tal manera que pase por una pared o por una puerta o ventana abierta (fig. 1). La manguera tiene un diámetro de 95 mm (3,75 pulgadas) y se puede extender hasta 1,8 metros (6 pies).
No se recomienda usar mangueras de más de 1,8 metros (6 pies) de longitud porque se disminuirá el rendimiento de la secadora.
CCuuiiddee qquuee llaa mmaanngguueerraa ddee vveennttiillaacciióónn nnoo ssee ddoobbllee,, ppoorrqquuee ddee sseerr aassíí iimmppeeddiirráá eell ffuunncciioonnaammiieennttoo eeffiicciieennttee ddee llaa sseeccaaddoorraa..
23
VVeennttiillaacciióónn
PPAARREEDD
SSEECCAADDOORRAA
1
40001505SPA.qxd 19/08/2004 16:54 Page 23
Antes de usar por primera vez la secadora:
Por favor lea con atención las instrucciones de este manual.
Retire todos los artículos que haya guardado en el interior del tambor.
Con un trapo húmedo, limpie el interior del tambor y de la puerta para quitar el polvo que pueda haberse depositado durante el traslado.
PPrreeppaarraacciióónn ddee llaa rrooppaa
Compruebe que los artículos que propone secar sean apropiados para secadora, de acuerdo a los símbolos sobre cuidado que lleve cada artículo.
Compruebe que todos los cierres estén cerrados, y que no quede nada en los bolsillos. Ponga los artículos al revés. Coloque la ropa en el tambor, sin presionarla, para asegurar que no se enrede.
PPeessoo mmááxxiimmoo ddeell mmaatteerriiaall
Piezas de algodón máx. 7,5 kg
Piezas de fibras sintéticas máx. 3,5 kg
24
PPrreeppaarraacciióónn ddeell mmaatteerriiaall ppaarraa sseeccaarr
NNoo ccaarrgguuee eell
ttaammbboorr eenn eexxcceessoo;;
llooss aarrttííccuullooss
ggrraannddeess,, aall
hhuummeeddeecceerrssee,,
ppuueeddeenn ssuuppeerraarr llaa
ccaarrggaa ddee rrooppaa
mmááxxiimmaa aaddmmiissiibbllee
((ppoorr eejjeemmpplloo:: ssaaccooss
ddee ddoorrmmiirr,,
eeddrreeddoonneess))..
40001505SPA.qxd 19/08/2004 16:54 Page 24
CCllaassiiffiiqquuee llooss aarrttííccuullooss qquuee ssee vvaann aa sseeccaarr ddee llaa ssiigguuiieennttee mmaanneerraa::
SSeeggúúnn llooss ssíímmbboollooss ddee ccuuiiddaaddoo Se encuentran en el cuello o en la costura interior:
Apropiado para secadora.
Usar secadora a alta temperatura.
Usar secadora solamente a baja temperatura.
No secar en secadora.
Si el artículo no tiene etiqueta de lavado, se debe presuponer que no es apropiado para secadora.
SSeeggúúnn llaa ccaannttiiddaadd yy eell ggrroossoorr Cuando la cantidad del material para secar sea mayor que la capacidad de la secadora, separe la ropa de acuerdo a su espesor (por ej. separe las toallas de la ropa interior delgada).
SSeeggúúnn eell ttiippoo ddee tteellaa AAllggooddóónn//hhiilloo::
Toallas, jerseys de algodón, ropa de
cama y mantelería. FFiibbrraass ssiinnttééttiiccaass::
Blusas, camisas, monos, etc. hechos de poliéster o poliamida, y también para mezclas de algodón/fibras sintéticas.
SSeeggúúnn eell ggrraaddoo ddee sseeccaaddoo Clasificar los artículos según como tienen que quedar: listos para planchar, listos para guardar, etc. Para prendas delicadas, presione el botón Delicados Sintéticos para seleccionar una temperatura más baja de secado.
25
40001505SPA.qxd 19/08/2004 16:54 Page 25
NNoo sseeccaarr eenn sseeccaaddoorraa::
Prendas de lana, seda, telas delicadas, medias de nylon, bordados delicados, tela con adornos metálicos, prendas con guarniciones de PVC o de cuero, zapatillas de deporte, piezas voluminosas como sacos de dormir, etc.
AAhhoorrrroo ddee eenneerrggííaa
Se deben poner en la secadora solamente artículos que se hayan estrujado bien o que se hayan centrifugado para quitar el agua. A menos humedad que tengan las prendas que se han de secar, más corto será el tiempo de secado, lo cual ahorrará energía eléctrica.
SSIIEEMMPPRREE
Procure secar el máximo peso permitido de artículos, para economizar tiempo y energía.
Compruebe que el filtro esté limpio antes de iniciar el ciclo de secado.
NNUUNNCCAA
Debe excederse del peso máximo, porque de hacerlo así se malgasta tiempo y energía eléctrica.
Introduzca en la secadora artículos que chorreen agua, porque se puede dañar el aparato.
GGuuííaa ddee sseeccaaddoo
En la tabla se señala el tiempo aproximado de secado, según el tipo de tela y la humedad de la ropa.
26
CCoonnsseejjooss ppaarraa eell sseeccaaddoo
IIMMPPOORRTTAANNTTEE:: NNoo
uussaarr llaa sseeccaaddoorraa
ppaarraa aarrttííccuullooss qquuee
ssee hhaayyaann ttrraattaaddoo
ccoonn llííqquuiiddooss ppaarraa
lliimmppiiaaddoo eenn sseeccoo nnii
ppaarraa pprreennddaass ddee
ggoommaa ((ppeelliiggrroo ddee
iinncceennddiioo oo ddee
eexxpplloossiióónn))..
DDuurraannttee llooss úúllttiimmooss
1155 mmiinnuuttooss,, llaass ppiieezzaass ssiieemmpprree
ggiirraann eenn aaiirree ffrrííoo..
TTeejjiiddoo
ALGODÓN
FIBRAS SINTÉTICAS
FIBRAS ACRÍLICAS
TTEEMMPPEERRAATTUURRAA
SSEELLEECCCCIIOONNAADDAA
ALTA
BAJA
BAJA
PPEESSAADDOO
140-165 Mín
MMEEDDIIAANNOO
70-80 Mín
70-80 Mín
50-65 Mín
LLIIGGEERROO
50-65 Mín
40-55 Mín
30-40 Mín
40001505SPA.qxd 19/08/2004 16:54 Page 26
PPaanneell ddee ccoonnttrrooll yy lluucceess ddee aavviissoo
BBoottóónn OONN ee iinnddiiccaaddoorr
– presione para activar la máquina, y se iluminará el indicador .
Botón
DDeelliiccaaddooss SSiinnttééttiiccooss
– presione para bajar la temperatura para piezas delicadas, y
presione nuevamente para seleccionar temperatura alta.
Temperatura seleccionada ALTA Temperatura seleccionada BAJA
SSeelleeccttoorr ddeell TTIIEEMMPPOO DDEE SSEECCAADDOO
– se selecciona el tiempo de secado o la opción
Planchado Rápido. IInnddiiccaaddoorr CCUUIIDDAADDOO DDEELL FFIILLTTRROO((FFiillttrroo))
– se ilumina cuando hay que limpiar el filtro.
27
CCoonnttrroolleess ee iinnddiiccaaddoorreess
BOTÓN DELICADOS
SINTÉTICOS
BOTÓN ON
(ENCENDIDO)
CONTROL DE
MANTENIMIENTO
DEL FILTRO
SELECTOR DEL
TIEMPO DE
SECADO
40001505SPA.qxd 19/08/2004 16:54 Page 27
MMooddoo ddee aabbrriirr llaa ppuueerrttaa
Tire de la palanca para abrir la puerta. Para poner la secadora en marcha nuevamente, cierre la
puerta y presione On.
FFiillttrroo
IIMMPPOORRTTAANNTTEE:: PPaarraa mmaanntteenneerr llaa sseeccaaddoorraa eenn ccoonnddiicciioonneess ddee ffuunncciioonnaammiieennttoo eeffiicciieennttee,, ccoommpprruueebbee qquuee eell ffiillttrroo ddee ppoollvvoo eessttéé lliimmppiioo aanntteess ddee ccaaddaa cciicclloo ddee sseeccaaddoo..
11..
Tire del filtro hacia arriba.
22..
Abra el filtro de la manera señalada.
33..
Saque las pelusas usando un cepillo suave o con la punta de los dedos.
44..
Rearme el filtro, acoplándolo con un golpe seco, y empújelo nuevamente a su sitio.
EEll ccoonnttrrooll ddee mmaanntteenniimmiieennttoo ddeell ffiillttrroo
Filtro se ilumina cuando hay que limpiar el filtro. SSii llaass ppiieezzaass ppaarraa sseeccaarr nnoo ssee sseeccaann,, vveerriiffiiqquuee qquuee nnoo ssee
hhaayyaa ttaappaaddoo eell ffiillttrroo.. EEll iinnddiiccaaddoorr ttaammbbiiéénn ssee iilluummiinnaa ccuuaannddoo llaa mmaanngguueerraa ddee vveennttiillaacciióónn eessttáá ttaappaaddaa oo eennrroossccaaddaa..
28
PPuueerrttaa yy ffiillttrroo
¡¡AAVVIISSOO!!
CCuuaannddoo llaa sseeccaaddoorraa eessttáá eenn uussoo,, ppuueeddee
qquuee eell ttaammbboorr yy llaa ppuueerrttaa SSEE CCAALLIIEENNTTEENN
MMUUCCHHOO
40001505SPA.qxd 19/08/2004 16:54 Page 28
Consulte la tabla de la guía de secado o las etiquetas de cuidado para seleccionar el programa más adecuado.
Abra la puerta e introduzca la ropa en el tambor, cuidando de que aquélla no estorbe al cerrar la puerta.
Para secar piezas delicadas, presione el botón Delicados Sintéticos para bajar la temperatura. Pulse el botón de nuevo al terminar, para seleccionar temperatura alta.
Temperatura seleccionada ALTA Temperatura seleccionada BAJA
Haga girar el selector ‘TIEMPO DE SECADO’ hasta que el tiempo de secado requerido coincida con el dial.
El programa Planchado Rápido proporciona una función de acondicionamiento y antiarrugas. La secadora calienta las piezas para secar durante 8 minutos, seguido por un período de enfriamiento de 2 minutos, y es especialmente apropiado para ropa que pueda haberse dejado por algún tiempo antes de plancharla, en una canasta de la ropa, por ejemplo. Cuando se ha secado la ropa afuera en una cuerda o en radiadores, dentro de la casa, también a veces se pone rígida. Esta función afloja las arrugas de la ropa, por lo cual se hace más fácil y más rápido el trabajo de planchar.
Cierre la puerta suavemente, empujándola lentamente hasta que oiga un ruido de ‘clic’.
Presione el botón On. Se iluminará el indicador y empieza el ciclo de secado.
La ropa se seca al dar vueltas en aire caliente controlado por termostato. Durante los últimos 15 minutos, se usa aire frío para reducir el arrugado de la ropa y enfriarla para que se pueda manipular.
Al finalizarse todo el programa, el tambor deja de girar y el dial señala 0.
Abra la puerta y saque la ropa.
Para que la secadora funcione con óptima
eficiencia, se debe limpiar el filtro después de cada ciclo de secado.
29
OOppeerraacciióónn
¡¡AAVVIISSOO!!
EEll ttaammbboorr,, llaa ppuueerrttaa yy llaass ppiieezzaass qquuee ssee hhaann sseeccaaddoo
ppuueeddeenn eessttaarr mmuuyy
ccaalliieenntteess..
40001505SPA.qxd 19/08/2004 16:54 Page 29
LLiimmppiieezzaa ddee llaa sseeccaaddoorraa
Limpie el filtro después de cada ciclo de secado.
Cada vez, después de usar la secadora, pase un
trapo por el interior del tambor y deje la puerta abierta por un rato para permitir que circule el aire para secarla.
Con un trapo suave, limpie la parte exterior de la máquina y la puerta.
NNOO
use almohadillas abrasivas ni productos
químicos de limpieza.
Para evitar que la puerta quede pegada o que se acumule pelusa, se debe limpiar la puerta interna y la junta con un trapo húmedo.
EEssppeecciiffiiccaacciioonneess ttééccnniiccaass
Capacidad del tambor 115 litros
Peso máximo que se puede secar 7,5 kg
Altura 85 cm
Ancho 60 cm
Profundidad 60 cm
Categoría de consumo de energía C
30
IIMMPPOORRTTAANNTTEE
AAnntteess ddee lliimmppiiaarr
eessttaa mmááqquuiinnaa,,
ssiieemmpprree ddeebbee
aappaaggaarrllaa yy rreettiirraarr
eell eenncchhuuffee ddee llaa
rreedd ddeell ssuummiinniissttrroo
eellééccttrriiccoo..
PPaarraa ddaattooss
rreeffeerreenntteess aa
eenneerrggííaa eellééccttrriiccaa,,
rreeffiiéérraassee aa llaa
eettiiqquueettaa ddee
hhoommoollooggaacciióónn qquuee
ssee eennccuueennttrraa eenn llaa ppaarrttee ddeellaanntteerraa ddee llaa sseeccaaddoorraa ((ccoonn llaa
ppuueerrttaa aabbiieerrttaa))..
LLiimmppiieezzaa yy mmaanntteenniimmiieennttoo ddee rruuttiinnaa
40001505SPA.qxd 19/08/2004 17:02 Page 30
CCaauussaa ppoossiibbllee ddee......
DDeeffeeccttooss qquuee ppuueeddee ssoolluucciioonnaarr uusstteedd mmiissmmoo
Antes de llamar al Servicio técnico de GIAS para obtener asesoramiento técnico, lea detenidamente la siguiente lista. Se cobrará el servicio técnico si resulta que la máquina funciona correctamente, o si ha sido instalada o utilizada incorrectamente. Si el problema continúa después de completar la verificación recomendada, por favor llame al Servicio técnico de GIAS para recibir asistencia telefónica.
EEll ttiieemmppoo ddee sseeccaaddoo eess eexxcceessiivvaammeennttee llaarrggoo//llaa rrooppaa nnoo ssee sseeccaa ssuuffiicciieenntteemmeennttee
¿Ha seleccionado el tiempo de secado/programa correcto?
¿Estaba la ropa demasiado mojada? ¿La ropa fue bien estrujada o centrifugada?
¿Hace falta limpiar el filtro?
¿Se ha sobrecargado la secadora?
¿Está enroscada o tapada la manguera de ventilación?
¿Se tiene todavía seleccionada la opción Delicados Sintéticos de un ciclo anterior?
LLaa sseeccaaddoorraa nnoo ffuunncciioonnaa
¿Está funcionando el suministro de electricidad hacia la secadora? Compruébelo con otro aparato como una lámpara de mesa.
¿El enchufe está correctamente conectado al suministro de la red?
¿Se ha cortado la electricidad?
¿Se ha quemado el fusible?
¿La puerta está completamente cerrada?
¿La secadora está encendida, tanto en el suministro de electricidad como en la
máquina?
¿Se ha seleccionado el programa o el tiempo de secado?
¿Se ha encendido la máquina después de abrir la puerta?
LLaa sseeccaaddoorraa hhaaccee mmuucchhoo rruuiiddoo
Apague la secadora y póngase en contacto con el Servicio técnico de GIAS para obtener asesoría.
EEll ccoonnttrrooll ddee mmaanntteenniimmiieennttoo ddeell ffiillttrroo eessttáá eenncceennddiiddoo
¿Hace falta limpiar el filtro?
¿Está enroscada o tapada la manguera de ventilación?
31
RReessoolluucciióónn ddee pprroobblleemmaass
40001505SPA.qxd 19/08/2004 16:54 Page 31
Si después de revisar todos los aspectos recomendados persistiera algún problema con la secadora, llame al Servicio GIAS de Atención al Cliente para obtener asesoría. Es posible que le puedan asesorar por teléfono o bien convenir una hora apropiada para que le visite un ingeniero bajo los términos de la garantía. Sin embargo, es posible que se le cobre si alguna de las situaciones siguientes es aplicable a su máquina:
Si se halla en buen estado de funcionamiento.
Si no se ha realizado la instalación de acuerdo a
las instrucciones.
Si se ha usado incorrectamente.
SSeerrvviicciioo ddee rreeccaammbbiiooss
UUttiilliiccee ssiieemmpprree rreeccaammbbiiooss aauuttéénnttiiccooss,, qquuee ssee ppuueeddeenn ccoonnsseegguuiirr aa ttrraavvééss ddeell SSeerrvviicciioo ttééccnniiccoo ddee GGIIAASS..
SSeerrvviicciioo ttééccnniiccoo ddee GGIIAASS
PPaarraa mmaanntteenniimmiieennttoo yy rreeppaarraacciioonneess,, llllaammee aall iinnggeenniieerroo ddeell SSeerrvviicciioo ttééccnniiccoo ddee GGIIAASS llooccaall..
El fabricante no se hace responsable de los errores de imprenta que puedan existir en este folleto. El fabricante también se reserva el derecho de efectuar modificaciones a sus productos sin cambiar las características esenciales.
32
SSeerrvviicciioo ddee aatteenncciióónn aall cclliieennttee
40001505SPA.qxd 19/08/2004 16:54 Page 32
40001505
40001505.qxd 19/08/2004 16:54 Page 18
Loading...