40000414English.fm Page 1 Friday, August 15, 2003 4:06 PM
OHDV6
English1-11
®
Deutsch12-22
Español23-33
Português34-44
40000414English.fm Page 2 Friday, August 15, 2003 4:06 PM
ENGLISH
Safety reminders
WARNING Check that the product has no
visible signs of damage before use. If damaged
do not use and please contact GIAS Service.
WARNING Do not use the product if the fluff
filter is not in position or is damaged; fluff
could be ignited.
WARNING Foam rubber materials can, under
certain circumstances, when heated become
ignited by spontaneous combustion. Foam
plastic, foam rubber and rubber-like material
are not suitable for tumble drying. Articles
made from these materials MUST NOT be
placed in the dryer.
Always refer to the laundry care labels for
directions on suitability for drying.
WARNING Misuse of a tumble dryer may
create a fire hazard.
WARNING Where the hot surface symbol
is located the temperature rise during operation
of the tumble dryer may be in excess of 60° C.
User's manual. This machine should only be
used for its intended purpose as described in
this manual. Ensure that it is fully understood
before operating.
Installation. This machine should not be
installed in a bathroom or shower room.
Never install the dryer against curtains and be
sure to prevent items from falling or collecting
behind the dryer.
Ventilation. Adequate ventilation must be
provided in the room where the tumble dryer is
located to prevent gases from appliances burning
other fuels, including open fires, being drawn into
the room during operation of the tumble dryer.
Exhaust air must not be discharged into a flue
which is used for exhausting fumes from
appliances burning gas or other fuels.
Check regularly that the air flowing through the
dryer is not restricted:
Check the fluff filter after use, and clean, if
necessary.
The venting hose or duct should be checked
periodically and any accumulation of fluff
removed.
The inlet and outlets should be kept free from
obstructions.
If the dryer is used frequently the period
between checks should be reduced accordingly.
Dryness. Clothes should be spin dried or
thoroughly wrung before they are put into the
tumble dryer. Clothes that are dripping wet
should NOT be put into the dryer.
Lighters and matches must not be left in
pockets and NEVER use flammable liquids
near the machine.
Glass fibre curtains should never be put in this
machine. Skin irritation may occur if other
garments are contaminated with the glass fibres.
Garments treated or contaminated with
flammable cleaning sprays or liquids such as
petrol, cooking oil or aerosol sprays must not be
put in this machine.
Lint or fluff must not be allowed to collect on
the floor around the outside of the machine.
Cool down period. The drum inside may be
very hot. Always allow the dryer to complete
the cool down period before removing the
laundry.
Faults. Do not continue to use this machine if it
appears to be faulty.
After use. Remove the plug from the electricity
supply. Always remove the plug before cleaning
the appliance.
Supply cord. If the supply cord on this
appliance is damaged, it must be replaced by a
special cord which is only available from GIAS
Service or an authorised dealer.
GIAS Service. To ensure the continued safe and
efficient operation of this appliance we
recommend that any servicing or repairs are only
carried out by an authorised service engineer.
2
40000414English.fm Page 3 Friday, August 15, 2003 4:06 PM
ENGLISH
Safety reminders2Opening the door6
Electrical requirements3Filter6
Ventilation requirements4Drying guide7
Preparing the load5Controls & indicators 8
Clothes preparation5Operation 9
Maximum drying weight5Cleaning the dryer10
Sorting the load5Technical specification10
Do not tumble dry5Trouble shooting11
Energy saving5
PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS THOROUGHLY
This appliance must be operated in accordance with the instructions given in this manual.
It is for domestic use only in drying household textiles and garments where a water solution
has been used in the cleaning process. It MUST NOT be used with dry cleaning fluids. For
your safety, this dryer must be correctly installed.
If there is any doubt about installation, call GIAS Service for advice.
Before using the tumble dryer for the
first time:
● please read this instruction book
thoroughly.
● remove all items packed inside drum.
● wipe the inside of the drum and door
with a damp cloth to remove any dust
which may have settled in transit.
IMPORTANT: This dryer must only be
used for drying household textiles and
garments where a water solution has
been used for the cleaning process.
DO NOT tumble dry fabrics treated with
dry cleaning fluids.
Electrical requirements
WARNING!
ELECTRICITY CAN BE
EXTREMELY DANGEROUS.
THIS APPLIANCE MUST BE
EARTHED.
This appliance is fitted with a moulded-on
non-rewireable plug.
The plug should be accessible for
disconnection after the appliance has been
installed.
IMPORTANT: The wires in the mains
lead are coloured in accordance with the
following code:
Blue-NEUTRAL
Brown-LIVE
Green-and-yellow-EARTH
If the supply cord on this appliance is
damaged, it must be replaced by a
special cord which is only available from
GIAS Service or an authorised GIAS
Dealer.
3
40000414English.fm Page 4 Friday, August 15, 2003 4:06 PM
ENGLISH
Installation and
Ventilation requirements
1
SUPPLY CORD
AIR INLET
VENTS
HOT AIR
OUTLET
IMPORTANT: This dryer must be
installed such that the air inlets and
outlets are not restricted (fig. 1).
There should be a gap of at least 12 mm
(0.5 inches) between the sides and rear of
the machine and the surrounding walls and
cabinets.
To ensure adequate ventilation the space
between the bottom of the machine and the
floor must not be obstructed.
NEVER install the dryer up against
curtains.
Prevent items from falling or collecting
between the sides and rear of the dryer as
these may obstruct the air inlet and outlets.
A venting hose is supplied with this
tumble dryer.
The use of the venting hose to exhaust hot
air to the external atmosphere is strongly
recommended to ensure maximum drying
efficiency. Protect the external outlet from
prevailing winds to ensure back-draughts
do not reduce the drying performance.
If the dryer is installed under a worktop or
built-in, it is essential to use the venting
hose to carry the hot moist air away from
the dryer otherwise re-circulation of the
moist air will prevent the dryer from
working efficiently.
The hose may be fitted through a wall or
through an open door or window (fig. 2).
The hose is 95 mm (3.75 inches) in
diameter and will extend up to 1.8 metres
(6 feet).
Venting hoses longer than 1.8 metres
(6 feet) are not recommended as the dryer
performance will be reduced.
Ensure that the venting hose is not
kinked as this will prevent the dryer
from working efficiently.
2
4
40000414English.fm Page 5 Friday, August 15, 2003 4:06 PM
ENGLISH
Preparing the load
Before using the dryer for the first time
wipe the inside of the drum and door with a
damp cloth.
Make sure that the laundry you are going to
dry is suitable for drying in a tumble dryer,
as shown by the care symbols on each item.
Clothes preparation
Check that all fastenings are closed and that
pockets are empty. Turn the articles inside
out. Place clothes loosely in the drum to
make sure that they don’t get tangled.
Do not overload the drum, particularly
when drying large items, otherwise, the
laundry may stick to the drum and not dry
evenly.
Maximum drying weight
● Cottons Max. 6 kg
● Synthetics Max. 3 kg
Sort the load as follows:
A) By care symbols
On the collar or inside seam:
Suitable for tumble drying.
Tumble drying at high temperature.
Tumble drying at low temperature only.
DO NOT tumble dry.
B) By amount and thickness
Whenever the load is bigger than the
dryer capacity, separate clothes
according to thickness (e.g. towels
from thin underwear).
C) By type of fabric
Cottons/linen: Towels, cotton jersey,
bed and table linen.
Synthetics: Blouses, shirts, overalls,
etc. made of polyester or polyamid, as
well as for cotton/synthetic mixes.
D) By drying level
● Sort into: iron dry, cupboard dry, etc.
● For delicate articles press the ‘CLASE
TEJIDOS’ button to select low drying
temperature.
Do not tumble dry:
Woollens, silk, delicate fabrics, nylon
stockings, delicate embroidery, fabrics
with metallic decorations, garments with
PVC or leather trimmings, training shoes,
bulky items such as sleeping bags, etc.
IMPORTANT: Do not dry articles
which have been treated with a dry
cleaning fluid or rubber clothes (danger
of fire or explosion).
Energy saving
Only put into the tumble dryer laundry
which has been thoroughly wrung or spindried. The drier the laundry the shorter the
drying time thus saving electricity.
ALWAYS try to dry the maximum weight
of laundry, this will save time and
electricity.
NEVER exceed the maximum weight, this
will waste time and electricity.
ALWAYS check that the filter is clean
before every drying cycle.
NEVER put dripping wet items into the
tumble dryer, this may damage the
appliance.
5
40000414English.fm Page 6 Friday, August 15, 2003 4:06 PM
ENGLISH
Opening the door
Pull on handle to open the door (fig. 3).
3
To restart the dryer, close the door and
press the ‘ON’ button.
WARNING!
WHEN THE TUMBLE DRYER
IS IN USE THE DRUM AND
DOOR MAY BE VERY HOT.
Filter
IMPORTANT: To maintain the
efficiency of the dryer check that the
fluff filter is clean before each drying
cycle.
4
1. Pull the filter upwards (fig. 4).
2. Open filter as shown (fig. 5).
5
3. Gently remove lint using a soft brush or
your fingertips.
4. Snap the filter together and push back
into place.
Filter Care Indicator (‘LIMPIEZA
FILTRO’)
Lights when the filter needs cleaning.
If the laundry is not drying check that the
filter is not clogged. The indicator will also
light when the venting hose is blocked or
kinked.
6
40000414English.fm Page 7 Friday, August 15, 2003 4:06 PM
ENGLISH
Drying guide
The table shows approximate drying times, depending on the type of fabric and dampness
of the clothes.
HEAT SETTING HEAVY LOAD MEDIUM LOAD LIGHT LOAD
COTTONHIGH120-140 Min65-80 Min50-65 Min
SYNTHETICSLOW100-120 Min55-65 Min40-50 Min
ACRYLICSLOW50-65 Min40-55 Min30-40 Min
PRE-IRON PROGRAM: RELAXES CREASES – EASIER TO IRON
REMEMBER: During the last 10 minutes the load is always tumbled in cool air.
For delicate fabrics select the ‘CLASE TEJIDOS’ button for all Drying Programmes. This
reduces the drying temperature to protect your garments.
7
40000414English.fm Page 8 Friday, August 15, 2003 4:06 PM
ENGLISH
Control panel and indicator lights
2
1
1. ‘ON’ button and indicator – press to switch on, the indicator will light.
2. ‘CLASE TEJIDOS’ button – press to reduce the heat level for delicate items, press
again to select high temperature
HIGH Heat setting
LOW Heat setting
3. Drying time dial – selects drying time or pre-ironing (planchado rápido) option.
4. ‘LIMPIEZA FILTRO’ indicator lights when filter needs cleaning.
.
4
3
8
40000414English.fm Page 9 Friday, August 15, 2003 4:06 PM
ENGLISH
Operation
1. Open the door and load the drum with
laundry. Ensure that garments do not
hinder closure of the door.
2. If drying delicate items press the
‘CLASE TEJIDOS’ button to reduce
the heat level. Press again on
completion, to select high temperature.
HIGH Heat setting
LOWLOW Heat setting
3. Turn Drying Time dial until the
required drying time aligns with the
symbol
The PLANCHADO RÁPIDO setting
shown by the symbol on the
Drying Time dial provides a
conditioning and anti-crease function.
The dryer will heat the load for 8
minutes followed by a 2 minute cool
down period and is especially good for
garments which may have been left for
some time prior to ironing, in a linen
basket for example. Garments may also
become stiffened when dried outside
on a washing line or inside on
radiators. The PLANCHADO
RÁPIDO process relaxes the creases in
the fabric making ironing quicker and
easier.
4. Gently close the door pushing it slowly
until you hear the door ‘click’ shut.
5. Press the ‘ON’ button. The indicator
will light and the drying cycle begins.
●
.
6. The load is dried by tumbling in
thermostatically controlled warm air.
Cool air is used for the last 10 minutes
to reduce creasing and cool the load
ready for handling.
7. When the program is fully completed
the drum will stop rotating and the dial
will point to the symbol
Open the door and remove the load.
WARNING!
THE DRUM, DOOR AND LOAD
MAY BE VERY HOT.
8. Clean the filter after every drying cycle
to ensure maximum dryer efficiency.
(See ‘Filter’ section.)
●
.
9
40000414English.fm Page 10 Friday, August 15, 2003 4:06 PM
ENGLISH
Cleaning the dryer
IMPORTANT: Always switch off and
remove the plug from the electricity
supply before cleaning this appliance.
Clean the filter after every drying cycle.
After each period of use, wipe the inside of
the drum and leave the door open for a
while to allow circulation of air to dry it.
Wipe the outside of the machine and the
door with a soft cloth.
DO NOT use abrasive pads or cleaning
agents.
To prevent the door sticking, periodically
clean the door gasket with a ‘non-scratch
cream cleaner.’
Technical specifications
Drum capacity115 litres
Maximum load6 kg
Height85 cm
Width60 cm
Depth60 cm
Energy Label BandC
Note: For electrical data refer to the rating
label on the front of the dryer cabinet (with
the door open).
10
40000414English.fm Page 11 Friday, August 15, 2003 4:06 PM
ENGLISH
Trouble shooting
Should your dryer operate incorrectly,
check the following points before calling
for a service engineer.
Drying time is too long/clothes are not
dry enough:
● Have you selected the correct drying
time/program? Go to page 7.
● Were the clothes too wet? Were the
clothes thoroughly wrung or spindried?
● Does the filter need cleaning? Go to
page 6.
● Is the dryer overloaded? Go to page 5.
● Is the venting hose kinked or blocked?
Go to page 4.
● Is the load too small? Go to page 9.
● Has the ‘CLASE TEJIDOS’ option
been selected from a previous cycle?
Go to page 8.
The dryer does not operate:
● Is there a working electricity supply to
the dryer? Check using another
appliance such as a table lamp.
● Is the plug properly connected to the
mains supply?
● Is there a power failure?
● Has the fuse blown?
● Is the door fully closed? Go to
page 9.
● Is the dryer switched on, both at the
mains supply and at the machine? Go to
page 8.
● Has the drying time or the program
been selected? Go to page 8.
● Has the ‘ON’ button been pressed after
opening the door? Go to page 6.
Filter Care Indicator on
● Does the filter need cleaning? Go to
page 6.
● Is the venting hose kinked or blocked?
Go to page 4.
If the supply cord on this appliance is
damaged, it must be replaced by a special
cord which is only available from GIAS
Service or an authorised GIAS Dealer.
Should there still be a problem with your
dryer after completing all the
recommended checks, please call GIAS
Service for advice. They may be able to
assist you over the telephone or arrange for
a suitable appointment for an engineer to
call under the terms of your guarantee.
However, a charge may be made if any of
the following applies to your machine:
● Is found to be in working order.
● Has not been installed in accordance
with the installation instructions.
● Has been used incorrectly.
11
German 40000414.fm Page 12 Friday, August 15, 2003 4:07 PM
DEUTSCH
Sicherheitshinweise
WARNUNG Überprüfen Sie vor dem
Gebrauch, ob das Produkt sichtbare Schäden
aufweist. Verwenden Sie es nicht, wenn es
beschädigt ist, und wenden Sie sich bitte an den
GIAS-Service.
WARNUNG Verwenden Sie das Produkt nicht,
wenn das Flusensieb nicht richtig eingebaut oder
beschädigt ist; Flusen könnten Feuer fangen.
WARNUNG Wenn Schaumgummimaterialien
heiß werden, können sie sich unter bestimmten
Bedingungen plötzlich entzünden. Textilien, die
Schaumplastik, Schaumgummi und
gummiähnliche Materialien enthalten, eignen
sich nicht für das Trocknen im Wäschetrockner.
Füllen Sie AUF KEINEN FALL Textilien aus
diesen Materialien in den Trockner ein.
Sehen Sie immer auf den Pflegeetiketten nach,
ob das Material für das Trocknen geeignet ist.
WARNUNG Zweckentfremdung des Trockners
kann zu Brandgefahr führen.
WARNUNG An der Stelle, an der sich das
Symbol für heiße Flächen befindet, kann die
Temperatur während des Trocknerbetriebs auf
über 60 °C steigen.
Gebrauchsanleitung. Verwenden Sie dieses
Gerät nur für die vorgesehenen Zwecke gemäß
der Anleitung. Lesen Sie die
Gebrauchsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie
den Trockner in Betrieb nehmen.
Aufstellung. Installieren Sie das Gerät nicht in
einem Badezimmer oder Duschraum.
Stellen Sie den Trockner nie in der Nähe von
Vorhängen auf. Achten Sie darauf, dass keine
Gegenstände hinter den Trockner fallen oder
sich dort ansammeln können.
Entlüftung. In dem Raum, in dem sich der
Trockner befindet, muss eine ausreichende
Entlüftung vorhanden sein, um zu verhindern,
dass Gase aus der Verbrennung anderer
Brennstoffe, zum Beispiel offene Feuer,
während des Trocknerbetriebs in den Raum
gesogen werden.
Die Abluft darf nicht in einen Kaminschacht
geleitet werden, der für das Ableiten von Rauch
aus der Verbrennung von Gas oder anderen
Brennstoffen verwendet wird.
Prüfen Sie regelmäßig die reibungslose
Luftzirkulation im Trockner:
Überprüfen Sie nach Gebrauch das Flusensieb
und reinigen Sie es, wenn es erforderlich ist!
Der Abluftschlauch oder -kanal sollte
regelmäßig nachgesehen und angesammelte
Flusen entfernt werden.
Die Ansaug- und Abluftanschlüsse dürfen nicht
zugestellt werden.
Bei regelmäßiger Benutzung des Trockners sind
die Kontrollabstände entsprechend kürzer zu
halten.
Restfeuchte. Textilien vor dem Einfüllen in den
Trockner erst schleudern oder gründlich
auswringen. Füllen Sie KEINE tropfnassen
Textilien in den Trockner.
Feuerzeuge und Streichhölzer unbedingt aus
den Taschen entfernen und AUF KEINEN
FALL mit feuergefährlichen Flüssigkeiten in
der Nähe der Maschine hantieren.
Keine Vorhänge aus Glasfasermaterial in die
Maschine füllen. Kommen andere Textilien mit
Glasfasern in Berührung, so kann dies zu
Hautreizungen führen.
Kleidungsstücke, die mit feuergefährlichen
Reinigungssprays oder Flüssigkeiten wie
Benzin, Speiseöl oder Aerosolsprays behandelt
oder verunreinigt sind, dürfen nicht in dieser
Maschine getrocknet werden.
Fusseln oder Flusen dürfen sich nicht auf dem
Fußboden im Bereich um die Maschine
ansammeln.
Abkühlphase. Die Trommel in dem Gerät kann
sehr heiß werden. Lassen Sie den Trockner stets
vollständig bis zum Ende der Abkühlphase
laufen, bevor Sie die Wäsche herausnehmen.
Störungen. Benutzen Sie die Maschine bei
vermuteten Störungen nicht weiter.
Nach Gebrauch. Ziehen Sie den Stecker aus
der Steckdose! Ziehen Sie vor dem Reinigen
des Geräts immer den Stecker heraus!
Netzleitung. Ist das Kabel des Geräts
beschädigt, muss es durch ein spezielles Kabel
ersetzt werden, das nur beim GIAS-Service
oder einem zugelassenen Händler erhältlich ist.
GIAS-Service. Um einen sicheren und
einwandfreien Betrieb dieses Geräts zu
gewährleisten, empfehlen wir, alle Wartungs- und
Reparaturarbeiten nur von einem zugelassenen
Kundendiensttechniker durchführen zu lassen.
12
German 40000414.fm Page 13 Friday, August 15, 2003 4:07 PM
DEUTSCH
Sicherheitshinweise 12Energiesparen 15
Elektro-Anschluß 13Öffnen der Tür 16
Abluftsysteme 14Sieb 16
Vorbereitung der Füllung 15Trocknungswerte 17
Vorbereitung der Textilien 15Schalterblende & Anzeigen18
Maximales Fassungsvermögen Betrieb 19
(Trockengewicht) 15Reinigung des Trockners 20
Sortierung der Füllung 15Technische Daten20
Nicht für den Trockner Bei Betriebsstörungen21
geeignet15Garantie22
GEBRAUCHSANLEITUNG BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN
Dieses Gerät muß gemäß der Anweisungen dieser Gebrauchsanleitung benutzt werden. Es ist
nur für die Trocknung von Haushaltstextilien und Kleidungsstücken geeignet, die mit Wasser
gewaschen wurden. Der Trockner DARF AUF KEINEN FALL mit chemischen Reinigungsflüssigkeiten in Berührung kommen. Zu Ihrer eigenen Sicherheit muß der Trockner richtig
installiert werden.
Sollten Sie bezüglich der Installation Fragen haben, wenden Sie sich an den GIAS-Service.
Bevor Sie den Trockner das erste Mal
benutzen:
● lesen Sie die Gebrauchsanleitung bitte
sorgfältig durch!
● entfernen Sie alle in der Trommel
befindlichen Gegenstände!
● wischen Sie die Innenseiten der Trommel
und Tür mit einem feuchten Tuch aus, um
den beim Transport eventuell dort
angesammelten Staub zu entfernen.
WICHTIG: Dieser Trockner darf nur für
die Trocknung von Haushaltstextilien und
Kleidungsstücken benutzt werden, die
vorher in Wasser gewaschen worden sind.
AUF KEINEN FALL Stoffe in der
Maschine trocknen, die mit chemischen
Reinigungsmitteln behandelt wurden.
Elektro-Anschluß
WARNUNG!
STROM KANN
LEBENSGEFÄHRLICH SEIN.
DIESES GERÄT MUSS AN EINE
SCHUTZKONTAKTSTECKDOSE
ANGESCHLOSSEN SEIN.
Das Gerät ist mit einem geschweißten Stecker
ausgestattet.
Der Stecker ist so anzubringen, daß er nach
der Installation des Geräts leicht aus der
Steckdose zu ziehen ist.
WICHTIG: Die Drähte im
Netzanschlußkabel sind farblich gemäß
folgendem Code unterschieden:
Blau – NEUTRAL
Braun– STROMFÜHREND
Grün-Gelb– ERDE
Ist das Kabel des Geräts beschädigt, muß
es durch ein spezielles Kabel ersetzt
werden, das nur beim GIAS-Service oder
einem zugelassenen GIAS-Händler
erhältlich ist.
13
German 40000414.fm Page 14 Friday, August 15, 2003 4:07 PM
DEUTSCH
Installation und
Abluftsysteme
1
NETZLEITUNG
LUFTANSAUGÖFFNUNG
HEISSLUFTABZUG
WICHTIG: Der Trockner ist so zu
installieren, daß die Ansaug- und
Abluftanschlüsse nicht blockiert werden
(Abb. 1).
Es ist ein Zwischenraum von mindestens
12 mm zwischen beiden Seitenteilen, der
Rückseite der Maschine und den sie
umgebenden Wänden und Schränken
einzuhalten.
Um eine richtige Abluft zu gewährleisten,
muß die Fläche zwischen dem Boden der
Maschine und dem Fußboden frei bleiben.
Der Trockner darf AUF KEINEN FALL in
der unmittelbaren Nähe von Vorhängen
aufgestellt werden.
Achten Sie darauf, daß keine Gegenstände
zwischen beiden Seitenteilen und der
Rückseite des Trockners fallen und sich dort
ansammeln, da hierdurch die Ansaug und
Abluftanschlüsse blockiert werden können.
Mit dem Trockner wird ein
Abluftschlauch mitgeliefert.
Um ein maximales Trocknungsergebnis zu
gewährleisten, empfehlen wir unbedingt die
Anwendung des Abluftschlauchs, mit dessen
Hilfe die Heißluft nach draußen geleitet wird.
Schützen Sie die externe Abzugsöffnung vor
Windeinflüssen, um sicherzustellen, daß kein
Rücksog die Trocknungsleistung reduziert.
Ist der Trockner unter einer Arbeitsplatte
installiert oder eingebaut, muß der
Abluftschlauch benutzt werden, um die
feucht-heiße Luft aus dem Trockner zu leiten,
da eine Rückzirkulation feuchter Luft
andernfalls den Trocknungsvorgang
beeinträchtigt.
Der Schlauch kann durch eine Wand, offene
Tür oder ein offenes Fenster geführt werden
(Abb. 2). Er hat einen Durchmesser von
95 mm und ein Ausdehnungsvermögen von
bis zu 1,8 m.
Abluftschläuche mit einer Länge von mehr
als 1,8 m sind nicht zu empfehlen, da sonst
die Trockenleistung vermindert wird.
Achten Sie darauf, daß der Abluftschlauch
nicht abgeknickt ist, da sonst die Funktion
des Trockners beeinträchtigt werden
kann.
2
14
Loading...
+ 31 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.