Hoover HNF6137-88M Schematic

Page 1
W.MACHINE/WASHER-DRYER
31000799 HNF6137-88M
Service Manual
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
31000799 HNF6137-88M 0441 (08/10/2004)
Ricambio Part No. Piece
Ref. Descrizione - Description - Beschreibung - Descripcion
10 Timer/select. knob 97924102 0528 (04/07/2005) 10 Timer/select. knob 09200509 0528 (04/07/2005)
10a Timer knob support 41009496 0528 (04/07/2005)
14l Knob 97923599
15 Cam disc 03850313 0528 (04/07/2005)
19a Button 0/1 41010366
31 Control panel 40002138 0528 (04/07/2005) 31 Control panel 40003218 0528 (04/07/2005)
32 Dispenser drawer front 40001974
47 Table top front frame 41010368
48 R/H side frame 41010371
48a L/H side frame 41010372
49 Top rear frame 41010373
E-Teil Pieza
Inizio Beginning Debut Begin Inicio
Fine Ending Fin End Fin
49g Trade mark plate 91617795
51 Work top 41011735
59a Latch guide fix.screw 91402201
60 Hinge 41010676
61 Counter ring 40000966
62 Door surround 41012243
63 Door glass 91600903
65a Door catch with spring service pack 97924201
67 Glass door with frame 41012244
76 Cabinet assy 04230909
77 Rear panel 97911044
78 Socle 41006148
79 Rear foot 92606474
80 Front foot 92692300
94c Filter knob with gasket 06015493
96 Gasket 92606391
97c Stopper x drain/recycle pump 97918437
97d Filt hous w/filter cartridge 91941772
101 Dispenser drawer 03870775 0528 (04/07/2005)
Copyright 2011 Gias S.r.L.
Page 7
31000799 HNF6137-88M 0441 (08/10/2004)
Ricambio Part No. Piece
Ref. Descrizione - Description - Beschreibung - Descripcion
101 Dispenser drawer 41013614 0528 (04/07/2005)
103 Rack 41005935 0528 (04/07/2005)
109 Dispenser bottom section assy 03870710 0528 (04/07/2005)
109b Dispenser bottom section 41013608 0528 (04/07/2005)
110 Dispenser top section 03870774 0528 (04/07/2005) 110 Dispenser top section 41013609 0528 (04/07/2005)
111 Water injector nozzle 92149327 0528 (04/07/2005)
112 Distribution connecting rod 92884212 0528 (04/07/2005)
113 Lever 97910582 0528 (04/07/2005)
114 Driving lever 41000950 0528 (04/07/2005)
114a Hose clip 92470061
116 Cam 06012915 0528 (04/07/2005)
118 Spring 92483148 0528 (04/07/2005)
E-Teil Pieza
Inizio Beginning Debut Begin Inicio
Fine Ending Fin End Fin
131 Hose clip 92470020
132 Hose 03320035 0528 (04/07/2005) 132 Hose 40003162 0528 (04/07/2005)
133 Hose clip 92470012
134 Solenoid valve 25686057 0528 (04/07/2005) 134 Solenoid valve 41013615 0528 (04/07/2005)
138 Drain hose 92693373
138a Drain house elbow 92689587
138b Hose clamp 92895051
141 Rubber washer 92485226
142c Blue safety fill hose 41003907
151e Motorized selector 16 settings 41007709 0528 (04/07/2005)
151f selector 16 settings 41014502 0528 (04/07/2005)
153 Pressure switch 40001161
157 Wiring harness 40001383 0528 (04/07/2005) 157 Wiring harness 40002873 0528 (04/07/2005)
157n Timer harness 91201360
157r Harness x potentiometer 91201364
157x Flat cable 41005128
158 Mains block 91623678
Copyright 2011 Gias S.r.L.
Page 8
31000799 HNF6137-88M 0441 (08/10/2004)
Ricambio Part No. Piece
Ref. Descrizione - Description - Beschreibung - Descripcion
161d Drain/recycle pump complete 97922819
162 Door safety device 91201208
164 Anti jamming filter radio 41010141
178 Motor connector 27719213
202 Drum 41002232
203 Tub 40000988 0614 (03/04/2006) 203 Tub 40004214 0614 (03/04/2006)
204a Front flange 04240204
205 Drum shaft assy 41001233
211 Bolt 97923490
215 Tub gasket 92131689
217 Seal retainer 91406201
218 Bearing 09170838
E-Teil Pieza
Inizio Beginning Debut Begin Inicio
Fine Ending Fin End Fin
219 Bolt 21446068
221 Nut 92424209
224 Bearing 24152043
225a Gasket 92445626
230 Tub gasket clip 91750458
230a Tub gasket clip 90488603
232 Heater holder 97910301
242a R/H support spring 41003859
242b L/H support spring 41003858
244 Washer 92430206
244a Counter weight washer 97923615
246 Bolt 92419472
246a Bolt 97911507
246b Slide 09078825
246c Clamp 97910061 0614 (03/04/2006)
247 Upper balance weight 97910491
248 Lower balance weight 41001227
251a Telescopic shock absorber 04320358 0614 (03/04/2006)
Copyright 2011 Gias S.r.L.
Page 9
31000799 HNF6137-88M 0441 (08/10/2004)
Ricambio Part No. Piece
Ref. Descrizione - Description - Beschreibung - Descripcion
251a Telescopic shock absorber 41017168 0614 (03/04/2006)
251c Washer 97910509
251d Nut 97915565
251e Shoch absorber pin 41017173 0614 (03/04/2006)
251f Antinoise bush 41017169 0614 (03/04/2006)
259 Support 92673961
271 Door gasket 41008852
272 Discharge pipe 41001241
273 Fill pipe 91620033
274 Pressure switch air chamber 06012804
275 5x8 hose 66655731
276 Steam hose 41004256 0528 (04/07/2005) 276 Steam hose 03860581 0528 (04/07/2005)
E-Teil Pieza
Inizio Beginning Debut Begin Inicio
Fine Ending Fin End Fin
278a Hose clip d44 92470137
286 Heater 41003027
287m NTC probe 91201325
290 Drum pulley 97910376
292 Drive belt 92130442
292b Bottom panel 04230907
292c Clips 92473636
328 Control panel electronic module 41010895
328f Pcb protection 41011311
330 Screw x hinge 97918445
422 Circlip 91941775
466 Plug 09086935
470 Clip 92470038
473a Commutator motor SOLE-ACC 41002728
479i Coreboard 32K programmed 09200348 0528 (04/07/2005) 479i Coreboard 32K programmed 09200873 0528 (04/07/2005)
479m Electronic control 32K not programmed 41011826 0528 (04/07/2005) 479m Electronic control 32K not programmed 41014397 0528 (04/07/2005)
483a Brush with brush holder 49000466
487 Special bolt 09183567
Copyright 2011 Gias S.r.L.
Page 10
31000799 HNF6137-88M 0441 (08/10/2004)
Ricambio Part No. Piece
Ref. Descrizione - Description - Beschreibung - Descripcion
488 Rivet 92466655
491 Mains cable 91200200
500 Hose clip 92470046
509 Potentiometer 91201367
547 Module protection 91601842
547a Module protection cover 91601843
558 Support bracket 92884204 0528 (04/07/2005) 558 Support bracket 91800570 0528 (04/07/2005)
588 Siphon 41000762 0528 (04/07/2005) 588 Siphon 41013613 0528 (04/07/2005)
602 Shock-absorb.conn.bracket 92898790 0614 (03/04/2006) 602 Shock-absorb.conn.bracket 41017172 0614 (03/04/2006)
632 Control support plate 91802090 0528 (04/07/2005)
643 Door handle assembly 40000967
E-Teil Pieza
Inizio Beginning Debut Begin Inicio
Fine Ending Fin End Fin
734 Timer protection 91602473
806 Door upper hinge 41010385
807 Door lower hinge 41010386
828b Tach.coil 49000464
831 Thermostat hole stopper 92898394
832 Discharge pipe circlip 91408004
833 Upper counterweight support 92898915
834 Lower counterweight supp. 92898923
835a Magnet 49000465
840 Drum paddle 41001234
841 Drum paddle fixing screw 92419555
848 Plug 92943216
1019 Instruction for use 40002141
Copyright 2011 Gias S.r.L.
Page 11
31000799 HNF6137-88M 0441 (08/10/2004) - Modifications History -
Fine Ending Fin End Fin
Ref. Descrizione - Description - Beschreibung - Descripcion
Ricambio Part No. Piece E-Teil Pieza
Inizio Beginning Debut Begin Inicio
NEW WATER DISTRIBUTION
10a Timer knob support 41009496 0528 (04/07/2005)
114 Driving lever 41000950 0528 (04/07/2005)
116 Cam 06012915 0528 (04/07/2005)
118 Spring 92483148 0528 (04/07/2005)
132 Hose 03320035 0528 (04/07/2005) 132 Hose 40003162 0528 (04/07/2005)
134 Solenoid valve 25686057 0528 (04/07/2005) 134 Solenoid valve 41013615 0528 (04/07/2005)
276 Steam hose 41004256 0528 (04/07/2005) 276 Steam hose 03860581 0528 (04/07/2005)
558 Support bracket 92884204 0528 (04/07/2005) 558 Support bracket 91800570 0528 (04/07/2005)
588 Siphon 41000762 0528 (04/07/2005) 588 Siphon 41013613 0528 (04/07/2005)
632 Control support plate 91802090 0528 (04/07/2005)
15 Cam disc 03850313 0528 (04/07/2005)
101 Dispenser drawer 03870775 0528 (04/07/2005) 101 Dispenser drawer 41013614 0528 (04/07/2005)
103 Rack 41005935 0528 (04/07/2005)
109 Dispenser bottom section assy 03870710 0528 (04/07/2005) 109b Dispenser bottom section 41013608 0528 (04/07/2005)
110 Dispenser top section 03870774 0528 (04/07/2005) 110 Dispenser top section 41013609 0528 (04/07/2005)
111 Water injector nozzle 92149327 0528 (04/07/2005)
112 Distribution connecting rod 92884212 0528 (04/07/2005)
113 Lever 97910582 0528 (04/07/2005)
10 Timer/select. knob 97924102 0528 (04/07/2005) 10 Timer/select. knob 09200509 0528 (04/07/2005)
31 Control panel 40002138 0528 (04/07/2005) 31 Control panel 40003218 0528 (04/07/2005)
151e Motorized selector 16 settings 41007709 0528 (04/07/2005) 151f selector 16 settings 41014502 0528 (04/07/2005)
157 Wiring harness 40001383 0528 (04/07/2005) 157 Wiring harness 40002873 0528 (04/07/2005)
479i Coreboard 32K programmed 09200348 0528 (04/07/2005) 479i Coreboard 32K programmed 09200873 0528 (04/07/2005)
Copyright 2011 Gias S.r.L.
Page 12
31000799 HNF6137-88M 0441 (08/10/2004) - Modifications History -
Ricambio Part No. Piece
Ref. Descrizione - Description - Beschreibung - Descripcion
479m Electronic control 32K not programmed 41011826 0528 (04/07/2005) 479m Electronic control 32K not programmed 41014397 0528 (04/07/2005)
E-Teil Pieza
Inizio Beginning Debut Begin Inicio
Fine Ending Fin End Fin
NEW DAMPER
203 Tub 40000988 0614 (03/04/2006) 203 Tub 40004214 0614 (03/04/2006)
246c Clamp 97910061 0614 (03/04/2006) 251e Shoch absorber pin 41017173 0614 (03/04/2006)
251a Telescopic shock absorber 04320358 0614 (03/04/2006) 251a Telescopic shock absorber 41017168 0614 (03/04/2006)
602 Shock-absorb.conn.bracket 92898790 0614 (03/04/2006) 602 Shock-absorb.conn.bracket 41017172 0614 (03/04/2006)
251f Antinoise bush 41017169 0614 (03/04/2006)
Copyright 2011 Gias S.r.L.
Page 13
2004 Nextra Washing Machines
HNF/OHNF LOW SPEED INTERACT CIRCUIT DIAGRAM
40001141
© 2004 GIAS U.K. / Hoover Ltd.
Page 14
OTO
2004 Nextra Washing Machines
HNF/OHNF LOW SPEED INTERACT WIRING DIAGRAM
M
R
MAIN
40001141
VALV E
COLD
NTC
YELLOW
YELLOW
RED GREEN BLUE BLUE RED GREEN
YELLOW
BLUE
BLUE GREEN GREEN
MAIN MODULE
WHITE
RED
RED
RED RED RED
RED
INTERLOCK
MOTOR
HEATER
DOOR
SELECTOR
TIMER
YELLOW
WHITE
BLUE
PUMP
BROWN
DRAIN
BROWN
BLUE
BLUE BLUE
GREEN
YELLOW
RED
BLUE RED
WHITEWHITE
© 2004 GIAS U.K. / Hoover Ltd.
Page 15
2004 Nextra Washing Machines
HNF/OHNF INTERACT HIGH SPEED WIRING DIAGRAM
© 2004 GIAS U.K. / Hoover Ltd.
Page 16
2004 Nextra Washing Machines
HNF/OHNF INTERACT HIGH SPEED CIRCUIT DIAGRAM
© 2004 GIAS U.K. / Hoover Ltd.
Page 17
Legenda componenti lavaggio - Washing components list Liste composantes lavage - Waschung komponenten liste Leyenda componentes lavado – Yıkayıcılar parça listesi
Versione 22/04/2009
4 Centrifuga lenta - Slow speed spin - Essorage lent - Langsame Zentrifuge - Centrifugado
bajo – Düúük hızda sıkma
8 Centrifuga veloce - Fast speed spin - Essorage vite - Schnelle Zentrifuge - Centrifugado
rapido – Yüksek hızda sıkma
AN Antitrabocco - Anti-overflow - Dispositif anti debordement - Antiuberlaufener -
Antidesbordamento – Taúma önleyici
AT Timer asciugatura - Dryer timer - Programmateur sechage - Trochner timer -
Programador secado – Kurutucu zamanlayıcı
BL Basetta di linea - Terminal box - Boite a liesons - Klemmbrett - Placa de linea – Terminal
kutusu
BR Ritardatore apertura amperometrico - Amperometric opening delayer - Retardateur
ouverture amperemetrique - Stromverzögerungsrelais - Placa retardadora amperimetrica – Akımsal kapı kilit mekanizması
BV Ritardatore apertura voltmetrico - Voltmetric opening delayer - Retardateur ouverture
voltmetrique - Voltmeter-Verzögerungsrelais - Placa retardadora voltmetrica – Gerilimsel kapı kilit mekanizması
C Carico acqua calda - Hot water filling - Chargement eau chaude - Warmtwasserfuel lung -
Entrada agua caliente – Sıcak su giriú
CA Condensatore - Capacitor - Condensateur - Kondensator - Condensador - Kondansatör
CB Condensatore aggiunto - Additional capacitor - Condensateur supplementaire -
Beifuegende Kondensator - Condensador suplementario – ølave kapasitör
CC Condensatore centrifuga - Spin capacitor - Condensateur centrifuge - Zentrifuge
Kondensator - Condensador centrifugado – Sıkma kapasitörü
CL Condensatore lavaggio - Washing capacitor - Condensateur lavage - Waschen -
Kondensator - Condensador lavado – Yıkama kapasitörü
D Lavaggio delicato - Soft tumble - Mouvement delicat - Delikate Washung - Lavado
delicado – Hassas kurutma
2005
1
Page 18
DT Dinamo tachimetrica - Tachometric dynamo - Bobine tachymetrique - Regel Dynamo -
Dinamo taquimetrica – Takometrik dinamo
EA Elettrovalvola asciugatura - Drying solenoid valve - Electrovanne sechage - Trochen -
Elektroventil - Electrovalvula secado – Kurutucu solenoid valfi
EC Elettrovalvola acqua calda - Solenoid valve for hot water - Electrovanne eau chaude -
Warmes Wasser Elektroventil - Electrovalvula agua caliente – Sıcak su solenoid valfi
EF Elettrovalvola acqua fredda - Solenoid valve for cold water - Electrovanne eau froid -
Kaltes Wasser Elektroventil - Electrovalvula agua fria – So÷uk su solenoid valfi
F Lavaggio forte - Strong tumble - Mouvement intensif - Stark Washung - Lavado energico
FA Centrifuga alta velocità - High speed spin - Centrifuge haute vitesse - Hochgesch
windigkeit Schleuderung - Centrifugado alta velocidad – Yüksek hızda sıkma
FB Centrifuga bassa velocità - Low speed spin - Centrifuge basse vitesse - Geschwi ndigkeit
Schleuderung - Centrifugado baja velocidad – Düúük hızda sıkma
FD Funzione 4° risciacquo - 4th rinse function - Fonction 4eme rincage - 4 Spülung Funktion
- Funcion cuarto enjuague – 4’üncü durulama fonksiyonu
FG Funzione lavaggio 35 giri - 35 rpm washing function - Fonction 35 tours lavage - 35
Abwashung Funktion - Foncion lavado 35 giros – 35 dev/dak yıkama fonksiyonu
FN Variante stock nord - Northern Europe market variation - Variation pour l'Europe du Nord
- Anderung Nord Europa - Variante stock nortico – Kuzey Avrupa pazarı farklılı÷ı
FP Protezione termostato di consenso - Protection for N.O. thermostat - Protection pour
thermostat N.O. - Schutz fuer N.O. Thermostat - Protecciòn termostato de paso 30°C – N.A. termostat koruma
FR Rigenero - Regenerating rinse - Rincage avec regeneration - Ausspuelung - Aclarado –
Rejeneratif durulama
FS Funzione salto "stop con acqua in vasca" - Function for "jumping" over the "stop with
water in tub" - Fonction pour "sauter" le "stop avec l'eau dans la cuve" - Funktion für "springen" die "stop mit wasser in wanne" - Foncion salto de "parada con agua en cuba" – “Suda bekletme” fonksiyonu için durdurma fonksiyonu
FT Termofusibile - Thermal fuse - Fusible thermique - Thermosicherung - Termofusible –
Termal sigorta
G Rigenero - Water exchange - Regénération d'eau - Wasser-Austausch – Regeneracion
de agua – Su çevrimi
2005
2
Page 19
GT Morsetto generale di terra - Earth connection - Serre cable de sol - Erdklemme - Toma
general tierra – Topraklama ba÷lantısı
GV Morsetto messa a terra vasca - Tub earth connection - Serre cable de sol cuve -
Waschbottich Erdklemme - Toma tierra cuba L1 Lampada spia alimentazione elettrica ­Net pilot lamp - Lampe temoin - Kontrollampe - Piloto alimentacion electrica – Tambur topraklama ba÷lantısı
H Carico acqua fredda - Cold water filling - Chargement eau froid - Kaltwasserfuellung -
Entrada agua fria – So÷uk su alma
L Alto livello - High water level - Haut niveau d'eau - Hoch Wasser Pegel - Nivel alto –
Yüksek su seviye
L2 Lampada spia fine asciugatura - End of drying pilot lamp - Lampe temoin du fin sechage
- Ende-Trochnen -Kontrollampe - Piloto fin ciclo secado – Kurutma bitti lambası
L3 Lampada spia raffreddamento - Cool down pilot lamp - Lampe temoin refroidisseme nt -
Abkuehlung-Kontrollampe - Piloto enfriamiento – So÷uma pilot lambası
L4 Lampada spia cassetto acqua pieno - Pilot lamp for full water container - Lampe tem oin
boite eau plein - Wasser Behaelter Voll Kontrollampe - Piloto nivel maximo agua – Su haznesi dolu lambası
L5 Lampada spia filtro intasato - Clogged filter pilot lamp - Lampe filtre engorgè - Versto
pfter Filter Kontrollampe - Piloto filtro sucio – Filte tıkalı lambası
LA Spia asciugatura - Drying cycle pilot lamp - Lampe temoin sechage - Trochen-
Kontrollampe Piloto secado – Kurutma pilot lambası
LD Spia LED - LED pilot lamp - Lampe temoin LED - LED Kontrollampe - Piloto LED – LED
lamba
LF Spia asciugatura forte - Intensive drying pilot lamp - Lampe temoin sechage inten sif -
Starktrochen Lampe – Hassas kurutma lambası
LS Spia generale - Pilot lamp - Lampe temoin - Kontrollampe – Pilot lambası
M Carico acqua miscelata - Mixed water filling-up - Chargement eau mélangé – Gemischte
Wasserfüll. -Entrada agua mezclada – Karıúım suyu alma
MA Timer asciugatura - Drying timer - Timer sechage - Trochen Timer - Timer secado –
Kurutma zamanlayıcı
MC Motore a collettore - Brushes and collector motor - Moteur collecteur - Kollektor Motor -
Motor a collector – Kömürlü (fı
rçalı) motor
2005
3
Page 20
MD Motore centrifuga - Spin motor - Moteur essorage - Schleuderung Motor - Motor secado –
sıkma motoru
ML Motore lavaggio - Washing motor - Moteur lavage - Waschung motor - Motor lavado –
Yıkama motoru
MP Elettropompa di scarico - Discharge electric pump - Pompe de vidange - Auslauf pumpe -
Electrobomba vaciado – Tahliye pompası
MR Elettropompa di ricircolo - Electric pump for water recycling- Pompe de reciclage -
Rezirkulation Pumpe - Electrobomba de recirculo – Su çevrim pompası
MT Motorino timer - Timer motor - Moteur timer - Timer motor - Motor programador –
Zamanlayıcı motoru
MV Motoventilatore asciugatura - Drying motor ventilator - Helice sechage - Trochen Fluegel
- Motoventilador secado – Kurutma fanı
P Spull stop - Stop with water in tub - Arret avec eau dans la cuve - Spüllstop - Stop cuba
llena(flot) – Suda bekletme
PA Pressostato alto livello - High level pressure switch - Pressostat du haut niveau - Hoch
Pegel Druckwaechter - Presostato nivel alto – Yüksek seviye basınç úalteri
PB Pressostato basso livello - Low level pressure switch - Pressostat du bas niveau - Niedrig
Pegel Druckwaechter - Presostato nivel bajo – Düúük seviye basınç úalteri
PD Potenziometro tempo lavaggio - Potenziometer adj length of cycle - Potenziometre temps
de lavage - Washzeit potentiometer - Potenciometro tiempo lavado – Yıkama süresi potansiyometresi
PH Potenziometro temperatura - Potenziometer adj temperature - Potenziometre
temperature - Temperatur potentiometer - Potenciometro temperatura – Sıcaklık potansiyometresi
PN Pressostato - Pressure switch - Interrupteur niveau - Druckwaechter - Presostato –
Basınç úalteri
PR Pressostato sicurezza resistenza- Heating element security pressure switch - Interrupteur
niveau protection resistance - Heizwiderstand Sicherheit Druckwaechter - Presostato
seguridad resistencia lavado – Isıtıcı emniyet basınç úalteri
PS Pressostato sicurezza - Security pressure switch - Interrupteur niveau de securitè -
Sicherheit Druckwaechter - Presostato seguridad – Emniyet basınç úalteri
2005
4
Page 21
PT Potenziometro velocità centrifuga - Potentiometer adj spin speed - Potentiometre vitesse
essorage - Schleuderung geschwindigkeit potentiometer - Potenciometro velocidad centrifugado – Sıkma hızı ayar potansiyometresi
PV Pressostato variabile - Adjustable pressure switch - Pressostat variable - Varierbarer
pressostat - Presostato variable – Ayarlanabilir basınç úalteri
RA Resistenza asciugatura - Drying heating element - Resistance sechage - Trockenheizung
- Resistencia secado – Kurutma rezistansı
RF Resistenza asciugatura forte - Intensive drying heating element - Resistance sechage
fort - Starktrocken Heizwiderstand - Resistencia secado energico. – Hassas kurutma rezistansı
RL Resistenza lavaggio - Washing heating element - Resistance lavage - Waschung
Heizwiderstand - Resistencia lavado – Yıkama rezistansı
RT Regolatore di temperatura a tempo - Timer for temperature regulation - Reglage
temperature au temps - Zeit-Temperatur-Regler - Regulacion temperatura por tiempo – Isı ayarı için zamanlayıcı
S Scarico - Discharge - Vidange - Ablauf – Vaciado - Tahliye
SC Modulo motore a collettore - Collector motor electronic module - Platine electroni que
moteur collecteur - Modulo motor a colector – Motor sürücü elektronik kart
SD Ritardatore di partenza - Start delay - Retardateur de depart - Start-Verspaeter - Placa
retardadora – Baúlama geciktirme
SF Modulo funzioni – Function module – Module fonctions – Funktions modul - Modulo
funciones – Fonksiyon modülü
SM Selettore motorizzato – Motorised selector – Selecteur motorise – Programmselektor -
Selector motorizado – Motorlu seçici
ST Sonda termostato regolabile - Adjustable thermostat probe - Sonde pour thermostat
reglable -Einstellbar Thermostat Sonde - Sonda termostato regulable – Ayarlanabilir termostat probu
ST3 Presa di campo – Tapped field coil – Modulation de champ - Conexion velocidad
maxima – Kollu sargı
SV Velocità regolabile (potenziometro) - Adjustable speed (potentiometer) - Vitesse reglable
(potentio-metre) - Einstellbar Geschwindigkeit (potentiometer) - Velocidad regulable (potenciometro) – Hız ayarlama (potansiyometre)
2005
5
Page 22
T Resistenza con consenso termostato - Heater with thermostatic consent - Resistan ce
avec consentement thermostatique - Heizung mit Thermostat Erlaubnis - Resistencia con paso termostato – Termostatlı ısıtıcı
TA Termostato di sicurezza asciugatura - Drying cycle safety thermostat - Thermostat de
securitè sechage - Sicherheits-Thermostat Trocknung - Termostato seguridad secado – Kurutma emniyet termostatı
TB Termostato bassa temperatura - Low temperature thermostat - Thermostat pour basse
temperature - Niedrige temperatur thermostat - Termostato baja temperatura – Düúük
sıcaklık termostatı
TC Termostato di consenso N.A. - Timer feed through N.O. thermostat - Alimentation timer
par thermostat N.O. - N.O. thermostat timer speisung - Termostato de paso – N.A. kontak üzerinden zamanlayıcı beslemesi
TF Termostato sicurezza asciugatura forte - Strong drying safety thermostat - Thermos tat
securitè essorage fort - Starke Abtrocknen Sicherheit Thermostat - Termostato seguridad secado energico – Güçlü kurutma emniyet termostatı
TM Termostato di massima (84°C+/-2°) - Limit thermostat (84°C+/-2°) - Thermostat de
securitè (84°C+/-2°) - Sicherhelts-Thermostat (84°C+/-2°) - Termostato de maxima (84°C+/-2°) – Emniyet termostatı (84°C+/-2°)
TN Termostato NTC - NTC termostat - Thermostat NTC - NTC thermostat - Termostato NTC
– Termostat NTC
TP Termostato di sicurezza ricircolo - Water recycling safety thermostat - Thermostat de
securitè recirculation eau sechage - Sicherheits-Thermostat für Rezirkulation ­Termostato de seguridad recirculo – Su çevrim emniyet termostatı
TR Termostato regolabile - Adjustable thermostat - Thermostat reglable - Regulierbarer-
Thermostat - Termostato regulable – Ayarlı termostat
TS Termostato di sicurezza - Safety thermostat - Thermostat de securitè - Sicherhei ts
Thermostat Termostato de seguridad – Emniyet Termostatı
V Raffreddamento - Cool down - Refroidissements - Abkühlung – Enfriamiento - So÷utma
V6 Tasto 6 Kg – 6 Kg push button – Poussoir 6 Kg – 6 Kg taste – Tecla 6 Kg – 6kg butonu
VA Tasto ammollo - Soak button - Poussoir trempage Einweicken Taste - Tecla remoio –
Suda bırakma butonu
2005
6
Page 23
VB Tasto bassa temperatura (60°C) - Low temperature (60°C) button - Touche basse
temperature (60°C) - Niedrige Temperatur (60°C) Taste - Tecla baja temperatura (60°C)
– Düúük sıcaklık (60°C) butonu
VC Tasto ciclo freddo - Cold washing button - Bouton lavage froid - Taste Kaltes Wasche -
Tecla lavado frio – So÷uk yıkama butonu
VD Tasto extrarisciacquo - Super rinse pushbutton - Touche extra rincage - Extra spuelung
taste - Tecla de superaclarado – Ekstra durulama butonu
VE Tasto esclusione centrifuga - Spin cut-out button - Touche exclusion centrifuge -
Schleuderans Taste - Tecla exclusion centrifugado - Sıkma kesme butonu
VF Tasto asciugatura forte – Intensive drying pilot lamp - Touche sechage fort - Starke
Trocknungstatste - Tecla secado energico – Hassas kurutma lambası
VG Tasto lavaggio 35 giri - 35 rpm washing pushbutton - Touche 35 tours lavage - 35
Abwashung Drehzahl - Tecla 35 r.p.m. lavado VH Tasto start delay-Star delay pushbutton-Touche start delay-Start delay taste - Tecla start delay – 35 dev/dak yıkama butonu
VI Tasto centrifuga istantanea - Sudden spin button -Touche essorage istantanè - Taste
Augenblick-licher-Schleuderung - Tecla centrifugado istantaneo – Sıkma butonu
VK Tasto 90° - 90° pushbutton - Touche 90° - 90° taste - Tecla 90° - 90° butonu
VL Tasto "Plus" - "Plus" pushbutton - Poussoir "Plus" - "Plus" taste - Tecla "Plus" – “Plus”
butonu
VM Tasto mezzo carico elettrico - Switch for electric half load - Touche demi chargeme nt
electrique - Elektrische Halb-Einladen Taste - Tecla media carga electrico – Elektrikli yarı yük butonu
VN Tasto mezzo carico meccanico - Switch for mechanical half load - Touche demi
chargement mecanique - Mechanische Halb-Einladen Taste - Tecla media carga mecanico – Mekanik yarı yük butonu
VO Tasto prelavaggio - Prewash pushbutton - Touche prelavage - Vorwashung taste - Tecla
prelavado – Ön yıkama butonu
VP Tasto marcia/arresto - On/Off button - Touche marche/arret - Ein/Aus Schalter - Tecla
marcha / parada - On/Off butonu
VQ Tasto unidirezionale cesto – Unidirectional tumbling pushbutton - Touche rotation
tambour unidirectionel - Taste für einseitige Trommeldrehung -Tecla unidireccional del
tambor – øki yöne sıkma butonu
2005
7
Page 24
VR Tasto economia - Economic washing pushbutton - Poussoir lavage economique -
Billigwasche Taste - Tecla economico – Ekonomik yıkama fonksiyonu
VS Tasto fermo con acqua in vasca (spull stop) - Stop with water in tub button (spull stop) -
Poussoir arret avec eau dans la cuve (spull stop) - Spull stop taste - Tecla flot – “Suda
bekletme” tuúu (sıkma durdurma)
VT Tasto 4° risciacquo - 4th rinse pushbutton - Touche de rincage - Spueltaste - Tecla
asclarado – 4’üncü durulama butonu
VU Tasto super rapido - Rapid program button - Touche super rapide - Super schnelltaste -
Tecla super rapido – Hızlı program butonu
VV Tasto cambio velocità - Speed change button - Poussoir changement de vitesse. -
Geschwindigkeitsaenderung Taste - Tecla cambio velocidad – Hız de÷iútirme butonu
VW Tasto "Softwasher" - "Softwasher" pushbutton - Poussoir "Softwasher" - "Softwasher"
Taste -Tecla "Softwasher" – “Softwasher” butonu
ZR Relè - Relay - Relais - Relais - Rele - Röle
ZT Trasformatore - Transformer - Transformateur - Transformator - Transformador - Trafo
ZW Filtro antidisturbi radio - Radio interference suppressor - Filtre anti-bruit radio -
Entstoerungsfilter - Filtro antiparasitario – Antiparazit filtre
2005
8
Page 25
TABELLA CORRISPONDENZA CONTATTI PRESSOSTATO E BLOCCAPORTA REFERENCE LIST FOR CONNECTIONS TO PRESSURE SWITCH AND DOOR
INTERLOCK TABLEAU DE CORRESPONDENCE POUR LES CONTACTS DU PRESSOSTAT ET
RETARDATEUR OVERTURE REFERENZEN LISTE FÜR DIE DRUCHWÄCHTER KONTAKTS UND OEFFNUNGS
VERSPATER TABLA DE CORRESPONDENCIA DE LOS CONTACTOS DEL PRESOSTATO Y
BLOCAPUERTA BASINÇ ùALTERø VE KAPI EMNøYET ùALTERøNE BAöLANTI øÇøN REFERANS
LøSTESø
C Contatto comune - Common lead - Contatct comun - Gemeinkontakt - Contacto comun –
Ortak uç Vuoto - Tub without water - Sans eau dans la cuve - Ohne wasser in dem Waschbottich -
V
Sin agua en la cuba – Tamburda su yok
P Pieno - Tub full of water - Avec eau dans la cuve - Mit wasser in dem Washbottich - Con
agua en la cuba – Tambur su dolu Antitrabocco - Anti-overflow device - Antidebordage - Antiuberlaufener -
A
Antidesbordamiento – Taúma önleyici úalter
A B
C 11 11 V 12 12 P 14 13 A 16 /
C 21 21 V 22 22
P 24 23 A / 24
Il contatto 16 della versione "A" corrisponde al
contatto 24 della versione "B".
Contact 16 of "A" version corresponds to contact
24 of "B" version.
Le contact 16 de la version "A" correspond au
contact 24 de la version "B".
Der Kontakt 16 von "A" Version bezhalt der
Kontakt 24 von "B" Version.
El contacto 16 de la version "A" corre-sponde al
contacto 24 de la version "B".
16 kontaklı A versiyonu 24 kontaklı B
versiyonuna karúılık gelmektedir.
2005
9
Page 26
ll contatto L della versione "A" corrisponde al contatto 3 della versione "B".
Contact L of "A" version corresponds to contact 3 of "B" version. Le contact L de la version "A" corre- spond au contact 3 de la
version "B". El contacto L de la version "A" corresponde al contacto 3 de la
version "B". Der Kontakt L von "A" Version bezhalt der Kontakt 3 von "B"
Version.
“A” versiyonunun L konta÷ı “B” versiyonunun 3 konta÷ına karúılık
gelmektedir.
A AZZURRO AÇIK MAVĀ B BLU MAVĀ C CREMA KREM F ROSA PEMBE G GRIGIO GRĀ K PONTE KÖPRÜ M MARRONE KAHVERENGĀ N NERO SĀYAH O ARANCIO TURUNCU P VERDE YEāĀL R ROSSO KIRMIZI V VIOLA MOR Y GIALLO SARI
W BIANCO BEYAZ
2005
10
Page 27
Loading...